Seite 2
BL-W6048V-L This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 3
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Seite 4
·AC Connection: Verify proper wiring between the AC input and output terminals. ⚠ Warning: Reverse polarity connections are strictly prohibited. 3. Cabling Specifications ·Use the shortest possible cables between the product and the battery. ·Ensure all input/output wiring is securely connected. ·Prevent cable short circuits at all times.
Seite 5
2.Installation precautions ①.The area where the inverter is placed must be well ventilated,away from water,flammable gas and corrosive agents. ②.Keep the side panel fan air inlet,air outlet and air inlet on the side of the box unobstructed. ③.The ambient temperature of the inverter should be kept between 0℃-40℃...
Seite 6
LCD PANEL DESCRIPTION Description: Long press the setting key for 3 seconds to enter the system setting interface,and pressing the setting key can also indicate confirmation.The LCD will automatically turn off the backlight (energy saving)without any operation for 5 seconds.Press the setting key again can turn on the backlight.
Seite 7
WORKING MODE SETTING Enter the system setting interface Long press the setting key for 3 seconds to enter the system setting interface after you turn on the inverter. Set AC charging current: Set the mains charging current In the system setting interface,press the key to select Set AC charging current, and then press the key to confirm.Select the charging...
Seite 8
AC Priority Mode: The system prioritizes mains power supply. Upon mains power failure (with millisecond-level switching that won't affect connected equipment), battery power instantly activates, functioning as a UPS. When mains power resumes, the system automatically reverts to mains supply while simultaneously charging the battery. Battery Priority Mode: The system primarily operates on battery power, automatically switching to mains supply when battery level is low while initiating simultaneous charging;...
Seite 9
Backlight setting:normal/on In the system setting interface,press the key to select Backlight, and then press the key to confirm.Select the backlight state you want and press the key to confirm.after you change the Backlight setting, the system setting interface will correctly display the current work Backlight setting after 5 seconds.
Seite 10
B-LVD: Low voltage protection(shutdown) LB-Aal: Low voltage alarm(beeping) AC-REC :In the state of battery priority, Low Voltage Parameter Settings: The factory default settings are configured for gel battery parameters. For other battery types, please enter the "User-Defined Battery Parameter Adjustment" interface to reconfigure: Low Voltage Protection (LVP) threshold ,Low Voltage Alarm (LVA) threshold ,For detailed parameter settings, please refer to the "Default Battery Parameters"...
Seite 11
QUICK START GUIDE Battery Connection WARNING! All wiring must be performed by a qualified personnel. WARNING! It's very important for system safety and efficient operation to use appropriate cable for battery connection. To reduce risk of injury, please use the proper recommended cable. Model Wire Size Maximum Amperage...
Seite 12
INTRODUCTION TO THE OPERATION PANEL If it is necessary to use the operating panel away from the inverter, refer to the following: 1. Remove the 4 screw son the control display , being careful not to drop it inside the machine. 2.
Seite 14
24V battery Connection diagram 48V battery connection diagram AC input&output Connection diagram AC output (only for low than 1200w appliance) Plug in the mains to charge the battery Mains power is not necessary) (L to live wire N to neutral wire) ●...
Seite 15
Note: If it is connected to the generator,it needs to operate according to the following steps ①Start the generator,wait for it to run stably,connect the output power of the generator to the input of the inverter (in this case,make sure the inverter is no-load),and then start the inverter according to the startup procedure.After the inverter starts ,And then connect to the load one by one.
Seite 16
Note: ①The inverter must be turned off and disconnected from the mains before replacing the battery ②Take off metal objects such as rings and watches. ③Use insulated handles and screwdrivers,and do not place tools or other metal objects on the battery. ④...
Seite 17
APPENDIX Model PS1200IIW PS2000IIW PS3000IIW Rated power 12000W 2000W 3000W Peak power 3600W 6000W 9000W Voltage 90V-130VAC Input 45-65Hz Frequency 120VAC±10%(Battery Priority mode) Voltage Output 60Hz±1%(Battery Priority mode) Frequency Output waveform Pure sine wave >72% Effectiveness Lead-acid batteries Lithium iron battery Ternary...
Seite 18
Model BL-W2012V-L BL-W3024V-L BL-W4024V-L Rated power 2000W 3000W 4000W Peak power 6000W 9000W 12000W 90V-130VAC Voltage Input 45-65Hz Frequency 120VAC±10%( Battery Priority mode) Voltage Output 60Hz±1%(Battery Priority mode) Frequency Pure sine wave Output waveform >76% >80% Effectiveness Lead-acid batteries Lithium iron battery Battery type Ternary(18650) battery and Customizable 12VDC...
Seite 19
BL-W5024V-L BL-W6024V-L BL-W6048V-L Model Rated power 5000W 6000W 6000W Peak power 15000W 18000W 18000W 90V-130VAC Voltage Input 45-65Hz Frequency 120VAC±10%(Battery Priority mode) Voltage Output 60Hz±1%(Battery Priority mode) Frequency Pure sine wave Output waveform >80% Effectiveness Lead-acid batteries Lithium iron battery Battery type Ternary(18650) battery and Customizable 24VDC...
Seite 21
CUSTOM VOLTAGE ADJUSTMENT RANGE The product specifications or related information mentioned in this operating manual are subject to change without notice. - 20 -...
Seite 22
A: The no-load current and power consumption vary by model as follows: No-load power Factory SKU Model consumption No-load current PS1200IIW 12V 1200W 1.0A 12.0W PS2000IIW 12V 2000W 1.3A 15.6W PS3000IIW 12V 3000W 1.4A 16.8W BL-W2012V-L 12V 2000W 1.3A 15.6W BL-W3024V-L 24V 3000W 0.7A 16.8W BL-W4024V-L 24V 4000W 0.8A...
Seite 23
2. Inverter Power Capacity Q: Is the device truly rated for its labeled power? How do I select the right inverter for a sewage pump or freezer? A: The actual output power of our inverters exceeds the nameplate "Rated Power" by 200W. To determine the required inverter capacity: For a sewage pump only, multiply its power rating by 3 times.
Seite 24
4. Grid Priority vs. Battery Priority Mode Q: In Battery Priority mode, will the system auto-switch to grid if the battery is depleted? A: Yes, provided: Grid power is connected. Set a "Grid Recovery Voltage" in battery settings (the voltage at which the system switches to grid).
Seite 25
Q: Does the inverter charger have a solar panel interface? A: This inverter does not have a solar panel input interface. You need to purchase a solar charge controller separately. Q: The inverter with a network port,can be connected to network ? A: No, it cannot be connected to a network, router, or communication device.
Seite 26
Abnormal Scenarios: If sharp abnormal noises, persistent vibrations, or sudden dramatic noise increases occur, it may indicate fan failure, loose transformer components, or damaged parts, requiring immediate maintenance. Q: Why does the inverter noise seem louder at night? A:Lower ambient noise at night amplifies perceived operational sounds. Some models increase charging current when battery voltage drops below 23V, triggering higher fan speeds and noise.
Seite 27
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 26 -...
Seite 29
BL-W6024V-L BL-W6048V-L Ce est l'original instruction, s'il te plaît Lire tout instructions du manuel soigneusement avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter son manuel d'utilisation. L'apparence du produit doit être soumis à la produit vous reçu. Veuillez pardonner nous que nous ne le ferons pas Je vous informe à...
Seite 30
Avertissement – Afin de réduire les risques de blessure, utilisateur doit lire Veuillez lire attentivement le manuel d'instructions. Cet appareil est conforme à la partie 15 de la FCC Règles . Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil peut ne pas causer d'interférences nuisibles, et (2)cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris interférence qui peut provoquer un fonctionnement indésirable.
Seite 31
DC bornes d'entrée et bornes de la batterie. - 3 -...
Seite 32
• Connexion secteur : Vérifiez le câblage correct entre l'entrée secteur et l'entrée secteur. et sortir terminaux. ⚠ Avertissement : Inverse Les branchements inversés sont strictement interdits. 3. Spécifications de câblage Utilisez les câbles les plus courts possibles entre le produit et la batterie . •...
Seite 33
Note: Veuillez conserver le carton et les matériaux d'emballage pour un transport ultérieur. Cette gamme de produits est plus lourde (voir annexe), soyez donc prudent lors de leur manipulation. - 5 -...
Seite 34
2. Précautions d'installation ① La zone où l'onduleur est placé doit Être bien ventilé, à l'écart de l'eau, des gaz inflammables et des agents corrosifs. ② Gardez le côté entrée d'air du ventilateur de panneau, sortie d'air et air entrée sur le côté de la boîte dégagée. ③...
Seite 35
DESCRIPTION DE L'ÉCRAN LCD Description: Long press the setting key for 3 seconds to enter the system setting interface,and pressing the setting key can also indicate confirmation.The LCD will automatically turn off the backlight (energy saving)without any operation for 5 seconds.Press the setting key again can turn on the backlight.
Seite 36
FONCTIONNEMENT RÉGLAGE DU MODE Accédez à l'interface des paramètres système Long presse le cadre clé pour secondes à entrer système paramétrage de l'interface après vous allumez le onduleur. Set AC charging current: Réglez la charge secteur actuel Dans le système paramètre interface,press le clé...
Seite 37
Dans l'interface des paramètres système, appuyez sur Utilisez la touche pour sélectionner la priorité, puis appuyez sur la touche pour confirmer. Sélectionnez le statut de priorité tu veux et Appuyez sur la touche pour confirmer. Après avoir modifié la priorité, l' interface des paramètres système fonctionnera correctement.
Seite 38
AC Priorité Mode : Le système priorise principaux alimentation électrique. principaux panne de courant (avec une commutation au niveau de la milliseconde qui n'affectera pas (équipement connecté), l'alimentation par batterie s'active instantanément, fonctionnement comme un UPS. Quand principaux Lorsque le courant est rétabli , le système bascule automatiquement sur l'alimentation secteur tout en rechargeant la batterie.
Seite 39
Après avoir modifié le paramètre ÉCONOMIE, les paramètres système interface va correctement Afficher le paramètre d'économie d'énergie actuel après 5 secondes. SUR : Le onduleur activé économie d'énergie En mode veille pendant le fonctionnement sur batterie, le système passe automatiquement en mode veille après 20 secondes d'inactivité.
Seite 40
Réglage du rétroéclairage : normal/activé Dans l'interface des paramètres système, appuyez sur la touche pour sélectionner Rétroéclairage, Appuyez ensuite sur la touche pour confirmer. Sélectionnez l' état du rétroéclairage. toi vouloir et Appuyez sur la touche pour confirmer après avoir modifié le réglage du feu arrière, L'interface des paramètres système affichera correctement le rétroéclairage en cours de fonctionnement.
Seite 41
diminuer la valeur de la tension. (La valeur de la tension ne changera pas immédiatement . il (Il faut attendre 5 secondes) l'application reviendra automatiquement à la page précédente. onduleur interface d'information lorsque Aucune opération effectuée dans les 30 secondes. CC-V : Charge à...
Seite 42
L'utilisateur peut sélectionner le mode de charge en fonction de la demande en énergie (quotidienne). Il est recommandé de régler la charge sur faible ou moyenne. engrenage) La figure de gauche représente les paramètres par défaut de l'onduleur 24V 3000W. Les valeurs du courant de charge des onduleurs de spécifications différentes sont différentes.
