Herunterladen Diese Seite drucken
VEVOR SS-35 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SS-35:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
SAFE BOX
MODEL:SS-35
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR SS-35

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support SAFE BOX MODEL:SS-35 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 3 Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 4 Expansion Bolt ③ Lock Cover*1 ① External Power Box*1 ② Expansion Bolt*4 ③ Emergency Key*2 ④ Fireproof Bag*1 ⑤ English Manual*1 ⑥...
  • Seite 5 OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Use the configured emergency key to open the door for the first time. The operation steps are as follows: 1. Slide 4. Install batteries into right to open battery box. the emergency lock cover.
  • Seite 6 MANAGE PASSWORD SETTINGS 1. In the state of opening the door, press number key "0" twice , then press the internal Green Setting Button. The buzzer sounds and the setting indicator light on. 2. Enter any new 3-12 digits password within 3 seconds. Press "#" to confirm, the buzzer will sound and the setting indicator light will off which shows the management password has been set successfully.
  • Seite 7 LOW BATTERY ALERT 1. The system uses four 1.5V alkaline batteries, if the voltage is insufficient after opening the door will continuously remind "drip, drip, beep". "Drip, drip, beep" twice, the red light is on, reminding the user to replace the battery in time.
  • Seite 8 * Use proper drill tools depending on the type of floor you are mounting the safe (wood, tile, or concrete) SAFETY AND COMPLIANCE 1. Reduce the risk of theft, the safe must be fixed on the wall or floor to ensure safety.
  • Seite 9 TECHNICAL PARAMETERS Model SS-35 Working Voltage Range 4.2-7Vdc Working Undervoltage Point 4.6V plus or minus 0.20V Product Size 400*300*350 mm Alkaline Batteries Working Power 4 AA (1.5V)
  • Seite 10 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 13 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique :   w ww.vevor.com/ support COFFRE­FORT MODÈLE :   SS­35 Nous   r estons   d éterminés   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix  ...
  • Seite 14 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique :   w ww.vevor.com/support Voici   l es   i nstructions   o riginales.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u   manuel   a vant   u tilisation.   V EVOR   s e   r éserve   l e   d roit   d 'interpréter   c e   m anuel   à    s a   g uise.  ...
  • Seite 15 Avertissement   –    A fin   d e   r éduire   l es   r isques   d e   b lessure,   l ’utilisateur   d oit   lire   a ttentivement   l e   m anuel   d ’instructions. Cet   a ppareil   e st   c onforme   à    l a   p artie   1 5   d es   r ègles   d e   l a   F CC.   S on   fonctionnement  ...
  • Seite 16    B oulon   d 'expansion Couvercle   d e   s errure*1 Boîtier   d 'alimentation   e xterne*1 Boulon   d 'expansion*4 Clé   d 'urgence*2 Sac   i gnifugé*1 Manuel   e n   anglais*1...
  • Seite 17 OUVERTURE   D E   V OTRE   C OFFRE­FORT   P OUR   L A   P REMIÈRE   F OIS Utilisez   l a   c lé   d 'urgence   c onfigurée   p our   o uvrir   l a   p orte   p our   l a   p remière   f ois. Les  ...
  • Seite 18 GÉRER   L ES   P ARAMÈTRES   D E   M OT   D E   PASSE , puis   1.   P orte   o uverte,   a ppuyez   d eux   f ois   s ur   l a   t ouche   «  0 »   d u   b outon   d e   r églage   v ert   i nterne.   appuyez Un  ...
  • Seite 19 ALERTE   B ATTERIE   FAIBLE 1.   L e   s ystème   u tilise   q uatre   p iles   a lcalines   d e   1 ,5   V  ;   s i   l a   t ension   e st   i nsuffisante,   i l   p eut   ê tre   r emplacé   p ar   d es   p iles   a lcalines. Après  ...
  • Seite 20 Utilisez   l es   o utils   d e   p erçage   a ppropriés   e n   f onction   d u   t ype   d e   s ol   s ur   l equel   v ous   e ffectuez   l 'installation. coffre­fort   ( en   b ois,   e n   c arrelage   o u   e n   béton) SÉCURITÉ  ...
  • Seite 21 PARAMÈTRES   TECHNIQUES Modèle SS­35 4,2­7   V cc Plage   d e   t ension   d e   f onctionnement Point   d e   s ous­tension   d e   f onctionnement 4,6   V    p lus   o u   m oins   0 ,20   V Taille   d u   p roduit 400*300*350  ...
