Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Inverter MODEL: AT1-2200X We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 3
IMPORTANT SAFEGUARDS Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this inverter. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING : This equipment is a high voltage device, please do not attempt to disassemble this equipment at any time to avoid danger.
Seite 4
FCC Information CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This product may cause harmful interference.
Seite 5
Correct Disposal This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products marked as such may not be discarded with normal domestic waste, but must be taken to a collection point for recycling electrical and electronic devices.
Seite 6
2. Terminal description Functional Port Instructions description 15V power output 200mA15V output Input port6 Short Port X6 and COM, input signal (Reversing switch) effective Input port 5(Reverse Short Port X5 and COM, input signal rotation Control switch) effective Input port 4(Forward Short Port X4 and COM, input signal rotation Control switch) effective...
Seite 7
3. Multi-speed input Frequency control table : Section Section Section Original speed input 1 speed input 2 speed input 3 Frequency Main Speed Section speed 1 Section speed 2 Section speed 3 Section speed 4 Section speed 5 Section speed 6 Section speed 7 0 means input Port connect with COM, 1 means Note:...
Seite 8
4. Basic operation wiring diagram (1) Single-phase input three-phase output ( Three phase 220V, if 380V Star-connection method needs to change to the 220V Delta-connection method) - 7 -...
Seite 10
6. Keys instructions Icon Function description For selecting mode or Programming mode (it is (Programming) available not mater the Inverter star or stop), press this key for modifying parameters. Function data setting key. Normal mode: press this key to display the information of the (Function/ Save) Inverter,such as target frequency, output frequency and current, temperature;...
Seite 11
Chapter 2 Parameter specification 1. Parameter specification Parameter Parameter Parameter range Default Unit specification Maximum 0---220.0/380.0 220/380 voltage Reference 0---400.0 frequency Intermediate 0---220.0/380.0 110/190 voltage Intermediate 0---400.0 frequency Minimum 0---220.0/380.0 voltage Minimum 0---400.0 frequency Maximum 0---400.0 65.0 operating Minimum 0---400.0 operating Hide password 0---65535...
Seite 12
2: Brake stop; 3:Emergency brake. Braking time 0---2.5 Braked Voltage 0---140.0 Machine 1-255 number Operating 0---100.0 arrival Over temperature 1---80 protection selection Revolution 0-8000 2800 50Hz Carrier setting 1---20 Frequency 0.1H adjusting step 1---100 size Overload protection buffer 0.1---60.0 time Working 0---400.0 frequency...
Seite 14
velocity 6th descent 1---1000 Hz/S velocity 7th descent 1---1000 Hz/S velocity Multi function 0:invalid,terminal is input 1 non-functioning (X1 binding 1:wire control stop post) 2:keying stop; 3:keying operation; Multi function 4:stop keying; input 2 5:wire forward operation Multi function 6:wire reverse input 3 operation;...
Seite 15
19: Emergency stop; 20:Relay Control. 0: invalid, no output; 1:operating instructions; Multi function 2:set arrival instructions input 1 (SP1) 3: fault indication; 5: Emergency stop; 6: For P50---P55=20; Multi function Idem (Relay output) input 2 0: setting frequency; 1: operating frequency; Display options 2: revolution 3: current;...
Seite 16
Torque compensation 0---300.0 voltage Torque compensation 0---100 setting Maximum external 31440 analog 0---65535 Minimum external 2096 analog 0---65535 Zero current compensation 0---65535 1130 value Current 0---65535 28000 coefficient 0---65535 Parameter reset (It is the reset when 54321) Main current 0-65535 12000 overload First current...
Seite 17
overload Seventh current 0-65535 12000 overload Jog forward 0---400.0 frequency Jog reverse 0---400.0 frequency Jog rising 1---1000 Hz/S velocity Jog descent 1---1000 Hz/S velocity 0:Inertia stop; Jog stopping 1:Decelerate stop; modes 2:Braking stop; 3:Emergency brake. Jog braking 0---2.5 time Fan start =0 Fan running when P124 ℃...
Seite 18
3. Parameter setting procedure: 1. Press the programming key to enter into the programming state; 2. Use the arrow keys and shift key to find the parameters that need to be modified; 3. Press function/save key to enter into the parameter; 4.
Seite 19
Over voltage protection Err 3 Err 4 Driving Circuit Failures Err 5 Input at startup when electrified Err 6 Over current protection Err 7 Overtime Err 8 Excessive temperatures for radiator Err 9 External fault Made In China - 18 -...
Seite 20
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 21
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Wechselrichter MODELL: AT1-2200X Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
Seite 22
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Seite 23
Machine Translated by Google WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und Die Nichtbeachtung aller Spezifikationen dieses Wechselrichters Die folgenden Anweisungen können zu Stromschlag, Brand oder und/oder schwere Verletzungen. WARNUNG: Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Hochspannungsgerät. Versuchen Sie nicht, Dieses Gerät kann jederzeit zerlegt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Seite 24
Machine Translated by Google FCC-Informationen ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden Konformitätsverantwortung kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Ausrüstung! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt die folgenden beiden Bedingungen: 1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
Seite 25
Machine Translated by Google Richtige Entsorgung Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/ EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
Seite 26
Machine Translated by Google 2. Terminalbeschreibung Funktionalität Anweisungen Hafen Beschreibung 15 V 15V Leistungsabgabe 200mA15V Ausgang Eingangsport6 Port X6 und COM kurzschließen, Eingangssignal wirksam (Wendeschalter) Eingang 5 (Rückwärts Port X5 und COM kurzschließen, Eingangssignal wirksam Rotations-Steuerschalter) Eingangsport 4 (Vorwärts Port X4 und COM kurzschließen, Eingangssignal wirksam Rotations-Steuerschalter) Port X3 und COM kurzschließen, Eingangssignal...