Seite 43
DÉMARRAGE RAPIDE GUIDE Connexion de la batterie ATTENTION ! Tous les câbles doit être effectué par un personnel qualifié. AVERTISSEMENT! Il est très important pour la sécurité et le bon fonctionnement du système de Utilisez un câble approprié pour le raccordement de la batterie.
Seite 45
INTRODUCTION À L' OPÉRATION PANNEAU S'il est nécessaire d'utiliser le panneau de commande loin de l'onduleur, référer au suivant: 1. Retirez le 4 vis son l' écran de contrôle, en faisant attention à ne pas à laisse tomber à l'intérieur la machine. 2.
Seite 46
CONNEXION D'ENTRÉE ET DE SORTIE CONNEXION DIAGRAMME Schéma de connexion de la batterie 12 V - 18 -...
Seite 47
Schéma de connexion de la batterie 24 V Schéma de connexion de la batterie 48V Schéma de connexion entrée/sortie CA AC output (only for low than 1200w appliance) Plug in the mains to charge the battery Mains power is not necessary) (L to live wire N to neutral wire) ●...
Seite 48
Note: S'il est connecté au générateur, il doit fonctionner conformément au suivre les étapes ① Démarrez le générateur, attendez qu'il tourne de manière stable, connectez la puissance de sortie du Le générateur à l'entrée de l'onduleur (dans ce cas, assurez- vous que l'onduleur est (à vide), puis démarrez l'onduleur conformément à...
Seite 49
⑤ Dans les zones à haute température, la batterie est chargée et déchargée plusieurs fois tous les deux mois, et la charge standard de la machine ne doit pas être inférieure à 12 heures à chaque fois. - 21 -...
Seite 50
Note: ① L'onduleur doit être éteint et débranché du secteur avant remplacer la batterie ② Enlevez les objets métalliques tels que les bagues et les montres. ③ Utilisez des poignées et des tournevis isolés et ne placez pas d'outils ou autres objets sur les poignées. objets métalliques sur la batterie. ④...
Seite 51
APPENDICE Modèle PS 1200 IIW PS 2000 IIW PS 3000 IIW Évalué pouvoir 12000W 2000W 3000W Culminer pouvoir 3600W 6000W 9000W Tension 90 V-130 V CA Saisir 45-65 Hz Fréquence 120 V CA ±10 % ( batterie) Priorité mode ) Tension Sortir 60 Hz ±1 % ( Batterie) Priorité...
Seite 52
Modèle BL -W2012V-L BL -W3024V-L BL -W4024V-L Évalué pouvoir 2000W 3000W 4000W Culminer pouvoir 6000W 9000W 12000W 90 V-130 V CA Tension Saisir 45-65 Hz Fréquence 120 V CA ±10 % ( batterie) Priorité mode ) Tension Sortir 60 Hz ±1 % ( Batterie) Priorité mode ) Fréquence Pur onde sinusoïdale Forme d'onde de sortie...
Seite 53
BL -W5024V-L BL -W6024V-L BL -W6048V-L Modèle Évalué pouvoir 5000W 6000W 6000W Culminer pouvoir 15000W 18000W 18000W 90 V-130 V CA Tension Saisir 45-65 Hz Fréquence 120 V CA ±10 % ( batterie) Priorité mode ) Tension Sortir 60 Hz ±1 % ( Batterie) Priorité mode ) Fréquence Pur onde sinusoïdale Forme d'onde de sortie...
Seite 54
Si le ci-dessus Les paramètres sont modifiés À l'avenir, vous pourrez interroger le vendeur. les dernières paramètres - 26 -...
Seite 55
PARAMÈTRES DE BATTERIE PAR DÉFAUT - 27 -...
Seite 56
PLAGE DE RÉGLAGE DE TENSION PERSONNALISÉE Les spécifications du produit ou les informations connexes mentionné dans ce Les manuels d'utilisation sont susceptibles d'être modifiés sans préavis . avis. - 28 -...
Seite 57
Sans charge consommation actuel PS1200IIW 12V 1200W 1,0 A 12,0 W PS2000IIW 12V 2000W 1,3A 15,6 W PS3000IIW 12V 3000W 1,4 A 16,8 W BL-W2012V-L 12V 2000W 1,3A 15,6 W BL-W3024V-L 24 V 3000 W 0,7A 16,8 W BL-W4024V-L...
Seite 58
actif. Pour les appareils de plus de 30 W, le système passe automatiquement en mode économie d'énergie. mode et bascule vers fonctionnement normal. En mode économie d'énergie, AC sortir peut s'allument et s'éteignent par intermittence. Q : Une pompe à eaux usées ou un congélateur peuvent- ils fonctionner en mode économie d'énergie ? A : Oui, ça peut.
Seite 59
2. Onduleur Pouvoir Capacité Q : Est-ce que l'appareil véritablement évalué pour son étiquette Quelle puissance choisir ? Comment sélectionner le bon onduleur pour une pompe à eaux usées ou un congélateur ? A : La puissance de sortie réelle de nos onduleurs dépasse le plaque "Évalué...
Seite 60
Q : Comment régler la tension de charge de la batterie ? UN: Reportez-vous à la section « PARAMÈTRES DE BATTERIE PAR DÉFAUT » dans le manuel. - 32 -...
Seite 61
4. Grille Priorité contre. Batterie Priorité Mode Q : En mode priorité batterie, Le système basculera-t-il automatiquement ? à la grille si le La batterie est déchargée ? A : Oui, fourni: Grille Le pouvoir est connecté. Définir une « Grille » Tension de récupération dans réglages de la batterie (la tension à...
Seite 62
Surcharge : La intégré alarmes sonores à Charge à 100 %, s'éteint après 10 secondes, et se verrouille après 3 déclenchements consécutifs. (nécessite manuel réinitialiser). Surchauffe : L'écran affiche « Température du module : 127°C"; normale L'opération reprend après refroidissement. - 34 -...
Seite 63
Q : Est-ce que Le chargeur onduleur est équipé d'un système solaire. interface de panneau ? A : Ceci l'onduleur pas avoir un panneau solaire saisir interface. Vous Il faut acheter séparément un contrôleur de charge solaire . Q : L'onduleur avec un réseau port ,peut être connecté à réseau ? UN: Non, il ne peut pas être connecté...
Seite 64
Bruit augmente sous fortes charges comme les ventilateurs accélérer pour chaleur dissipation. résultats de fonctionnement à faible charge ou à vide dans minimal bruit (par exemple, s'évanouir bourdonnement du transformateur ). Scénarios anormaux : Si aigu anormal bruits, vibrations persistantes ou bruit soudain et dramatique des augmentations se produisent, il peut indiquer une panne du ventilateur, des composants de transformateur desserrés ou endommagé...
Seite 65
Évitez un fonctionnement prolongé à pleine charge (près de 3000 W) ; redistribuez quelques charges à grille pouvoir. Entretien Recommandations : • Effectuer Nettoyage régulier de la poussière du ventilateur (assurer L'énergie est complètement déconnecté avant l'opération) • Faites appel à des techniciens de maintenance certifiés pour : le diagnostic et les essais des transformateurs Ventilateur complet inspection avec remplacement immédiat en cas de bruit...
Seite 66
Importé dans États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250 , 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 38 -...
Seite 68
BL-W6024V-L BL-W6048V-L Das ist das Original Anweisung, Bitte Alles lesen Manuelle Anleitung sorgfältig Vor der Inbetriebnahme. VEVOR behält sich die eindeutige Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts soll unterliegen der Produkt Sie erhalten. Bitte verzeihen Sie. uns, dass wir nicht Ich werde Sie erneut informieren falls es irgendwelche Technologien oder Software gibt Aktualisierungen zu unseren Produkt.
Seite 69
Warnung – Um das Verletzungsrisiko zu verringern, Benutzer muss lesen Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC Regeln . Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät kann keine schädlichen Störungen verursachen, (2) dieses Gerät muss akzeptieren jegliche empfangenen Störungen, einschließlich Störungen, die verursachen einen unerwünschten Betrieb.
Seite 70
DC Verbindung: Sicherstellen richtig Polarität Ausrichtung zwischen Die Produkt DC Eingangsanschlüsse und Batterieanschlüsse. - 3 -...
Seite 71
• Netzanschluss: Überprüfen Sie die korrekte Verkabelung zwischen dem Netzeingang und dem Netzanschluss. Und Ausgabe Terminals. ⚠ Warnung: Umkehren Verpolungsanschlüsse sind strengstens verboten. 3. Kabelspezifikationen • Verwenden Sie die kürzestmöglichen Kabel zwischen dem Produkt und der Batterie . • Stellen Sie sicher, dass alle Eingangs-/Ausgangsleitungen fest angeschlossen sind. •...
Seite 72
Notiz: Bitte bewahren Sie den Verpackungskarton und das Verpackungsmaterial für einen späteren Transport auf. Diese Produktreihe ist schwerer (siehe Anhang), daher ist beim Umgang Vorsicht geboten. - 5 -...
Seite 73
2. Installationshinweise ① Der Bereich, in dem der Wechselrichter aufgestellt ist, muss Für gute Belüftung sorgen, fern von Wasser, brennbaren Gasen und ätzenden Stoffen aufbewahren. ② .Behalte die Seite Lufteinlass, Luftauslass und Luft Einlass auf Seite der Kasten frei. ③ Die Umgebungstemperatur des Wechselrichters sollte aufbewahrt werden zwischen 0 °C -40 °C Die ④...
Seite 74
LCD-Panel-Beschreibung Description: Long press the setting key for 3 seconds to enter the system setting interface,and pressing the setting key can also indicate confirmation.The LCD will automatically turn off the backlight (energy saving)without any operation for 5 seconds.Press the setting key again can turn on the backlight.
Seite 75
ARBEITEN MODUSEINSTELLUNG Rufen Sie die Systemeinstellungsschnittstelle auf. Lang drücken die Kulisse Schlüssel für Sekunden Zu eingeben System Schnittstelle einstellen nach Sie schalten den/die/das ein Wechselrichter. Set AC charging current: Stellen Sie das Laden am Netz ein. aktuell In Die System Einstellung Schnittstelle, drücken Die oder Schlüssel Zu wählen Satz Klimaanlage Laden aktuell, Und Dann drücken der...
Seite 76
Sie anschließend mit der Taste. Wählen Sie den Prioritätsstatus aus. du willst Und Drücken Sie die Taste zur Bestätigung. Nach der Änderung der Priorität wird die Systemeinstellungsschnittstelle korrekt angezeigt. Anzeige die aktuelle Arbeit Priorität nach 5 Sekunden. - 9 -...
Seite 77
Klimaanlage Priorität Modus: Das System priorisiert Netz Stromversorgung. Auf Netz Stromausfall (mit Schaltvorgängen im Millisekundenbereich , die keine Auswirkungen haben) angeschlossene Geräte), wird durch die Batterie sofort aktiviert, Funktion als UPS. Wann Netz Bei Stromausfall schaltet das System automatisch auf Netzbetrieb um und lädt gleichzeitig den Akku. Batterie Priorität Modus: Das System arbeitet hauptsächlich mit Batterie Strom, schaltet automatisch um auf Hauptversorgung bei niedrigem Batteriestand Ist niedrig während...
