Seite 1
Fax 0 73 03 / 901 981 8 info@wap-nilfisk-alto-shop.de R e i n i g u n g s m a s c h i n e n www.wap-nilfisk-alto-shop.de QUICK START GUIDE QUICK START GUIDE VU200 VACUUM CLEANER VU200 128352058 B 128352058 B...
Seite 3
Инструкции за безопасност ............... 46 Ohutus Juhised ....................47 Drošības Instrukcijas ..................48 Saugos instrukcijos ..................49 安全说明 ......................50 安全指示 ......................51 안전 지침 ......................52 Declaration of Conformity ................53 FCC Supplier's Declaration of Conformity ............. 54 IC Supplier's Declaration of Conformity ............55...
Do not use without filters Nilfisk accepts no liability for any damage resulting from any improper or wrongful use. in place. Do not use the machine if it appears faulty. Have the machine inspected by an Please refer to our website at www.nilfisk.com for further instructions and information...
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die ein Öffnen des Motorgehäuses erfordern, müssen Gerät spielen. immer von einer autorisierten Servicestelle durchgeführt werden. Verwenden Sie immer Origi- nal-Ersatzteile von Nilfisk. Verwenden Sie undurchlässige Säcke für die Entsorgung von Bau- WARNUNG! teilen, die nicht gereinigt werden können. Beachten Sie die geltenden Entsorgungsvorschriften! Die Bediener müssen in der Verwendung dieser Maschinen angemessen unterwiesen werden.
être effectués par un centre de service agréé. Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine Nilfisk. Utilisez des sacs imperméables pour éliminer les composants ATTENTION ! qui ne peuvent pas être nettoyés. Respecter les dispositions d'élimination en vigueur ! Gardez Les opérateurs doivent être correctement formés à...
Aansprakelijkheid Gebruik dit apparaat niet om scherpe voorwerpen, zoals naalden of stukjes glas, op te Nilfisk aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit onjuist of onrecht- zuigen. Gebruik dit apparaat niet om brandende of rokende voorwerpen, zoals sigaretten, matig gebruik. Ga naar onze website op www.nilfisk.com voor aanwijzingen en informatie lucifers of hete as, op te zuigen.
Non utilizzare senza i filtri installati. Non utilizzare il dispositivo se sembra guasto. Nilfisk non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni derivanti da un uso Far ispezionare il dispositivo da un centro assistenza autorizzato se è caduto, è stato improprio o illecito.
– f.eks. sigaretter, fyrstikker eller varm aske. Ikke bruk uten Nilfisk påtar seg intet ansvar for skader som følge av uriktig eller feilaktig bruk. Vennligst filtre på plass. Ikke bruk maskinen hvis den ser defekt ut. Få maskinen inspisert hos et se vår hjemmeside på...
Sug inte upp något som brinner eller Nilfisk tar inget ansvar för skador som uppstår på grund av olämplig eller felaktig använd- ryker, till exempel cigaretter, tändstickor eller het aska. Använd inte utan filter på plats.
Må ikke bruges uden filtre på plads. Undlad at bruge maskinen, hvis Nilfisk påtager sig intet ansvar for skader som følge af ukorrekt eller uretmæssig brug. den ser ud til at være defekt. Send maskinen til service på et autoriseret servicecenter, Se vores websted på...
Vastuuvelvollisuus tai lasinpalasia. Älä imuroi palavia tai savuavia asioita, kuten savukkeita, tulitikkuja tai Nilfisk ei ole vastuussa vahingoista, jotka johtuvat vääränlaisesta tai virheellisestä kuumaa tuhkaa. Älä käytä laitetta ilman, että suodattimet ovat paikoillaan. Älä käytä käytöstä. Katso käyttöä koskevia lisäohjeita ja -tietoja sivustoltamme osoitteesta laitetta, mikäli se vaikuttaa vialliselta.
