Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support POWER INVERTER MODEL: TM5000W We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 3
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
Seite 4
Product Description. This high frequency inverter has adopted SPWM technology, and it's highly efficient and reliable. Product passed lS09001:2000. However, improper operation or misuse may still cause injury or loss, instruction and information provided in this manual must be followed all the time.
Seite 5
3.Over-temperature protection: when the inside temperature of the inverter reaches 80℃, the RED indication light will be on. The inverter will stop working, once the temperature drops to accepted level, the inverter will automatically resume working. 4.Low voltage protection: when the battery voltage is below the setting level, the inverter will send alarm by beeping.
Seite 6
Precautions The inverters are designed, manufactured and tested as per safety standards.However, as an electrical and electric product, it must be installed, operated and maintained strictly according to the related safety instructions as follows: 1.Reverse connection between the inverter and battery is strictly prohibited,it will burn the fuse of the inverter.
Seite 7
Troubleshooting. When there is no output, please check the following: 1.Excessive use of electrical appliances, too heavy load. Solution: Reduce electrical appliances, the use of electrical total power should be less than the inverter rated power. 2.Overheat protection. WORKAROUND: Reduce load cooling and restart after 15 minutes.
Seite 8
Panel diagram. ① Enter the battery voltage. ② The frequency of the output voltage. ③ Product Output Voltage. ④ Battery power. ⑤ Product power. ⑥ Product Waveform. ⑦ Turn on the load prompt. ⑧ Working status. ⑨ High voltage/low voltage protection. - 7 -...
Seite 9
Instructions for use of the wireless remote control. The inverter can be switched on and off remotely via a wireless remote control. Retract the antenna, pull out all the antennas when in use, and push the antenna when not in use.
Seite 10
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 13
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support ONDULEUR MODÈLE : TM5000W We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 14
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 15
Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit nécessite une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à...
Seite 16
Une connexion inversée ferait fondre le fusible, il pourrait fonctionner normalement après avoir remplacé le fusible et connecté correctement. 10.Interdit de brancher l'onduleur sur secteur . Description du produit. Cet onduleur haute fréquence adopté la technologie SP WM et est très efficace et fiable...
Seite 17
Fonctions de protection . 7.Protection contre les surcharges : en cas de surcharge de 125 %, l'onduleur enverra alarme et arrêtez de travailler après 20 secondes. Les charges sont réduites au niveau accepté, l'onduleur reprendra son fonctionnement. 8.Protection contre les courts-circuits : lorsqu'il y a un court-circuit dans la sortie du Onduleur, l'onduleur éteindra automatiquement la sortie jusqu'à...
Seite 18
Installation. 6.La fonction de l'onduleur est de convertir la tension DC 12 V en AC120V/230V, avant la connexion, veuillez vous assurer que l'onduleur est éteint. 7.Lors de la connexion de l'onduleur à la batterie, assurez-vous que la batterie la tension est conforme à la tension de référence de l'onduleur ! ! ! 8.Connectez le câble rouge de l'onduleur au pôle positif de la batterie, Connectez le câble noir de l'onduleur au pôle négatif de la batterie.
Seite 19
les connexions sont serrés et fermes. 14.Ne prolongez pas le câble d’alimentation de l’onduleur. 15.Lorsque l'onduleur n'est pas utilisé, veuillez l'éteindre et déconnecter l'onduleur du système. 16.Évitez tout contact avec des corps étrangers ou des liquides. Ne touchez pas l'onduleur avec une main mouillée.
Seite 20
Dépannage . Lorsqu'il n'y a aucune sortie, veuillez vérifier les points suivants : 7.Utilisation excessive d'appareils électriques, charge trop lourde. Solution : réduire appareils électriques, l'utilisation de la puissance électrique totale doit être inférieure à la puissance nominale de l'onduleur. 8.Protection contre la surchauffe.
Seite 21
Schéma du panneau. ① Entrez la tension de la batterie. ② La fréquence de la tension de sortie. ③ Tension de sortie du produit. ④ Alimentation par batterie. ⑤ Puissance du produit. ⑥ Forme d'onde du produit. ⑦ Activez l'invite de chargement. ⑧...
Seite 22
Mode d'emploi de la télécommande sans fil. L'onduleur peut être allumé et éteint à distance via une télécommande sans fil. Rétractez l'antenne, retirez toutes les antennes lorsqu'elles sont utilisées et poussez l'antenne lorsqu'elles ne sont pas utilisées. Appuyez sur A pour activer la sortie de l'onduleur Le bouton B éteint la sortie de l'onduleur Note:...