Seite 78
Nachdem Sie die Spar-Einstellung geändert haben, wird die Systemeinstellung Schnittstelle wird korrekt y Die aktuelle Arbeitsspeichereinstellung wird nach 5 Sekunden angezeigt. AN: Die Wechselrichter ermöglicht Energiesparend Modus im Akkubetrieb, automatischer Wechsel in den Schlafmodus nach 20 Sekunden ohne Last Voraussetzung für Energieeinsparung und sofortiger Ausgang Energiesparend...
Seite 79
Hintergrundbeleuchtungseinstellung: normal/ein Drücken Sie in der Systemeinstellungsoberfläche die Taste oder , um auszuwählen Hintergrundbeleuchtung Drücken Sie anschließend die Taste zur Bestätigung. Wählen Sie den Hintergrundbeleuchtungsstatus aus. Du wollen Und Drücken Sie die Taste zur Bestätigung, nachdem Sie die Rücklichteinstellung geändert haben. Die Systemeinstellungsoberfläche zeigt die aktuelle Arbeitshintergrundbeleuchtung korrekt an.
Seite 80
Verringern Sie den Spannungswert. (Der Spannungswert ändert sich nicht sofort .) Es (Sie müssen 5 Sekunden warten) Es kehrt automatisch zurück. Wechselrichter Informationsschnittstelle, wenn Innerhalb von 30 Sekunden keine Operation. CC-V: Konstantspannungsladung FLA-V: Erhaltungsladung DC-REC: Im Batteriezustand Priorität, Netzstromversorgung, die Batterie Netzteil wird automatisch 30 Minuten später wiederhergestellt, als die Die Batteriespannung kehrt zu diesem Wert zurück.
Seite 81
Der Benutzer kann die Ladestufe entsprechend dem Strombedarf auswählen (täglich). Es wird empfohlen, den Ladezustand auf niedrig oder mittel einzustellen. Gang) Die Abbildung links zeigt die Standardparameter von der 24V3000W Wechselrichter. Die Ladestromwerte von Wechselrichtern mit unterschiedlichen Spezifikationen sind unterschiedlich. Bitte beachten Sie die untenstehende Abbildung.
Seite 82
SCHNELLSTART FÜHRUNG Batterieanschluss WARNUNG! Sämtliche Verkabelung muss durchgeführt werden durch qualifiziertes Personal. WARNUNG! Für die Systemsicherheit und den effizienten Betrieb ist es sehr wichtig , Verwenden Sie ein geeignetes Kabel für den Batterieanschluss. Um zu reduzieren Risiko von Verletzung, Bitte Verwenden Sie das empfohlene Kabel. Modell Maximale Stromstärke Draht Größe...
Seite 83
12 V 2000 W 10 AWG 1,4~ 1,6 Nm 12 V 3000 W 10 AWG 1,4~ 1,6 Nm 24 V 3000 W 10 AWG 1,4~ 1,6 Nm 24 V 4000 W 10 AWG 1,4~ 1,6 Nm 24 V 5000 W 8 AWG 1,4~ 1,6 Nm 24 V 6000 W...
Seite 84
EINFÜHRUNG IN DEN BETRIEB TANE Wenn es notwendig ist, die Bedienfeld weg vom Wechselrichter, verweisen zum Folgendes: 1. Entfernen Sie die 4 schrauben auf dem Kontrolldisplay , vorsichtig sein, nicht Zu Lass es fallen innen die Maschine. 2. Verwenden Sie einen Schraubendreher. Zu Hebel Öffnen Sie das Display und Nimm es...
Seite 85
Beachten Sie, dass dieser Netzwerkanschluss kann nicht mit dem Internetanschluss verbunden sein und kann nicht kommunizieren mit Es. - 18 -...
Seite 86
EINGANGS- UND AUSGANGSANSCHLUSS VERBINDUNG DIAGRAMM Anschlussdiagramm für 12- V -Batterie - 19 -...
Seite 87
Anschlussdiagramm für 24-V-Batterie Anschlussdiagramm für 48-V-Batterie Anschlussdiagramm für Wechselstromeingänge und - ausgänge AC output (only for low than 1200w appliance) Plug in the mains to charge the battery Mains power is not necessary) (L to live wire N to neutral wire) ●...
Seite 88
Notiz: Wenn es an den Generator angeschlossen ist, muss es gemäß den Anweisungen funktionieren. folgende Schritte ① Starten Sie den Generator, warten Sie , bis er stabil läuft, und schließen Sie die Ausgangsleistung an den Generator an den Eingang des Wechselrichters anschließen (in diesem Fall sicherstellen, dass der Wechselrichter (Leerlauf) und dann den Wechselrichter gemäß...
Seite 89
⑤ In Hochtemperaturgebieten wird die Batterie mehrmals geladen und entladen. alle zwei Monate, und die Standard-Maschinenladung darf nicht weniger als Jedes Mal 12 Stunden. - 22 -...
Seite 90
Notiz: ① Der Wechselrichter muss ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden, bevor Batterie austauschen ② Metallische Gegenstände wie Ringe und Uhren ablegen. ③ Verwenden Sie isolierte Griffe und Schraubendreher und legen Sie Werkzeuge oder andere Gegenstände nicht darauf ab. Metallgegenstände auf der Batterie. ④...
Seite 91
Aufladung dein Batterie nicht haben Strom ein Alarm genügend Leistung oder Batterie oder über laden reduzieren laden - 24 -...
Seite 92
ANHANG Modell PS 1200 IIW PS 2000 IIW PS 3000 IIW Bewertung Leistung 12000 W 2000 W 3000 W Gipfel Leistung 3600 W 6000 W 9000 W Stromspann 90–130 V Wechselstrom Eingang 45-65 Hz Frequenz 120 V AC ±10 % ( Batterie) Priorität Modus ) Stromspann Ausgabe 60 Hz ±1% ( Batterie) Priorität Modus )
Seite 93
Modell BL -W2012V-L BL -W3024V-L BL -W4024V-L Bewertung Leistung 2000 W 3000 W 4000 W Gipfel Leistung 6000 W 9000 W 12000 W 90–130 V Wechselstrom Stromspann Eingang 45-65 Hz Frequenz 120 V AC ±10 % ( Batterie) Priorität Modus ) Stromspann Ausgabe 60 Hz ±1% ( Batterie) Priorität Modus )
Seite 94
BL -W5024V-L BL -W6024V-L BL -W6048V-L Modell Bewertung Leistung 5000 W 6000 W 6000 W Gipfel Leistung 15000 W 18000 W 18000 W 90–130 V Wechselstrom Stromspann Eingang 45-65 Hz Frequenz 120 V AC ±10 % ( Batterie) Priorität Modus ) Stromspann Ausgabe 60 Hz ±1% ( Batterie) Priorität Modus )
Seite 96
INDIVIDUELLE SPANNUNGSEINSTELLBEREICH Die Produktspezifikationen oder zugehörige Informationen erwähnt In Das Die Bedienungsanleitung kann ohne Vorankündigung geändert werden . beachten. - 29 -...
Seite 97
Artikelnummer Verbrauch PS1200IIW 12 V 1200 W 1,0 A 12,0 W PS2000IIW 12 V 2000 W 1.3A 15,6 W PS3000IIW 12 V 3000 W 1.4A 16,8 W BL-W2012V-L 12 V 2000 W 1.3A 15,6 W BL-W3024V-L 24 V 3000 W...
Seite 98
Q: Kann eine Abwasserpumpe oder ein Gefrierschrank im Energiesparmodus betrieben werden? A: Ja, Das kann es. - 31 -...
Seite 99
2. Wechselrichter Leistung Kapazität F: Ist das Gerät tatsächlich für seine Kennzeichnung bewertet Leistung? Wie wähle ich den richtigen Wechselrichter für eine Abwasserpumpe oder einen Gefrierschrank aus ? A: Die tatsächliche Ausgangsleistung unserer Wechselrichter übertrifft die Namensschild "Bewertet Leistung" um 200 W. Um die erforderlich Wechselrichterkapazität: Für eine Abwasseranlage Nur Pumpe, multiplizieren es ist Nennleistung von 3 mal.
Seite 100
Netz Stromzufuhr bei gleichzeitigem Laden des Akkus . Notiz: Höhere Belastung Leistung reduziert den Ladestrom, da das System automatisch Salden Eingang Leistung. F: Wie stelle ich die Ladespannung der Batterie ein? A: Siehe Abschnitt „STANDARD-BATTERIEPARAMETER“. In Die Handbuch. - 33 -...
Seite 101
4. Netz Priorität vs. Batterie Priorität Modus F: Im Akku-Prioritätsmodus, Wird das System automatisch umschalten? zum Raster, falls Die Batterie leer? A: Ja, bereitgestellt: Netz Leistung ist verbunden. Legen Sie ein "Raster" fest Erholungsspannung In Batterieeinstellungen (die Spannung bei welche das System Schalter Zu Netz ).
Seite 102
F: Macht Verf ügt der Wechselrichter über einen Schutz gegen Überlastung, Kurzschluss und Überhitzung ? A: Alle Modelle beinhalten diese Schutzmaßnahmen: Überlastung: Die eingebaut Summeralarme bei 100 % Last, schaltet sich ab nach 10 Sekunden, und sperrt sich nach 3 aufeinanderfolgenden Auslösungen.
Seite 103
F: Macht Der Wechselrichter verfügt über ein Solarmodul. Bedienfeld ? A: Dies Wechselrichter nicht ein Solarpanel haben Eingang Schnittstelle. Sie Ein Solarladeregler muss separat erworben werden. Q: Der Wechselrichter mit einem Netzwerk Port , kann verbunden werden mit Netzwerk ? A: NEIN, Es kann nicht mit einem verbunden sein Netzwerk, Router oder Kommunikationsgerät.
Seite 104
Ergebnisse im leichten oder Leerlaufbetrieb In minimal Rauschen (z.B. schwach Transformatorbrummen ) . Außergewöhnliche Szenarien: Bei scharfen abnormalen Geräusche, anhaltende Vibrationen oder plötzliche, dramatische Geräusche Zunahmen treten auf Es Mai weisen auf Lüfterausfall, lose Transformatorbauteile oder beschädigt Teile, die sofortigen Bedarf erfordern Wartung.
Seite 105
• Ausführen regelmäßige Staubentfernung am Ventilator (sicherstellen Die Stromversorgung ist vollständig getrennt vor der Operation) • Beauftragen Sie zertifizierte Wartungstechniker für: Transformatordiagnose und -prüfung Umfassender Fan Inspektion mit sofortiger Austausch bei ungewöhnlichen Geräuschen oder Schäden wird erkannt (modellspezifische Komponenten müssen Sei gebraucht) - 38 -...
Seite 106
Importiert nach USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250 , 9166 Anaheim Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 39 -...
Seite 108
Modello BL-W6024V-L Modello BL-W6048V-L Questo è l'originale istruzione, Per favore leggi tutto istruzioni manuali accuratamente prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto deve essere soggetto al prodotto tu ricevuto. Per favore perdonami noi che non lo faremo ti informo di nuovo se ci sono tecnologie o software aggiornamenti sul nostro prodotto.