  • Seite 22 Fabricant :   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi   A dresse :   Shuangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   B aoshanqu,   S hanghai   2 00000   Importé   e n   A ustralie :   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREET,   E STWOOD   N SW   2 122,   Australie Importé   a ux   É tats­Unis :   S anven   T echnology   L td.,   S uite   2 50,   9 166   A naheim   P lace,   Rancho  ...
  • Seite 24 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique :   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 25 Technischer Support und elektronisches Garantiezertifikat : www.vevor.com/ support Tresor MODELL: SS-35 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „50 % sparen“, „Halber Preis“ oder ähnliche Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der möglichen Einsparungen dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu führenden Marken erzielen können.
  • Seite 26 Garantiezertifikat: www.vevor.com/support Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder Software-...
  • Seite 27 Warnung – Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
  • Seite 28 ÿ Spreizbolzen ÿ Schlossabdeckung*1 ÿ Externe Stromversorgungsbox*1 ÿ Spreizbolzen*4 ÿ Notfallschlüssel*2 ÿ Feuerfeste Tasche*1 ÿ Englische Bedienungsanleitung*1...
  • Seite 29 DAS ERSTE ÖFFNEN IHRES TRESORS Verwenden Sie den konfigurierten Notfallschlüssel, um die Tür zum ersten Mal zu öffnen. Die Arbeitsschritte sind wie folgt: 4. Batterien einlegen in 1. Nach rechts schieben , um zu öffnen Notschloss Batteriekasten. Abdeckung. 2. Stecken Sie den Notfallschlüssel in den 5.
  • Seite 30 PASSWORT-EINSTELLUNGEN VERWALTEN , dann 1. Bei geöffneter Tür zweimal die Zifferntaste „0“ und anschließend die grüne Einstelltaste im drücken Innenraum drücken. Ein Signalton ertönt und die Einstellung wird aktiviert. Kontrollleuchte leuchtet. 2. Geben Sie innerhalb von 3 Sekunden ein neues Passwort mit 3 bis 12 Ziffern ein. Drücken Sie „#“, um fortzufahren. Bestätigen Sie, ertönt der Summer und die Einstellanzeigeleuchte erlischt.
  • Seite 31 Warnung bei niedrigem Batteriestand 1. Das System verwendet vier 1,5-V-Alkalibatterien. Reicht die Spannung nicht aus, wird das System automatisch abgeschaltet. Nach dem Öffnen der Tür ertönt ein ständiger „Tropf, Tropf, Piep“-Ton. Nach zweimaligem Ertönen von „Tropf, Tropf, Piep“ leuchtet die rote Kontrollleuchte auf und erinnert den Benutzer daran, die Batterie zu wechseln. Zeit.
  • Seite 32 Verwenden Sie je nach Bodenart, auf der Sie die Montage vornehmen, geeignete Bohrwerkzeuge. Tresor (Holz, Fliesen oder Beton) SICHERHEIT UND KONFORMITÄT 1. Um das Diebstahlrisiko zu verringern, muss der Tresor an der Wand oder am Boden befestigt werden. Sicherheit gewährleisten. 2.
  • Seite 33 TECHNISCHE PARAMETER Modell SS-35 Arbeitsspannungsbereich 4,2–7 V Gleichstrom Arbeitsunterspannungspunkt 4,6 V ± 0,20 V Produktgröße 400*300*350 mm Betriebsleistung 4 AA (1,5 V) Alkaline-Batterien...
  • Seite 34 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 Importiert nach Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122, Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH Consulting Limited. C/O YH Consulting Limited, Büro 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 36 Technischer Support und elektronisches Garantiezertifikat : www.vevor.com/support...
  • Seite 37 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/ support CASSAFORTE MODELLO:SS-35 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili da noi utilizzate rappresentano solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili da noi rispetto ai principali marchi e non intendono necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerte.
  • Seite 38 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci...
  • Seite 39 Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
  • Seite 40 3 Bullone di espansione ÿ Coperchio della serratura*1 ÿ Scatola di alimentazione esterna*1 ÿ Bullone di espansione*4 ÿ Chiave di emergenza*2 ÿ Borsa ignifuga*1 ÿ Manuale inglese*1...
  • Seite 41 APRIRE LA CASSAFORTE PER LA PRIMA VOLTA Utilizzare la chiave di emergenza configurata per aprire la porta per la prima volta. le fasi operative sono le seguenti: 4. Installare le batterie 1. Scorrere verso destra per aprire la serratura di emergenza scatola della batteria.