Seite 23
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 25
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
Seite 26
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support WECHSELRICHTER MODELL: TM5000W We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 27
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 28
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung bedarf. Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörteile, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
Seite 29
Ein umgekehrter Anschluss würde die Sicherung zum Schmelzen bringen. Nach dem Ersetzen der Sicherung und dem ordnungsgemäßen Anschließen könnte sie normal funktionieren. 15.Es ist verboten, den Wechselrichter an das Stromnetz anzuschließen . Produktbeschreibung. Dieser Hochfrequenz - Wechselrichter basiert auf der Technologie äußerst effizient und...
Seite 30
Umkreis von 1 Meter dürfen sich keine brennbaren Gegenstände befinden. Vermeiden Sie strikt die Brandursache. Schutzfunktionen . 13.Überlastschutz: Bei einer Überlastung von 125 % sendet der Wechselrichter Alarm und hört nach 20 Sekunden auf zu arbeiten. Die Lasten werden auf ein zulässiges Niveau reduziert, der Wechselrichter nimmt den Betrieb wieder auf.
Seite 31
Hinweis: RÜCKWÄRTSVERBINDUNG IST STRENG VERBOTEN. Installation. 11.Die Funktion des Wechselrichters besteht darin, die 12-V-Gleichspannung in umzuwandeln AC120V/230V, vor dem Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass der Wechselrichter ausgeschaltet ist. 12.Achten Sie beim Anschließen des Wechselrichters an die Batterie darauf, dass die Batterie Die Spannung stimmt mit der Referenzspannung des Wechselrichters überein! ! ! 13.Verbinden Sie das rote Kabel des Wechselrichters mit dem Pluspol der...
Seite 32
verboten, da sonst die Sicherung des Wechselrichters durchbrennt. 22.Bitte überprüfen Sie noch einmal, ob die Spannung der Batterie mit der des Wechselrichters übereinstimmt Wenn die Gleichspannung am Eingang anliegt, kann eine fehlerhafte Verbindung zwischen Wechselrichter und Batterie zu schweren Schäden führen.
Seite 33
Fehlerbehebung . Wenn keine Ausgabe erfolgt, überprüfen Sie bitte Folgendes: 13.Übermäßiger Gebrauch von Elektrogeräten, zu schwere Belastung. Lösung: Reduzieren Bei Elektrogeräten sollte die verbrauchte elektrische Gesamtleistung geringer sein als die Nennleistung des Wechselrichters. 14.Überhitzungsschutz. PROBLEMLÖSUNG: Reduzieren Sie die Lastkühlung und starten Sie neu nach 15 Minuten.
Seite 34
Paneldiagramm. ① Geben Sie die Batteriespannung ein. ② Die Frequenz der Ausgangsspannung. ③ Produktausgangsspannung. ④ Batterieleistung. ⑤ Produktleistung. ⑥ Produktwellenform. ⑦ Schalten Sie die Ladeaufforderung ein. ⑧ Arbeits status. ⑨ Hochspannungs-/Niederspannungsschutz. - 8 -...
Seite 35
Gebrauchsanweisung für die Funkfernbedienung. Über eine Funkfernbedienung lässt sich der Wechselrichter aus der Ferne ein- und ausschalten. Ziehen Sie die Antenne ein, ziehen Sie alle Antennen heraus, wenn Sie sie verwenden, und schieben Sie die Antenne hinein, wenn Sie sie nicht verwenden. Drücken Sie A, um den Wechselrichterausgang einzuschalten Taste B schaltet den Wechselrichterausgang aus...
Seite 36
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien In die USA importiert: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 38
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
Seite 39
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support INVERTITORE DI POTENZA MODELLO: TM5000W We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 40
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 41
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che nell'Unione Europea il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti.
Seite 42
20.Vietato collegare l'inverter alla rete elettrica . Descrizione del prodotto. Questo inverter alta frequenza ha adottato tecnologia è altamente efficiente affidabile . prodotto pass dl S0900 2000 . Tuttavia un funzionamento improprio o un uso improprio possono...
Seite 43
invierà allarme e smette di funzionare dopo 20 secondi. I carichi vengono ridotti al livello accettato, l'inverter riprenderà a funzionare. 20.Protezione da cortocircuito: quando c'è un cortocircuito nell'uscita del inverter, l'inverter spegnerà automaticamente l'uscita finché il problema del cortocircuito non verrà risolto e l'uscita potrà essere ripristinata. 21.Protezione da sovratemperatura: quando la temperatura interna dell'inverter raggiunge gli 80℃, la spia ROSSA sarà...