Seite 109
Avvertenza - Per ridurre il rischio di lesioni, utente dovere Leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 della FCC Regole . Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo può non causare interferenze dannose e (2)questo dispositivo dovere accettare qualsiasi interferenza ricevuta, compreso interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato.
Seite 110
DC Connessione: Garantire corretto polarità allineamento fra IL del prodotto DC terminali di ingresso e terminali della batteria. - 3 -...
Seite 111
· Collegamento CA: verificare il corretto cablaggio tra l'ingresso CA E produzione terminali. ⚠ Attenzione: Inversione sono severamente vietati i collegamenti in polarità. 3. Specifiche di cablaggio · Utilizzare cavi il più corti possibile tra il prodotto e la batteria . ·...
Seite 112
Si prega di conservare la scatola e il materiale di imballaggio per eventuali trasporti futuri. Questa serie di prodotti è più pesante (vedere appendice), quindi fare attenzione quando si maneggia - 5 -...
Seite 113
2. Precauzioni di installazione ① .L'area in cui è posizionato l'inverter deve essere ben ventilato, lontano da acqua, gas infiammabili e agenti corrosivi. ② .Mantenere il lato pannello ventilatore ingresso aria, uscita aria e aria ingresso sul lato del scatola libera. ③...
Seite 114
DESCRIZIONE DEL PANNELLO LCD Description: Long press the setting key for 3 seconds to enter the system setting interface,and pressing the setting key can also indicate confirmation.The LCD will automatically turn off the backlight (energy saving)without any operation for 5 seconds.Press the setting key again can turn on the backlight.
Seite 115
LAVORANDO IMPOSTAZIONE MODALITÀ Accedi all'interfaccia delle impostazioni di sistema Lungo premere l' impostazione chiave per 3 secondi A entrare IL sistema impostazione dell'interfaccia dopo accendi il inverter. Set AC charging current: Impostare la ricarica dalla rete elettrica attuale In IL sistema collocamento interfaccia, premere IL chiave A selezionare Impostato Corrente alternata ricarica attuale, E Poi premere chiave A conferma.Seleziona IL ricarica...
Seite 116
premere il tasto per confermare. Dopo aver modificato la priorità, l' interfaccia di impostazione del sistema verrà visualizzata correttamente display il lavoro attuale priorità dopo 5 secondi. - 9 -...
Seite 117
Corrente alternata Priorità Modalità: Il sistema dà priorità rete elettrica Alimentazione elettrica. Su rete elettrica interruzione di corrente (con commutazione a livello di millisecondi che non influirà apparecchiature collegate), la batteria si attiva istantaneamente, funzionamento come un UPS. Quando rete elettrica Una volta ripristinata l'alimentazione , il sistema torna automaticamente alla rete elettrica, caricando contemporaneamente la batteria.
Seite 118
Dopo aver modificato l'impostazione SAVER, l'impostazione di sistema interfaccia sarà corretto visualizza l'impostazione SAVER del lavoro corrente dopo 5 secondi. ON: Il abilita l'inverter risparmio energetico modalità durante il funzionamento a batteria, entrando automaticamente in stato di sospensione dopo 20 secondi di assenza di carico condizione per il risparmio energetico, ed esce istantaneamente risparmio energetico modalità...
Seite 119
Impostazione retroilluminazione: normale/attiva Nell'interfaccia di impostazione del sistema, premere il tasto selezionare Retroilluminazione, e quindi premere il tasto per confermare.Selezionare lo stato della retroilluminazione Voi Volere E premere il tasto per confermare. Dopo aver modificato l' impostazione della retroilluminazione, l'interfaccia di impostazione del sistema visualizzerà correttamente la retroilluminazione del lavoro corrente impostazione dopo 5 secondi.
Seite 120
diminuire il valore della tensione. (Il valore della tensione non cambierà immediatamente , Esso è necessario attendere 5 secondi) tornerà automaticamente alla inverter interfaccia informativa quando nessuna operazione entro 30 secondi. CC-V: Carica a tensione costante FLA-V: Carica di mantenimento DC-REC: Nello stato della batteria priorità, alimentazione di rete, il batteria l'alimentazione elettrica sarà...
Seite 121
L'utente può selezionare l'attrezzatura di ricarica in base alla richiesta di potenza (giornaliera si consiglia di regolare la carica su bassa o media ingranaggio) La figura a sinistra rappresenta i parametri predefiniti di l'inverter 24V3000W. i valori della corrente di carica degli inverter con specifiche diverse sono diversi.
Seite 122
AVVIO RAPIDO GUIDA Collegamento della batteria ATTENZIONE! Tutti i cablaggi deve essere eseguito da personale qualificato. AVVERTIMENTO! È molto importante per la sicurezza del sistema e il funzionamento efficiente utilizzare un cavo appropriato per il collegamento della batteria. Per ridurre rischio di infortunio, Per favore utilizzare il cavo consigliato.
Seite 124
INTRODUZIONE ALL'OPERAZIONE PANNELLO Se è necessario utilizzare il pannello operativo lontano dall'inverter, fare riferimento al seguente: 1. Rimuovere il 4 vite sul display di controllo, facendo attenzione a non A lascialo perdere dentro la macchina. 2. utilizzare un cacciavite A fare leva aprire il display e prendilo ...
Seite 125
CONNESSIONE DI INGRESSO E USCITA CONNESSIONE DIAGRAMMA Schema di collegamento della batteria da 12 V - 18 -...
Seite 126
Schema di collegamento della batteria da 24 V Schema di collegamento della batteria da 48 V Schema di collegamento ingresso e uscita CA AC output (only for low than 1200w appliance) Plug in the mains to charge the battery Mains power is not necessary) (L to live wire N to neutral wire) ●...
Seite 127
Nota: Se è collegato al generatore, deve funzionare secondo il seguenti passaggi ① Avviare il generatore, attendere che funzioni stabilmente, collegare la potenza di uscita del generatore all'ingresso dell'inverter (in questo caso, assicurarsi che l'inverter sia senza carico), quindi avviare l'inverter in base all'avvio Procedura.
Seite 128
Nota: ① L'inverter deve essere spento e scollegato dalla rete elettrica prima sostituzione della batteria 2. Togliere oggetti metallici come anelli e orologi. 3. Utilizzare manici e cacciaviti isolati e non posizionare utensili o altri oggetti metallici sulla batteria. ④ È normale che si formino piccole scintille sul connettore e non causeranno danni alla sicurezza personale e all'inverter durante il collegamento del cavo della batteria.
Seite 130
APPENDICE Modello PS 1200 IIW PS 2000 IIW PS 3000 IIW Valutato energia 12000W 2000W 3000W Picco energia 3600W 6000W 9000W Voltaggio 90 V-130 V CA Ingresso 45-65 Hz Frequenza 120 V CA ±10% ( batteria Priorità modalità ) Voltaggio Produzione 60 Hz ±1% ( Batteria Priorità...
Seite 131
Modello BL -W2012V-L BL -W3024V-L BL -W4024V-L Valutato energia 2000W 3000W 4000W Picco energia 6000W 9000W 12000W 90 V-130 V CA Voltaggio Ingresso 45-65 Hz Frequenza 120 V CA ±10% ( batteria Priorità modalità ) Voltaggio Produzione 60 Hz ±1% ( Batteria Priorità modalità ) Frequenza Puro onda sinusoidale Forma d'onda di uscita...
Seite 132
BL -W5024V-L BL -W6024V-L BL -W6048V-L Modello Valutato energia 5000W 6000W 6000W Picco energia 15000W 18000W 18000W 90 V-130 V CA Voltaggio Ingresso 45-65 Hz Frequenza 120 V CA ±10% ( batteria Priorità modalità ) Voltaggio Produzione 60 Hz ±1% ( Batteria Priorità modalità ) Frequenza Puro onda sinusoidale Forma d'onda di uscita...
Seite 133
PARAMETRI BATTERIA PREDEFINITI - 26 -...
Seite 134
INTERVALLO DI REGOLAZIONE DELLA TENSIONE PERSONALIZZATO Le specifiche del prodotto o le informazioni correlate menzionato In Questo Il manuale operativo è soggetto a modifiche senza preavviso avviso. - 27 -...
Seite 135
Senza carico articolo consumo attuale PS1200IIW 12V 1200W 1.0A 12,0 W PS2000IIW 12V 2000W 1.3A 15,6 W PS3000IIW 12V 3000W 1.4A 16,8 W BL-W2012V-L 12V 2000W 1.3A 15,6 W Modello BL- 24V 3000W 0,7 A 16,8 W W3024V-L BL-W4024V-L...
Seite 136
attivo. Per i dispositivi superiori a 30W, il sistema esce automaticamente dalla modalità di risparmio energetico modalità e passa a funzionamento normale. In modalità di risparmio energetico, il Corrente alternata produzione Maggio accendersi e spegnersi a intermittenza. Q: Una pompa per acque reflue o un congelatore possono funzionare in modalità...
Seite 137
2. Inverter Energia Capacità D: È il dispositivo veramente valutato per la sua etichetta potenza? Come faccio a scegliere l' inverter giusto per una pompa per acque reflue o un congelatore ? A: La potenza di uscita effettiva dei nostri inverter supera il targa "Valutato Energia"...
Seite 138
UN: Fare riferimento alla sezione "PARAMETRI BATTERIA PREDEFINITI" In IL manuale. - 31 -...
Seite 139
4. Griglia Priorità contro Batteria Priorità Modalità D: In modalità Priorità Batteria, il sistema commuterà automaticamente alla griglia se IL la batteria è scarica? A: Sì, fornito: Griglia il potere è collegato. Imposta una "Griglia" Tensione di recupero" In impostazioni della batteria (la tensione a Quale il sistema...
Seite 140
UN: Tutti i modelli includono questi protezioni: Sovraccarico: Il incorporato allarmi acustici a Carico al 100%, si spegne dopo 10 secondi e si blocca dopo 3 trigger consecutivi (richiede manuale reset). Sovratemperatura: il display visualizza "Temperatura modulo : 127°C"; normale l'operazione riprende dopo raffreddamento. - 33 -...
Seite 141
D: Lo fa il caricabatterie inverter ha un solare interfacciadel pannello? A: Questo l'inverter fa non avere un pannello solare ingresso interfaccia. Tu è necessario acquistare separatamente un regolatore di carica solare . Q: L'inverter con una rete porta , può essere collegata a rete ? UN: NO, non può...
Seite 142
Rumore aumenta sotto carichi elevati come i ventilatori accelerare per Calore dissipazione. Risultati di funzionamento leggeri o senza carico In minimo rumore (ad esempio, fiacco ronzio del trasformatore ). Scenari anomali: Se anormale e acuto rumori, vibrazioni persistenti o rumore improvviso e drammatico si verificano aumenti, Esso Maggio indicare un guasto della ventola, componenti del trasformatore allentati o danneggiato parti, che richiedono...
