Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
USER MANUAL
VP25
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nilfisk VP25

  • Seite 1 USER MANUAL VP25...
  • Seite 2 User Manual ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1-26 Benutzerhandbuch ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������27-52 Manuel d’utilisateur ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������53-78 Gebruiksaanwijzing ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������79-104 Manuale d’uso ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������105-130 Brukerhåndbok ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 131-156 Användarmanual ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 157-182 Brugermanual �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 183-208 Käyttöopas ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 209-234 Manual de usuario ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 235-260 58000000 B (07.2025)
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Unlock the wheel ................9 Cleaning the Vacuum Hose ............22 Remove the machine from storage container ......9 Replacing the side brushes ............22 Before VP25 use ................ 9 Changing the Dust Bag ............. 23 Install side brushes................9 Changing the HEPA filter ............24 VP25 touchscreen setup............
  • Seite 4: Introduction

    First Four Characters (VP25). thoroughly before operating the machine. • Next Six Characters (BXXXXX) encode the factory (B) The VP25 is a battery powered floor cleaning machine. and sequential number of the product. • Part Number (58000000) denote the product type.
  • Seite 5: General Safety Instructions

    General safety instructions • Nilfisk will not be held responsible for any damage to Specific Cautions and Warnings are included to warn you floor surfaces caused by using the wrong or improper of the potential danger of machine damage or bodily harm.
  • Seite 6: Battery Charging

    autonomous safety functions operating in the manual • Do not expose the battery charger/docking station to high mode. temperatures or allow moisture/humidity of any kind to • Machines left unattended shall be secured against unin- come in contact with the battery charger/docking station. tentional movement.
  • Seite 7: Declaration Of Conformity

    że wyżej wymieniony produkt irányelveknek és szabványoknak jest zgodny z następującymi dyrektywami i Vi, Nilfisk erklærer hermed under eget ansvar at normami.. ovennævnte produkt(er) er i overensstemmelse Mi, Nilfisk Izjavljujemo pod punom odgovornošću, med følgende direktiver og standarder.
  • Seite 8: Know Your Machine

    Know your machine As you read this manual, you will occasionally run across a bold number or letter in paren- theses – for example: (2). These numbers refer to an item shown on these pages unless otherwise noted. Refer to these pages whenever necessary to pinpoint the location of an item mentioned in the text.
  • Seite 9 15 – Handle Bar 16 – Touch Screen 17 – Emergency Stop Button 18 – Key Switch 19 – Wheel Lock/Unlock Button Figure 3 20 – Battery 21 – HEPA Filter Holder 22 – Dust Bag Holder 23 – Lower Front Cover Figure 4...
  • Seite 10: Understanding Autonomy

    24 – Charging Port 25 – Vacuum Hose Figure 5 Understanding autonomy The VP25 can function autonomously on a plan determined by an operator without further operator involvement. The machine can record an area to clean independently and manoeuvre actively around certain obstacles.
  • Seite 11: Prepare The Machine For Use

    Remove the robot out of the crate in reverse to avoid the risk of tipping. Figure 7 Before VP25 use Before cleaning operation is started, make sure of the following: 1. Ensure that battery level is sufficient. Refer to ‘Charge the battery’.
  • Seite 12: Vp25 Touchscreen Setup

    PIN for use with the touchscreen. You must be logged in to operate the machine. Initial setup 1. Turn on the VP25 and wait for the touchscreen to start up (Fig. 12). 2. Select your preferred language (Fig. 13). 3. Read and agree to the Terms of Use and Privacy Policy (Fig. 14).
  • Seite 13: Login

    Figure 20 Login The following section describes the account procedure by using the touchscreen on the VP25 after initial setup. 1. Select the account to login (Fig. 21). 2. Enter your PIN (Fig. 22). 3. Once the PIN is verified, you will be brought to the Home Page for the selected mode (Pro Mode/Magic Mode).
  • Seite 14 Figure 23 Figure 26 Figure 24 Figure 27 1. Press ‘Create’ (Fig. 24), or ‘Skip’ if you would like to set 6. Choose a well-lit plain wall (Fig. 28). Avoid dark, reflective, it up later. and metal surfaces. Ensure that the place that you 2.
  • Seite 15 8. The touchscreen will show a live camera feed (Fig. 29). 9. Paste the MagicTag on the surface within the camera frame. 10. Wait for the MagicTag to be scanned. Once successful, a green box around the camera frame, and the ‘Next’ button will light up in blue (Fig. 30).
  • Seite 16: Operation

    20. When the setup is complete, press ‘Clean’ to start cleaning (Fig. 38). For more information about working with maps, see the web user guide. Figure 35 Figure 37 Figure 36 19. Mark out areas that should be restricted from the robot on the map.
  • Seite 17: Manual Cleaning Operation

    Figure 41 if needed. The following section instructs the user on how to use VP25 for manual cleaning. Figure 42 Figure 45...
  • Seite 18: Schedule Cleaning Operations

    4. Press ‘Select Section’ dropdown menu and choose at least one existing section (Fig. 50). 5. Press ‘Select Return Point’ dropdown menu and choose a point that VP25 will return to when cleaning is complete (Fig. 50). 6. Press ‘Start Time’ and select a start time for schedule.
  • Seite 19: Human Machine Interface - Operation Signals

    Figure 52 Figure 54 2. Once E-Stop is released, enter the PIN for the account that is logged in (Fig. 53). Switch between accounts if required. 3. Robot will reset when the correct PIN has been entered (Fig. 54). Figure 53 Human machine interface – operation signals Machine State Sound Robot LED...
  • Seite 20: Charge The Battery

    Manual charge 1. Lift the rubber cover on the manual charging port (Fig. 56), (Fig. 57). Figure 55 NOTE: Do not leave the key inserted into the robot when the operator is not present, or when the robot is moving autono- mously. Figure 56 To power off: 1.
  • Seite 21: Charge With A Docking Station

    2. Press ‘Start’ and the machine will begin to dock (Fig. 63). NOTE: The Docking Station needs to be registered on the machine map for autonomous charging to work. For setup instruction refer to the VP25 Docking Station User Manual. CAUTION! •...
  • Seite 22: Maintenance

    3. When the machine has docked, the touchscreen will turn 3. The touchscreen will return to the ‘Home’ page once green and reflect ‘Starting Up’ (Fig. 64). This indicates undocking is complete (Fig. 67). that the machine has docked. However, the machine may reattempt docking if the machine fails to start charging.
  • Seite 23: Cleaning/Replacing The Floor Tools

    Refer to below for instructions on cleaning the floor tools. The VP25 uses a 40 AH 24 V Lithium Iron Phosphate battery that is located on the front of the robot. Follow the instruc- Replacing the main brush tions to remove or replace the battery.
  • Seite 24: Cleaning The Main Brush And Roller Brush

    Cleaning the Vacuum Hose NOTE: Detach the vacuum hose to inspect the vacuum hose for obstruction, and clear the choke as necessary. 1. Remove the vacuum hose (25) (Fig. 5) by pulling both fittings out from the robot, keeping a cloth handy in case of dust spillage (Fig. 74).
  • Seite 25: Changing The Dust Bag

    2. Remove the old side brush by pressing firmly down on Changing the Dust Bag the core of the side brush (Fig. 77). 1. Open and remove the tank hatch (13) (Fig. 2) by pulling 3. Align the core with the internal metal mating part on the top of the hatch outward, and then lifting the hatch the robot, and then push the core of a new side brush away from the robot (Fig. 80).
  • Seite 26: Changing The Hepa Filter

    Changing the HEPA filter 1. Open and remove the tank hatch (13) (Fig. 2) by pulling the top of the hatch outward, and then lifting the hatch away from the robot (Fig. 80). 2. If a dust bag is installed, remove the dust bag from the dust bag holder (22) (Fig. 4) by pulling down firmly on the dust bag cuff and sliding toward you (Fig. 81).
  • Seite 27: Recommended Maintenance Schedule

    Traction Wheel Check Dust Bug  Inspect Brush Deck  (1) Preventive Maintenance: If any defects or damages are observed please contact the nearest Nilfisk Authorised Distributor. Troubleshooting Problem Possible Cause Solution The table below lists some useful troubleshooting tips for simple issues that may arise with the robot.
  • Seite 28: Technical Specifications

    The appliances are incorporated with the functional Earth symbol shown above for Earth connection for functional purposes only. Contact information Original Equipment Manufacturer for VP25: Nilfisk A/S Marmorvej 8 DK-2100 Copenhagen Ø Tel.: +45 4323 8100 | FAX: +43 4343 7700 |...
  • Seite 29 Entriegeln des Rades ............... 35 Reinigung des Vakuumschlauchs ..........48 Entnehmen der Maschine aus der Kiste ........35 Auswechseln der Seitenbürsten ..........48 Vor der Verwendung von VP25 ..........35 Wechseln des Staubsaugerbeutels ........... 49 Seitenbürsten einbauen ..............35 Auswechseln des HEPA-Filters ........... 50 VP25 Touchscreen-Einrichtung..........
  • Seite 30: Einführung

    Nilfisk-Originalersatzteilen und Originalzubehör führt. Beziehen Sie sich auf die Auspackanleitung, die der Versandver- Rufen Sie Nilfisk A/S an, wenn Sie Ersatzteile oder Service packung beiliegt, um das Gerät von der Palette zu nehmen. benötigen. Bitte geben Sie bei Anfragen zu Ersatzteilen und Transport der Maschine Serviceleistungen die Modell- und Seriennummer an.
  • Seite 31: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Staub geeignet. und Büros. Sie ist nicht für den normalen Hausgebrauch bestimmt. • Nilfisk haftet nicht für Schäden an Bodenoberflächen, die Haftungsausschluss: Die Warn- und Sicherheitshinweise in durch die Verwendung falscher oder ungeeigneter Bürsten dieser Anleitung umfassen nicht alle möglichen Bedingungen entstehen.
  • Seite 32: Aufladen Des Akkus

    • Betreiben Sie das Gerät nicht in einer Umgebung von mehr • Ziehen Sie das Kabel des Akkuladegeräts nicht aus der als 40 °C. Maschinensteckdose, wenn das Akkuladegerät in Betrieb • Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn die untere ist.
  • Seite 33: Konformitätserklärung

    że wyżej wymieniony produkt irányelveknek és szabványoknak jest zgodny z następującymi dyrektywami i Vi, Nilfisk erklærer hermed under eget ansvar at normami.. ovennævnte produkt(er) er i overensstemmelse Mi, Nilfisk Izjavljujemo pod punom odgovornošću, med følgende direktiver og standarder.
  • Seite 34: Kennenlernen Der Maschine

    Kennenlernen der Maschine Bei der Lektüre dieses Handbuchs werden Sie gelegentlich auf eine fettgedruckte Zahl oder einen Buchstaben in Klammern stoßen – zum Beispiel: (2). Diese Nummern beziehen sich auf einen auf diesen Seiten abgebildeten Artikel, sofern nicht anders angegeben. Auf diesen Seiten können Sie bei Bedarf nachschlagen, um die Lage eines im Text erwähnten Gegenstands zu bestimmen.
  • Seite 35 15 – Lenker 16 – Touchscreen 17 – Not-Aus-Schalter 18 – Schlüsselschalter 19 – Radverriegelungs-/Entriegelungstaste Abbildung 3 20 – Akku 21 – Halter für HEPA-Filter 22 – Staubbeutelhalterung 23 – Untere Frontabdeckung Abbildung 4...
  • Seite 36: Das Konzept Der Autonomie

    24 – Ladeanschluss 25 – Vakuumschlauch Abbildung 5 Das Konzept der Autonomie Das VP25 kann autonom nach einem von einem Bediener festgelegten Plan arbeiten, ohne dass ein weiterer Bediener eingreifen muss. Die Maschine kann einen zu reinigenden Bereich selbstständig erfassen und aktiv um bestimmte Hindernisse herum manövrieren.
  • Seite 37: Das Gerät Für Den Einsatz Vorbereiten

    Entnehmen Sie den Roboter rückwärts aus der Kiste, um die Gefahr des Umkippens zu vermeiden. Abbildung 7 Vor der Verwendung von VP25 Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, stellen Sie Folgendes sicher: 1. Stellen Sie sicher, dass der Akkustand ausreichend ist.
  • Seite 38: Vp25 Touchscreen-Einrichtung

    Touchscreen zugewiesen. Sie müssen eingeloggt sein, um das Gerät bedienen zu können. Ersteinrichtung 1. Schalten Sie das VP25 ein und warten Sie, bis der Touch- screen hochfährt (Abb. 12). 2. Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache (Abb. 13). 3. Lesen und akzeptieren Sie die Nutzungsbedingungen und die Datenschutzrichtlinie (Abb.
  • Seite 39: Anmeldung