Seite 44
la tensione sia coerente con la tensione di riferimento dell'inverter! ! ! 18.Collegare il cavo rosso dell'inverter al polo positivo della batteria, Collegare il cavo Nero dell'inverter al polo Negativo della batteria. Non collegare il cavo in modo inverso, altrimenti il fusibile dell'inverter verrà bruciato.
Seite 45
questo prodotto su o oggetti caldi nelle vicinanze come riscaldatori elettrici, ecc. Non coprire l'inverter, evitare la luce solare diretta, l'umidità e l'acqua. 38.Questo inverter non può essere collegato in parallelo. 39.È severamente vietato collegare questo prodotto alla rete cittadina. 40.Non tentare di riparare l'inverter, una volta aperto l'inverter, garanzia vuoto.
Seite 46
Risoluzione dei problemi . Quando non viene visualizzato alcun output, verificare quanto segue: 19.Uso eccessivo di elettrodomestici, carico troppo pesante. Soluzione: ridurre elettrodomestici, l'uso della potenza elettrica totale dovrebbe essere inferiore alla potenza nominale dell'inverter. 20.Protezione dal surriscaldamento. SOLUZIONE: ridurre il raffreddamento del carico e riavviare dopo 15 minuti.
Seite 47
Schema del pannello. ① Immettere la tensione della batteria. ② La frequenza della tensione di uscita. ③ Tensione di uscita del prodotto. ④ Carica batteria. ⑤ Potenza del prodotto. ⑥ Forma d'onda del prodotto. ⑦ Attiva la richiesta di caricamento. ⑧...
Seite 48
Istruzioni per l'uso del telecomando senza fili. L'inverter può essere acceso e spento a distanza tramite un telecomando wireless. Ritrarre l'antenna, estrarre tutte le antenne quando sono in uso e spingere l'antenna quando non è in uso. Premere A per attivare l'uscita dell'inverter Il pulsante B spegne l'uscita dell'inverter Nota: La distanza consigliata per il telecomando è...
Seite 49
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 51
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 52
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support INVERSOR DE ENERGIA MODELO: TM5000W We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 53
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 54
Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedor con ruedas tachado indica que el producto requiere recogida selectiva de basura en la Unión Europea.
Seite 55
después de reemplazar el fusible y conectarlo correctamente. 25.Prohibido enchufar el inversor a la red eléctrica . Descripción del Producto. Este inversor alta frecuencia ha adoptado tecnología SPWM y altamente eficiente y confiable . ...
Seite 56
Funciones protectoras . 25.Protección contra sobrecarga: cuando se sobrecarga el 125%, el inversor enviará Alarma y deja de funcionar después de 20 segundos. Las cargas se reducen al nivel aceptado y el inversor volverá a funcionar. 26.Protección contra cortocircuitos: cuando hay un cortocircuito en la salida del inversor, el inversor apagará...
Seite 57
apagado. 22.Al conectar el inversor a la batería, asegúrese de que la batería ¡El voltaje es consistente con el voltaje de referencia del inversor! ! ! 23.Conecte el cable rojo del inversor al polo positivo de la batería, Conecte el cable negro del inversor al polo negativo de la batería. No conecte el cable al revés, de lo contrario se quemará...
Seite 58
inversor con la mano mojada. Mantenga el producto alejado de los niños. Evite usarlo en áreas húmedas, polvorientas y con altas temperaturas. No use este producto en un área inflamable y combustible. 47.Instale el producto en un lugar bien ventilado, evite utilizar este producto sobre o objetos calientes cercanos como calentadores eléctricos, etc.
Seite 59
Solución de problemas . Cuando no haya salida, verifique lo siguiente: 25.Uso excesivo de electrodomésticos, carga demasiado pesada. Solución: Reducir Aparatos eléctricos, el uso de energía eléctrica total debe ser menor que la potencia nominal del inversor. 26.Protección contra el sobrecalentamiento. SOLUCIÓN ALTERNATIVA: Reduzca el enfriamiento de la carga y reinicie después de 15 minutos.
Seite 60
Diagrama de paneles. ① Introduzca el voltaje de la batería. ② La frecuencia del voltaje de salida. ③ Voltaje de salida del producto. ④ Potencia de la batería. ⑤ Potencia del producto. ⑥ Forma de onda del producto. ⑦ Active el mensaje de carga. ⑧...
Seite 61
Instrucciones de uso del mando a distancia inalámbrico. El inversor se puede encender y apagar de forma remota mediante un mando a distancia inalámbrico. Retraiga la antena, extraiga todas las antenas cuando esté en uso y empuje la antena cuando no esté en uso. Presione A para encender la salida del inversor.