Responsabilidad No aspire objetos afilados como agujas o trozos de cristal. No aspire ningún objeto Nilfisk no acepta ninguna responsabilidad por cualquier daño resultante de un uso incandescente o humeante, como cigarrillos, cerillas o ceniza caliente. No lo utilice sin indebido o ilícito.
A Nilfisk não aceita nenhuma responsabilidade por quaisquer danos resultantes de combustão, como, por exemplo, cigarros, fósforos ou cinzas quentes. Não utilize sem os utilização indevida ou incorreta. Consulte o nosso site em www.nilfisk.com para obter filtros colocados. Não utilize o aparelho se este parecer danificado. Submeta o aparelho a mais instruções e informações sobre a utilização.
Αρμοδιλότητα εξωτερικό χώρο ή έχει εκτεθεί σε νερό. Δεν πρέπει να γίνονται αλλαγές ή τροποποιήσεις Η Nilfisk δεν φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε ζημιά προκύψει από οποιαδήποτε στις μηχανικές ή ηλεκτρικές διατάξεις ασφαλείας. Όλες οι επισκευές πρέπει να εκτελού- ακατάλληλη ή αθέμιτη χρήση. Ανατρέξτε στον ιστότοπό μας στη διεύθυνση www.nilfisk.com νται...
Yükümlülük kullanmayın. Makine arızalı görünüyorsa makineyi kullanmayın. Makinenin düşürülmesi, Nilfisk herhangi bir uygun olmayan veya yanlış kullanımdan kaynaklanan hasarla ilgili hasar görmesi, dışarıda bırakılması veya suya maruz kalması durumunda incelenmesi sorumluluk kabul etmez. Diğer talimatlar ve kullanım bilgileri için lütfen www.nilfisk.com için yetkili bir servis merkezine başvurun.
Stroja ne uporabljajte, če je videti pokvarjen. Stroj naj pregleda pooblaščen Nilfisk ne prevzema nikakršne odgovornosti za kakršno koli škodo, ki je posledica servis. če vam je stroj padel na tla, se je poškodoval, ga pustili na prostem ali je bil kakršne koli nepravilne ali napačne uporabe.
što gori ili se dimi, poput cigareta, šibica ili vrućeg pepela. Nemojte ga koristiti bez Nilfisk ne prihvaća nikakvu odgovornost za bilo kakvu štetu koja proizlazi iz nepravilne postavljenih filtera. Nemojte koristiti aparat ako se čini neispravnim. Ako je aparat pao, ili pogrešne uporabe.
Vždy používajte originálne náhradné diely Operátori musia byť primerane poučení o používaní týchto strojov. Nilfisk. Na likvidáciu komponentov, ktoré sa nedajú vyčistiť, použite nepriepustné vrecká. Dodržiavajte platné predpisy o likvidácii! Udržujte kontakty na stroji, nabíjačke VÝSTRAHA! a akumulátore čisté.
údržbu a opravy, které vyžadují otevření krytu motoru, musí vždy provádět auto- VAROVÁNÍ! rizované servisní středisko. Vždy používejte originální náhradní díly Nilfisk. K likvidaci Obsluha musí být náležitě poučena o používání těchto strojů. součástí, které nelze vyčistit, použijte nepropustné sáčky. Dodržujte platná ustanovení...
Zawsze używaj Operatorzy muszą zostać odpowiednio przeszkoleni w zakresie korzystania z tych maszyn. oryginalnych części zamiennych Nilfisk. Do utylizacji części, których nie można wyczyścić, należy używać nieprzepuszczalnych worków. Stosować się do obowiązujących przepisów OSTRZEŻENIE!
Felelősség tárgyakat, például tűket vagy üvegdarabokat. Ne szívjon fel égő vagy füstölgő tárgyat, A Nilfisk nem vállal felelősséget az illetéktelen vagy helytelen használatból eredő káro- például cigarettát, gyufát vagy forró hamut. Ne használja a helyükön lévő szűrők nélkül. kért. További utasításokért és használati információkért látogasson el a www.nilfisk.com Ne használja a készüléket, ha hibásnak tűnik.