    (einem Signalgerät, das das Gerät dazu veranlasst, stand- nicht eingerichtet wurde (Abb. 24). ortspezifische Aktionen durchzuführen). Befindet sich ein HINWEIS: Anweisungen zum Einrichten einer Dockingstation MagicTag oder eine Dockingstation in der Nähe des Geräts, finden Sie im Benutzerhandbuch für die VP25 Dockingstation.
  • Seite 40 Abbildung 23 Abbildung 26 Abbildung 24 Abbildung 27 1. Drücken Sie auf „Erstellen“ (Abb. 24), oder auf „Übersprin- 6. Wählen Sie eine gut beleuchtete, schlichte Wand (Abb. 28). gen“, wenn Sie sie später einrichten möchten. Vermeiden Sie dunkle, reflektierende und metallische Ober- 2.
  • Seite 41 8. Auf dem Touchscreen wird eine Live-Kameraübertragung angezeigt (Abb. 29). 9. Kleben Sie den MagicTag auf der Oberfläche innerhalb des Kamerarahmens. 10. Warten Sie, bis der MagicTag gescannt wird. Nach erfolg- reichem Abschluss leuchtet ein grüner Rahmen um den Kamerarahmen und die Schaltfläche „Weiter“ in Blau auf (Abb.
  • Seite 42: Betrieb

    20. Wenn die Einrichtung abgeschlossen ist, drücken Sie auf „Reinigen“, um die Reinigung zu starten (Abb. 38). Weitere Informationen zur Arbeit mit Karten finden Sie im Web- Benutzerhandbuch. Abbildung 35 Abbildung 37 Abbildung 36 19. Markieren Sie auf der Karte Bereiche, die für den Roboter gesperrt werden sollen.
  • Seite 43: Manueller Reinigungsvorgang

    Neigung befindet. Drücken Sie zuerst die manuelle Taste auf ebenem Boden und schieben Sie die Maschine dann bei Bedarf an die Neigung. Im folgenden Abschnitt wird beschrieben, wie das VP25 für die manuelle Reinigung verwendet wird. Abbildung 42 Abbildung 45...
  • Seite 44: Reinigungsarbeiten Planen

    Abschnitt aus (Abb. 50). 5. Drücken Sie auf das Dropdown-Menü „Select Return Point“ und wählen Sie einen Punkt aus, zu dem VP25 nach Abschluss der Reinigung zurückkehren soll (Abb. 50). 6. Drücken Sie auf „Startzeit“ und wählen Sie eine Startzeit für den Zeitplan aus.
  • Seite 45: Mensch-Maschine-Schnittstelle - Betriebssignale

    Abbildung 52 Abbildung 54 2. Nach Freigabe des Notausschalters geben Sie die PIN des angemeldeten Kontos ein (Abb. 53). Wechseln Sie bei Bedarf zwischen Konten. 3. Der Roboter wird zurückgesetzt, wenn die richtige PIN ein- gegeben wurde (Abb. 54). Abbildung 53 Mensch-Maschine-Schnittstelle –...
  • Seite 46: Aufladen Des Akkus

    Manuelles Aufladen 1. Heben Sie die Gummiabdeckung des manuellen Ladean- schlusses (Abb. 56), (Abb. 57) an. Abbildung 55 HINWEIS: Lassen Sie den Schlüssel nicht im Roboter stecken, wenn der Bediener nicht anwesend ist oder wenn sich der Roboter autonom bewegt. Abbildung 56 Zum Ausschalten: 1.
  • Seite 47: Aufladen Mit Einer Dockingstation

    Andocken (Abb. 63). HINWEIS: Die Dockingstation muss auf der Maschinenkarte registriert sein, damit das autonome Laden funktioniert. Infor- mationen zur Einrichtung finden Sie im Benutzerhandbuch der VP25 Docking Station. VORSICHT! • Auch wenn die Maschine mit der Docking-Station autonom arbeiten kann, hebt die Docking-Station nicht die Sicher- heitsvorkehrungen auf, die beim Aufladen der Maschine zu treffen sind, wie unter „Aufladen des Akkus“...
  • Seite 48: Wartung

    3. Wenn das Gerät angedockt ist, wird der Touchscreen grün 3. Der Touchscreen kehrt zur Seite „Home“ zurück, sobald das und zeigt „Starting Up“ (Abb. 64) an. Dies zeigt an, dass das Abdocken abgeschlossen ist (Abb. 67). Gerät angedockt ist. Das Gerät kann jedoch einen erneuten Andockversuch unternehmen, wenn der Ladevorgang nicht gestartet werden kann.
  • Seite 49: Reinigung/Auswechseln Der Bodenwerkzeuge

    ABC-Trockenlöscher, um das Feuer zu Anweisungen zur Reinigung der Bodengeräte finden Sie weiter löschen. unten. Der VP25 verwendet einen 40 AH 24 V Lithium-Eisen-Phos- phat-Akku, der sich an der Vorderseite des Roboters befindet. Auswechseln der Hauptbürste Befolgen Sie die Anweisungen zum Entfernen oder Ersetzen VORSICHT! des Akkus.
  • Seite 50: Reinigung Der Hauptbürste Und Der Walzenbürste

    Reinigung des Vakuumschlauchs HINWEIS: Entfernen Sie den Vakuumschlauch, um ihn auf Verstop- fungen zu überprüfen. Entfernen Sie bei Bedarf die Verstopfung. 1. Entfernen Sie den Vakuumschlauch (25) (Abb. 5), indem Sie beide Anschlüsse aus dem Roboter herausziehen, halten Sie dabei ein Tuch bereit, falls Staub verschüttet wird (Abb. 74).
  • Seite 51: Wechseln Des Staubsaugerbeutels

    2. Entfernen Sie die alte Seitenbürste, indem Sie fest auf den Wechseln des Staubsaugerbeutels Kern der Seitenbürste drücken (Abb. 77). 1. Öffnen und entfernen Sie die Tankklappe (13) (Abb. 2), 3. Richten Sie den Kern mit dem inneren Metallgegenstück am indem Sie die Oberseite der Klappe nach außen ziehen und Roboter aus und drücken Sie dann den Kern einer neuen dann die Klappe vom Roboter abheben (Abb.
  • Seite 52: Auswechseln Des Hepa-Filters

    Auswechseln des HEPA-Filters 1. Öffnen und entfernen Sie die Tankklappe (13) (Abb. 2), indem Sie die Oberseite der Klappe nach außen ziehen und dann die Klappe vom Roboter abheben (Abb. 80). 2. Wenn ein Staubsaugerbeutel installiert ist, nehmen Sie den Staubsaugerbeutel aus dem Staubsaugerbeutelhalter (22) (Abb.
  • Seite 53: Empfohlener Wartungsplan

     prüfen Bürstendeck inspizieren  (1) Vorbeugende Wartung: Sollten Sie Mängel oder Schäden feststellen, wenden Sie sich bitte an den nächstgelegenen auto- risierten Nilfisk-Händler. Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung In der folgenden Tabelle finden Sie einige nützliche Tipps zur Fehlerbehebung bei einfachen Problemen, die mit dem Roboter...
  • Seite 54: Technische Daten

    Die Geräte sind mit dem oben gezeigten Erdungssymbol für den Erdungsanschluss ausgestattet, das nur zu Funktionszwe- cken dient. Kontaktinformationen Original Equipment Manufacturer von VP25: Nilfisk A/S Marmorvej 8 DK-2100 Kopenhagen Ø Tel.: +45 4323 8100 | FAX: +43 4343 7700 |...
  • Seite 55 Avant l’utilisation du VP25 ............61 Changement du sac à poussière ..........75 Installer des brosses latérales ............61 Changement du filtre HEPA ............76 Configuration de l’écran tactile VP25 ........62 Calendrier d’entretien recommandé ......... 77 Configuration initiale ................ 62 Dépannage ................... 77 Se connecter ..................
  • Seite 56: Introduction

    Les quatre premiers caractères (VP25). attentivement avant d’utiliser la machine. • Les six caractères suivants (BXXXXX) codent le numéro Le VP25 est une machine de nettoyage des sols alimentée par d’usine (B) et le numéro séquentiel du produit. batterie. • Le numéro de pièce (58000000) indique le type de produit.
  • Seite 57: Consignes Générales De Sécurité

    • Nilfisk ne sera pas tenu responsable des dommages les conditions et situations possibles qui peuvent survenir. Il causés aux surfaces de sol par l’utilisation de brosses incor- est conseillé aux utilisateurs de faire preuve de prudence et rectes ou inappropriées.
  • Seite 58: Charge De La Batterie

    • Évitez de pousser la machine dans des escaliers ou des • Ne débranchez pas le câble du chargeur de batterie de la escalators, dans des cages d’ascenseur ouvertes ou dans prise de la machine lorsque le chargeur de batterie fonc- toute zone où...
  • Seite 59: Déclaration De Conformité

    że wyżej wymieniony produkt irányelveknek és szabványoknak jest zgodny z następującymi dyrektywami i Vi, Nilfisk erklærer hermed under eget ansvar at normami.. ovennævnte produkt(er) er i overensstemmelse Mi, Nilfisk Izjavljujemo pod punom odgovornošću, med følgende direktiver og standarder.
  • Seite 60: Découvrez Votre Machine

    Découvrez votre machine En lisant ce manuel, vous rencontrerez parfois un chiffre ou une lettre en gras entre parenthèses, par exemple : (2). Ces numéros se réfèrent à un élément figurant sur ces pages, sauf indication contraire. Référez-vous à ces pages chaque fois que nécessaire pour localiser l’emplacement d’un élément mentionné...
  • Seite 61 15 – Guidon 16 – Écran tactile 17 – Bouton d’arrêt d’urgence 18 – Interrupteur à clé 19 – Bouton de verrouillage/déverrouillage des roues Figure 3 20 – Batterie 21 – Porte-filtre HEPA 22 – Porte-sac à poussière 23 – Capot avant inférieur Figure 4...
  • Seite 62: Comprendre L'autonomie

    24 – Port de charge 25 – Tuyau d’aspirateur Figure 5 Comprendre l’autonomie Le VP25 peut fonctionner de manière autonome selon un plan déterminé par un opérateur, sans autre intervention de l’opérateur. La machine peut enregistrer une zone à nettoyer de manière autonome et manœuvrer activement autour de...
  • Seite 63: Préparer La Machine À L'utilisation

    Sortez le robot de la caisse en marche arrière pour éviter le risque de basculement. Figure 7 Avant l’utilisation du VP25 Avant de commencer l’opération de nettoyage, assurez-vous de ce qui suit : 1. Assurez-vous que le niveau de la batterie est suffisant.
  • Seite 64: Configuration De L'écran Tactile Vp25

    » et un code PIN uniques à utiliser avec l’écran tactile. Vous devez être connecté pour faire fonctionner la machine. Configuration initiale 1. Allumez le VP25 et attendez que l’écran tactile démarre (Fig. 12). 2. Sélectionnez votre langue préférée (Fig. 13).
  • Seite 65: Se Connecter

    Figure 20 Se connecter La section suivante décrit la procédure de compte à l’aide de l’écran tactile du VP25 après la configuration initiale. 1. Sélectionnez le compte auquel vous connecter (Fig. 21). 2. Entrez votre code PIN (Fig. 22). 3. Une fois le code PIN vérifié, vous serez redirigé vers la page d’accueil du mode sélectionné...
  • Seite 66 Figure 23 Figure 26 Figure 24 Figure 27 1. Appuyez sur « Créer » (Fig. 24) ou « Ignorer » si vous sou- 6. Choisissez un mur uni bien éclairé (Fig. 28). Évitez les haitez le configurer plus tard. surfaces sombres, réfléchissantes et métalliques. Assu- 2. Entrez le nom et le niveau de la carte, puis cliquez sur rez-vous que l’endroit que vous choisissez dispose d’un « Suivant »...
  • Seite 67 8. L’écran tactile affichera un flux de caméra en direct (Fig. 29). 9. Collez le MagicTag sur la surface à l’intérieur du cadre de l’appareil photo. 10. Attendez que le MagicTag soit scanné. Une fois l'opération réussie, un cadre vert apparaîtra autour de la caméra et le bouton « Suivant »...
  • Seite 68: Fonctionnement

    20. Une fois la configuration terminée, appuyez sur 'Clean' pour commencer le nettoyage (Fig. 38). Pour plus d’informations sur l’utilisation des cartes, consultez le guide d’utilisation Web. Figure 35 Figure 37 Figure 36 19. Marquez les zones qui doivent être interdites au robot sur la carte.
  • Seite 69: Opération De Nettoyage Manuel

    Appuyez Figure 41 sur le bouton manuel lorsque vous êtes sur un sol plat, puis poussez la machine sur la pente si nécessaire. La section suivante explique à l’utilisateur comment utiliser le VP25 pour le nettoyage manuel. Figure 42 Figure 45 Figure 43 Figure 46...
  • Seite 70: Planifier Les Opérations De Nettoyage

    50). 5. Appuyez sur le menu déroulant « Sélectionner le point de retour » et choisissez un point auquel le VP25 reviendra une fois le nettoyage terminé (Fig. 50). 6. Appuyez sur « Heure de début » et sélectionnez une heure de début pour la planification.
  • Seite 71: Interface Homme-Machine - Signaux De Fonctionnement