Seite 62
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 64
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Seite 65
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support FALOWNIK MOCY MODEL: TM5000W We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 66
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 67
Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/EC. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
Seite 68
wymianie bezpiecznika i prawidłowym podłączeniu mógłby działać normalnie. 30.Zabrania się podłączania falownika do zasilania sieciowego . Opis produktu. falowniku wysokiej częstotliwości zastosowano technologię która jest bardzo wydajna i niezawodna . dl produktu S0900 2000 ....
Seite 69
metra nie mogą znajdować się przedmioty łatwopalne, należy ściśle zapobiegać przyczynom pożaru. Funkcje ochronne . 31.Zabezpieczenie przed przeciążeniem: przy przeciążeniu 125% falownik wyśle alarm i przestanie działać po 20 sekundach. Obciążenia zostaną zredukowane do akceptowalnego poziomu, falownik wznowi pracę. 32.Zabezpieczenie przed zwarciem: W przypadku zwarcia na wyjściu falownika, falownik automatycznie wyłączy wyjście do czasu rozwiązania problemu zwarcia i możliwe będzie przywrócenie mocy wyjściowej.
Seite 70
Instalacja. 26.Zadaniem falownika jest konwersja napięcia stałego 12 V na napięcie stałe AC120V/230V, przed podłączeniem należy upewnić się, że falownik jest wyłączony. 27.Podłączając falownik do akumulatora należy zwrócić uwagę na to aby akumulator napięcie jest zgodne z napięciem odniesienia falownika! ! ! 28.Podłącz czerwony kabel falownika do dodatniego bieguna akumulatora, Podłącz czarny kabel falownika do ujemnego bieguna akumulatora.
Seite 71
53.Dokładnie sprawdź, czy połączenia są prawidłowe, upewnij się, że połączenia są ciasne i mocne. 54.Nie przedłużaj kabla zasilającego falownika. 55.Jeżeli falownik nie jest używany, należy go wyłączyć i odłączyć falownik od systemu. 56.Unikaj kontaktu z ciałami obcymi lub płynami. Nie dotykaj falownika mokrą...
Seite 72
Rozwiązywanie problemów . Jeśli nie ma sygnału wyjściowego, sprawdź następujące elementy: 31.Nadmierne korzystanie z urządzeń elektrycznych, zbyt duże obciążenie. Rozwiązanie: Zmniejsz urządzeń elektrycznych, całkowite zużycie energii elektrycznej powinno być mniejsze niż moc znamionowa falownika. 32.Ochrona przed przegrzaniem. OBEJŚCIE: Zmniejsz chłodzenie obciążenia i uruchom ponownie po 15 minutach.
Seite 73
Schemat panelu. ① Wprowadź napięcie akumulatora. ② Częstotliwość napięcia wyjściowego. ③ Napięcie wyjściowe produktu. ④ Moc baterii. ⑤ Moc produktu. ⑥ Kształt fali produktu. ⑦ Włącz monit o załadowanie. ⑧ Stan pracy. ⑨ Zabezpieczenie przed wysokim/niskim napięciem. - 8 -...
Seite 74
Instrukcja obsługi pilota bezprzewodowego. Falownik można włączać i wyłączać zdalnie za pomocą bezprzewodowego pilota. Wsuń antenę, wyciągnij wszystkie anteny, gdy są używane, i pchnij antenę, gdy nie są używane. Naciśnij A, aby włączyć wyjście falownika Przycisk B wyłącza wyjście falownika Notatka: Zalecana odległość...
Seite 75
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Import do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 77
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
Seite 78
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support OMVORMER MODEL: TM5000W We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 79
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 80
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen. Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalcontainer geeft aan dat het product in de Europese Unie een aparte afvalinzameling vereist.
Seite 81
Bij een omgekeerde aansluiting zou de zekering smelten. Deze zou normaal kunnen werken nadat de zekering is vervangen en op de juiste manier is aangesloten. 35.Verboden om de omvormer op het elektriciteitsnet aan te sluiten . Product beschrijving. Deze hoogfrequente inverter maakt...
Seite 82
Beschermende functies . 37.Overbelastingsbeveiliging: bij overbelasting van 125% stuurt de omvormer alarm, en stop met werken na 20 seconden. De belastingen worden teruggebracht tot een acceptabel niveau, de omvormer zal weer werken. 38.Kortsluitbeveiliging: Wanneer er kortsluiting is in de uitgang van de omvormer, zal de omvormer de uitgang automatisch uitschakelen totdat het kortsluitingsprobleem is opgelost en de uitgang kan worden hersteld.