Seite 27
Machine Translated by Google 3. Frequenzregelungstabelle für den Mehrgeschwindigkeitseingang: Abschnitt Abschnitt Abschnitt Original Frequenz Drehzahleingang 1 Drehzahleingang 2 Drehzahleingang 3 Hauptgeschwindigkeit Abschnittsgeschwindigkeit 1 Abschnittsgeschwindigkeit 2 Abschnittsgeschwindigkeit 3 Abschnittsgeschwindigkeit 4 Abschnittsgeschwindigkeit 5 Abschnittsgeschwindigkeit 6 Abschnittsgeschwindigkeit 7 0 bedeutet, dass der Eingangsport mit COM verbunden ist, 1 bedeutet Notiz: trennen.
Seite 28
Machine Translated by Google 4. Schaltplan für den Grundbetrieb (1) Einphasiger Eingang, dreiphasiger Ausgang (Dreiphasig 220 V, wenn die 380-V-Sternschaltung auf die 220-V-Dreieckschaltung umgestellt werden muss) - 7 -...
Seite 29
Machine Translated by Google 5. Bedienfeld - 8 -...
Seite 30
Machine Translated by Google 6. Tastenanweisungen Symbol Funktionsbeschreibung Zur Auswahl des Modus oder des Programmiermodus (es ist (Programmierung) verfügbar, unabhängig davon, ob der Wechselrichter gestartet oder gestoppt wurde), drücken Sie diese Taste, um die Parameter zu ändern. Funktionsdaten-Einstelltaste. Normalmodus: drücken Mit dieser Taste können Sie die Informationen des (Funktion/Speichern) Wechselrichter, wie Zielfrequenz, Leistung...
Seite 31
Machine Translated by Google Kapitel 2 Parameterspezifikation 1. Parameterspezifikation Parameter Parameter Standard Einheit Parameterbereich Spezifikation Maximal 0---220,0/380,0 220/380 V Stromspannung Referenz 0---400,0 Frequenz Dazwischenliegend 0---220,0/380,0 110/190 V Stromspannung Dazwischenliegend 0---400,0 Frequenz Minimum 0---220,0/380,0 Teil 04 Stromspannung Minimum 0---400,0 Frequenz Maximal 0---400,0 65,0 Betriebs...
Seite 32
Machine Translated by Google 2: Bremsstopp; 3: Notbremse. 0---2,5 Bremszeit Bremsspannung 0---140.0 Maschine 1-255 Platz 17 Nummer Betrieb 0---100,0 Ankunft Über Temperaturschutz 1---80 Auswahl Revolution für 0-8000 2800 Platz 21 50 Hz 1---20 Platz 22 Trägereinstellung 0,1 H 1---100 Platz 23 Frequenzeinstellschritt Größe Überlast...
Seite 34
Machine Translated by Google Geschwindigkeit 6. Abfahrt S. 48 1---1000 Hz/S Geschwindigkeit 7. Abfahrt 1---1000 Hz/S Geschwindigkeit Multifunktion 0: ungültig, Terminal funktioniert nicht 1: Eingang 1 (Anschlussklemme Kabelsteuerungsstopp 2: Tastenstopp; 3: Multifunktion Tastenbetrieb; 4: Tastenstopp; 5: Eingang 2 Multifunktion Kabelvorwärtsbetrieb 6: Drahtumkehr Eingang 3 Multifunktion...
Seite 35
Machine Translated by Google 19: Nothalt; 20: Relaissteuerung. 0: ungültig, keine Ausgabe; 1: Betriebsanweisungen; 2: Multifunktion Ankunftsanweisungen festlegen Eingang 1 (SP1) 3: Fehlermeldung; 5: Not-Aus; 6: Für P50---P55=20; Multifunktion Dasselbe (Relaisausgang) Eingang 2 0: Frequenz einstellen; 1: Betriebsfrequenz; 2: Anzeigeoptionen Umdrehung 3: Strom;...
Seite 36
Machine Translated by Google 0---300,0 Drehmomentkompensationsspannung Einstellung 0---100 Drehmomentkompensation Maximal extern 31440 0---65535 analog Minimum extern 2096 Seite 74 0---65535 analog Nullstrom 0---65535 1130 Entschädigung Wert Aktuell 0---65535 28000 Koeffizient 0---65535 Parameter zurücksetzen (Es ist der Reset bei 54321) Hauptstrom 0-65535 12000 Überlast...
Seite 37
Machine Translated by Google Überlast Siebter Strom 0-65535 12000 Überlast Vorwärts joggen 0---400,0 Frequenz Jog-Rückwärtsgang 0---400,0 Frequenz Joggen aufsteigend 1---1000 Hz/S Geschwindigkeit Joggen Sie durch den Abstieg 1---1000 Hz/S Geschwindigkeit 0:Trägheitsstopp; Jog-Stopp 1: Stopp verlangsamen; Modi 2:Bremsstopp; 3: Notbremse. Tippbremsen 0---2,5 Zeit Lüfterstart...
Seite 38
Machine Translated by Google 3. Vorgehensweise bei der Parametereinstellung: 1. Drücken Sie die Programmiertaste, um in den Programmierzustand zu gelangen; 2. Verwenden Sie die Pfeiltasten und die Umschalttaste, um die Parameter zu finden, die geändert werden müssen. 3. Drücken Sie die Funktions-/Speichern-Taste, um den Parameter aufzurufen. 4.
Seite 39
Machine Translated by Google Fehler 3 Überspannungsschutz Fehler 4 Fehler im Antriebsschaltkreis Fehler 5 Eingabe beim Start im elektrifizierten Zustand Fehler 6 Überstromschutz Fehler 7 Im Laufe der Zeit Fehler 8 Übertemperatur am Kühler Externer Fehler Fehler 9 In China hergestellt - 18 -...