    Figure 52 Figure 54 2. Une fois l’arrêt d’urgence relâché, entrez le code PIN du compte connecté (Fig. 53). Passez d’un compte à l’autre si nécessaire. 3. Le robot se réinitialisera lorsque le code PIN correct aura été saisi (Fig. 54). Figure 53 Interface homme-machine –...
  • Seite 72: Charger La Batterie

    Charge manuelle 1. Soulevez le couvercle en caoutchouc du port de charge manuel (Fig. 56), (Fig. 57). Figure 55 NOTE : ne laissez pas la clé insérée dans le robot lorsque l’opérateur n’est pas présent ou lorsque le robot se déplace de manière autonome.
  • Seite 73: Recharge Avec Une Station D'accueil

    NOTE : la station d’accueil doit être enregistrée sur la carte de placer sur la station (Fig. 63). la machine pour que la charge autonome fonctionne. Pour les instructions de configuration, reportez-vous au manuel d’utilisa- tion de la station d’accueil VP25. PRUDENCE! • Même si la machine peut fonctionner de manière autonome avec la station d’accueil, celle-ci ne supprime pas les...
  • Seite 74: Entretien

    3. Une fois la machine revenue à la station, l'écran tactile 3. L'écran tactile revient sur la page « Accueil » une fois le déta- devient vert et affiche « Démarrage » (Fig. 64). Cela indique chement terminé (Fig. 67). que la machine est amarrée à la station. Cependant, la machine peut réessayer de s’amarrer si la machine ne démarre pas la charge.
  • Seite 75: Nettoyage/Remplacement Des Outils De Sol

    3. En cas d’incendie, utilisez un extincteur à poudre CO2 ou ABC pour éteindre le feu. Reportez-vous ci-dessous pour les instructions sur le nettoyage Le VP25 utilise une batterie Lithium Fer Phosphate de 40 AH des outils de sol. 24 V située à l’avant du robot. Suivez les instructions pour retirer ou remplacer la batterie.
  • Seite 76: Nettoyage De La Brosse Principale Et De La Brosse À Rouleau

    Nettoyage du tuyau d’aspirateur NOTE : détachez le tuyau d'aspiration pour l'inspecter à la recherche de toute obstruction et éliminez le blocage si néces- saire. 1. Retirez le tuyau d’aspiration (25) (Fig. 5) en retirant les deux raccords du robot, en gardant un chiffon à portée de main en cas de déversement de poussière (Fig.
  • Seite 77: Changement Du Sac À Poussière

    2. Retirez l’ancienne brosse latérale en appuyant fermement Changement du sac à poussière sur le noyau de la brosse latérale (Fig. 77). 1. Ouvrez et retirez la trappe du réservoir (13) (Fig. 2) en tirant 3. Alignez le noyau avec la pièce d’accouplement métallique le haut de la trappe vers l’extérieur, puis en soulevant la interne du robot, puis poussez le noyau d’une nouvelle trappe pour l’éloigner du robot (Fig.
  • Seite 78: Changement Du Filtre Hepa

    Changement du filtre HEPA 1. Ouvrez et retirez la trappe du réservoir (13) (Fig. 2) en tirant le haut de la trappe vers l’extérieur, puis en soulevant la trappe pour l’éloigner du robot (Fig. 80). 2. Si un sac à poussière est installé, retirez le sac à poussière du support de sac à...
  • Seite 79: Calendrier D'entretien Recommandé

    Vérifier le bac à poussière  Inspecter le plateau (1) Maintenance préventive : si des défauts ou des dommages  de brosse sont constatés, veuillez contacter le distributeur agréé Nilfisk le plus proche. Dépannage Problème Cause possible Solution Le tableau ci-dessous répertorie quelques conseils de dépan- nage utiles pour les problèmes simples qui peuvent survenir...
  • Seite 80: Caractéristiques Techniques

    Les appareils sont incorporés avec le symbole de terre fonc- tionnel indiqué ci-dessus pour la connexion à la terre à des fins fonctionnelles uniquement. Coordonnées Fabricant d’équipement d’origine pour VP25 : Nilfisk A/S Marmorvej 8 DK-2100 Copenhague Ø Tél.: +45 4323 8100 | FAX: +43 4343 7700 |...
  • Seite 81 Ontgrendel het wiel ............... 87 De vacuümslang reinigen ............100 Haal de machine uit de opslagcontainer ......... 87 De zijborstels vervangen............100 Voor gebruik van de VP25............87 De stofzak vervangen .............. 101 Zijborstels installeren ..............87 Het HEPA-filter vervangen ............102 VP25 touchscreen instellen ............
  • Seite 82: Introductie

    Neem onmiddellijk contact op met de klantenservice van aanhoudt van originele Nilfisk-vervangingsonderdelen en Nilfisk om een claim voor vrachtschade in te dienen. -accessoires. Bel Nilfisk A/S voor reparatie, onderdelen of Raadpleeg het instructieblad voor het uitpakken dat bij de service.
  • Seite 83: Algemene Veiligheidsinstructies

    • Nilfisk kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor normale huishoudelijke doeleinden. eventuele schade aan vloeroppervlakken veroorzaakt Disclaimer: De waarschuwingen en veiligheidsinstructies in door het gebruik van de verkeerde of onjuiste borstels.
  • Seite 84: Accu Opladen

    • Bij het handmatig duwen van de machine, om navigatie- • Laad bevroren accu's niet op. kaarten te ontwikkelen als onderdeel van het vastleggen • Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan het van de autonome plannen, is het de verantwoordelijkheid snoer te trekken.
  • Seite 85: Verklaring Van Overeenstemming

    że wyżej wymieniony produkt irányelveknek és szabványoknak jest zgodny z następującymi dyrektywami i Vi, Nilfisk erklærer hermed under eget ansvar at normami.. ovennævnte produkt(er) er i overensstemmelse Mi, Nilfisk Izjavljujemo pod punom odgovornošću, med følgende direktiver og standarder.
  • Seite 86: Ken Uw Machine

    Ken uw machine Terwijl u deze handleiding leest, komt u af en toe een vetgedrukt cijfer of letter tussen haakjes tegen, bijvoorbeeld: (2). Deze nummers verwijzen naar een item dat op deze pagina's wordt weergegeven, tenzij anders vermeld. Raadpleeg deze pagina's indien nodig om de locatie van een item in de tekst te bepalen.
  • Seite 87 15 – Handgreep 16 – Touchscreen 17 – Noodstopknop 18 – Sleutelschakelaar 19 – Knop voor wielvergrendeling/ontgrendeling Afbeelding 3 20 – Accu 21 – HEPA-filterhouder 22 – Houder voor stofzak 23 – Onderste voorklep Afbeelding 4...
  • Seite 88: Autonomie Begrijpen

    24 – Oplaadpoort 25 – Vacuüm slang Afbeelding 5 Autonomie begrijpen De VP25 kan autonoom functioneren volgens een door een operator bepaald plan zonder verdere tussenkomst van de operator. De machine kan zelfstandig een te reinigen gebied registreren en actief om bepaalde obstakels heen manoeuvreren.
  • Seite 89: Maak De Machine Klaar Voor Gebruik

    Haal de robot achteruit uit de kist om het risico op kantelen te voorkomen. Afbeelding 7 Voor gebruik van de VP25 Voordat u met de reiniging begint, moet u het volgende in acht nemen: 1. Zorg ervoor dat het accuniveau voldoende is. Zie 'De accu opladen'.
  • Seite 90: Vp25 Touchscreen Instellen

    U moet ingelogd zijn om de machine te bedienen. Eerste installatie 1. Zet de VP25 aan en wacht tot het touchscreen is opgestart (afb. 12). 2. Selecteer de taal van uw voorkeur (afb. 13).
  • Seite 91: Inloggen

    Afbeelding 20 Inloggen In het volgende gedeelte wordt de accountprocedure beschreven met behulp van het touchscreen op de VP25 na de eerste installatie. 1. Selecteer het account om in te loggen (afb. 21). 2. Voer uw pincode in (afb. 22).
  • Seite 92 Afbeelding 23 Afbeelding 26 Afbeelding 24 Afbeelding 27 1. Druk op 'Maken' (afb. 24) of 'Overslaan' als u dit later wilt 6. Kies een goed verlichte, effen muur (afb. 28). Vermijd instellen. donkere, reflecterende en metalen oppervlakken. Zorg 2. Voer de naam en het niveau van de kaart in en klik ervoor dat de plaats die u kiest directe toegang heeft vervolgens op 'Volgende' (afb.
  • Seite 93 8. Het touchscreen toont een live camerafeed (afb. 29). 9. Plak de MagicTag op het oppervlak in het cameraframe. 10. Wacht tot de MagicTag is gescand. Als dit is gelukt, verschijnt er een groen vak rond het cameraframe en licht de knop 'Volgende' blauw op (afb.
  • Seite 94: Bediening

    20. Wanneer de installatie is voltooid, drukt u op 'Reinigen' om te beginnen met reinigen (afb. 38). Zie de webgebruikershandleiding voor meer informatie over het werken met kaarten. Afbeelding 35 Afbeelding 37 Afbeelding 36 19. Markeer op de kaart de gebieden die voor de robot verboden terrein zijn.
  • Seite 95: Handmatige Reinigingsoperatie

    Afbeelding 41 bevindt, druk eerst op de handmatige knop op een vlakke ondergrond en duw deze indien nodig op de helling. In het volgende gedeelte wordt de gebruiker geïnstrueerd hoe de VP25 moet worden gebruikt voor handmatige reiniging. Afbeelding 42 Afbeelding 45 Afbeelding 43...
  • Seite 96: Reinigingswerkzaamheden Plannen

    één bestaande sectie (afb. 50). 5. Druk op het vervolgkeuzemenu 'Retourpunt selecteren' en kies een punt waar de VP25 naar terugkeert wanneer het reinigen is voltooid (afb. 50). 6. Druk op 'Starttijd' en selecteer een starttijd voor het schema.
  • Seite 97: Mens-Machine-Interface - Bedieningssignalen

    Afbeelding 52 Afbeelding 54 2. Zodra de noodstop is opgeheven, voert u de pincode in voor het account dat is ingelogd (afb. 53). Schakel indien nodig tussen accounts. 3. De robot wordt gereset wanneer de juiste pincode is ingevoerd (afb. 54). Afbeelding 53 Mens-machine-interface –...
  • Seite 98: Laad De Accu Op

    Handmatig opladen 1. Til de rubber afdekking op de poort voor handmatig opladen op (afb. 56), (afb. 57). Afbeelding 55 OPMERKING: Laat de sleutel niet in de robot steken als de operator niet aanwezig is of als de robot autonoom beweegt. Uitschakelen: Afbeelding 56 1.
  • Seite 99: Opladen Met Een Dockingstation

    Opladen met een dockingstation (afb. 63). OPMERKING: Het dockingstation moet op de machinekaart worden geregistreerd om autonoom opladen te laten werken. Raadpleeg de gebruikershandleiding van het VP25-doc- kingstation voor installatie-instructies. LET OP! • Ook al kan de machine autonoom werken met het dockingstation, het dockingstation heft de voorzorgs- maatregelen voor de veiligheid niet op die moeten worden...
  • Seite 100: Onderhoud

    3. Het touchscreen wordt na het koppelen van de machine 3. Het touchscreen keert terug naar de 'Startpagina' zodra groen en de melding 'Opstarten' (afb. 64) verschijnt. Dit het loskoppelen is voltooid (afb. 67). geeft aan dat de machine is gekoppeld. de machine kan echter opnieuw proberen te koppelen als de machine niet begint met opladen.
  • Seite 101: Reinigen/Vervangen Van Het Vloergereedschap

    3. In geval van brand kunt u het vuur blussen met een CO2- of ABC-poederblusser. Zie hieronder voor instructies over het reinigen van het vloer- De VP25 maakt gebruik van een 40 AH 24 V lithium-ijzerfos- gereedschap. faataccu die zich aan de voorkant van de robot bevindt. Volg de instructies om de accu te verwijderen of te vervangen.
  • Seite 102: Reinigen Van De Hoofdborstel En Rolborstel

    De vacuümslang reinigen OPMERKING: Ontkoppel de vacuümslang om te controleren of de vacuümslang is verstopt en verwijder indien nodig de verstopping. 1. Verwijder de vacuümslang (25) (afb. 5) door beide fittingen uit de robot te trekken en houd een doek bij de hand voor het geval er stof wordt gemorst (afb.
  • Seite 103: De Stofzak Vervangen

    2. Verwijder de oude zijborstel door stevig op de kern van de De stofzak vervangen zijborstel te drukken (afb. 77). 1. Open en verwijder het tankluik (13) (afb. 2) door 3. Lijn de kern uit met het interne metalen paringsdeel op de bovenkant van het luik naar buiten te trekken en de robot en duw vervolgens de kern van een nieuwe vervolgens het luik van de robot op te tillen (afb.
  • Seite 104: Het Hepa-Filter Vervangen

    Het HEPA-filter vervangen 1. Open en verwijder het tankluik (13) (afb. 2) door de bovenkant van het luik naar buiten te trekken en vervolgens het luik van de robot op te tillen (afb. 80). 2. Als er een stofzak is geïnstalleerd, verwijdert u de stofzak uit de stofzakhouder (22) (afb.
  • Seite 105: Aanbevolen Onderhoudsschema