Seite 83
uitgeschakeld. 32.Zorg er bij het aansluiten van de omvormer op de accu voor dat de accu spanning komt overeen met de referentiespanning van de omvormer! ! ! 33.Sluit de rode kabel van de omvormer aan op de positieve pool van de batterij, Sluit de zwarte kabel van de omvormer aan op de negatieve pool van de batterij.
Seite 84
u de omvormer los van het systeem. 66.Vermijd contact met vreemde voorwerpen of vloeistoffen. Raak de omvormer niet aan met een natte hand. Houd het product uit de buurt van kinderen. Vermijd gebruik in vochtige, stoffige ruimtes met hoge temperaturen. Gebruik dit product niet in een ontvlambare en brandbare omgeving.
Seite 85
Probleemoplossen . Als er geen uitvoer is, controleer dan het volgende: 37.Overmatig gebruik van elektrische apparaten, te zware belasting. Oplossing: verminderen elektrische apparaten moet het totale elektrische vermogen lager zijn dan het nominale vermogen van de omvormer. 38.Bescherming tegen oververhitting. OPLOSSING: Verminder de koeling van de belasting en start opnieuw op Na 15 minuten.
Seite 86
Paneeldiagram. ① Voer de accuspanning in. ② De frequentie van de uitgangsspanning. ③ Productuitgangsspanning. ④ Batterij vermogen. ⑤ Productkracht. ⑥ Productgolfvorm. ⑦ Schakel de laadprompt in. ⑧ Werk status. ⑨ Bescherming tegen hoge spanning/laagspanning. - 8 -...
Seite 87
Instructies voor het gebruik van de draadloze afstandsbediening. Via een draadloze afstandsbediening kan de omvormer op afstand worden in- en uitgeschakeld. Trek de antenne in, trek alle antennes eruit wanneer deze in gebruik is en druk op de antenne wanneer deze niet in gebruik is.
Seite 88
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 90
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 91
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support POWER INVERTER MODELL: TM5000W We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 92
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 93
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol.
Seite 94
Produktbeskrivning. hans högfrekventa verter anammat WM - teknik är mycket effektiv och tillförlitlig . as p asse S0900 2000 . Felaktig användning eller missbruk kan dock fortfarande orsaka skada eller skador instruktioner och information i denna handbok måste följas hela tiden Tekniska parametrar .
Seite 95
växelriktaren, kommer växelriktaren automatiskt att stänga av utgången tills kortslutningsproblemet är löst och utgången kan återställas. 45.Övertemperaturskydd: när växelriktarens inre temperatur når 80℃, kommer den RÖDA indikeringslampan att lysa. Växelriktaren kommer att sluta fungera, när temperaturen sjunker till accepterad nivå kommer växelriktaren automatiskt att återuppta sitt arbete.
Seite 96
Försiktighetsåtgärder Växelriktarna är designade, tillverkade och testade enligt säkerhetsstandarder. Men som en elektrisk och elektrisk produkt måste den installeras, drivas och underhållas strikt enligt de relaterade säkerhetsinstruktionerna enligt följande: 71.Omvänd anslutning mellan växelriktaren och batteriet är strikt förbjudet, det kommer att bränna växelriktarens säkring. 72.Vänligen dubbelkolla om spänningen på...
Seite 97
Felsökning . När det inte finns någon utgång, kontrollera följande: 43.Överdriven användning av elektriska apparater, för tung belastning. Lösning: Minska elektriska apparater, bör användningen av elektrisk total effekt vara mindre än växelriktarens märkeffekt. 44.Överhettningsskydd. LÖSNING: Minska lastkylningen och starta om efter 15 minuter.
Seite 98
Paneldiagram. ① Ange batterispänningen. ② Frekvensen för utspänningen. ③ Produktens utspänning. ④ Batterikraft. ⑤ Produktkraft. ⑥ Produktens vågform. ⑦ Slå på laddningsprompten. ⑧ Arbetsstatus. ⑨ Högspännings-/lågspänningsskydd. - 7 -...
Seite 99
Instruktioner för användning av den trådlösa fjärrkontrollen. Växelriktaren kan slås på och av på distans via en trådlös fjärrkontroll. Dra in antennen, dra ut alla antenner när den används och tryck på antennen när den inte används. Tryck på A för att slå på växelriktarens utgång Knapp B stänger av växelriktarutgången Notera:...
Seite 100
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 102
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...