Seite 40
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 41
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Wechselrichter MODELL: AT1-2200X Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
Seite 42
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Seite 43
Machine Translated by Google WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und Die Nichtbeachtung aller Spezifikationen dieses Wechselrichters Die folgenden Anweisungen können zu Stromschlag, Brand oder und/oder schwere Verletzungen. WARNUNG: Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Hochspannungsgerät. Versuchen Sie nicht, Dieses Gerät kann jederzeit zerlegt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Seite 44
Machine Translated by Google FCC-Informationen ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden Konformitätsverantwortung kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Ausrüstung! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt die folgenden beiden Bedingungen: 1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
Seite 45
Machine Translated by Google Richtige Entsorgung Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/ EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
Seite 46
Machine Translated by Google 2. Terminalbeschreibung Funktionalität Anweisungen Hafen Beschreibung 15 V 15V Leistungsabgabe 200mA15V Ausgang Eingangsport6 Port X6 und COM kurzschließen, Eingangssignal wirksam (Wendeschalter) Eingang 5 (Rückwärts Port X5 und COM kurzschließen, Eingangssignal wirksam Rotations-Steuerschalter) Eingangsport 4 (Vorwärts Port X4 und COM kurzschließen, Eingangssignal wirksam Rotations-Steuerschalter) Port X3 und COM kurzschließen, Eingangssignal...
Seite 47
Machine Translated by Google 3. Frequenzregelungstabelle für den Mehrgeschwindigkeitseingang: Abschnitt Abschnitt Abschnitt Original Frequenz Drehzahleingang 1 Drehzahleingang 2 Drehzahleingang 3 Hauptgeschwindigkeit Abschnittsgeschwindigkeit 1 Abschnittsgeschwindigkeit 2 Abschnittsgeschwindigkeit 3 Abschnittsgeschwindigkeit 4 Abschnittsgeschwindigkeit 5 Abschnittsgeschwindigkeit 6 Abschnittsgeschwindigkeit 7 0 bedeutet, dass der Eingangsport mit COM verbunden ist, 1 bedeutet Notiz: trennen.
Seite 48
Machine Translated by Google 4. Schaltplan für den Grundbetrieb (1) Einphasiger Eingang, dreiphasiger Ausgang (Dreiphasig 220 V, wenn die 380-V-Sternschaltung auf die 220-V-Dreieckschaltung umgestellt werden muss) - 7 -...
Seite 49
Machine Translated by Google 5. Bedienfeld - 8 -...
Seite 50
Machine Translated by Google 6. Tastenanweisungen Symbol Funktionsbeschreibung Zur Auswahl des Modus oder des Programmiermodus (es ist (Programmierung) verfügbar, unabhängig davon, ob der Wechselrichter gestartet oder gestoppt wurde), drücken Sie diese Taste, um die Parameter zu ändern. Funktionsdaten-Einstelltaste. Normalmodus: drücken Mit dieser Taste können Sie die Informationen des (Funktion/Speichern) Wechselrichter, wie Zielfrequenz, Leistung...
Seite 51
Machine Translated by Google Kapitel 2 Parameterspezifikation 1. Parameterspezifikation Parameter Parameter Standard Einheit Parameterbereich Spezifikation Maximal 0---220,0/380,0 220/380 V Stromspannung Referenz 0---400,0 Frequenz Dazwischenliegend 0---220,0/380,0 110/190 V Stromspannung Dazwischenliegend 0---400,0 Frequenz Minimum 0---220,0/380,0 Teil 04 Stromspannung Minimum 0---400,0 Frequenz Maximal 0---400,0 65,0 Betriebs...
Seite 52
Machine Translated by Google 2: Bremsstopp; 3: Notbremse. 0---2,5 Bremszeit Bremsspannung 0---140.0 Maschine 1-255 Platz 17 Nummer Betrieb 0---100,0 Ankunft Über Temperaturschutz 1---80 Auswahl Revolution für 0-8000 2800 Platz 21 50 Hz 1---20 Platz 22 Trägereinstellung 0,1 H 1---100 Platz 23 Frequenzeinstellschritt Größe Überlast...
Seite 54
Machine Translated by Google Geschwindigkeit 6. Abfahrt S. 48 1---1000 Hz/S Geschwindigkeit 7. Abfahrt 1---1000 Hz/S Geschwindigkeit Multifunktion 0: ungültig, Terminal funktioniert nicht 1: Eingang 1 (Anschlussklemme Kabelsteuerungsstopp 2: Tastenstopp; 3: Multifunktion Tastenbetrieb; 4: Tastenstopp; 5: Eingang 2 Multifunktion Kabelvorwärtsbetrieb 6: Drahtumkehr Eingang 3 Multifunktion...
Seite 55
Machine Translated by Google 19: Nothalt; 20: Relaissteuerung. 0: ungültig, keine Ausgabe; 1: Betriebsanweisungen; 2: Multifunktion Ankunftsanweisungen festlegen Eingang 1 (SP1) 3: Fehlermeldung; 5: Not-Aus; 6: Für P50---P55=20; Multifunktion Dasselbe (Relaisausgang) Eingang 2 0: Frequenz einstellen; 1: Betriebsfrequenz; 2: Anzeigeoptionen Umdrehung 3: Strom;...
Seite 56
Machine Translated by Google 0---300,0 Drehmomentkompensationsspannung Einstellung 0---100 Drehmomentkompensation Maximal extern 31440 0---65535 analog Minimum extern 2096 Seite 74 0---65535 analog Nullstrom 0---65535 1130 Entschädigung Wert Aktuell 0---65535 28000 Koeffizient 0---65535 Parameter zurücksetzen (Es ist der Reset bei 54321) Hauptstrom 0-65535 12000 Überlast...
Seite 57
Machine Translated by Google Überlast Siebter Strom 0-65535 12000 Überlast Vorwärts joggen 0---400,0 Frequenz Jog-Rückwärtsgang 0---400,0 Frequenz Joggen aufsteigend 1---1000 Hz/S Geschwindigkeit Joggen Sie durch den Abstieg 1---1000 Hz/S Geschwindigkeit 0:Trägheitsstopp; Jog-Stopp 1: Stopp verlangsamen; Modi 2:Bremsstopp; 3: Notbremse. Tippbremsen 0---2,5 Zeit Lüfterstart...