     Inspecteer het  borsteldek (1) Preventief onderhoud: Als er defecten of schade worden waargenomen, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde geautoriseerde Nilfisk-distributeur. Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De onderstaande tabel bevat enkele nuttige tips voor het oplossen van problemen voor eenvoudige problemen die Het vacuüm is...
  • Seite 106: Technische Specificaties

    De apparaten zijn uitgerust met het functionele aardsymbool dat hierboven wordt weergegeven voor aardverbinding alleen voor functionele doeleinden. Contactgegevens Fabrikant van originele apparatuur voor VP25: Nilfisk A/S Marmorvej 8 DK-2100 Kopenhagen Ø Tel.: +45 4323 8100 | FAX: +43 4343 7700 |...
  • Seite 107 Pulizia del tubo di aspirazione ..........126 Rimuovere la macchina dal contenitore di stoccaggio ..113 Sostituzione delle spazzole laterali ........126 Prima dell'uso del VP25 ............113 Sostituzione del sacchetto per la polvere ......127 Installare le spazzole laterali ............113 Sostituzione del filtro HEPA ........... 128 Configurazione touchscreen VP25 ........
  • Seite 108: Introduzione

    Le riparazioni, quando necessario, devono essere eseguite che non siano danneggiati. Se il danno è evidente, conservare la da Nilfisk A/S o da un distributore autorizzato, che impiega scatola di spedizione (se applicabile) in modo che possa essere personale di assistenza addestrato in fabbrica e mantiene un ispezionata.
  • Seite 109: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Questa macchina è per uso • Nilfisk non sarà ritenuta responsabile per eventuali danni commerciale, ad esempio in hotel, scuole, fabbriche, negozi alle superfici del pavimento causati dall'uso di spazzole e uffici diversi dai normali scopi di pulizia residenziale.
  • Seite 110: Ricarica Della Batteria

    • Durante la spinta manuale della macchina, per sviluppare • Non caricare batterie congelate. mappe di navigazione come parte della registrazione dei piani • Non scollegare tirando il cavo. Per scollegare, afferrare la autonomi, è responsabilità dell'operatore evitare il contatto spina e non il cavo.
  • Seite 111: Dichiarazione Di Conformità

    że wyżej wymieniony produkt irányelveknek és szabványoknak jest zgodny z następującymi dyrektywami i Vi, Nilfisk erklærer hermed under eget ansvar at normami.. ovennævnte produkt(er) er i overensstemmelse Mi, Nilfisk Izjavljujemo pod punom odgovornošću, med følgende direktiver og standarder.
  • Seite 112: Conosci La Tua Macchina

    Conosci la tua macchina Durante la lettura di questo manuale, di tanto in tanto ci si imbatte in un numero o in una lettera in grassetto tra parentesi, ad esempio: (2). Questi numeri si riferiscono a un articolo mostrato in queste pagine, se non diversa- mente specificato.
  • Seite 113 15 – Manubrio 16 – Schermo tattile 17 – Pulsante di arresto di emergenza 18 – Interruttore a chiave 19 – Pulsante di blocco/sblocco delle ruote Figura 3 20 – Batteria 21 – Portafiltro HEPA 22 – Porta sacchetto per la polvere 23 –...
  • Seite 114: Capire L'autonomia

    24 – Porta di ricarica 25 – Tubo di aspirazione Figura 5 Capire l'autonomia Il VP25 può funzionare autonomamente su un piano determinato da un operatore senza ulteriore coinvolgimento dell'operatore. La macchina può registrare un'area da pulire in modo indipendente e manovrare attivamente intorno a determinati ostacoli.
  • Seite 115: Preparare La Macchina Per L'uso

    Per evitare il rischio di ribaltamento, estrarre il robot dalla cassa procedendo al contrario. Figura 7 Prima dell'uso del VP25 Prima di iniziare l'operazione di pulizia, assicurarsi di quanto segue: 1. Assicurarsi che il livello della batteria sia sufficiente. Fare riferimento a 'Caricare la batteria'.
  • Seite 116: Configurazione Touchscreen Vp25

    Figura 11 Configurazione touchscreen VP25 Il touchscreen (16) (Fig. 3) viene utilizzato per azionare la macchina. A ciascun utente VP25 viene assegnato un 'ID utente' e un PIN univoci da utilizzare con il touchscreen. Per utilizzare la macchina è necessario aver effettuato l'accesso.
  • Seite 117: Accesso

    Figura 20 Accesso La sezione seguente descrive la procedura dell'account utiliz- zando il touchscreen del VP25 dopo la configurazione iniziale. 1. Selezionare l'account per effettuare l'accesso (Fig. 21). 2. Inserisci il tuo PIN (Fig. 22). 3. Una volta verificato il PIN, verrai indirizzato alla Home Page della modalità...
  • Seite 118 Figura 23 Figura 26 Figura 24 Figura 27 1. Premere 'Crea' (Fig. 24) o 'Salta' se si desidera configu- 6. Scegliere una parete piana ben illuminata (Fig. 28). rarlo in un secondo momento. Evitare superfici scure, riflettenti e metalliche. Assicurarsi 2.
  • Seite 119 8. Il touchscreen mostrerà un feed della telecamera in tempo reale (Fig. 29). 9. Incolla il MagicTag sulla superficie all'interno dell'inqua- dratura della fotocamera. 10. Attendi la scansione del MagicTag. Una volta riuscito, una casella verde attorno all'inquadratura della fotocamera e il pulsante 'Avanti' si illumineranno di blu (Fig.
  • Seite 120: Operazione

    20. Al termine della configurazione, premere 'Clean' per avviare la pulizia (Fig. 38). Per ulteriori informazioni sull'utilizzo delle mappe, consultare la guida per l'utente Web. Figura 35 Figura 37 Figura 36 19. Delimitare sulla mappa le aree a cui deve essere impedito l'accesso al robot.
  • Seite 121: Operazione Di Pulizia Manuale

    La sezione seguente istruisce l'utente su come utilizzare VP25 per la pulizia manuale. Figura 42 Figura 45 Figura 43 Figura 46...
  • Seite 122: Programmare Le Operazioni Di Pulizia

    (Fig. 50). 5. Premere il menu a discesa 'Seleziona punto di ritorno' e scegliere un punto a cui VP25 tornerà al termine della pulizia (Fig. 50). 6. Premere 'Ora di inizio' e selezionare un orario di inizio per la programmazione.
  • Seite 123: Interfaccia Uomo-Macchina - Segnali Di Funzionamento

    Figura 52 Figura 54 2. Una volta rilasciato l'arresto di emergenza, inserire il PIN dell'account che ha effettuato l'accesso (Fig. 53). Se necessario, passa da un account all'altro. 3. Il robot si ripristinerà quando è stato inserito il PIN corretto (Fig. 54). Figura 53 Interfaccia uomo-macchina –...
  • Seite 124: Caricare La Batteria

    Carica manuale 1. Sollevare il coperchio in gomma sulla porta di ricarica manuale (Fig. 56), (Fig. 57). Figura 55 NOTA: Non lasciare la chiave inserita nel robot quando l'operatore non è presente, o quando il robot si muove auto- nomamente. Figura 56 Per spegnere: 1.
  • Seite 125: Ricarica Con Una Docking Station

    NOTA: La Docking Station deve essere registrata sulla (Fig. 63). mappa della macchina affinché la ricarica autonoma funzioni. Per le istruzioni di configurazione, fare riferimento al Manuale dell'utente della docking station VP25. ATTENZIONE! • Anche se la macchina può funzionare autonomamente...
  • Seite 126: Manutenzione

    3. Quando la macchina è agganciata, il touchscreen diventa 3. Al termine dello sblocco, il touchscreen tornerà alla verde e indica 'Avviamento' (Fig. 64). Ciò indica che la pagina 'Home' (Fig. 67). macchina è agganciata. Tuttavia, la macchina potrebbe ritentare l'aggancio se non riesce ad avviare la ricarica. 4.
  • Seite 127: Pulizia/Sostituzione Degli Strumenti Per Pavimenti

    CO2 o ABC per spegnere l'incendio. Fare riferimento a quanto segue per le istruzioni sulla pulizia Il VP25 utilizza una batteria al litio ferro fosfato da 40 AH degli strumenti per pavimenti. 24 V che si trova sulla parte anteriore del robot. Seguire le istruzioni per rimuovere o sostituire la batteria.
  • Seite 128: Pulizia Della Spazzola Principale E Della Spazzola A Rullo

    Pulizia del tubo di aspirazione NOTA: Staccare il tubo flessibile di aspirazione per verificare l'eventuale presenza di intasamenti e, se necessario, eliminare l'intasamento. 1. Rimuovere il tubo di aspirazione (25) (Fig. 5) estraendo entrambi i raccordi dal robot, tenendo a portata di mano un panno in caso di fuoriuscita di polvere (Fig.
  • Seite 129: Sostituzione Del Sacchetto Per La Polvere

    2. Rimuovere la vecchia spazzola laterale premendo con Sostituzione del sacchetto per la polvere decisione sul nucleo della spazzola laterale (Fig. 77). 1. Aprire e rimuovere il portello del serbatoio (13) (Fig. 2) 3. Allineare il nucleo con la parte di accoppiamento tirando verso l'esterno la parte superiore del portello, metallica interna sul robot, quindi spingere il nucleo di quindi sollevando il portello dal robot (Fig.
  • Seite 130: Sostituzione Del Filtro Hepa

    Sostituzione del filtro HEPA 1. Aprire e rimuovere il portello del serbatoio (13) (Fig. 2) tirando verso l'esterno la parte superiore del portello, quindi sollevando il portello dal robot (Fig. 80). 2. Se è installato un sacchetto per la polvere, rimuoverlo dal supporto del sacchetto per la polvere (22) (Fig.
  • Seite 131: Programma Di Manutenzione Consigliato

     raccoglipolvere (1) Manutenzione preventiva: In caso di difetti o danni, Ispezionare il ponte  delle spazzole contattare il distributore autorizzato Nilfisk più vicino. Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione La tabella seguente elenca alcuni utili suggerimenti per la...
  • Seite 132: Specifiche Tecniche

    Gli apparecchi sono incorporati con il simbolo di Terra funzionale mostrato sopra per il collegamento a terra solo per scopi funzionali. Informazioni di contatto Produttore di apparecchiature originali per VP25: Nilfisk A/S Marmorvej 8 DK-2100 Copenaghen Ø Tel.: +45 4323 8100 | FAX: +43 4343 7700 |...
  • Seite 133 Lås opp hjulet ................139 Rengjøring av vakuumslangen ..........152 Fjern maskinen fra oppbevaringsbeholderen ....... 139 Skifte ut sidebørstene ............. 152 Før bruk av VP25 ..............139 Skifte støvpose ................. 153 Installer sidebørster ..............139 Skifte HEPA-filter ..............154 Oppsett av VP25 berøringsskjerm ........140 Anbefalt vedlikeholdsplan ............
  • Seite 134: Introduksjon

    Se instruksjonsarket for utpakking som er festet til forsendel- et lager av Nilfisk originale reservedeler og tilbehør. sesemballasjen for å fjerne maskinen fra pallen. Ring Nilfisk A/S for reservedeler eller service. Vennligst Transport av maskinen spesifiser modell og serienummer når du spør om deler og service.
  • Seite 135: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    Denne maskinen er ikke egnet for å suge opp farlig støv. Generelle sikkerhetsinstruksjoner • Nilfisk skal ikke holdes ansvarlig for skader på gulvflater Spesifikke forsiktighetsregler og advarsler er inkludert forårsaket av bruk av feil eller upassende børster. for å advare deg om potensiell fare for maskinskade eller •...
  • Seite 136: Lading Av Batteri

    • Ikke bruk vann fra vannkjøle-/varmeenheter i apparatet. • Koble batteriladeren/dokkingstasjonen fra stikkontakten • Ikke trykk på knappene med skarpe gjenstander som når den ikke er i bruk og før service. pinner, kniver, negler osv. • Ikke lad roboten hvis den er våt på utilsiktede steder. •...
  • Seite 137: Erklæring Om Samsvar

    że wyżej wymieniony produkt irányelveknek és szabványoknak jest zgodny z następującymi dyrektywami i Vi, Nilfisk erklærer hermed under eget ansvar at normami.. ovennævnte produkt(er) er i overensstemmelse Mi, Nilfisk Izjavljujemo pod punom odgovornošću, med følgende direktiver og standarder.
  • Seite 138: Kjenn Maskinen Din

    Kjenn maskinen din Når du leser denne håndboken, vil du av og til støte på et tall eller bokstav i fet skrift i parentes – for eksempel: (2). Disse tallene refererer til et element som vises på disse sidene, med mindre annet er angitt. Se disse sidene når det er nødvendig for å...
  • Seite 139 15 – Håndtaksstang 16 – Berøringsskjerm 17 – Nødstopp-knapp 18 – Nøkkelbryter 19 – Hjullås/opplåsingsknapp Figur 3 20 – Batteri 21 – HEPA-filterholder 22 – Støvposeholder 23 – Nedre frontdeksel Figur 4...
  • Seite 140: Forstå Autonomi