Seite 143
Manutenzione Raccomandazioni : • Eseguire pulizia regolare della polvere della ventola (assicurarsi il potere è completamente disconnesso prima dell'operazione) • Assumere tecnici di manutenzione certificati per: Diagnostica e collaudo dei trasformatori Ventilatore completo ispezione con sostituzione immediata in caso di rumore anomalo o danni viene rilevato (i componenti specifici del modello devono Essere usato) - 36 -...
Seite 144
Importato in Stati Uniti: Sanven Technology Suite 250 , 9166 Anaheim Posto, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 37 -...
Seite 146
BL-W6024V-L BL-W6048V-L Este es el original instrucción, por favor leer todo instrucciones manuales con cuidado Antes de operar. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto... estar sujeto a la producto que usted recibió. Por favor perdona nosotros que no lo haremos informarle nuevamente Si hay alguna tecnología o software...
Seite 147
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, usuario debe leer Lea atentamente el manual de instrucciones. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la FCC Reglas . El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y (2)este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluido interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
Seite 148
corriente continua Conexión: Asegurar correcto polaridad alineación entre el productos corriente continua terminales de entrada y los terminales de la batería. - 3 -...
Seite 149
· Conexión de CA: Verifique que el cableado sea adecuado entre la entrada de CA y producción terminales. ⚠ Advertencia: Contrarrestar Las conexiones de polaridad están estrictamente prohibidas. 3. Especificaciones del cableado · Utilice los cables más cortos posibles entre el producto y la batería . ·...
Seite 150
Conserve la caja de embalaje y los materiales de embalaje para un futuro transporte. Esta serie de productos son más pesados (ver apéndice), así que tenga cuidado al manipularlos. - 5 -...
Seite 151
2. Precauciones de instalación ① .El área donde se coloca el inversor debe Estar bien ventilado, alejado del agua, gases inflamables y agentes corrosivos. ② .Mantenga el lado Entrada de aire del ventilador del panel, salida de aire y aire entrada en el lado del caja sin obstrucciones. ③...
Seite 152
DESCRIPCIÓN DEL PANEL LCD Description: Long press the setting key for 3 seconds to enter the system setting interface,and pressing the setting key can also indicate confirmation.The LCD will automatically turn off the backlight (energy saving)without any operation for 5 seconds.Press the setting key again can turn on the backlight.
Seite 153
LABORAL AJUSTE DE MODO Ingrese a la interfaz de configuración del sistema Largo prensa El entorno llave para artículos de segunda clase a ingresar el sistema configuración interfaz después Enciendes el inversor. Set AC charging current: Configurar la carga de red actual En el sistema configuración interfaz,presione el llave a seleccionar Colocar C.A.
Seite 154
En la interfaz de configuración del sistema, presione Tecla para seleccionar la prioridad y luego presione la tecla para confirmar. Seleccione el estado de prioridad quieres y Presione la tecla para confirmar. Después de cambiar la prioridad, la interfaz de configuración del sistema se configurará...
Seite 155
C.A. Prioridad Modo: El sistema prioriza red eléctrica fuente de alimentación. Al red eléctrica Fallo de energía (con conmutación a nivel de milisegundos que no afectará equipo conectado), la energía de la batería se activa instantáneamente, función ing como un UPS. Cuando red eléctrica Cuando se reanuda la alimentación , el sistema vuelve automáticamente a la red eléctrica mientras carga simultáneamente la batería.
Seite 156
Después de cambiar la configuración de AHORRO, la configuración del sistema interfaz lo hará correctamente Muestra la configuración actual de ahorro de trabajo después de 5 segundos. ENCENDIDO: El habilitación del inversor ahorro de energía Modo durante el funcionamiento con batería, entrando automáticamente en estado de suspensión después de 20 segundos sin carga condición para la conservación de energía y sale instantáneamente ahorro de energía modo cuando detección de cargas superiores 50W.
Seite 157
Configuración de luz de fondo: normal/activada En la interfaz de configuración del sistema, presione la tecla para seleccionar Iluminar desde el fondo, y luego presione la tecla para confirmar. Seleccione el estado de la luz de fondo tú desear y Presione la tecla para confirmar.
Seite 158
Disminuya el valor del voltaje. (El valor del voltaje no cambiará inmediatamente , él necesita esperar 5 segundos)volverá automáticamente a la inversor interfaz de información cuando ninguna operación dentro de 30 segundos. CC-V: Carga de voltaje constante FLA-V: Carga flotante DC-REC: En el estado de la batería prioridad,fuente de alimentación de red,la batería La fuente de alimentación será...
Seite 159
El usuario puede seleccionar el equipo de carga según la demanda de energía (Diaria) Se recomienda ajustar la carga a baja o media. engranaje) La figura de la izquierda son los parámetros predeterminados de El inversor 24V3000W.El Los valores de corriente de carga de los inversores de diferentes especificaciones son diferentes.
Seite 160
INICIO RÁPIDO GUÍA Conexión de la batería ¡ADVERTENCIA! Todo el cableado debe realizarse por personal cualificado. ¡ADVERTENCIA! Es muy importante para la seguridad del sistema y el funcionamiento eficiente Utilice un cable adecuado para la conexión de la batería. Para reducir riesgo de lesión, por favor Utilice el cable recomendado adecuado.
Seite 161
24 V 3000W 10 AWG 1.4~ 1,6 Nm 24 V 4000 W 10 AWG 1.4~ 1,6 Nm 24 V 5000W 8 AWG 1.4~ 1,6 Nm 24 V 6000 W 8 AWG 1.4~ 1,6 Nm 48 V 6000 W 8 AWG 1.4~ 1,6 Nm - 16 -...
Seite 162
INTRODUCCIÓN A LA OPERACIÓN PANEL Si es necesario utilizar el panel de operación lejos desde el inversor, referirse hacia siguiente: 1. Retire el 4 tornillo en la pantalla de control, teniendo cuidado de no a Déjalo caer adentro la máquina. 2.
Seite 163
CONEXIÓN DE ENTRADA Y SALIDA CONEXIÓN DIAGRAMA Diagrama de conexión de batería de 12 V - 18 -...
Seite 164
Diagrama de conexión de batería de 24 V Diagrama de conexión de batería de 48 V Diagrama de conexión de entrada y salida de CA AC output (only for low than 1200w appliance) Plug in the mains to charge the battery Mains power is not necessary) (L to live wire N to neutral wire) ●...
Seite 165
Nota: Si está conectado al generador, debe funcionar de acuerdo con las siguientes pasos ① Encienda el generador, espere a que funcione de manera estable, conecte la fuente de alimentación de salida del generador a la entrada del inversor (en este caso, asegúrese de que el inversor esté sin carga) y luego inicie el inversor de acuerdo con las instrucciones de inicio.
Seite 166
⑤ En áreas de alta temperatura, la batería se carga y descarga varias veces. cada dos meses, y la carga estándar de la máquina no debe ser inferior a 12 horas cada vez. - 21 -...
Seite 167
Nota: ① El inversor debe estar apagado y desconectado de la red eléctrica antes Reemplazar la batería ② Quítese objetos metálicos como anillos y relojes. ③ Utilice mangos y destornilladores aislados y no coloque herramientas u otros objetos objetos metálicos sobre la batería. ④...
Seite 168
APÉNDICE Modelo PS 1200 IIW PS 2000 IIW PS 3000 IIW Calificado fuerza 12000W 2000W 3000W Cima fuerza 3600W 6000W 9000W Voltaje 90 V-130 VCA Aporte 45-65 Hz Frecuencia 120 VCA ±10 % ( batería) Prioridad modo ) Voltaje Producción 60 Hz ±1% ( Batería Prioridad modo ) Frecuencia Forma de onda de salida...
Seite 169
Modelo BL -W2012V-L BL -W3024V-L BL -W4024V-L Calificado fuerza 2000W 3000W 4000W Cima fuerza 6000W 9000W 12000W 90 V-130 VCA Voltaje Aporte 45-65 Hz Frecuencia 120 VCA ±10 % ( batería) Prioridad modo ) Voltaje Producción 60 Hz ±1% ( Batería Prioridad modo ) Frecuencia Puro onda sinusoidal Forma de onda de salida...
Seite 170
BL -W5024V-L BL -W6024V-L BL -W6048V-L Modelo Calificado fuerza 5000W 6000W 6000W Cima fuerza 15000W 18000W 18000W 90 V-130 VCA Voltaje Aporte 45-65 Hz Frecuencia 120 VCA ±10 % ( batería) Prioridad modo ) Voltaje Producción 60 Hz ±1% ( Batería Prioridad modo ) Frecuencia Puro onda sinusoidal Forma de onda de salida...
Seite 171
PARÁMETROS DE BATERÍA PREDETERMINADOS - 26 -...
Seite 172
RANGO DE AJUSTE DE VOLTAJE PERSONALIZADO Las especificaciones del producto o información relacionada mencionado en este El manual de instrucciones está sujeto a cambios sin previo aviso . aviso. - 27 -...
Seite 173
Sin carga actual PS1200IIW 12 V 1200 W 1.0A 12,0 W PS2000IIW 12 V 2000 W 1.3A 15,6 W PS3000IIW 12 V 3000 W 1.4A 16,8 W BL-W2012V-L 12 V 2000 W 1.3A 15,6 W BL-W3024V-L 24 V 3000 W...
Seite 174
producción puede encender y apagar intermitentemente. P: ¿Puede una bomba de aguas residuales o un congelador funcionar en modo de ahorro de energía? A: Sí, puede. - 29 -...
Seite 175
2. Inversor Fuerza Capacidad P: ¿Es? el dispositivo Realmente calificado por su etiqueta ¿Cómo selecciono el inversor adecuado para una bomba de aguas residuales o un congelador ? A: La potencia de salida real de nuestros inversores supera el letrero "Calificado Fuerza"...
Seite 176
P: ¿Cómo configuro el voltaje de carga de la batería? A: Consulte la sección "PARÁMETROS DE BATERÍA PREDETERMINADOS" en el manual. - 31 -...
Seite 177
4. Red Prioridad vs. Batería Prioridad Modo P: En el modo de prioridad de batería, ¿ El sistema cambiará automáticamente? a la cuadrícula si el ¿La batería está agotada? A: Sí, proporcionó: Red el poder es conectado. Establecer una "Cuadrícula" Voltaje de recuperación en configuración de la batería (el voltaje en cual el sistema...
Seite 178
Sobrecarga: La incorporado Alarmas de zumbido en 100% de carga, se apaga después 10 segundos y se bloquea después de 3 activaciones consecutivas (requiere manual reiniciar). Sobretemperatura: La pantalla muestra "Temperatura del módulo : 127°C"; normal La operación se reanuda después enfriamiento. - 33 -...
Seite 179
P: ¿Lo hace? El cargador inversor tiene un sistema solar. ¿ Interfaz de panel? A: Esto El inversor hace no tener un panel solar aporte interfaz. Tú Es necesario comprar un controlador de carga solar por separado. P: El inversor con una red puerto , se puede conectar a red ? A: No, no puede estar conectado a un red, enrutador o dispositivo de comunicación.
Seite 180
Ruido aumenta bajo cargas elevadas a medida que los ventiladores acelerar para calor disipación. Resultados de funcionamiento con carga ligera o sin carga en mínimo ruido (por ejemplo, débil zumbido del transformador ). Escenarios anormales: Si es agudo anormal ruidos, vibraciones persistentes o ruido dramático repentino se producen aumentos, él puede indicar falla del ventilador, componentes sueltos del transformador o dañado piezas, que requieren inmediata...