Seite 58
Machine Translated by Google 3. Vorgehensweise bei der Parametereinstellung: 1. Drücken Sie die Programmiertaste, um in den Programmierzustand zu gelangen; 2. Verwenden Sie die Pfeiltasten und die Umschalttaste, um die Parameter zu finden, die geändert werden müssen. 3. Drücken Sie die Funktions-/Speichern-Taste, um den Parameter aufzurufen. 4.
Seite 59
Machine Translated by Google Fehler 3 Überspannungsschutz Fehler 4 Fehler im Antriebsschaltkreis Fehler 5 Eingabe beim Start im elektrifizierten Zustand Fehler 6 Überstromschutz Fehler 7 Im Laufe der Zeit Fehler 8 Übertemperatur am Kühler Externer Fehler Fehler 9 In China hergestellt - 18 -...
Seite 60
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 61
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Invertitore MODELLO: AT1-2200X Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Seite 62
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Seite 63
Machine Translated by Google IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e specifiche fornite con questo inverter. La mancata osservanza di tutte le le istruzioni elencate di seguito possono causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Seite 64
Machine Translated by Google Informazioni FCC ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di utilizzare il attrezzatura! Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto a le due condizioni seguenti: 1) Questo prodotto può...
Seite 65
Machine Translated by Google Smaltimento corretto Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo.
Seite 66
Machine Translated by Google 2. Descrizione del terminale Funzionale Porta Istruzioni descrizione Potenza di uscita 15V Uscita 200mA15V Cortocircuito porta X6 e COM, segnale di ingresso Porta di ingresso6 efficace (Interruttore di retromarcia) Porta di ingresso 5 (inversa) Cortocircuito porta X5 e COM, segnale di ingresso efficace Interruttore di controllo della rotazione) Porta di ingresso 4 (Avanti...
Seite 67
Machine Translated by Google 3. Tabella di controllo della frequenza di ingresso multi-velocità: Sezione Sezione Sezione Originale ingresso velocità 1 ingresso velocità 2 ingresso velocità 3 Frequenza Velocità principale Velocità della sezione 1 Velocità della sezione 2 Velocità della sezione 3 Velocità...
Seite 68
Machine Translated by Google 4. Schema elettrico di base del funzionamento (1) Ingresso monofase uscita trifase (Trifase 220 V, se il metodo di collegamento a stella da 380 V deve essere cambiato nel metodo di collegamento a triangolo da 220 V) - 7 -...
Seite 69
Machine Translated by Google 5. Pannello operativo - 8 -...
Seite 70
Machine Translated by Google 6. Istruzioni per le chiavi Icona Descrizione della funzione Per selezionare la modalità o la modalità di programmazione (è (Programmazione) disponibile indipendentemente dalla posizione di stella o di arresto dell'inverter), premere questo tasto per modificare i parametri. Tasto di impostazione dei dati di funzione.
Seite 71
Machine Translated by Google Capitolo 2 Specifica dei parametri 1. Specifica dei parametri Parametro Parametro Unità Predefinito Intervallo dei parametri specificazione Massimo 0---220.0/380.0 220/380 V voltaggio Riferimento 0---400.0 frequenza Intermedio 0---220.0/380.0 110/190 V voltaggio Intermedio 0---400.0 frequenza Minimo 0---220.0/380.0 voltaggio Minimo 0---400.0 frequenza...
Seite 72
Machine Translated by Google 2: Arresto del freno; 3: Freno di emergenza. 0---2.5 Tempo di frenata Tensione frenata 0---140.0 Macchina 1-255 Pagina 17 numero Operativo 0---100.0 arrivo Sopra protezione della 1---80 Pagina 20 temperatura selezione Rivoluzione per 0-8000 2800 Pagina 21 50 Hz 1---20 Parte 22...
Seite 73
Machine Translated by Google Impostazione della velocità 0---400.0 della sezione 5 Impostazione della velocità 0---400.0 della sezione 6 Impostazione della velocità 0---400.0 della sezione 7 Velocità di 1---1000 Hz/secondo salita principale 1---1000 Hz/secondo velocità di 1---1000 Hz/secondo salita 2a velocità di 1---1000 Hz/secondo Pagina 37...
Seite 74
Machine Translated by Google velocità 6a discesa 1---1000 Hz/secondo velocità 7a discesa 1---1000 Hz/secondo velocità Multifunzione 0: non valido, il terminale non funziona 1: ingresso 1 arresto controllo filo 2: (morsetto di arresto digitazione; collegamento X1) Multifunzione 3: operazione di digitazione;...
Seite 75
Machine Translated by Google 19: Arresto di emergenza; 20: Controllo relè. 0: non valido, nessuna uscita; 1: istruzioni operative; Multifunzione 2: imposta istruzioni di arrivo ingresso 1 (SP1) 3: indicazione di guasto; 5: Arresto di emergenza; 6: Per P50---P55=20; Multifunzione Idem (Uscita relè) ingresso 2 0: frequenza di impostazione;...
Seite 76
Machine Translated by Google Tensione 0---300.0 di compensazione della coppia Impostazione 0---100 della compensazione della coppia Massimo esterno 31440 0---65535 analogico Minimo esterno 2096 Pagina 74 0---65535 analogico Corrente zero 0---65535 1130 compensazione Pagina 75 valore Attuale 0---65535 28000 coefficiente 0---65535 Ripristino dei parametri (E' il reset quando 54321)
Seite 77
Machine Translated by Google sovraccarico Settima corrente 12000 Numero verde 800-65535 sovraccarico Fai jogging in avanti 0---400.0 frequenza Jog indietro 0---400.0 frequenza Jogging in salita 1---1000 Hz/secondo velocità Discesa a passo di jogging 1---1000 Pagina 89 Hz/secondo velocità 0:Arresto per inerzia; 1:Rallentare l'arresto;...