    24 – Ladeport 25 – Vakuumslange Figur 5 Forstå autonomi VP25 kan fungere autonomt etter en plan bestemt av en operatør uten ytterligere operatørinvolvering. Maskinen kan registrere et område som skal rengjøres uavhengig og manøvrere aktivt rundt visse hindringer. Komponenter som utgjør autonomisystemet, og deres grunnleggende funksjon, inkluderer følgende (vist i fig. 6).
  • Seite 141: Forbered Maskinen For Bruk

    Fjern maskinen fra oppbevaringsbeholderen Fjern roboten ut av kassen i revers for å unngå fare for å velte. Figur 7 Før bruk av VP25 Før rengjøringen startes, må du forsikre deg om følgende: 1. Sørg for at batterinivået er tilstrekkelig. Se ”Lad batteriet”.
  • Seite 142: Oppsett Av Vp25 Berøringsskjerm

    Du må være logget på for å betjene maskinen. Første oppsett 1. Slå på VP25 og vent til berøringsskjermen starter opp (fig. 12). 2. Velg ønsket språk (fig. 13). 3. Les og godta vilkårene for bruk og personvernerklæ- ringen (fig. 14).
  • Seite 143: Pålogging

    Figur 20 Pålogging Følgende avsnitt beskriver kontoprosedyren ved å bruke berøringsskjermen på VP25 etter første oppsett. 1. Velg kontoen du vil logge på (fig. 21). 2. Skriv inn PIN-koden (fig. 22). 3. Når PIN-koden er bekreftet, vil du bli ført til hjemmesiden Figur 17 for den valgte modusen (Pro Mode/Magic Mode).
  • Seite 144 Figur 23 Figur 26 Figur 24 Figur 27 1. Trykk på ”Opprett” (fig. 24), eller ”Hopp over” hvis du vil 6. Velg en godt opplyst vanlig vegg (fig. 28). Unngå mørke, sette den opp senere. reflekterende og metalloverflater. Sørg for at stedet du 2.
  • Seite 145   8 . Berøringsskjermen vil vise en live kamerafeed (fig. 29). 9. Fest MagicTag på overflaten inne i kamerarammen. 10. Vent til MagicTag skal skannes. Når skanningen er utført, tennes en grønn boks rundt kamerarammen og Neste- knappen lyser blått (fig. 30). Figur 32 13.
  • Seite 146: Drift

    Figur 35 Figur 37 Figur 36 Figur 38 19. Merk områder på kartet som bør begrenses for roboten. Klikk på kategoriene til de begrensede områdene på skjermen (fig. 37). 20. Når oppsettet er fullført, trykk på 'Rengjør' for å starte rengjøringen (fig. 38). Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du arbeider med kart, kan du se brukerhåndboken på...
  • Seite 147: Manuell Rengjøringsprosedyre

    Figur 41 underlag, og skyv den deretter ut i skråningen om nødvendig. Den følgende delen instruerer brukeren om hvordan du bruker VP25 til manuell rengjøring. Figur 42 Figur 45 Figur 43 Figur 46...
  • Seite 148: Planlegg Rengjøringsprosedyre

    4. Trykk på rullegardinmenyen ”Velg seksjon” og velg minst én eksisterende seksjon (fig. 50). 5. Trykk på rullegardinmenyen ”Velg returpunkt” og velg et punkt som VP25 vil gå tilbake til når rengjøringen er fullført (fig. 50). 6. Trykk ”Starttid” og velg et starttidspunkt for tidsplanen.
  • Seite 149: Menneske-Maskin-Grensesnitt - Driftssignaler

    Figur 52 Figur 54 2. Når E-Stop er sluppet, skriv inn PIN-koden for kontoen som er logget på (fig. 53). Bytt mellom kontoer om nødvendig. 3. Roboten tilbakestilles når riktig PIN-kode er tastet inn (fig. 54). Figur 53 Menneske-maskin-grensesnitt – driftssignaler Maskinens tilstand Robot LED Nødstopp Ingen (bare varslingslyder tillatt)
  • Seite 150: Lad Batteriet

    Manuell lading 1. Løft gummidekslet på den manuelle ladeporten (fig. 56), (fig. 57). Figur 55 MERK: Ikke la nøkkelen være satt inn i roboten når operatøren ikke er til stede, eller når roboten beveger seg autonomt. Figur 56 Slik slår du av: 1.
  • Seite 151: Lad Med En Dokkingstasjon

    Lad med en dokkingstasjon 2. Trykk på Start og maskinen vil begynne å dokke (fig. 63). NOTAT: Dokkingstasjonen må registreres på maskinkartet for at autonom lading skal fungere. For installasjonsinstruk- sjoner, se brukerhåndboken for VP25-dokkingstasjonen. FORSIKTIGHET! • Selv om maskinen kan operere autonomt med dokkingstasjonen, fjerner ikke dokkingstasjonen sikker- hetstiltakene som bør iverksettes, som nevnt under...
  • Seite 152: Vedlikehold

    3. Når maskinen har dokket, blir berøringsskjermen grønn og viser meldingen Starter opp (fig. 64). Dette indikerer at maskinen har dokket. Maskinen kan imidlertid prøve å dokke på nytt hvis maskinen ikke starter ladingen. 4. Når maskinen kan begynne å lade, vil berøringsskjermen gjenspeile batteriets ladestatus (fig. 65).
  • Seite 153: Rengjøring/Utskifting Av Gulvverktøy

    3. I tilfelle brann, bruk et CO2- eller ABC-tørt kjemisk brann- slukningsapparat for å slukke brannen. Se nedenfor for instruksjoner om rengjøring av gulvverktøy. VP25 bruker et 40 AH 24 V litiumjernfosfatbatteri som er plassert foran på roboten. Følg instruksjonene for å ta ut Skifte ut hovedbørsten eller bytte ut batteriet.
  • Seite 154: Rengjøring Av Hovedbørsten Og Rullebørsten

    Rengjøring av vakuumslangen MERK: Løsne vakuumslangen for å se om den er tilstoppet. Fjern eventuelle hindringer ved behov. 1. Fjern vakuumslangen (25) (fig. 5) ved å trekke begge beslagene ut av roboten, og ha en klut tilgjengelig i tilfelle støvsøl (fig. 74). Løft bunnen av slangen forbi styret (15) (fig. 3) for å...
  • Seite 155: Skifte Støvpose

    3. Juster kjernen med den indre metallparringsdelen på Skifte støvpose roboten, og skyv deretter kjernen til en ny sidebørste 1. Åpne og fjern tankluken (13) (fig. 2) ved å trekke toppen oppover for å låse, en klikkelyd kan høres (fig. 78). av luken utover og deretter løfte luken vekk fra roboten 4.
  • Seite 156: Skifte Hepa-Filter

    Skifte HEPA-filter 1. Åpne og fjern tankluken (13) (fig. 2) ved å trekke toppen av luken utover og deretter løfte luken vekk fra roboten (fig. 80). 2. Hvis en støvpose er installert, fjern støvposen fra støvpo- seholderen (22) (fig. 4) ved å trekke godt ned på støvpo- semansjetten og skyve mot deg (fig. 81).
  • Seite 157: Anbefalt Vedlikeholdsplan

    Rengjør sensorer  Undersøk støvposen  Inspiser børstedekket  (1) Forebyggende vedlikehold: Hvis det oppdages feil eller skader, vennligst kontakt nærmeste autoriserte Nilfisk-distri- butør. Feilsøking Problem Mulig årsak Løsning Tabellen nedenfor viser noen nyttige feilsøkingstips for enkle problemer som kan oppstå med roboten. Hvis foreløpig Vakuumet har ikke Start maskinen på...
  • Seite 158: Tekniske Spesifikasjoner

    Funksjonell jord Apparatene er integrert med det funksjonelle jordsymbolet vist ovenfor for jordtilkobling kun for funksjonelle formål. Kontaktinformasjon Produsent av originalutstyr for VP25: Nilfisk A/S Marmorvej 8 DK-2100 København Ø Tel.: +45 4323 8100 | TELEFAKS: +43 4343 7700 |...
  • Seite 159 Lås upp hjulet ................165 Rengöring av vakuumslangen ..........178 Ta bort maskinen från förvaringsbehållaren ......165 Byte av sidoborstar ..............178 Innan användning av VP25 ........... 165 Byte av dammpåse ..............179 Installera sidoborstar ..............165 Byte av HEPA-filter ..............180 Inställning av VP25-pekskärm ..........
  • Seite 160: Introduktion

    När maskinen levereras, inspektera noggrant fraktförpack- Reservdelar och service. ningen och maskinen för skador. Om skadan är uppenbar, Reparationer, vid behov, ska utföras av Nilfisk A/S eller en spara fraktkartongen (om tillämpligt) så att den kan inspekt- auktoriserad distributör, som anställer fabriksutbildad servi- eras.
  • Seite 161: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    • Nilfisk kan inte hållas ansvarigt för skador på golvytor kroppsskada. Denna maskin är avsedd för kommersiellt som orsakas av användning av fel eller felaktiga borstar. bruk, t.ex. på hotell, skolor, fabriker, butiker och kontor, •...
  • Seite 162: Laddning Av Batteri

    autonoma säkerhetsfunktioner som arbetar i manuellt • Utsätt inte batteriladdaren/dockningsstationen för höga läge. temperaturer och låt inte fukt/fuktighet av något slag • Maskiner som lämnas obevakade ska säkras mot komma i kontakt med batteriladdaren/dockningssta- oavsiktlig rörelse. tionen. • Använd inte vatten från vattenkylnings-/värmeenheter i •...
  • Seite 163: Försäkran Om Överensstämmelse

    że wyżej wymieniony produkt irányelveknek és szabványoknak jest zgodny z następującymi dyrektywami i Vi, Nilfisk erklærer hermed under eget ansvar at normami.. ovennævnte produkt(er) er i overensstemmelse Mi, Nilfisk Izjavljujemo pod punom odgovornošću, med følgende direktiver og standarder.
  • Seite 164: Lär Känna Din Maskin

    Lär känna din maskin När du läser den här handboken kommer du ibland att stöta på en fet siffra eller bokstav inom parentes – till exempel: (2). Dessa nummer hänvisar till ett objekt som visas på dessa sidor om inget annat anges. Hänvisa till dessa sidor när det behövs för att fastställa platsen för ett objekt som nämns i texten.
  • Seite 165 15 – Handtag 16 – Pekskärm 17 – Nödstoppsknapp 18 – Nyckelbrytare 19 – Knapp för att låsa/låsa upp hjul Figur 3 20 – Batteri 21 – Hållare för HEPA-filter 22 – Hållare för dammpåse 23 – Nedre främre lucka Figur 4...
  • Seite 166: Förstå Autonomi

    24 – Laddningsport 25 – Dammsugarslang Figur 5 Förstå autonomi VP25 kan fungera autonomt på en plan som bestäms av en operatör utan ytterligare operatörsinblandning. Maskinen kan registrera ett område för att rengöra självständigt och manövrera aktivt runt vissa hinder.
  • Seite 167: Förbered Maskinen För Användning

    Ta ut roboten ur lådan i omvänd ordning för att undvika risken för vältning. Figur 7 Innan användning av VP25 Innan rengöringen påbörjas, kontrollera följande: 1. Se till att batterinivån är tillräcklig. Se Ladda batteriet. 2. Se till att dammpåsen är installerad i dammpåsehål- laren (22) (fig. 4) och inte är full.
  • Seite 168: Inställning Av Vp25-Pekskärm

    Varje VP25-användare tilldelas ett unikt ”Användar-ID” och PIN-kod för användning med pekskärmen. Du måste vara inloggad för att använda maskinen. Första installationen 1. Slå på VP25 och vänta tills pekskärmen startar (fig. 12). 2. Välj önskat språk (fig. 13). 3. Läs och godkänn användarvillkoren och sekretesspolicyn (fig. 14).
  • Seite 169: Logga In

    Figur 20 Logga in Följande avsnitt beskriver kontoproceduren genom att använda pekskärmen på VP25 efter den första installationen. 1. Välj konto för att logga in (fig. 21). 2. Ange din PIN-kod (fig. 22). 3. När PIN-koden har verifierats kommer du till startsidan för det valda läget (Pro Mode/Magic Mode).
  • Seite 170 Figur 23 Figur 26 Figur 24 Figur 27 1. Tryck på ”Skapa” (fig. 24) eller ”Hoppa över” om du vill 6. Välj en väl upplyst slät vägg (fig. 28). Undvik mörka, ställa in det senare. reflekterande och metallytor. Se till att den plats du väljer 2.
  • Seite 171 8. Pekskärmen kommer att visa ett livekameraflöde (fig. 29). 9. Klistra fast MagicTag på ytan, inuti kameraramen. 10. Vänta på att MagicTag ska skannas. När det lyckas kommer en grön ruta runt kameraramen och knappen ”Nästa” att lysa i blått (fig. 30). Figur 32 13.
  • Seite 172: Körning