  • Seite 42 GESTISCI LE IMPOSTAZIONI DELLA PASSWORD , quindi 1. Nello stato di apertura della porta, premere due volte il tasto numerico "0" del premere pulsante di impostazione verde interno. Il cicalino suona e l'impostazione spia accesa. 2. Inserisci una nuova password da 3 a 12 cifre entro 3 secondi. Premi "#" per confermare, il cicalino suonerà...
  • Seite 43 AVVISO BATTERIA SCARICA 1. Il sistema utilizza quattro batterie alcaline da 1,5 V, se la tensione è insufficiente dopo aver aperto la porta verrà ripetuto continuamente "gocciolamento, gocciolamento, segnale acustico". "Gocciolamento, gocciolamento, segnale acustico" due volte, la luce rossa si accenderà, ricordando all'utente di sostituire la batteria in tempo.
  • Seite 44 Utilizzare gli utensili da trapano adatti a seconda del tipo di pavimento su cui si sta montando sicuro (legno, piastrelle o cemento) SICUREZZA E CONFORMITÀ 1. Ridurre il rischio di furto, la cassaforte deve essere fissata al muro o al pavimento per garantire la sicurezza.
  • Seite 45 PARAMETRI TECNICI Modello SS-35 4,2-7 Vcc Gamma di tensione di lavoro Punto di sottotensione di lavoro 4,6 V più o meno 0,20 V 400*300*350 millimetri Dimensioni del prodotto Potenza di lavoro 4 batterie alcaline AA (1,5 V)
  • Seite 46 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, London RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO...
  • Seite 48 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 49 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/ support CAJA   D E   S EGURIDAD MODELO:   S S­35 Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos. "Ahorra   l a   m itad",   " Mitad   d e   p recio"   o    c ualquier   e xpresión   s imilar   q ue   u tilicemos  ...
  • Seite 50 ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesita   a sistencia   t écnica?   N o   d ude   e n   c ontactarnos: Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el  ...
  • Seite 51 Advertencia:   P ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer   atentamente   e l   m anual   d e   i nstrucciones. Este   d ispositivo   c umple   c on   l a   P arte   1 5   d e   l as   N ormas   d e   l a   F CC.   S u   funcionamiento  ...
  • Seite 52    P erno   d e   e xpansión Cubierta   d e   c erradura*1 Caja   d e   a limentación   e xterna*1 Perno   d e   e xpansión*4 Llave   d e   e mergencia*2 Bolsa   i gnífuga*1 Manual   e n   i nglés*1...
  • Seite 53 ABRIR   S U   C AJA   F UERTE   P OR   P RIMERA   V EZ Utilice   l a   l lave   d e   e mergencia   c onfigurada   p ara   a brir   l a   p uerta   p or   p rimera   v ez. Los   p asos   d e   l a   o peración   s on   l os   siguientes: 4.  ...
  • Seite 54 ADMINISTRAR   L A   C ONFIGURACIÓN   D E   C ONTRASEÑAS , luego   1.   A l   a brir   l a   p uerta,   p resione   l a   t ecla   n umérica   " 0"   d os   v eces   e n   e l   b otón   v erde   d e   presione configuración  ...
  • Seite 55 ALERTA   D E   B ATERÍA   B AJA 1.   E l   s istema   u tiliza   c uatro   b aterías   a lcalinas   d e   1 ,5   V ,   s i   e l   v oltaje   e s   i nsuficiente Después   d e   a brir   l a   p uerta,   e l   s istema   e mitirá   u n   a viso   c ontinuo   d e   " goteo,   g oteo,   b ip".   D os   v eces,   la  ...
  • Seite 56 Utilice   h erramientas   d e   p erforación   a decuadas   s egún   e l   t ipo   d e   p iso   e n   e l   q ue   e sté   m ontando. caja   f uerte   ( madera,   b aldosas   u    hormigón) SEGURIDAD   Y    C UMPLIMIENTO 1.  ...
  • Seite 57 PARÁMETROS   TÉCNICOS Modelo SS­35 Rango   d e   v oltaje   d e   t rabajo 4,2­7   V    C C Punto   d e   s ubtensión   d e   t rabajo 4,6   V    m ás   o    m enos   0 ,20   V 400*300*350   m ilímetros Tamaño  ...
  • Seite 58 Fabricante:   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi   D irección:   Shuangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   B aoshanqu,   S hanghai   2 00000   Importado   a    A US:   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREET,   E ASTWOOD,   N SW   2 122,   Australia Importado   a    E E.   U U.:   S anven   T echnology   L td.   S uite   2 50,   9 166   A naheim   P lace,   Rancho  ...