Seite 78
Machine Translated by Google 3. Procedura di impostazione dei parametri: 1. Premere il tasto di programmazione per entrare nello stato di programmazione; 2. Utilizzare i tasti freccia e il tasto Maiusc per trovare i parametri che devono essere modificati; 3. Premere il tasto funzione/salva per accedere al parametro; 4.
Seite 79
Machine Translated by Google Errore 3 Protezione da sovratensione Errore 4 Guasti del circuito di pilotaggio Errore 5 Ingresso all'avvio quando elettrificato Errore 6 Protezione da sovracorrente Col tempo Errore 7 Errore 8 Temperature eccessive per il radiatore Errore 9 Guasto esterno Made in China - 18 -...
Seite 80
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 81
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support Inversor MODELO: A T12200X Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos. "Ahorre l a m itad", " mitad d e p recio" o c ualquier o tra e xpresión s imilar q ue u tilicemos ...
Seite 82
A sistencia t écnica y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e u tilizar e l p roducto. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro ...
Seite 83
Machine Translated by Google MEDIDAS D E S EGURIDAD I MPORTANTES Lea t odas l as a dvertencias d e s eguridad, i nstrucciones, i lustraciones y especificaciones p roporcionadas c on e ste i nversor. S i n o s e s iguen t odas l as Las ...
Seite 84
Machine Translated by Google Información d e l a F CC PRECAUCIÓN: L os c ambios o m odificaciones n o a probados e xpresamente p or l a p arte responsable d el c umplimiento p odría a nular l a a utoridad d el u suario p ara o perar e l ¡equipo! Este ...
Seite 85
Machine Translated by Google Eliminación c orrecta Este p roducto e stá s ujeto a l as d isposiciones d e l a D irectiva E uropea 2 012/19/CE. E l símbolo q ue m uestra u n c ontenedor d e b asura t achado i ndica q ue e l p roducto requiere ...
Seite 86
Machine Translated by Google 2. D escripción d el t erminal Funcional Instrucciones Puerto descripción 15 V Salida 2 00 m A 1 5 V Salida d e p otencia d e 1 5 V Puerto c orto X 6 y C OM, s eñal d e e ntrada Puerto ...
Seite 87
Machine Translated by Google 3. T abla d e c ontrol d e f recuencia d e e ntrada d e m últiples v elocidades: Sección Sección Sección Original Frecuencia entrada d e v elocidad 1 Entrada d e v elocidad 2 Entrada ...
Seite 88
Machine Translated by Google 4. D iagrama d e c ableado d e f uncionamiento b ásico (1) E ntrada m onofásica s alida t rifásica (Trifásico 2 20 V , s i e l m étodo d e c onexión e n e strella d e 3 80 V n ecesita c ambiarse a l método ...
Seite 89
Machine Translated by Google 5. P anel d e o peraciones 8 ...
Seite 90
Machine Translated by Google 6. I nstrucciones d e l as t eclas Icono Descripción d e l a f unción Para s eleccionar e l m odo o m odo d e P rogramación ( es (Programación) disponible i ndependientemente d el e stado d el i nversor ( start o stop), ...
Seite 91
Machine Translated by Google Capítulo 2 E specificación d e p arámetros 1. E specificación d e p arámetros Parámetro Parámetro Por d efecto Unidad Rango d e p arámetros especificación Máximo 0220.0/380.0 220/380V Voltaje Referencia 0400.0 frecuencia Intermedio 0220.0/380.0 110/190V Voltaje...
Seite 92
Machine Translated by Google 2: P arada d e freno; 3 :Freno d e e mergencia. 02,5 Tiempo d e f renado Voltaje f renado 0 140.0 Máquina 1255 número Operante 0100.0 llegada Encima protección d e 180 temperatura selección Revolución ...
Seite 93
Machine Translated by Google Ajuste d e v elocidad d e 0400.0 sección 5 Ajuste d e v elocidad d e 0400.0 sección 6 Ajuste d e v elocidad d e 0400.0 sección 7 Velocidad 11000 Hz/S ascendente principal 1 .ª 11000 Hz/S velocidad ...
Seite 94
Machine Translated by Google velocidad 6to d escenso 11000 Hz/S velocidad 7mo d escenso 11000 Hz/S velocidad Multifunción 0: n o v álido, e l t erminal n o Entrada 1 funciona 1 : p arada d el (Poste d e control ...
Seite 95
Machine Translated by Google 19: P arada d e e mergencia; 20: C ontrol d e r elé. 0 : no v álido, s in s alida; 1 : instrucciones d e f uncionamiento; Multifunción 2: e stablecer i nstrucciones d e l legada Entrada ...
Seite 96
Machine Translated by Google Tensión 0300.0 de c ompensación de p ar Ajuste 0100 de c ompensación de p ar Máximo externo 31440 065535 cosa a náloga Mínimo externo 2096 065535 cosa a náloga Corriente c ero 065535 1130 compensación valor Actual 065535...
Seite 97
Machine Translated by Google sobrecarga Séptima c orriente 065535 12000 mamá sobrecarga Trotar h acia a delante 0400.0 frecuencia Jog e n r eversa 0400.0 frecuencia Correr e n a scenso 11000 Hz/S velocidad Descenso a t rote 11000 Hz/S velocidad 0:Parada ...
Seite 98
Machine Translated by Google 3. P rocedimiento d e c onfiguración d e p arámetros: 1. P resione l a t ecla d e p rogramación p ara i ngresar a l e stado d e p rogramación; 2. U tilice l as t eclas d e f lecha y l a t ecla s hift p ara e ncontrar l os p arámetros q ue n ecesitan s er modificados;...
Seite 99
Machine Translated by Google Error 3 Protección c ontra s obretensión Error 4 Fallas e n e l c ircuito d e c onducción Error 5 Entrada a l a rranque c uando e stá e lectrificado Error 6 Protección c ontra s obrecorriente Error ...