    20. När installationen är klar, tryck på ”Rengör” för att börja rengöra (fig. 38). Mer information om hur du arbetar med kartor finns i webbanvändarhandboken. Figur 35 Figur 37 Figur 36 19. Markera ut områden som ska vara begränsade från roboten på kartan. Klicka på kategorierna för de begränsade områdena som visas på...
  • Seite 173: Manuell Rengöring

    Figur 41 den manuella knappen när du är på plan mark och tryck sedan på den på sluttningen om det behövs. Följande avsnitt instruerar användaren om hur man använder VP25 för manuell rengöring. Figur 42 Figur 45 Figur 43 Figur 46...
  • Seite 174: Schemalägg Städning

    4. Tryck på rullgardinsmenyn ”Välj avsnitt” och välj minst ett befintligt avsnitt (fig. 50). 5. Tryck på rullgardinsmenyn ”Välj returpunkt” och välj en punkt som VP25 kommer att återgå till när rengöringen är klar (fig. 50). 6. Tryck på ”Starttid” och välj en starttid för schemat.
  • Seite 175: Gränssnitt Mellan Människa Och Maskin - Driftsignaler

    Figur 52 Figur 54 2. När nödstoppet har släppts anger du PIN-koden för det konto som är inloggat (fig. 53). Växla mellan konton om det behövs. 3. Roboten återställs när rätt PIN-kod har angetts (fig. 54). Figur 53 Gränssnitt mellan människa och maskin – driftsignaler Maskinens tillstånd Ljud...
  • Seite 176: Ladda Batteriet

    Figur 55 Figur 56 OBS! Lämna inte nyckeln insatt i roboten när operatören inte är närvarande eller när roboten rör sig autonomt. För att stänga av: 1. Vrid nyckelomkopplaren till läget ”Av”. Ladda batteriet OBS! Roboten levereras inte med en inbyggd laddare. Använd laddaren som tillhandahålls av den auktoriserade distributören för att ladda batterierna på...
  • Seite 177: Ladda Med En Dockningsstation

    2. Tryck på ”Start” och maskinen börjar docka (fig. 63). Ladda med en dockningsstation OBS! Dockningsstationen måste registreras på maskin- kartan för att autonom laddning ska fungera. För installa- tionsinstruktioner, se användarmanualen för VP25 dock- ningsstation. FÖRSIKTIGHET! • Även om maskinen kan fungera autonomt med dock- ningsstationen, tar dockningsstationen inte bort de säkerhetsåtgärder som bör vidtas som nämns i ”Ladda...
  • Seite 178: Underhåll

    3. När maskinen har dockat är pekskärmen grön och visar 3. Pekskärmen återgår till ”Hem”-sidan när avdockningen är texten Starting Up (fig. 64). Detta indikerar att maskinen klar (fig. 67). har dockats. Maskinen kan emellertid försöka docka igen om maskinen misslyckas med att starta laddningen. 4.
  • Seite 179: Rengöring/Byte Av Golvverktyg

    3. I händelse av brand, använd en CO2 eller ABC torrkemisk brandsläckare för att släcka elden. Se nedan för instruktioner om rengöring av golvverktygen. VP25 använder ett 40 AH 24 V litiumjärnfosfatbatteri som är placerat på framsidan av roboten. Följ instruktionerna för att Byte av huvudborste ta bort eller byta ut batteriet.
  • Seite 180: Rengöring Av Huvudborsten Och Rullborsten

    Rengöring av vakuumslangen OBS! Ta loss vakuumslangen för att inspektera vakuum- slangen om det finns hinder och avlägsna hindret vid behov. 1. Ta bort vakuumslangen (25) (fig. 5) genom att dra ut båda kopplingarna från roboten, ha en trasa till hands i händelse av dammspill (fig. 74).
  • Seite 181: Byte Av Dammpåse

    2. Ta bort den gamla sidoborsten genom att trycka hårt Byte av dammpåse nedåt i mitten av sidoborsten (fig. 77). 1. Öppna och ta bort tankluckan (13) (fig. 2) genom att dra 3. Rikta in kärnan med den inre metallpassande delen på den övre delen av luckan utåt och sedan lyfta luckan bort roboten och tryck sedan kärnan på...
  • Seite 182: Byte Av Hepa-Filter

    Byte av HEPA-filter 1. Öppna och ta bort tankluckan (13) (fig. 2) genom att dra den övre delen av luckan utåt och sedan lyfta luckan bort från roboten (fig. 80). 2. Om en dammpåse är installerad, ta bort dammpåsen från dammpåshållaren (22) (fig. 4) genom att dra ner damm- påsemanschetten ordentligt och glida mot dig (fig. 81).
  • Seite 183: Rekommenderat Underhållsschema

     Kontrollera  dammbehållare (1) Förebyggande underhåll: Om några defekter eller skador Inspektera borstdäck  observeras, kontakta närmaste auktoriserade Nilfisk- distributör. Felsökning Problem Möjlig orsak Lösning Tabellen nedan listar några användbara felsökningstips för enkla problem som kan uppstå med roboten. Om preliminär...
  • Seite 184: Tekniska Specifikationer

    Funktionell jord Apparaterna är inbyggda med den funktionella jordsymbolen som visas ovan för jordanslutning endast för funktionella ändamål. Kontaktuppgifter Tillverkare av originalutrustning för VP25: Nilfisk A/S Marmorvej 8 DK-2100 Köpenhamn Ø Tel.: +45 4323 8100 | FAX: +43 4343 7700 |...
  • Seite 185 Lås hjulet op ................. 191 Rengøring af vakuumslangen ..........204 Fjern maskinen fra opbevaringsbeholderen ......191 Udskiftning af sidebørster ............204 Før brug af VP25 ..............191 Udskiftning af støvpose ............205 Installer sidebørster ..............191 Udskiftning af HEPA-filter ............206 Opsætning af VP25-berøringsskærm ........192 Anbefalet vedligeholdelsesplan ...........
  • Seite 186: Introduktion

    Se vejledningen til udpakning, der er vedlagt emballagen, for Nilfisk reservedele og tilbehør. at fjerne maskinen fra pallen. Ring til Nilfisk A/S for at få reservedele eller service. Angiv Transport af maskinen venligst model og serienummer, når du forespørger om dele og service.
  • Seite 187: Generelle Sikkerhedsinstruktioner

    Denne maskine er ikke egnet til opsamling af farligt støv. at advare dig om den potentielle fare for maskinskade • Nilfisk kan ikke holdes ansvarlig for skader på gulvover- eller legemsbeskadigelse. Denne maskine er beregnet til flader, der skyldes brug af forkerte eller uegnede børster.
  • Seite 188: Opladning Af Batteri

    forhindringer og enkeltpersoner. Maskinen vil ikke undgå • Udsæt ikke batteriopladeren/dockingstationen for høje dem i manuel driftstilstand. Der er ingen autonome temperaturer, og lad ikke fugt/damp af nogen art komme sikkerhedsfunktioner, der fungerer i manuel tilstand. i kontakt med batteriopladeren/dockingstationen. •...
  • Seite 189: Erklæring Om Overensstemmelse

    że wyżej wymieniony produkt irányelveknek és szabványoknak jest zgodny z następującymi dyrektywami i Vi, Nilfisk erklærer hermed under eget ansvar at normami.. ovennævnte produkt(er) er i overensstemmelse Mi, Nilfisk Izjavljujemo pod punom odgovornošću, med følgende direktiver og standarder.
  • Seite 190: Kend Din Maskine

    Kend din maskine Når du læser denne manual, vil du af og til støde på tal i fed skrift eller bogstaver i parentes – f.eks: (2). Disse numre refererer til en vare, der vises på disse sider, medmindre andet er angivet. Se disse sider, når det er nødvendigt for at lokalisere placeringen af et element, der er nævnt i teksten.
  • Seite 191 15 – Håndtag 16 – Berøringsskærm 17 – Nødstop-knap 18 – Nøglekontakt 19 – Knap til låsning/oplåsning af hjul Figur 3 20 – Batteri 21 – HEPA-filterholder 22 – Holder til støvpose 23 – Nederste frontdæksel Figur 4...
  • Seite 192: Forståelse Af Autonomi

    24 – Opladningsport 25 – Vakuumslange Figur 5 Forståelse af autonomi VP25 kan fungere autonomt på en plan, der er fastlagt af en operatør uden yderligere invol- vering af operatøren. Maskinen kan registrere et område, der skal rengøres uafhængigt og manøvrere aktivt rundt om visse forhindringer.
  • Seite 193: Forbered Maskinen Til Brug

    Fjern maskinen fra opbevaringsbeholderen Fjern robotten ud af kassen i omvendt rækkefølge for at undgå risikoen for at vælte. Figur 7 Før brug af VP25 Før rengøringen påbegyndes, skal du sørge for følgende: 1. Sørg for, at batteriniveauet er tilstrækkeligt. Se ‘Oplad batteriet’.
  • Seite 194: Opsætning Af Vp25-Berøringsskærm

    PIN-kode til brug med berøringsskærmen. Du skal være logget ind for at betjene maskinen. Første opsætning 1. Tænd for VP25, og vent på, at berøringsskærmen starter (fig. 12). 2. Vælg dit foretrukne sprog (fig. 13). 3. Læs og accepter brugsbetingelserne og privatlivspoli- tikken (fig.
  • Seite 195: Login

    Figur 20 Login Det følgende afsnit beskriver kontoproceduren ved at bruge berøringsskærmen på VP25 efter den første opsætning. 1. Vælg den konto, der skal logges på (fig. 21). 2. Indtast din PIN-kode (fig. 22). 3. Når PIN-koden er bekræftet, vil du blive bragt til...
  • Seite 196 Figur 23 Figur 26 Figur 24 Figur 27 1. Tryk på ’Opret’ (fig. 24) eller ’Spring over’, hvis du vil konfi- 6. Vælg en godt oplyst almindelig væg (fig. 28). Undgå gurere det senere. mørke, reflekterende og metaloverflader. Sørg for, at det 2.
  • Seite 197 8. Berøringsskærmen viser et live kamerafeed (fig. 29). 9. Indsæt MagicTag på overfladen inden for kamera- rammen. 10. Vent på, at MagicTag bliver scannet. Når det er lykkedes, lyser en grøn boks rundt om kamerarammen, og knappen ’Næste’ lyser blåt (fig. 30). Figur 32 13.
  • Seite 198: Betjening

    20. Når opsætningen er fuldført, skal du trykke på ’Rengør’ for at starte rengøringen (fig. 38). Du kan finde flere oplysninger om at arbejde med kort i webbrugervejledningen. Figur 35 Figur 37 Figur 36 19. Marker områder, der skal begrænses fra robotten på kortet.
  • Seite 199: Manuel Betjening Af Rengøring

    Figur 41 den derefter ud på skråningen, hvis det er nødvendigt. Det følgende afsnit instruerer brugeren i, hvordan man bruger VP25 til manuel rengøring. Figur 42 Figur 45 Figur 43...
  • Seite 200: Planlæg Rengøringsoperationer

    4. Tryk på rullemenuen ’Vælg sektion’, og vælg mindst én eksisterende sektion (fig. 50). 5. Tryk på rullemenuen ’Vælg returpunkt’, og vælg et punkt, som VP25 vender tilbage til, når rengøringen er afsluttet (fig. 50). 6. Tryk på ’Starttid’ og vælg et starttidspunkt for tidsplanen.
  • Seite 201: Menneske-Maskine-Grænseflade - Betjeningssignaler

    Figur 52 Figur 54 2. Når E-Stop er frigivet, skal du indtaste PIN-koden til den konto, der er logget ind (fig. 53). Skift mellem konti, hvis det er nødvendigt. 3. Robotten nulstilles, når den korrekte PIN-kode er indtastet (fig. 54). Figur 53 Menneske-maskine-grænseflade –...
  • Seite 202: Oplad Batteriet

    Figur 55 Figur 56 BEMÆRK: Lad ikke nøglen være indsat i robotten, når operatøren ikke er til stede, eller når robotten bevæger sig autonomt. Sådan slukkes den: 1. Drej nøglekontakten til positionen ’Fra’. Oplad batteriet BEMÆRK: Robotten leveres ikke med en indbygget oplader. Brug venligst opladeren fra den autoriserede distributør til at oplade batterierne på...
  • Seite 203: Oplad Med En Dockingstation

    Oplad med en dockingstation 2. Tryk på ’Start’, og maskinen begynder at docke (fig. 63). BEMÆRK: Dockingstationen skal registreres på maskin- kortet, for at autonom opladning kan fungere. Se brugervej- ledningen til VP25-dockingstationen for instruktioner om opsætning. FORSIGTIG! • Selvom maskinen kan fungere autonomt med dockingstationen, fjerner dockingstationen ikke de sikkerhedsforanstaltninger, der skal tages som nævnt i...
  • Seite 204: Vedligeholdelse

    3. Når maskinen er docket, bliver berøringsskærmen 3. Berøringsskærmen vender tilbage til ’Hjem’-siden, når grøn og reflekterer ’Opstart’ (fig. 64). Dette indikerer, at frakoblingen er fuldført (fig. 67). maskinen er docket. Maskinen kan dog forsøge at docke igen, hvis maskinen ikke starter opladningen. 4.
  • Seite 205: Rengøring/Udskiftning Af Gulvmundstykker