Seite 181
Evite el funcionamiento sostenido a plena carga (cerca de 3000 W) ; redistribuya alguno cargas a red fuerza. Mantenimiento Recomendaciones : • Llevar a cabo Limpieza regular del polvo del ventilador (asegúrese de El poder es completamente desconectado antes de la operación) •...
Seite 182
Importado a Estados Unidos: Sanven Technology Ltd. Suite 250 , 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 37 -...
Seite 184
BL-W6024V-L BL-W6048V-L Ten jest oryginałem instrukcja, Proszę przeczytaj wszystko instrukcja obsługi ostrożnie przed użyciem. VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu powinien podlegać produkt, który otrzymane. Proszę wybaczyć nas, że nie będziemy poinformuję cię ponownie czy istnieje jakaś technologia lub oprogramowanie aktualizacje na naszym produkt.
Seite 185
Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musieć Czytać Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 FCC Zasady . Eksploatacja podlega następującym dwóm warunkom: (1) Urządzenie to może nie powodować szkodliwych zakłóceń i (2)to urządzenie musieć przyjąć wszelkie otrzymane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą...
Seite 186
DC Połączenie: Zapewnić prawidłowy biegunowość wyrównanie między ten produktu DC zaciski wejściowe i zaciski akumulatora. - 3 -...
Seite 187
· Połączenie AC: Sprawdź poprawność okablowania między wejściem AC I wyjście terminale. ⚠ Ostrzeżenie: Odwracać połączenia biegunowe są surowo zabronione. 3. Specyfikacje okablowania · Należy używać jak najkrótszych kabli łączących produkt z akumulatorem . · Upewnij się, że wszystkie przewody wejściowe/wyjściowe są solidnie podłączone. ·...
Seite 188
Notatka: Proszę zachować opakowanie i materiały opakowaniowe na wypadek przyszłego transportu. Produkty z tej serii są cięższe (patrz załącznik), dlatego należy zachować ostrożność podczas ich obsługi. - 5 -...
Seite 189
2. Środki ostrożności podczas instalacji ① .Obszar, w którym umieszczony jest falownik, musi być dobrze wentylowane, z dala od wody, gazów łatwopalnych i czynników żrących. ② .Trzymaj bok wlot powietrza wentylatora panelowego, wylot powietrza i powietrze wlot na strona z pole niezakłócone. ③...
Seite 190
OPIS PANELU LCD Description: Long press the setting key for 3 seconds to enter the system setting interface,and pressing the setting key can also indicate confirmation.The LCD will automatically turn off the backlight (energy saving)without any operation for 5 seconds.Press the setting key again can turn on the backlight.
Seite 191
PRACUJĄCY USTAWIENIE TRYBU Wejdź do interfejsu ustawień systemowych Długi naciskać ustawienie klawisz Do 3 towary drugiej jakości Do Wchodzić system ustawianie interfejsu włączasz falownik. Set AC charging current: Ustaw ładowanie sieciowe aktualny W ten system ustawienie interfejs, naciśnij ten klawisz Do wybierać...
Seite 192
naciśnij klawisz aby potwierdzić. Po zmianie priorytetu interfejs ustawień systemowych będzie działał poprawnie wyświetlacz bieżąca praca priorytet po 5 sekundach. - 9 -...
Seite 193
AC Priorytet Tryb: System m ustala priorytety sieć elektryczna Zasilacz. sieć elektryczna awaria zasilania (z przełączaniem na poziomie milisekund , które nie będzie miało wpływu podłączony sprzęt), zasilanie bateryjne aktywuje się natychmiast, funkcja ing jako UPS. Kiedy sieć elektryczna Po przywróceniu zasilania system automatycznie powraca do zasilania sieciowego, jednocześnie ładując akumulator.
Seite 194
Po zmianie ustawienia SAVER, ustawienia systemowe interfejs będzie poprawnie y wyświetl bieżące ustawienia oszczędzania pracy po 5 sekundach. WŁ .: falownik umożliwia oszczędzanie energii tryb pracy na zasilaniu bateryjnym, automatyczne przejście w stan uśpienia po 20 sekundach bez obciążenia warunek zachowania energii i natychmiast wychodzi oszczędzanie energii tryb kiedy wykrywanie obciążeń...
Seite 195
Ustawienie podświetlenia: normalne/włączone W interfejsie ustawień systemu naciśnij klawisz lub , aby wybrać Podświetlenie, a następnie naciśnij klawisz, aby potwierdzić. Wybierz stan podświetlenia Ty chcieć I naciśnij klawisz, aby potwierdzić. po zmianie ustawienia podświetlenia, interfejs ustawień systemowych będzie poprawnie wyświetlał aktualną pracę...
Seite 196
CC-V: Ładowanie stałym napięciem FLA-V: Ładowanie podtrzymujące DC-REC: W stanie baterii priorytet,zasilanie sieciowe, bateria zasilanie będzie być automatycznie przywrócony 30 minut później, kiedy napięcie akumulatora powraca do tej wartości. B-LVD: Zabezpieczenie przed niskim napięciem (wyłączenie) LB-Aal: Alarm niskiego napięcia (sygnał dźwiękowy) AC-REC : W stanie priorytetu baterii, Niskie napięcie Ustawienia parametrów:...
Seite 197
PORÓWNANIE PRĄDU ŁADOWANIA Super Tryb Niski Średni Wysoki wysoki 12V 1,2 kW 12V 2kW 20 A 40 A 6 0A 7 0A 12V 3 kW 24V 3 kW 24V 4 kW/5 kW/6 kW 48V 6 kW - 14 -...
Seite 198
SZYBKI START PRZEWODNIK Podłączenie akumulatora UWAGA! Całe okablowanie musi zostać wykonane przez wykwalifikowany personel. OSTRZEŻENIE! Dla bezpieczeństwa systemu i jego efektywnego działania bardzo ważne jest Użyj odpowiedniego kabla do podłączenia akumulatora. Aby zmniejszyć ryzyko obrażenia, Proszę użyj właściwego, zalecanego kabla. Model Maksymalne natężenie Drut Rozmiar...
Seite 200
WSTĘP DO OPERACJI PŁYTA Jeśli konieczne jest użycie panel operacyjny z dala z falownika, wspominać do następny: 1. Usuń 4 śruba wyświetlacza sterowania , uważając, aby nie Do Rzuć to wewnątrz maszyna. 2. użyj śrubokręta Do wyważać otwórz wyświetlacz i weź to na zewnątrz.
Seite 201
PODŁĄCZENIE WEJŚCIA I WYJŚCIA POŁĄCZENIE DIAGRAM Schemat podłączenia akumulatora 12 V - 18 -...
Seite 202
Schemat podłączenia akumulatora 24 V Schemat podłączenia akumulatora 48 V Schemat połączeń wejścia i wyjścia prądu przemiennego AC output (only for low than 1200w appliance) Plug in the mains to charge the battery Mains power is not necessary) (L to live wire N to neutral wire) ●...
Seite 203
Notatka: Jeżeli jest podłączony do generatora, musi działać zgodnie z następujące kroki ① Uruchom generator, poczekaj , aż będzie pracował stabilnie, podłącz zasilanie wyjściowe generatora do wejścia falownika (w tym przypadku należy upewnić się, że falownik jest bez obciążenia), a następnie uruchomić...
Seite 204
Notatka: ① Przed przystąpieniem do prac należy wyłączyć falownik i odłączyć go od sieci. wymiana baterii ② Zdejmij metalowe przedmioty, takie jak pierścionki i zegarki. ③ Używaj izolowanych uchwytów i śrubokrętów i nie umieszczaj narzędzi ani innych przedmiotów metalowe przedmioty na akumulatorze. ④...
Seite 206
ZAŁĄCZNIK Model PS 1200 IIW PS 2000 IIW PS 3000 IIW Oceniony moc 12000 W 2000 W 3000 W Szczyt moc 3600 W 6000 W 9000 W Woltaż 90 V-130 V AC Wejście 45-65 Hz Częstotliwość 120 V AC ±10% ( akumulator) Priorytet tryb ) Woltaż...
Seite 207
Model BL -W2012V-L BL -W3024V-L BL -W4024V-L Oceniony moc 2000 W 3000 W 4000 W Szczyt moc 6000 W 9000 W 12000 W 90 V-130 V AC Woltaż Wejście 45-65 Hz Częstotliwoś ć 120 V AC ±10% ( akumulator) Priorytet tryb ) Woltaż...
Seite 208
BL -W5024V-L BL -W6024V-L BL -W6048V-L Model Oceniony moc 5000 W 6000 W 6000 W Szczyt moc 15000 W 18000 W 18000 W 90 V-130 V AC Woltaż Wejście 45-65 Hz Częstotliwoś ć 120 V AC ±10% ( akumulator) Priorytet tryb ) Woltaż...
Seite 209
Jeśli powyższe parametry są zmieniane w przyszłości możesz zapytać sprzedawcę Najnowsze parametry - 26 -...
Seite 211
ZAKRES REGULACJI NAPIĘCIA NIESTANDARDOWEGO Specyfikacje produktu lub powiązane informacje wspomniany W Ten instrukcja obsługi może ulec zmianie w dowolnym momencie ogłoszenie. - 28 -...
Seite 212
Fabryka SKU Model Bez obciążenia konsumpcja aktualny PS1200IIW 12V 1200W 1,0 A 12,0 W PS2000IIW 12V 2000W 1,3A 15,6 W PS3000IIW 12V 3000W 1,4A 16,8 W BL-W2012V-L 12V 2000W 1,3A 15,6 W BL-W3024V-L 24V 3000W 0,7A 16,8 W BL-W4024V-L 24V 4000W...
Seite 213
aktywny. W przypadku urządzeń o mocy powyżej 30 W system automatycznie wychodzi z trybu oszczędzania energii. tryb i przełącza się na normalnej pracy. W trybie oszczędzania energii AC wyjście móc okresowo włączać i wyłączać. Q: Czy pompa ściekowa lub zamrażarka może pracować w trybie energooszczędnym? A: Tak, może.
Seite 214
2. Falownik Moc Pojemność P: Czy urządzenie naprawdę oceniane ze względu na etykietę Moc? Jak wybrać odpowiedni falownik do pompy ściekowej lub zamrażarki ? A: Rzeczywista moc wyjściowa naszych inwerterów przekracza tabliczka z nazwiskiem „Oceniono Moc" o 200 W. Aby określić wymagany moc falownika: Do ścieków tylko pompa, zwielokrotniać...
Seite 215
4. Siatka Priorytet przeciwko Bateria Priorytet Tryb P: W trybie priorytetu baterii, czy system automatycznie się przełączy do siatki jeśli ten bateria jest rozładowana? A: Tak, pod warunkiem, że: Siatka moc jest połączony. Ustaw „Siatkę” Napięcie odzyskiwania" W ustawienia baterii (napięcie przy Który system...
Seite 216
Przeciążenie: wbudowany alarmy brzęczykowe przy 100% obciążenia, wyłącza się po 10 sekund i blokuje się po 3 kolejnych naciśnięciach (wymaga podręcznik nastawić). Przegrzanie: Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Module Temp .: 127°C"; normalna operacja zostanie wznowiona po chłodzenie. - 33 -...