Seite 100
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 101
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Falownik MODEL: AT1-2200X Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 102
E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Seite 103
Machine Translated by Google WAŻNE ZABEZPIECZENIA Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfikacje dostarczone z tym falownikiem. Nieprzestrzeganie wszystkich poniższe instrukcje mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. OSTRZEŻENIE: To urządzenie jest urządzeniem wysokiego napięcia, nie należy podejmować prób jego podłączania. rozmontuj ten sprzęt w dowolnym momencie, aby uniknąć...
Seite 104
Machine Translated by Google Informacje FCC UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które strona nie wyraziła wyraźnej zgody odpowiedzialny za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia sprzęt! To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega następujące dwa warunki: 1) Produkt ten może powodować...
Seite 105
Machine Translated by Google Prawidłowa utylizacja Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/ WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten sposób nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je oddać...
Seite 106
Machine Translated by Google 2. Opis terminala Funkcjonalny Port Instrukcje opis 15 V Moc wyjściowa 15 V Wyjście 200mA15V Krótki port X6 i COM, sygnał wejściowy Port wejściowy 6 skuteczny (Przełącznik cofania) Krótki port X5 i COM, sygnał wejściowy Port wejściowy 5 (odwrotny) skuteczny Przełącznik sterujący obrotem) Krótki port X4 i COM, sygnał...
Seite 107
Machine Translated by Google 3. Tabela sterowania częstotliwością wejścia wielobiegowego: Sekcja Sekcja Sekcja Oryginalny Częstotliwość wejście prędkości 1 wejście prędkości 2 wejście prędkości 3 Prędkość główna Prędkość sekcji 1 Prędkość sekcji 2 Prędkość sekcji 3 Prędkość sekcji 4 Prędkość sekcji 5 Prędkość...
Seite 108
Machine Translated by Google 4. Podstawowy schemat okablowania operacyjnego (1) Wejście jednofazowe, wyjście trójfazowe (Trójfazowe 220 V, jeśli metoda połączenia w gwiazdę 380 V musi zostać zmieniona na metodę połączenia w trójkąt 220 V) - 7 -...
Seite 109
Machine Translated by Google 5. Panel operacyjny - 8 -...
Seite 110
Machine Translated by Google 6. Instrukcje dotyczące kluczy Ikona Opis funkcji Do wyboru trybu lub trybu programowania (jest to (Programowanie) (niezależnie od tego, czy falownik jest w pozycji start czy stop), naciśnij ten przycisk, aby zmodyfikować parametry. Klawisz ustawiania danych funkcji. Tryb normalny: naciśnij ten klawisz służy do wyświetlania informacji o (Funkcja/Zapisz) Falownik, np.
Seite 111
Machine Translated by Google Rozdział 2 Specyfikacja parametrów 1. Specyfikacja parametrów Parametr Parametr Domyślny Zakres parametrów Jednostka specyfikacja Maksymalny 0---220,0/380,0 220/380 V woltaż Odniesienie 0---400,0 częstotliwość Mediator 0---220,0/380,0 110/190 V woltaż Mediator 0---400,0 częstotliwość Minimum 0---220,0/380,0 woltaż Minimum 0---400,0 częstotliwość Maksymalny 0---400,0 65,0...
Seite 112
Machine Translated by Google 2: Hamulec postojowy; 3: Hamulec awaryjny. 0---2,5 Czas hamowania Napięcie hamowania 0---140,0 Maszyna 1-255 numer Operacyjny 0---100,0 przyjazd ochrona 1---80 temperaturowa wybór Rewolucja dla 0-8000 2800 50Hz 1---20 Ustawienia nośnika Krok 0,1 godz. 1---100 regulacji częstotliwości rozmiar Przeciążać...
Seite 113
Machine Translated by Google Prędkość sekcji 5 0---400,0 ustawień Prędkość sekcji 6 0---400,0 ustawień Prędkość sekcji 7 0---400,0 ustawień Główna 1---1000 Hz/sekundę prędkość narastająca 1---1000 Hz/sekundę 1. prędkość narastająca 2. 1---1000 Hz/sekundę prędkość narastająca 1---1000 Hz/sekundę 3. prędkość narastająca 1---1000 Hz/sekundę...
Seite 114
Machine Translated by Google prędkość 6. zejście 1---1000 Hz/sekundę prędkość 7. zejście 1---1000 Hz/sekundę prędkość Wielofunkcyjny 0:nieprawidłowy,terminal nie wejście 1 działa 1:zatrzymanie (X1 zacisk sterowania przewodowego zaciskowy) 2:zatrzymanie Wielofunkcyjny kluczowania; 3:operacja wejście 2 kluczowania; Wielofunkcyjny 4:zatrzymanie kluczowania; 5:operacja do przodu przewodu 6: odwrócenie przewodu wejście 3 Wielofunkcyjny...
Seite 115
Machine Translated by Google 19: Zatrzymanie awaryjne; 20: Sterowanie przekaźnikiem. 0: nieprawidłowe, brak wyjścia; 1: Wielofunkcyjny instrukcje obsługi; 2: ustaw instrukcje przyjazdu wejście 1 (SP1) 3: sygnalizacja usterki; 5: Zatrzymanie awaryjne; 6: Dla P50---P55=20; Wielofunkcyjny To samo (Wyjście przekaźnikowe) wejście 2 0: ustawianie częstotliwości;...
Seite 116
Machine Translated by Google Napięcie 0---300,0 kompensacji momentu obrotowego Ustawienie 0---100 kompensacji momentu obrotowego Maksymalny 31440 zewnętrzny 0---65535 analog Minimum 2096 zewnętrzny 0---65535 analog Prąd zerowy 0---65535 1130 odszkodowanie wartość Aktualny 0---65535 28000 współczynnik 0---65535 (To jest reset, gdy Resetowanie parametrów 54321) Prąd główny 0-65535...
Seite 117
Machine Translated by Google przeciążać Siódmy prąd 0-65535 12000 mama przeciążać Przesuń się do przodu 0---400,0 częstotliwość Bieg wsteczny 0---400,0 częstotliwość Bieganie w górę 1---1000 Hz/sekundę prędkość Zjazd z truchtem 1---1000 Hz/sekundę prędkość 0: Zatrzymanie bezwładnościowe; 1: Zwalnianie zatrzymania; Zatrzymanie się podczas biegu tryby 2: Hamowanie;...