    3. I tilfælde af brand skal du bruge en CO2- eller ABC-tørke- misk ildslukker til at slukke branden. Se nedenfor for instruktioner om rengøring af gulvredskaberne. VP25 bruger et 40 AH 24 V lithiumjernfosfatbatteri, der er placeret på forsiden af robotten. Følg instruktionerne for at Udskiftning af hovedbørsten fjerne eller udskifte batteriet.
  • Seite 206: Rengøring Af Hovedbørste Og Rullebørste

    Rengøring af vakuumslangen BEMÆRK: Fjern vakuumslangen for at kontrollere, om den er tilstoppet, og rens chokeren om nødvendigt. 1. Fjern vakuumslangen (25) (fig. 5) ved at trække begge fittings ud af robotten. Hav en klud klar, hvis der spildes støv (fig. 74). Løft bunden af slangen forbi styret (15) (fig. 3) for at fjerne den fra maskinen.
  • Seite 207: Udskiftning Af Støvpose

    3. Juster kernen med den indvendige metalparringsdel på Udskiftning af støvpose robotten, og skub derefter kernen af en ny sidebørste 1. Åbn og fjern tanklugen (13) (fig. 2) ved at trække toppen opad for at låse, en kliklyd kan høres (fig. 78). af lugen udad og derefter løfte lugen væk fra robotten 4.
  • Seite 208: Udskiftning Af Hepa-Filter

    Udskiftning af HEPA-filter 1. Åbn og fjern tanklugen (13) (fig. 2) ved at trække toppen af lugen udad og derefter løfte lugen væk fra robotten (fig. 80). 2. Hvis der er installeret en støvpose, skal du fjerne støvposen fra støvposeholderen (22) (fig. 4) ved at trække hårdt ned i støvposemanchetten og glide mod dig (fig.
  • Seite 209: Anbefalet Vedligeholdelsesplan

    Kontroller for støvlus  (1) Forebyggende vedligeholdelse: Hvis der observeres fejl Undersøg børstedæk  eller skader, bedes du kontakte den nærmeste autoriserede Nilfisk-forhandler. Fejlfinding Problem Mulig årsag Løsning Tabellen nedenfor viser nogle nyttige fejlfindingstip til simple problemer, der kan opstå med robotten. Hvis den foreløbige...
  • Seite 210: Tekniske Specifikationer

    Funktionel jord Apparaterne er udstyret med det funktionelle jordsymbol vist ovenfor for jordforbindelse kun til funktionelle formål. Kontaktoplysninger Original udstyrsproducent til VP25: Nilfisk A/S Marmorvej 8 DK-2100 København Ø Tel.: +45 4323 8100 | FAX: +43 4343 7700 |...
  • Seite 211 Harjakannen puhdistus ............230 Avaa pyörän lukitus ..............217 Imuletkun puhdistus ..............230 Poista kone säilytysastiasta ............. 217 Sivuharjojen vaihto ..............230 Ennen VP25:n käyttöä ............217 Pölypussin vaihto ..............231 Asenna sivuharjat ............... 217 HEPA-suodattimen vaihto ............232 VP25-kosketusnäytön asetukset ......... 218 Suositeltu huoltoaikataulu ............
  • Seite 212: Johdanto

    Ota välittömästi yhteyttä Nilfiskin asiakaspalveluun ja tee koulutettua huoltohenkilöstöä ja ylläpitää varastoa Nilfiskin rahtivahinkovaatimus. alkuperäisistä varaosista ja lisävarusteista. Noudata kuljetuspakkaukseen kiinnitettyä purkamisohjetta, Soita Nilfisk A/S:lle korjausosia tai huoltoa varten. Määritä kun poistat koneen kuormalavalta. malli ja sarjanumero, kun tiedustelet osia ja huoltoa. Koneen kuljettaminen Muutokset VAROITUS! Asiakas tai käyttäjä...
  • Seite 213: Yleiset Turvallisuusohjeet

    • Tämä kone ei sovellu vaarallisen pölyn keräämiseen. Tämä kone on tarkoitettu kaupalliseen käyttöön, esimerkiksi • Nilfisk ei ole vastuussa mistään lattiapintojen vaurioista, hotelleissa, kouluissa, tehtaissa, myymälöissä ja toimistoissa jotka johtuvat väärien tai sopimattomien harjojen muihin kuin tavallisiin kotitaloustarkoituksiin. käytöstä.
  • Seite 214: Akun Lataus

    • Kun konetta työnnetään manuaalisesti, navigointikart- • Älä irrota pistoketta vetämällä johdosta. Irrota pistoke tojen kehittämiseksi osana autonomisten suunnitelmien tarttumalla pistokkeeseen, älä johtoon. tallentamista, kuljettajan vastuulla on välttää kosketusta • Älä vaihda akkua ottamatta yhteyttä valtuutettuun esteisiin ja henkilöihin. Kone ei vältä niitä manuaalisessa jälleenmyyjään.
  • Seite 215: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    że wyżej wymieniony produkt irányelveknek és szabványoknak jest zgodny z następującymi dyrektywami i Vi, Nilfisk erklærer hermed under eget ansvar at normami.. ovennævnte produkt(er) er i overensstemmelse Mi, Nilfisk Izjavljujemo pod punom odgovornošću, med følgende direktiver og standarder.
  • Seite 216: Tunne Koneesi

    Tunne koneesi Kun luet tätä opasta, törmäät toisinaan lihavoituun numeroon tai kirjaimeen suluissa – esimerkiksi: (2). Nämä numerot viittaavat näillä sivuilla näkyvään kohteeseen, ellei toisin mainita. Katso näiltä sivuilta aina tarvittaessa, jotta voit paikantaa tekstissä mainitun kohteen sijainnin. HUOMAUTUS: Katso huoltokäsikirjasta yksi- tyiskohtaiset selitykset jokaisesta seuraavalla 3 sivulla kuvatuista kohteista.
  • Seite 217 15 – Ohjaustanko 16 – Kosketusnäyttö 17 – Hätäpysäytyspainike 18 – Avainkytkin 19 – Pyörän lukitus/lukituksen avauspainike Kuva 3 20 – Akku 21 – HEPA-suodattimen pidike 22 – Pölypussin pidike 23 – Alempi etukansi Kuva 4...
  • Seite 218: Autonomian Ymmärtäminen

    24 – Latausportti 25 – Tyhjiöletku Kuva 5 Autonomian ymmärtäminen VP25 voi toimia itsenäisesti käyttäjän määrittämällä suunnitelmalla ilman käyttäjän lisätoimia. Kone voi tallentaa siivottavan alueen itsenäisesti ja liikkua aktiivisesti tiettyjen esteiden ympärillä. Autonomiajärjestelmän muodostaviin komponentteihin ja niiden perustoimintoihin lukeutuvat seuraavat (kuvassa 6).
  • Seite 219: Valmistele Kone Käyttöä Varten

    Poista kone säilytysastiasta Poista robotti laatikosta vastakkaisessa järjestyksessä kaatumisvaaran välttämiseksi. Kuva 7 Ennen VP25:n käyttöä Ennen kuin aloitat puhdistuksen, varmista seuraavat asiat: 1. Varmista, että akun varaustaso on riittävä. Katso kohta ”Akun lataaminen”. 2. Varmista, että pölypussi on asennettu pölypussin pidik- keeseen (22) (kuva 4) eikä...
  • Seite 220: Vp25-Kosketusnäytön Asetukset

    PIN-koodi kosketusnäytön käyttöä varten. Sinun on oltava kirjautuneena sisään, jotta voit käyttää laitetta. Alkuasennus 1. Kytke VP25 päälle ja odota, että kosketusnäyttö käynnistyy (kuva 12). 2. Valitse haluamasi kieli (kuva 13). 3. Lue ja hyväksy käyttöehdot ja tietosuojakäytäntö...
  • Seite 221: Sisäänkirjautuminen

    Löydät lisätietoja tästä tilasta verkkokäyttöoppaasta. Kuva 20 Sisäänkirjautuminen Seuraavassa osiossa kuvataan tilimenettely käyttämällä VP25:n kosketusnäyttöä alkuasennuksen jälkeen. 1. Valitse tili, johon haluat kirjautua sisään (kuva 21). 2. Anna PIN-koodisi (kuva 22). 3. Kun PIN-koodi on vahvistettu, sinut ohjataan valitun tilan Kuva 17 kotisivulle (Pro Mode/Magic Mode).
  • Seite 222 Kuva 23 Kuva 26 Kuva 24 Kuva 27 1. Valitse Create (Luo) (kuva 24) tai Skip (Ohita), jos haluat 6. Valitse hyvin valaistu tavallinen seinä (kuva 28). Vältä tehdä määrityksen myöhemmin. tummia, heijastavia ja metallipintoja. Varmista, että valit- 2. Syötä kartan nimi ja taso ja napsauta sitten ”Seuraava” semastasi paikasta on suora pääsy siivousalueelle.
  • Seite 223 8. Kosketusnäyttö näyttää suoran kamerasyötteen (kuva 29). 9. Kiinnitä MagicTag seinään kameran näkökentässä. 10. Odota, että MagicTag skannataan. Kun se onnistuu, vihreä laatikko kameran kehyksen ympärillä ja Seuraa- va-painike syttyvät sinisenä (kuva 30). Kuva 32 13. Työnnä robotti alueelle, jossa puhdistus tapahtuu, paina ”Käynnistä”...
  • Seite 224: Toimenpide

    20. Kun asennus on valmis, paina ”Clean” aloittaaksesi puhdistuksen (kuva 38). Lisätietoja karttojen käyttämisestä on verkkokäyttöop- paassa. Kuva 35 Kuva 37 Kuva 36 19. Merkitse karttaan alueet, jotka tulisi rajoittaa robotilta. Napsauta näytöllä näkyviä rajoitettujen alueiden luokkia (kuva 37). Kuva 38 Toimenpide Konetta voidaan käyttää...
  • Seite 225: Manuaalinen Puhdistustoiminto

    Vältä manuaalisen tai pyörän lukituksen avauspainik- keen painamista koneen ollessa rinteessä, paina ensin Kuva 41 manuaalista painiketta tasaisella alustalla ja työnnä se sitten tarvittaessa rinteeseen. Seuraavassa osassa opastetaan käyttäjää käyttämään VP25:tä manuaaliseen puhdistukseen. Kuva 42 Kuva 45 Kuva 43 Kuva 46...
  • Seite 226: Siivoustoimintojen Ajoittaminen

    4. Paina Valitse osio -pudotusvalikkoa ja valitse vähintään yksi olemassa oleva osio (kuva 50). 5. Paina ”Valitse palautuspiste” -pudotusvalikkoa ja valitse piste, johon VP25 palaa, kun puhdistus on valmis (kuva 50). 6. Paina ”Aloitusaika” ja valitse aikataulun alkamisaika. Arvioitu lopetusaika näkyy kohdassa Päättymisaika (arvio) (kuva 50).
  • Seite 227: Ihmisen Ja Koneen Käyttöliittymä - Toimintasignaalit

    Kuva 52 Kuva 54 2. Kun hätäpysäytys on vapautettu, syötä sisäänkirjautu- neen tilin PIN-koodi (kuva 53). Vaihda tilien välillä tarvit- taessa. 3. Robotti nollautuu, kun oikea PIN-koodi on syötetty (kuva 54). Kuva 53 Ihmisen ja koneen käyttöliittymä – toimintasignaalit Koneen tila Ääni Robotin LED Hätäpysäytys...
  • Seite 228: Lataa Akku

    Manuaalinen lataus 1. Nosta manuaalisen latausportin kumisuojusta (kuva 56), (kuva 57). Kuva 55 HUOMAUTUS: Älä jätä avainta robottiin, kun käyttäjä ei ole paikalla tai kun robotti liikkuu itsenäisesti. Virran sammuttaminen: Kuva 56 1. Käännä avainkytkin Off-asentoon. Lataa akku HUOMAUTUS: Robotin mukana ei tule sisäänrakennettua laturia.
  • Seite 229: Lataa Telakointiasemalla

    2. Paina ”Käynnistä” ja kone alkaa telakoitua (kuva 63). Lataa telakointiasemalla HUOMAUTUS: Telakointiaseman on oltava rekisteröity kone- kartalle, jotta autonominen lataus toimii. Katso asennusoh- jeet VP25-telakointiaseman käyttöoppaasta. HUOMIO! • Vaikka kone voi toimia itsenäisesti telakointiaseman kanssa, telakointiasema ei poista turvaohjeita, jotka on noudatettava kohdassa ”Akun lataaminen”...
  • Seite 230: Kunnossapito

    3. Kun kone on telakoitunut, kosketusnäyttö muuttuu 3. Kosketusnäyttö palaa aloitussivulle, kun irrottautuminen vihreäksi ja siinä näkyy ”Käynnistys” (kuva 64). Tämä on valmis (kuva 67). osoittaa, että laite on telakoitunut. Laite voi kuitenkin yrittää telakoitua uudelleen, jos laite ei aloita lataamista. 4.
  • Seite 231: Lattiatyökalujen Puhdistus/Vaihto