  • Seite 60 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 61 Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/ support SEJF MODEL:SS-35 Nadal staramy się dostarczać Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z wiodącymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 62 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować o...
  • Seite 63 Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) Urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą...
  • Seite 64 Śruba rozporowa Osłona zamka*1 Zewnętrzna skrzynka zasilająca*1 Śruba rozporowa*4 Klucz awaryjny*2 Torba ognioodporna*1 Instrukcja obsługi w języku angielskim*1...
  • Seite 65 OTWIERANIE SEJFU PO RAZ PIERWSZY Użyj skonfigurowanego klucza awaryjnego, aby otworzyć drzwi po raz pierwszy. Kroki operacji są następujące: 4. Włóż baterie 1. Przesuń w prawo, aby otworzyć zamek awaryjny skrzynka na baterie. okładka. 2. Włóż klucz awaryjny do 5. Upewnij się, że bateria pasuje do '+' i '-' dziurkę...
  • Seite 66 ZARZĄDZAJ USTAWIENIAMI HASŁA 1. W stanie otwarcia drzwi naciśnij dwukrotnie przycisk numeryczny „0” na wewnętrznym następnie naciśnij zielonym przycisku ustawień. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i ustawienie zostanie wyświetlone. kontrolka włączona. 2. Wprowadź nowe hasło składające się z 3–12 cyfr w ciągu 3 sekund. Naciśnij „#”, aby potwierdź, zabrzmi brzęczyk, a kontrolka ustawienia zgaśnie, oznacza, że hasło zarządzania zostało pomyślnie ustawione.
  • Seite 67 ALARM NISKIEGO NAŁADOWANIA BATERII 1. System wykorzystuje cztery baterie alkaliczne 1,5 V, jeśli napięcie jest niewystarczające Po otwarciu drzwi urządzenie będzie stale przypominać „kap, kap, pikap”. „Kap, kap, pikap” dwa razy, a czerwone światło zaświeci się, przypominając użytkownikowi o konieczności wymiany baterii. czas.
  • Seite 68 Użyj odpowiednich narzędzi wiertniczych, w zależności od rodzaju podłogi, na której chcesz zamontować wiertło. bezpieczny (drewno, płytki lub beton) BEZPIECZEŃSTWO I ZGODNOŚĆ 1. Aby zminimalizować ryzyko kradzieży, sejf należy zamontować na ścianie lub podłodze. zapewnić bezpieczeństwo. 2. Proszę dbać o klucz awaryjny i przechowywać go w tajnym miejscu. Przechowywać...
  • Seite 69 PARAMETRY TECHNICZNE Model SS-35 Zakres napięcia roboczego 4,2-7 V prądu stałego Punkt podnapięciowy roboczy 4,6 V plus lub minus 0,20 V 400*300*350 mm Rozmiar produktu robocza 4 baterie alkaliczne AA (1,5 V)
  • Seite 70 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 Importowane do Australii: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited REP WIELKIEJ BRYTANII Biuro 147, Centurion House, London Road, Staines-...
  • Seite 72 Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 73 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat: www.vevor.com/ support KLUIS MODEL: SS-35 Wij blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs aan te bieden. "Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, zijn slechts een schatting van de besparing die u mogelijk realiseert door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken.
  • Seite 74 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruikershandleiding anders te interpreteren. Het uiterlijk van het product kan afwijken van het product dat u ontvangt.
  • Seite 75 Waarschuwing: Om het risico op letsel te verminderen, dient de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
  • Seite 76 ÿ Expansiebout ÿ Slotdeksel*1 ÿ Externe voedingskast*1 ÿ Expansiebout*4 ÿ Noodsleutel*2 ÿ Brandwerende tas*1 ÿ Engelse handleiding*1...
  • Seite 77 UW KLUIS VOOR HET EERST OPENEN Gebruik de geconfigureerde noodsleutel om de deur voor de eerste keer te openen. De bedieningsstappen zijn als volgt: 4. Plaats de batterijen in 1. Schuif naar rechts om te openen noodslot batterijhouder. omslag. 2. Steek de noodsleutel in de 5.