Seite 118
Machine Translated by Google 3. Procedura ustawiania parametrów: 1. Naciśnij przycisk programowania, aby wejść w tryb programowania; 2. Za pomocą klawiszy strzałek i klawisza Shift znajdź parametry, które należy zmodyfikować; 3. Naciśnij przycisk funkcyjny/zapisz, aby wejść do parametru; 4. Użyj klawiszy strzałek i klawisza Shift, aby zmienić wartość parametru; 5.
Seite 119
Machine Translated by Google Błąd 3 Zabezpieczenie przed przepięciem Błąd 4 Awarie obwodów napędowych Błąd 5 Wejście przy uruchomieniu po podłączeniu do prądu Błąd 6 Zabezpieczenie nadprądowe Błąd 7 Nadgodziny Błąd 8 Nadmierne temperatury dla chłodnicy Błąd 9 Błąd zewnętrzny Wyprodukowano w Chinach - 18 -...
Seite 120
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 121
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Omvormer MODEL: AT1-2200X Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
Seite 122
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Seite 123
Machine Translated by Google BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en specificaties die bij deze omvormer worden geleverd. Als u niet alle De onderstaande instructies kunnen leiden tot een elektrische schok of brand. en/of ernstig letsel. WAARSCHUWING: Dit apparaat is een apparaat met een hoog voltage. Probeer het niet te gebruiken. demonteer deze apparatuur op elk gewenst moment om gevaar te voorkomen.
Seite 124
Machine Translated by Google FCC-informatie LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd verantwoordelijk voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur! Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: 1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
Seite 125
Machine Translated by Google Correcte verwijdering Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/ EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
Seite 126
Machine Translated by Google 2. Terminalbeschrijving Functioneel Instructies Haven beschrijving 15V uitgangsvermogen 200mA15V-uitgang Invoerpoort6 Korte poort X6 en COM, ingangssignaal effectief (Omkeerschakelaar) Korte poort X5 en COM, ingangssignaal Ingangspoort 5 (omgekeerde effectief rotatie (bedieningsschakelaar) Ingangspoort 4 (vooruit) Korte poort X4 en COM, ingangssignaal effectief rotatie (bedieningsschakelaar) Ingangspoort 3 (sectie-...
Seite 127
Machine Translated by Google 3. Tabel met frequentieregeling voor meerdere snelheden: Sectie Sectie Sectie Origineel Frequentie snelheidsinvoer 3 snelheidsingang 1 snelheidsingang 2 Hoofdsnelheid Sectiesnelheid 1 Sectiesnelheid 2 Sectiesnelheid 3 Sectiesnelheid 4 Sectiesnelheid 5 Sectiesnelheid 6 Sectiesnelheid 7 0 betekent dat de invoerpoort is verbonden met COM, 1 betekent Opmerking: loskoppelen.
Seite 128
Machine Translated by Google 4. Basisbedradingsschema voor de bediening (1) Eénfase-ingang, driefase-uitgang (Drie fasen 220V, indien 380V ster-aansluitmethode moet worden gewijzigd naar de 220V driehoek-aansluitmethode) - 7 -...
Seite 129
Machine Translated by Google 5. Bedieningspaneel - 8 -...
Seite 130
Machine Translated by Google 6. Sleutelinstructies Icon Functiebeschrijving Voor het selecteren van de modus of de programmeermodus (het is (Programmeren) Beschikbaar ongeacht de ster- of stopstand van de omvormer. Druk op deze toets om de parameters te wijzigen. Functiegegevens instellingstoets. Normale modus: druk op deze toets om de informatie van de weer te geven (Functie/Opslaan) Omvormer, zoals doelfrequentie, uitgang...
Seite 131
Machine Translated by Google Hoofdstuk 2 Parameterspecificatie 1. Parameterspecificatie Parameter Parameter Standaard Parameterbereik Eenheid specificatie Maximaal 0---220.0/380.0 220/380 V spanning Referentie 0---400.0 Hertz frequentie Tussenliggend 0---220.0/380.0 110/190 V spanning Tussenliggend 0---400.0 Hertz frequentie Minimum 0---220.0/380.0 spanning Minimum 0---400.0 Hertz frequentie Maximaal 0---400.0 65.0...
Seite 132
Machine Translated by Google 2: Remstop; 3: Noodrem. 0---2.5 Remtijd Geremde spanning 0---140.0 Machine 1-255 nummer Bediening 0---100.0 Hertz aankomst Over 1---80 temperatuurbeveiliging selectie Revolutie voor 0-8000 2800 50Hz 1---20 Dragerinstelling Frequentie- 0,1 uur 1---100 aanpassingsstap maat Overbelasting 0,1---60,0 beschermingsbuffer tijd 0---400.0 Hertz...
Seite 133
Machine Translated by Google Sectie snelheid 5 0---400.0 Hertz instelling Sectie snelheid 6 0---400.0 Hertz instelling Sectie snelheid 7 0---400.0 Hertz instelling Belangrijkste 1---1000 Hz/S stijgende snelheid 1e 1---1000 Hz/S stijgende snelheid 2e 1---1000 Hz/S stijgende snelheid 3e 1---1000 Hz/S stijgende snelheid 4e 1---1000...
Seite 134
Machine Translated by Google snelheid 6e afdaling 1---1000 Hz/S snelheid 7e afdaling 1---1000 Hz/S snelheid Multifunctioneel 0:ongeldig, terminal is invoer 1 niet-functionerend (X1- 1:draadbesturing aansluitpost) stopt Multifunctioneel 2:sleutelstop; 3:sleutelbewerking; invoer 2 Multifunctioneel 4:sleutelstop; 5:draadvoorwaartse bewerking 6: draadomkering invoer 3 Multifunctioneel operatie;...