Seite 217
P: Czy ładowarka inwerterowa ma panel słoneczny interfejspanelu ? A: To falownik działa nie mieć panel słoneczny wejście interfejs. Ty należy osobno zakupić kontroler ładowania słonecznego . Q: Falownik z siecią port , można podłączyć do sieć ? A: NIE, nie może być połączonym z sieć, router lub urządzenie komunikacyjne.
Seite 218
Hałas wzrasta przy dużych obciążeniach, ponieważ wentylatory przyspieszyć dla ciepło rozpusta. Wyniki pracy przy lekkim lub bezobciążeniowym obciążeniu W minimalny hałas (np. mdleć (buczenie transformatora ). Scenariusze nietypowe: Jeśli ostre nieprawidłowe hałasy, uporczywe wibracje lub nagły, dramatyczny hałas występują wzrosty, To móc wskazują na awarię wentylatora, luźne elementy transformatora lub uszkodzony części wymagające natychmiastowego konserwacja.
Seite 219
Konserwacja Zalecenia : • Dokonywać regularne czyszczenie wentylatora z kurzu (zapewnij moc jest całkowicie bezładny przed operacją) • Zatrudnij certyfikowanych techników ds. konserwacji w celu: diagnostyki i testowania transformatorów Wentylator kompleksowy inspekcja z natychmiastowa wymiana w przypadku nietypowego hałasu lub uszkodzenia zostanie wykryty (należy określić komponenty specyficzne dla danego modelu) Być...
Seite 220
Zaimportowano do USA: Sanven Technology Sp. z o.o. Apartament 250 , 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 37 -...
Seite 222
BL-W6024V-L BL-W6048V-L Dit is het origineel instructie, Alsjeblieft lees alles handleiding instructies voorzichtig voor gebruik. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruikershandleiding duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product zal onderworpen zijn aan de product u ontvangen. Vergeef me alstublieft. ons dat we niet zullen Ik zal u opnieuw informeren als er sprake is van technologie of software updates over onze product.
Seite 223
Waarschuwing: Om het risico op letsel te verminderen, gebruiker moeten lezen Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC Regels . De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moeten accepteren eventuele storingen ontvangen, inbegrepen interferentie die mogelijk...
Seite 224
Bevestigen Dat de DC/AC spanning van alles met elkaar verbonden apparaten komen overeen met de gespecificeerd product nominaal en nominale bedrijfsspanningwaarden. 2. Aansluitingsvereisten. DC Verbinding: Ervoor zorgen juist polariteit uitlijning tussen de product's DC ingangsklemmen en de accuklemmen. - 3 -...
Seite 225
• AC-aansluiting: Controleer of de bedrading tussen de AC-ingang en de stroomtoevoer correct is aangesloten. En uitvoer terminals. ⚠ Waarschuwing: Achteruit Verbindingen met omgekeerde polariteit zijn ten strengste verboden. 3. Kabelspecificaties • Gebruik de kortst mogelijke kabels tussen het product en de batterij . •...
Seite 226
Opmerking: Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal voor toekomstig transport. Deze productserie is zwaarder (zie bijlage), dus wees voorzichtig bij het hanteren ervan. - 5 -...
Seite 227
2. Installatievoorzorgsmaatregelen ① . De ruimte waar de omvormer wordt geplaatst moet Zorg voor goede ventilatie en houd de ruimte uit de buurt van water, brandbare gassen en corrosieve stoffen. ② . Houd de zijkant vast luchtinlaat, luchtuitlaat en luchttoevoer van de paneelventilator inlaat op de kant van de doos onbelemmerd.
Seite 228
BESCHRIJVING VAN HET LCD-PANEEL Description: Long press the setting key for 3 seconds to enter the system setting interface,and pressing the setting key can also indicate confirmation.The LCD will automatically turn off the backlight (energy saving)without any operation for 5 seconds.Press the setting key again can turn on the backlight.
Seite 229
WERKEN MODUSINSTELLING Open de interface voor systeeminstellingen. Lang pers de instelling sleutel voor seconden naar binnenkomen de systeem interface instellen na je zet de aan omvormer. Set AC charging current: Stel het opladen via het lichtnet in. huidig In de systeem instelling interface, druk de sleutel naar selecteren Set AC opladen huidig, En Dan pers de sleutel naar...
Seite 230
Druk op de toets om te bevestigen. Na het wijzigen van de prioriteit zal de interface voor systeeminstellingen correct worden weergegeven. weergave het huidige werk Prioriteit na 5 seconden. - 9 -...
Seite 231
AC Prioriteit Modus: Het systeem stelt prioriteiten hoofden voeding. Bij hoofden stroomuitval (met omschakeling op millisecondenniveau die geen invloed heeft) aangesloten apparatuur), batterijvoeding wordt direct geactiveerd, functioneren als een UPS. Wanneer hoofden Zodra de stroom weer is ingeschakeld, schakelt het systeem automatisch over op netstroom en laadt tegelijkertijd de batterij op.
Seite 232
Nadat je de SAVER-instelling hebt gewijzigd, wordt de systeeminstelling aangepast. interface zal correct y De huidige werk-SAVER-instelling wordt na 5 seconden weergegeven. AAN: De omvormer maakt het mogelijk energiebesparend modus tijdens gebruik op batterijen, schakelt automatisch over naar de slaapstand na 20 seconden inactiviteit. voorwaarde voor energiebesparing, en verlaat het systeem onmiddellijk energiebesparend...
Seite 233
Achtergrondverlichting: normaal/aan Druk in de interface voor systeeminstellingen op de toets om te selecteren Achtergrondverlichting, Druk vervolgens op de toets om te bevestigen. Selecteer de achtergrondverlichtingsstatus. Jij wil En Druk op de toets om te bevestigen nadat u de achtergrondverlichtingsinstelling hebt gewijzigd. De interface voor systeeminstellingen zal de huidige achtergrondverlichting correct weergeven.
Seite 234
Verlaag de spanningswaarde. (De spanningswaarde zal niet onmiddellijk veranderen .) Het (U moet 5 seconden wachten) Het keert automatisch terug naar de omvormer informatie-interface wanneer Geen handeling binnen 30 seconden. CC-V: Constante spanningslading FLA-V: Druppelladen DC-REC: In de batterijstatus prioriteit, netvoeding, de batterij de stroomvoorziening zal automatisch 30 minuten later hersteld toen de De accuspanning keert terug naar deze waarde.
Seite 235
De gebruiker kan de oplader kiezen op basis van de stroombehoefte (dagelijks). Het wordt aanbevolen om het opladen in te stellen op laag of gemiddeld. versnelling) De afbeelding links toont de standaardparameters van de 24V3000W omvormer. De laadstroomwaarden van omvormers met verschillende specificaties verschillen.
Seite 236
SNELSTART GIDS Batterijaansluiting WAARSCHUWING! Alle bedrading moet worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. WAARSCHUWING! Het is van groot belang voor de systeemveiligheid en een efficiënte werking om Gebruik de juiste kabel voor de batterijaansluiting. Om te verminderen risico van blessure, Alsjeblieft Gebruik de juiste, aanbevolen kabel. Model Maximale Draad Maat...
Seite 238
INLEIDING TOT DE WERKING PANEEL Indien het nodig is om de bedieningspaneel weg van de omvormer, refereren naar de het volgende: 1. Verwijder de 4 schroef op het bedieningsscherm , let op dat u niet naar laat het vallen binnen de machine. 2.
Seite 239
Let op: dat deze netwerkpoort kan niet verbonden zijn met de internetpoort en kan niet communiceren met Het. - 18 -...
Seite 240
EN UITVOERVERBINDING VERBINDING DIAGRAM Aansluitschema voor een 12V - batterij - 19 -...
Seite 241
Aansluitschema 24V-batterij Aansluitschema voor een 48V-batterij AC-ingang en -uitgang aansluitschema AC output (only for low than 1200w appliance) Plug in the mains to charge the battery Mains power is not necessary) (L to live wire N to neutral wire) ● AC output 120V (For high-power devices above 1200W, wiring output terminals are required) - 20 -...
Seite 242
Opmerking: Als het op de generator is aangesloten, moet het volgens de voorschriften werken. volgende stappen ① Start de generator, wacht tot deze stabiel draait en sluit vervolgens de uitgangsstroom van de generator aan. generator naar de ingang van de omvormer (zorg er in dit geval voor dat de omvormer (zonder belasting), en start vervolgens de omvormer volgens de opstartprocedure.
Seite 243
⑤ In gebieden met hoge temperaturen wordt de batterij -- keer opgeladen en ontladen. elke twee maanden, en de standaard machinelading mag niet minder zijn dan Twaalf uur per keer. - 22 -...
Seite 244
Opmerking: ① De omvormer moet worden uitgeschakeld en losgekoppeld van het lichtnet voordat u deze gebruikt. de batterij vervangen ② Doe metalen voorwerpen zoals ringen en horloges af. ③ Gebruik geïsoleerde handgrepen en schroevendraaiers en plaats geen gereedschap of andere voorwerpen op geïsoleerde handgrepen of schroevendraaiers.
Seite 250
AANGEPAST SPANNINGSINSTELBEREIK De productspecificaties of gerelateerde informatie genoemd in dit De gebruiksaanwijzing kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd . kennisgeving. - 29 -...
Seite 251
A: De nullaststroom en Het stroomverbruik varieert door model als volgt: Onbelast stroom Fabriek SKU Model consumptie Onbelast huidig PS1200IIW 12V 1200W 1.0A 12,0W PS2000IIW 12V 2000W 1.3A 15,6W PS3000IIW 12V 3000W 1.4A 16,8W BL-W2012V-L 12V 2000W 1.3A 15,6W BL-W3024V-L 24V 3000W 0,7A 16,8W BL-W4024V-L 24V 4000W...
Seite 252
Q: Kunnen rioolpompen of vriezers in een energiebesparende modus werken? A: Ja, Dat kan. - 31 -...
Seite 253
2. Omvormer Stroom Capaciteit V: Is het apparaat echt gewaardeerd vanwege het label Vermogen? Hoe kies ik de juiste omvormer voor een rioolwaterpomp of vriezer ? A: Het werkelijke uitgangsvermogen van onze omvormers overtreft de naambord "Beoordeeld Stroom" met 200W. Om te bepalen vereist Omvormercapaciteit: Voor een riool alleen pompen, vermenigvuldigen zijn vermogensclassificatie door 3 keer.
Seite 254
V: Hoe stel ik de laadspanning van de accu in? A: Raadpleeg het gedeelte 'STANDAARD BATTERIJPARAMETERS'. in de handmatig. - 33 -...
Seite 255
4. Rooster Prioriteit vs. Batterij Prioriteit Modus V: In de batterijprioriteitsmodus, schakelt het systeem automatisch over? naar raster indien de Is de batterij leeg? A: Ja, mits: Rooster macht is aangesloten. Stel een raster in Herstelspanning in batterij-instellingen (de spanning bij welke het systeem...