Nu ridicați nimic care arde sau fumează, cum ar fi țigări, Nilfisk nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru orice daune care rezultă din orice chibrituri sau cenuşă fierbinte. Nu utilizați fără filtrele la locul lor. Nu folosiți maşina utilizare necorespunzătoare sau utilizare incorectă.
Nilfisk не поема отговорност за щети, произтичащи от неподходяща или неправилна кибрит или гореща пепел. Не използвайте без поставени филтри. Не използвайте маши- употреба. Моля, направете справка с нашия уебсайт на адрес www.nilfisk.com за допълни- ната, ако изглежда неизправна. Инспектирайте машината в оторизиран сервизен център.
üles midagi põlevat või suitsevat, näiteks sigarette, tikke või kuuma tuhka. Ärge Nilfisk ei vastutus mis tahes kahju eest, mis on põhjustatud mis tahes ebaõigest või kasutage, kui filtrid pole paigas. Ärge kasutage masin, kui see tundub olevat vigane.
Visi apkopes un remonta darbi, kuru dēļ ir jāatver motora korpuss, vienmēr BRĪDINĀJUMS! ir jāveic pilnvarotam servisa centram. Vienmēr lietojiet oriģinālās Nilfisk rezerves daļas. Operatorus atbilstoši instruē par šo mašīnu lietošanu. Lietojiet necaurlaidīgus maisiņus, lai atbrīvotos no sastāvdaļām, kuras nevar iztīrīt.
Atsakomybė įdėtų filtrų. Nenaudokite prietaiso, jei jis atrodo sugedęs. Jei prietaisas buvo numestas, Nilfisk neprisiima atsakomybės už bet kokią žalą, atsiradusią dėl netinkamo ar neteisėto pažeistas, paliktas lauke arba sušlapo, jį turi patikrinti įgaliotas techninio aptarnavimo naudojimo. Daugiau instrukcijų ir informacijos apie naudojimą rasite mūsų svetainėje centras.
마십시오. 담배, 성냥, 뜨거운 재 등 타거나 연기가 나는 물건을 흡입하지 마십시오. 필터가 설치하 Nilfisk는 잘못된 사용 또는 부적절한 사용으로 인해 발생한 손해에 대해 책임을 지지 않습니다. 자 지 않고 사용하지 마십시오. 기기에 결함이 있는 것처럼 보이면 사용하지 마십시오. 기기를 떨어뜨...
że wyżej wymieniony produkt irányelveknek és szabványoknak jest zgodny z następującymi dyrektywami i Vi, Nilfisk erklærer hermed under eget ansvar at normami.. ovennævnte produkt(er) er i overensstemmelse Mi, Nilfisk Izjavljujemo pod punom odgovornošću, med følgende direktiver og standarder.
This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes or modifications not expressly approved by Nilfisk, Inc. will void the users authority to operate the equipment.
IC Supplier's Declaration of Conformity IC Supplier's Declaration of Conformity ICES-Gen Unique Identifier: VAC - Commercial - Battery Type: VU200 Responsible Party – Contact Information: Nilfisk Canada Company 240 Superior Boulevard Mississauga Ontario L5T 2L2 Canada www.nilfisk.com IC Compliance Statement This device complies with Industry Canada ICES-003.
Seite 56
Tel.: (+66) 2275 5630 www.nilfisk.cl www.nilfisk.com www.nilfisk.co.th CHINA MEXICO TURKEY Nilfisk Nilfisk de Mexico, S. de R.L. de C.V. Nilfisk A.S. Tel.: (+86) 21 3323 2000 Tel.: (+52) (442) 427 77 00 Tel.: +90 216 466 94 94 www.nilfisk.cn www.nilfisk.com www.nilfisk.com.tr...