Seite 135
Machine Translated by Google 19: Noodstop; 20: Relaisbesturing. 0: ongeldig, geen uitvoer; 1: bedieningsinstructies; 2: Multifunctioneel aankomstinstructies instellen ingang 1 (SP1) 3: storingsindicatie; 5: Noodstop; 6: Voor P50---P55=20; Multifunctioneel Idem (Relaisuitgang) invoer 2 0: instelling frequentie; 1: bedrijfsfrequentie; 2: Weergaveopties omwenteling 3: stroom;...
Seite 136
Machine Translated by Google 0---300.0 Koppelcompensatiespanning 0---100 Koppelcompensatie- instelling Maximaal extern 31440 0---65535 analoog Minimum extern 2096 0---65535 analoog Nulstroom 0---65535 1130 compensatie waarde Huidig 0---65535 28000 coëfficiënt 0---65535 Parameters resetten (Het is de reset wanneer 54321) Hoofdstroom 0-65535 12000 overbelasting Eerste stroom 0-65535...
Seite 138
Machine Translated by Google 3. Parameterinstellingsprocedure: 1. Druk op de programmeertoets om naar de programmeerstatus te gaan; 2. Gebruik de pijltjestoetsen en de Shift-toets om de parameters te vinden die moeten worden gewijzigd; 3. Druk op de functie-/opslaantoets om de parameter te openen; 4.
Seite 139
Machine Translated by Google Fout 3 Overspanningsbeveiliging Fout 4 Storingen in het rijcircuit Fout 5 Input bij opstarten bij elektrische stroom Fout 6 Overstroombeveiliging Fout 7 Overwerk Fout 8 Te hoge temperaturen voor radiator Fout 9 Externe fout Gemaakt in China - 18 -...
Seite 140
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 141
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Inverter MODELL: AT1-2200X Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att...
Seite 142
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Seite 143
Machine Translated by Google VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer som medföljer denna växelriktare. Misslyckas med att följa alla instruktionerna nedan kan leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarlig skada. VARNING: Denna utrustning är en högspänningsenhet, försök inte göra det demontera denna utrustning när som helst för att undvika fara.
Seite 144
Machine Translated by Google FCC-information VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda utrustning! Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: 1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar. 2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
Seite 145
Machine Translated by Google Korrekt avfallshantering Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol.
Seite 146
Machine Translated by Google 2. Terminalbeskrivning Funktionell Instruktioner Hamn beskrivning 15V uteffekt 200mA15V utgång Ingångsport 6 Kort port X6 och COM, ingångssignal effektiv (Reverseringsbrytare) Ingångsport 5 (omvänd Kort port X5 och COM, ingångssignal effektiv rotationskontrollomkopplare) Kort port X4 och COM, ingångssignal Ingångsport 4 (vidarebefordra effektiv rotationskontrollbrytare)
Seite 147
Machine Translated by Google 3. Flerhastighetsingång Frekvenskontrolltabell: Avsnitt Avsnitt Avsnitt Original Frekvens hastighetsingång 1 hastighetsingång 2 hastighetsingång 3 Huvudhastighet Sektionshastighet 1 Sektionshastighet 2 Sektionshastighet 3 Sektionshastighet 4 Sektionshastighet 5 Sektionshastighet 6 Sektionshastighet 7 0 betyder ingång Port anslut till COM, 1 betyder Notera: koppla ur.
Seite 148
Machine Translated by Google 4. Kopplingsschema för grundläggande drift (1) Enfasingång trefasutgång (Trefas 220V, om 380V stjärnanslutningsmetoden behöver ändras till 220V deltaanslutningsmetoden) - 7 -...
Seite 149
Machine Translated by Google 5. Manöverpanel - 8 -...
Seite 150
Machine Translated by Google 6. Nycklar instruktioner Ikon Funktionsbeskrivning För att välja läge eller programmeringsläge (det är (Programmering) tillgänglig oavsett omriktarens stjärna eller stopp), tryck på denna tangent för att ändra parametrar. Inställningsknapp för funktionsdata. Normalläge: tryck denna knapp för att visa informationen om (Funktion/Spara) Växelriktare, såsom målfrekvens, utgång frekvens och ström, temperatur;...
Seite 151
Machine Translated by Google Kapitel 2 Parameterspecifikation 1. Parameterspecifikation Parameter Parameter Standard Enhet Parameterintervall specifikation Maximal 0---220,0/380,0 220/380 V spänning Hänvisning 0---400,0 frekvens Mellanliggande 0---220,0/380,0 110/190 V spänning Mellanliggande 0---400,0 frekvens Minimum 0---220,0/380,0 spänning Minimum 0---400,0 frekvens Maximal 0---400,0 65,0 fungerar Minimum 0---400,0...
Seite 152
Machine Translated by Google 2: Bromsstopp; 3: Nödbroms. 0---2,5 Bromsningstid Bromsspänning 0---140,0 Maskin 1-255 antal Drift 0---100,0 ankomst Över temperaturskydd 1---80 urval Revolution för 0-8000 2800 50 Hz 1---20 Operatörsinställning 0,1 H 1---100 Frekvensjusteringssteg storlek Överbelastning 0,1---60,0 skyddsbuffert 0---400,0 Arbetsfrekvens Sektionshastighet 1 0---400,0 inställning...
Seite 158
Machine Translated by Google 3. Procedur för parameterinställning: 1. Tryck på programmeringsknappen för att gå in i programmeringsläget; 2. Använd piltangenterna och shift-tangenten för att hitta de parametrar som behöver ändras; 3. Tryck på funktion/spara-knappen för att gå in i parametern; 4.
Seite 159
Machine Translated by Google Err 3 Överspänningsskydd Err 4 Körkretsfel Err 5 Ingång vid start vid elektrifiering Err 6 Överströmsskydd Err 7 Övertid Err 8 För höga temperaturer för radiator Err 9 Externt fel Tillverkad i Kina - 18 -...
Seite 160
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...