  • Seite 78 WACHTWOORDINSTELLINGEN BEHEREN , druk 1. Druk in de open stand van de deur tweemaal op de cijfertoets "0" en vervolgens op de vervolgens interne groene instelknop. De zoemer gaat af en de instelling wordt geactiveerd. Indicatielampje brandt. 2. Voer binnen 3 seconden een nieuw wachtwoord van 3 tot 12 cijfers in. Druk op "#" om Bevestiging: de zoemer gaat af en het instellingsindicatielampje gaat uit.
  • Seite 79 Waarschuwing: lage batterijspanning 1. Het systeem gebruikt vier alkalinebatterijen van 1,5 V. Als de spanning onvoldoende is, vervang deze dan door een paar extra batterijen. Na het openen van de deur klinkt er continu een pieptoon: "drip, drip, beep". Na twee pieptonen gaat het rode lampje branden, wat de gebruiker eraan herinnert de batterij te vervangen.
  • Seite 80 Gebruik de juiste boormachine, afhankelijk van het type vloer waarop u de schroef monteert. veilig (hout, tegels of beton) VEILIGHEID EN NALEVING VAN REGELS 1. Om het risico op diefstal te verkleinen, moet de kluis aan de muur of vloer worden bevestigd. Zorg voor veiligheid.
  • Seite 81 TECHNISCHE PARAMETERS Model SS-35 Werkspanningsbereik 4,2-7 Vdc Werkpunt onderspanning 4,6V plus of minus 0,20V Productgrootte 400*300*350 mm Werkvermogen 4 AA (1,5V) alkalinebatterijen...
  • Seite 82 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 Geïmporteerd naar Australië: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. T.a.v. YH Consulting Britse vertegenwoordiger Limited, Kantoor 147, Centurion House, London...
  • Seite 84 Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat: www.vevor.com/support...
  • Seite 85 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/ support KASSASKÅP MODELL: SS-35 Vi fortsätter att sträva efter att erbjuda dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halv priset" eller andra liknande uttryck som används av representerar endast en uppskattning av de besparingar du kan göra genom att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte...
  • Seite 86 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar...
  • Seite 87 Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna. Användning är underkastad följande två villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och (2) denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift.
  • Seite 88 ÿ Expansionsbult ÿ Låsskydd*1 ÿ Extern strömförsörjning*1 ÿ Expansionsbult*4 ÿ Nödnyckel*2 ÿ Brandsäker väska * 1 ÿ Engelsk manual*1...
  • Seite 89 ÖPPNA DITT SÄKERHET FÖR FÖRSTA GÅNGEN Använd den konfigurerade nödnyckeln för att öppna dörren för första gången. operationsstegen är följande: 4. Sätt i batterierna i 1. Dra åt höger för att öppna batterilådan. nödlåset täcka. 2. Sätt in nödnyckeln 5. Se till att batteriet matchar '+' och '-' .
  • Seite 90 HANTERA LÖSENORDSINSTÄLLNINGAR 1. När dörren är öppen, tryck två gånger på siffertangenten "0" på den tryck sedan på inbyggda gröna inställningsknappen. Summern ljuder och inställningen indikatorlampan tänds. 2. Ange ett nytt lösenord på 3–12 siffror inom 3 sekunder. Tryck på "#" för att bekräfta, summern ljuder och inställningsindikatorlampan släcks vilket visar att administrationslösenordet har ställts Obs: Ställ inte in ett personligt lösenord som är identiskt med...
  • Seite 91 VARNING FÖR LÅG BATTERINIVÅ 1. Systemet använder fyra 1,5 V alkaliska batterier, om spänningen är otillräcklig Efter att dörren öppnats kommer den kontinuerligt att påminna användaren om "dropp, dropp, pip". Två gånger "Dropp, dropp, pip" lyser den röda lampan och påminner användaren om att byta batteri. tid.
  • Seite 92 Använd lämpliga borrverktyg beroende på vilken typ av golv du monterar säker (trä, kakel eller betong) SÄKERHET OCH EFTERLEVNAD 1. Minska risken för stöld, kassaskåpet måste fästas på väggen eller golvet för säkerställa säkerheten. 2. Var vänlig och ta väl hand om nödnyckeln och förvara den på ett hemligt ställe placera borta från kassaskåpet.
  • Seite 93 TEKNISKA PARAMETRAR Modell SS-35 Arbetsspänningsområde 4,2–7 V likström Arbetspunkt för underspänning 4,6V plus eller minus 0,20V Produktstorlek 400*300*350 mm Arbetskraft 4 AA (1,5 V) alkaliska batterier...
  • Seite 94 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Storbritanniens republikaner Limited Kontor 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
  • Seite 96 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...