    Lattiatyökalujen puhdistus/vaihto 3. Tulipalon sattuessa käytä CO2- tai ABC-kuivakemiallista sammutinta palon sammuttamiseen. Katso alta ohjeet lattiatyökalujen puhdistamiseen. VP25 käyttää 40 AH 24 V litiumrautafosfaattiakkua, joka sijaitsee robotin etuosassa. Noudata akun irrottamisen tai Pääharjan vaihto vaihtamisen ohjeita. VAROITUS! 1. Irrota alempi etukansi ruuvaamalla irti kaksi etukannen nuppia (14) (kuva 2), kunnes se voidaan irrottaa kuvan...
  • Seite 232: Pääharjan Ja Rullaharjan Puhdistus

    Imuletkun puhdistus HUOMAUTUS: Irrota imuletku tarkastaaksesi sen tukoksen varalta ja poista tukos tarvittaessa. 1. Irrota imuletku (25) (kuva 5) vetämällä molemmat liittimet ulos robotista ja pidä liina käden ulottuvilla mahdollisen pölyämisen varalta (kuva 74). Nosta letkun alaosa kahvatangon (15) ohi (kuva 3) irrottaaksesi sen koneesta.
  • Seite 233: Pölypussin Vaihto

    2. Irrota vanha sivuharja painamalla sivuharjan ydintä lujasti Pölypussin vaihto alas (kuva 77). 1. Avaa ja irrota säiliön luukku (13) (kuva 2) vetämällä 3. Kohdista ydin robotin sisäiseen metalliseen liitososaan luukun yläosaa ulospäin ja nostamalla sitten luukku pois ja lukitse sitten työntämällä uuden sivuharjan ydintä robotista (kuva 80).
  • Seite 234: Hepa-Suodattimen Vaihto

    HEPA-suodattimen vaihto 1. Avaa ja irrota säiliön luukku (13) (kuva 2) vetämällä luukun yläosaa ulospäin ja nostamalla sitten luukku pois robotista (kuva 80). 2. Jos pölypussi on asennettu, poista se pölypussin pidik- keestä (22) (kuva 4) vetämällä pölypussin suuaukkoa lujasti alas ja liu”uttamalla sitä itseesi päin (kuva 81). 3.
  • Seite 235: Suositeltu Huoltoaikataulu

    Puhdista anturit  Tarkista pölypussi  (1) Ennaltaehkäisevä huolto: Jos havaitset vikoja tai vaurioita, Tarkasta harjakansi  ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun Nilfisk-jälleenmyyjään. Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Alla olevassa taulukossa on lueteltu hyödyllisiä vianetsintä- vinkkejä robotin kanssa mahdollisesti ilmeneviin yksinker- Imu ei ole Käynnistä...
  • Seite 236: Tekniset Tiedot

    Pölypussin kapasiteetti Robotin nopeus – autonominen Toiminnallinen maadoitus Laitteissa on yllä oleva toiminnallista maadoitusta osoittava symboli. Yhteystiedot VP25:n alkuperäinen laitevalmistaja: Nilfisk A/S Marmorvej 8 DK-2100 Kööpenhamina Ø Puh.: +45 4323 8100 | Faksi: +43 4343 7700 | CVR-nro 6257 2213...
  • Seite 237 Cambio de la bolsa de polvo ..........257 Instale los cepillos laterales ............243 Cambio del filtro HEPA ............258 Configuración de la pantalla táctil de la VP25 ....244 Programa de mantenimiento recomendado ....... 259 Configuración inicial ..............244 Solución de problemas ............259 Iniciar sesión ................
  • Seite 238: Introducción

    Léalo detenidamente antes de operar la máquina. • Los siguientes seis caracteres (BXXXXX) codifican el La VP25 es una máquina de limpieza de suelos a batería. número de fábrica (B) y secuencial del producto. • El número de referencia (58000000) indica el tipo de ¡ADVERTENCIA!
  • Seite 239: Instrucciones Generales De Seguridad

    • Nilfisk no se hace responsable de ningún daño a las corporales. Esta máquina es para uso comercial exclusivo, por superficies del suelo causado por el uso de cepillos inco- ejemplo en hoteles, escuelas, fábricas, tiendas y oficinas, no...
  • Seite 240: Carga De La Batería

    planes autónomos, es responsabilidad del operador • No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, evitar el contacto con obstáculos e individuos. La agarre por el conector y no el cable. máquina no los evitará en el modo de funcionamiento • No sustituya la batería sin ponerse en contacto con un manual.
  • Seite 241: Declaración De Conformidad

    że wyżej wymieniony produkt irányelveknek és szabványoknak jest zgodny z następującymi dyrektywami i Vi, Nilfisk erklærer hermed under eget ansvar at normami.. ovennævnte produkt(er) er i overensstemmelse Mi, Nilfisk Izjavljujemo pod punom odgovornošću, med følgende direktiver og standarder.
  • Seite 242: Conozca Su Máquina

    Conozca su máquina Mientras lee este manual, ocasionalmente encontrará un número o una letra en negrita entre paréntesis, por ejemplo: (2). Estos números se refieren a un elemento que se muestra en estas páginas a menos que se indique lo contrario. Consulte estas páginas siempre que sea necesario para identificar la ubicación de un elemento mencionado en el texto.
  • Seite 243 15 – Manillar 16 – Pantalla táctil 17 – Botón de parada de emergencia 18 – Interruptor de llave 19 – Botón de bloqueo / desbloqueo de ruedas Figura 3 20 – Batería 21 – Soporte de filtro HEPA 22 – Soporte para bolsas de polvo 23 –...
  • Seite 244: Comprender La Autonomía

    24 – Puerto de carga 25 – Manguera de vacío Figura 5 Comprender la autonomía El VP25 puede funcionar de forma autónoma en un plan determinado por un operador sin más participación del operador. La máquina puede registrar un área para limpiar de forma independiente y maniobrar activamente alrededor de ciertos obstáculos.
  • Seite 245: Prepare La Máquina Para Su Uso

    Saque el robot de la caja del revés para evitar el riesgo de que se vuelque. Figura 7 Antes del uso de la VP25 Antes de iniciar la operación de limpieza, asegúrese de lo siguiente: 1. Asegúrese de que el nivel de batería sea suficiente.
  • Seite 246: Configuración De La Pantalla Táctil De La Vp25

    PIN únicos para usar con la pantalla táctil. Debe iniciar sesión para operar la máquina. Configuración inicial 1. Encienda el VP25 y espere a que se inicie la pantalla táctil (fig. 12). 2. Seleccione su idioma preferido (fig. 13).
  • Seite 247: Iniciar Sesión

    Figura 20 Iniciar sesión La siguiente sección describe el procedimiento de la cuenta mediante la pantalla táctil del VP25 después de la configura- ción inicial. 1. Seleccione la cuenta para iniciar sesión (fig. 21). 2. Introduzca su PIN (fig. 22).
  • Seite 248 Figura 23 Figura 26 Figura 24 Figura 27 1. Presione “Crear” (fig. 24) u “Omitir” si desea configurarlo 6. Elija una pared lisa bien iluminada (fig. 28). Evite las más tarde. superficies oscuras, reflectantes y metálicas. Asegúrese 2. Introduzca el nombre y el nivel del mapa, luego haga clic de que el lugar que elija tenga acceso directo al área de en “Siguiente”...
  • Seite 249 8. La pantalla táctil mostrará una transmisión de cámara en vivo (fig. 29). 9. Pega el MagicTag en la superficie dentro del marco de la cámara. 10. Espere a que se escanee el MagicTag. Cuando se realice correctamente, se encenderá un cuadro verde alrededor del marco de la cámara y el botón “Siguiente”...
  • Seite 250: Funcionamiento

    20. Cuando finalice la configuración, presione “Limpiar” para comenzar a limpiar (fig. 38). Para obtener más información sobre cómo trabajar con mapas, consulte la guía del usuario web. Figura 35 Figura 37 Figura 36 19. Marque en el mapa las áreas restringidas al paso del robot.
  • Seite 251: Operación De Limpieza Manual

    Figura 41 primero presione el botón manual mientras está en terreno nivelado, luego empújelo hacia la pendiente si es necesario. La siguiente sección indica al usuario cómo usar VP25 para la limpieza manual. Figura 42 Figura 45 Figura 43...
  • Seite 252: Programar Operaciones De Limpieza

    (fig. 50). de limpieza. 5. Presione el menú desplegable “Seleccionar punto de retorno” y elija un punto al que VP25 volverá cuando finalice la limpieza (fig. 50). 6. Presione “Hora de inicio” y seleccione una hora de inicio para programar.
  • Seite 253: Interfaz Hombre-Máquina: Señales De Funcionamiento

    Figura 52 Figura 54 2. Una vez liberada la parada de emergencia, introduzca el PIN de la cuenta en la que ha iniciado sesión (fig. 53). Cambie entre cuentas si es necesario. 3. El robot se reiniciará cuando se haya introducido el PIN correcto (fig. 54).
  • Seite 254: Cargar La Batería

    Carga manual 1. Levante la cubierta de goma del puerto de carga manual (fig. 56), (fig. 57). Figura 55 NOTA: No deje la llave insertada en el robot cuando el operador no esté presente o cuando el robot se mueva de forma autónoma. Figura 56 Para apagar: 1.
  • Seite 255: Carga Con Una Estación De Acoplamiento

    NOTA: La estación de acoplamiento debe registrarse en el (fig. 63). mapa de la máquina para que funcione la carga autónoma. Para obtener instrucciones de configuración, consulte el Manual del usuario de la estación de acoplamiento VP25. ¡PRECAUCIÓN! • Aunque la máquina puede funcionar de forma autónoma con la estación de acoplamiento, la estación de acopla-...
  • Seite 256: Mantenimiento

    3. Cuando la máquina se haya acoplado, la pantalla táctil se 2. La máquina procederá a desacoplarse (fig. 66). volverá verde y mostrará “Iniciando” (fig. 64). Esto indica 3. La pantalla táctil volverá a la página de inicio una vez que que la máquina se ha acoplado. Sin embargo, la máquina finalice el desacoplamiento (fig. 67).
  • Seite 257: Limpieza/Sustitución De Las Herramientas Del Suelo

    CO2 o ABC para apagar el fuego. Consulte a continuación las instrucciones sobre cómo El VP25 utiliza una batería de fosfato de hierro y litio de limpiar las herramientas para suelos. 40 AH y 24 V que se encuentra en la parte frontal del robot.
  • Seite 258: Limpieza Del Cepillo Principal Y Del Cepillo Cilíndrico

    Limpieza de la manguera de aspiración NOTA: Desconecte la manguera de aspiración para comprobar si hay alguna obstrucción y elimine cualquier obstrucción que encuentre. 1. Retire la manguera de aspiración (25) (fig. 5) extrayendo ambos accesorios del robot y tenga a mano un paño por si cae algo de polvo (fig. 74).
  • Seite 259: Cambio De La Bolsa De Polvo

    2. Quite el cepillo lateral antiguo presionando firmemente Cambio de la bolsa de polvo hacia abajo sobre el centro del cepillo lateral (fig. 77). 1. Abra y retire la tapa del depósito (13) (fig. 2) tirando de la 3. Alinee el núcleo con la parte de acoplamiento de metal parte superior de la tapa hacia afuera y luego levantando interna en el robot y luego empuje el núcleo de un nuevo la tapa del robot (fig. 80).
  • Seite 260: Cambio Del Filtro Hepa

    Cambio del filtro HEPA 1. Abra y retire la tapa del depósito (13) (fig. 2) tirando de la parte superior de la tapa hacia afuera y luego levantando la tapa del robot (fig. 80). 2. Si se instala una bolsa para el polvo, retire la bolsa para el polvo del soporte de la bolsa para el polvo (22) (fig. 4) tirando firmemente hacia abajo del manguito de la bolsa para el polvo y deslizándola hacia usted (fig. 81).
  • Seite 261: Programa De Mantenimiento Recomendado

    Inspeccionar la plataforma de  cepillos (1) Mantenimiento preventivo: si se observan defectos o daños, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Nilfisk más cercano. Solución de problemas Problema Posible causa Solución La siguiente tabla enumera algunos consejos útiles para...
  • Seite 262: Especificaciones Técnicas

    Los aparatos están incorporados con el símbolo de puesta a tierra funcional que se muestra arriba para la conexión a tierra solo con fines funcionales. Información de contacto Fabricante de equipos originales para VP25: Nilfisk A/S Marmorvej 8 DK-2100 Copenhague Ø...
  • Seite 264 Tel.: (+66) 2275 5630 www.nilfisk.cl www.nilfisk.com www.nilfisk.co.th CHINA MEXICO TURKEY Nilfisk Nilfisk de Mexico, S. de R.L. de C.V. Nilfisk A.S. Tel.: (+86) 21 3323 2000 Tel.: (+52) (442) 427 77 00 Tel.: (+90) 216 466 94 94 www.nilfisk.cn www.nilfisk.com www.nilfisk.com.tr...

Inhaltsverzeichnis