Seite 256
Overbelasting: De ingebouwd zoemalarmen bij 100% belasting, schakelt daarna uit 10 seconden, en wordt geblokkeerd na 3 opeenvolgende triggers. (vereist handmatig reset). Oververhitting: Op het display verschijnt "Moduletemperatuur : 127°C"; normaal De werkzaamheden worden hervat na koeling. - 35 -...
Seite 257
V: Doet de omvormer/lader heeft een zonne-energiesysteem paneelinterface ? A: Dit omvormer doet niet een zonnepaneel hebben invoer interface. Jij U dient de zonne-laadregelaar apart aan te schaffen. Q: De omvormer met een netwerk poort , kan worden aangesloten op netwerk ? A: Nee, het kan niet verbonden zijn met een netwerk, router, oftewel communicatieapparaat.
Seite 258
Lawaai neemt toe bij hoge belasting doordat ventilatoren versnellen voor warmte dissipatie. Resultaten van lichte of onbelaste werking in minimaal geluid (bijv. flauwvallen transformatorbrom ) . Abnormale scenario's: Als er sprake is van een scherpe, abnormale situatie geluiden, aanhoudende trillingen of plotseling, dramatisch geluid toenames treden op, Het kunnen duiden op een defecte ventilator, losse transformatoronderdelen of beschadigd onderdelen, die onmiddellijk nodig zijn onderhoud.
Seite 259
Onderhoud Aanbevelingen : • Presteren Regelmatig stofvrij maken van de ventilator (zorg ervoor dat de stroom is volledig losgekoppeld (vóór de operatie) • Schakel gecertificeerde onderhoudstechnici in voor: Diagnose en testen van transformatoren Uitgebreide ventilator inspectie met Onmiddellijke vervanging indien er sprake is van abnormaal geluid.
Seite 260
Geïmporteerd naar VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250 , 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 39 -...
Seite 262
BL-W6048V-L Detta är originalet instruktion, behaga läs alla manuella instruktioner försiktigt före användning. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara föremål för produkt du mottagen. Förlåt mig oss att vi inte kommer meddela dig igen om det finns någon teknik eller programvara uppdateringar om våra...
Seite 263
Varning – För att minska risken för skador, användare måste läsa bruksanvisningen noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 i FCC Regler . Användningen är föremål för följande två villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka skadlig störning, och (2)denna enhet måste acceptera eventuella mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift.
Seite 264
· AC-anslutning: Kontrollera korrekt kabeldragning mellan AC-ingången och produktion terminaler. ⚠ Varning: Motsatt Polaritetskopplingar är strängt förbjudna. 3. Kabelspecifikationer · Använd kortast möjliga kablar mellan produkten och batteriet . · Se till att alla ingångs-/utgångskablar är ordentligt anslutna. · Förhindra alltid kortslutning av kablar. 4.
Seite 265
2. Installationsförsiktighetsåtgärder ① . Området där växelriktaren är placerad måste vara välventilerad, borta från vatten, brandfarlig gas och frätande ämnen. ② . Håll sidan panelfläktens luftinlopp, luftutlopp och luft inlopp på sida av lådan obehindrad. ③ . Växelriktarens omgivningstemperatur bör hållas mellan 0 ℃ - 40 ℃...
Seite 266
LCD-PANEL BESKRIVNING Description: Long press the setting key for 3 seconds to enter the system setting interface,and pressing the setting key can also indicate confirmation.The LCD will automatically turn off the backlight (energy saving)without any operation for 5 seconds.Press the setting key again can turn on the backlight.
Seite 267
ARBETSSÄTT LÄGEINSTÄLLNING Gå in i systeminställningsgränssnittet Lång trycka miljön nyckel för eller 3 sekunder till skriva system inställningsgränssnitt efter slår på växelriktare. Set AC charging current: Ställ in laddningsläget för nätet nuvarande I de system miljö gränssnitt, tryck de eller nyckel till välja Uppsättning AC laddning nuvarande, och sedan trycka nyckeln...
Seite 268
Efter att prioriteten har ändrats kommer systeminställningsgränssnittet att fungera korrekt. visa det nuvarande arbetet prioritet efter 5 sekunder. - 7 -...
Seite 269
AC Prioritet Läge : Systemet prioriterar huvudrätter strömförsörjning. På huvudrätter strömavbrott (med millisekundnivåomkoppling som inte påverkar ansluten utrustning), aktiveras batteriet omedelbart, fungerande en UPS. När huvudrätter När strömmen återupptas återgår systemet automatiskt till nätström samtidigt som batteriet laddas. Batteri Prioritet Läge: Systemet främst arbetar på batteri ström, växlar automatiskt till nätström när batterinivån är låg är låg medan initiera samtidig laddning;...
Seite 270
energibesparing, och avslutas omedelbart energisparande läge när detektering av laster ovanför 50W. AV: den växelriktaren kommer fortsätter att starta och kommer att inte gå in i viloläge. - 9 -...
Seite 271
Bakgrundsbelysningsinställning: normal/på I systeminställningsgränssnittet trycker du på eller -tangenten för att välja Bakgrundsbelysning, och tryck sedan på knappen för att bekräfta. Välj bakgrundsbelysningens läge du brist och Tryck på knappen för att bekräfta. När du har ändrat inställningen för bakgrundsbelysningen, Systeminställningsgränssnittet kommer korrekt att visa den aktuella bakgrundsbelysningen för arbetet.
Seite 272
minska spänningsvärdet. (Spänningsvärdet kommer inte att ändras omedelbart , det behöver vänta i 5 sekunder) återgår den automatiskt till växelriktare informationsgränssnitt när ingen funktion inom 30 sekunder. CC-V: Konstantspänningsladdning FLA-V: Flytladdning DC-REC: I batteriläge prioritet, nätströmförsörjning, den batteri strömförsörjningen kommer att vara automatiskt återställdes 30 minuter senare när batterispänningen återgår till detta värde.
Seite 273
Användaren kan välja laddningsutrustning beroende på effektbehovet (daglig laddningen rekommenderas att justeras till låg eller medelhög redskap) Figuren till vänster är standardparametrarna för 24V3000W-växelriktaren. Laddningsströmsvärdena för växelriktare med olika specifikationer är olika. Se figuren nedan. JÄMFÖRELSE AV LADDNINGSSTRÖM Super hög Läge Låg Mitt...
Seite 274
SNABBSTART GUIDE Batterianslutning VARNING! All kabeldragning måste utföras av kvalificerad personal. VARNING! Det är mycket viktigt för systemsäkerhet och effektiv drift att Använd lämplig kabel för batterianslutning. För att minska risk för skada, behaga använd rätt rekommenderad kabel. Modell Tråd Storlek Maximal strömstyrka Momentvärde 12V 1200W...
Seite 276
INTRODUKTION TILL VERKSAMHETEN PANEL Om det är nödvändigt att använda manöverpanelen bort från växelriktaren, hänvisa till följande: 1. Ta bort 4 skruva på kontrolldisplayen , var försiktig så att du inte till släpp den inuti maskinen. 2. använd en skruvmejsel till bända öppna displayen och ta det 3.
Seite 277
INGÅNGS- OCH UTGÅNGSANSLUTNING FÖRBINDELSE DIAGRAM Anslutningsschema för 12 V -batteri - 16 -...
Seite 278
24V batteri Anslutningsschema Anslutningsschema för 48V-batteri Kopplingsschema för AC-ingång och -utgång AC output (only for low than 1200w appliance) Plug in the mains to charge the battery Mains power is not necessary) (L to live wire N to neutral wire) ●...
Seite 279
Notera: Om den är ansluten till generatorn måste den fungera enligt följande steg ① Starta generatorn, vänta tills den går stabilt, anslut uteffekten till generatorn till växelriktarens ingång (i detta fall, se till att växelriktaren är (utan belastning) och starta sedan växelriktaren enligt uppstartsschemat procedur.
Seite 280
Notera: ① Växelriktaren måste vara avstängd och bortkopplad från elnätet innan byta batteri ② Ta av metallföremål som ringar och klockor. ③ Använd isolerade handtag och skruvmejslar och placera inte verktyg eller andra metallföremål på batteriet. ④ Det är normalt att små gnistor uppstår vid kontakten och orsakar inte skada den personliga säkerheten och växelriktaren vid anslutning av batterikabeln.
Seite 285
ANPASSAT SPÄNNINGSJUSTERINGSOMRÅDE Produktspecifikationerna eller relaterad information nämnda i detta Bruksanvisningen kan komma att ändras utan föregående meddelande. varsel. - 24 -...
Seite 286
Fabrik Modell konsumtion Obelastad Artikelnummer nuvarande PS1200IIW 12V 1200W 1,0A 12,0 W PS2000IIW 12V 2000W 1,3A 15,6 W PS3000IIW 12V 3000W 1,4A 16,8 W BL-W2012V-L 12V 2000W 1,3A 15,6 W BL-W3024V-L 24V 3000W 0,7A 16,8 W BL-W4024V-L 24V 4000W 0,8A...
Seite 287
F: Kan en avloppspump eller frys fungera i energisparläge? A: Ja, det kan det. - 26 -...
Seite 288
2. Växelriktare Driva Kapacitet F: Är enheten verkligen betygsatt för sin etikett ström? Hur väljer jag rätt växelriktare för en avloppspump eller frys ? A: Den faktiska uteffekten från våra växelriktare överstiger namnskylt "Betygsatt Driva" med 200 W. För att bestämma nödvändig växelriktarkapacitet: För ett avloppsvatten endast pump, multiplicera dess effektklassning med 3 gånger.
Seite 289
4. Rutnät Prioritet mot. Batteri Prioritet Läge F: I batteriprioritetsläge, kommer systemet att växla automatiskt till rutnät om de är batteriet slut? A: Ja, försedd: Rutnät makten är ansluten. Ställ in ett "rutnät Återhämtningsspänning i batteriinställningar (spänningen vid som systemet brytare till rutnät ).
Seite 290
Överbelastning: Den inbyggt summerlarm kl. 100 % belastning, stängs av efter 10 sekunder och låser sig efter 3 utlösningar i rad (kräver manuell återställa). Övertemperatur: Displayen visar "Modultemperatur : 127°C"; normal verksamheten återupptas efter kyl. - 29 -...
Seite 291
F: Gör inverterladdaren har en solcellsladdare PANEL -gränssnitt? A: Detta växelriktaren gör nej t ha en solpanel input gränssnitt. Du behöver köpa en solladdregulator separat. F: Växelriktaren med ett nätverk port , kan anslutas till nätverk ? A: Inga, det kan inte vara ansluten till en nätverk, router eller kommunikationsenhet.
Seite 292
Onormala scenarier: Om skarpa onormala ljud, ihållande vibrationer eller plötsligt dramatiskt ljud ökningar inträffar, det maj indikerar fläktfel, lösa transformatorkomponenter eller skadad delar, som kräver omedelbar underhåll. F: Varför gör Verkar ljudet från växelriktaren högre på natten? A: Lägre omgivningsljud vid nattförstärkningar uppfattad operativ ljud. Några modeller öka laddningsströmmen när batterispänningen sjunker nedan 23V, utlösande högre fläkthastigheter och buller.
Seite 293
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250 , 9166 Anaheim Plats, Rancho Cucamonga, Kalifornien 91730...