Herunterladen Diese Seite drucken
VEVOR EM3500-24L Benutzerhandbuch
VEVOR EM3500-24L Benutzerhandbuch

VEVOR EM3500-24L Benutzerhandbuch

Hybrid solarwechselrichter

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 95
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
HYBRID SOLAR INVERTER
USER MANUAL
MODEL:EM3500-24L/EM6200-48L
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR EM3500-24L

  • Seite 1 HYBRID SOLAR INVERTER USER MANUAL MODEL:EM3500-24L/EM6200-48L We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 6 PRODUCT OVERVIE LCD display Status indicator Charging indicator Fault indicator Function buttons Power on/off switch RS485 communication port Grounding WiFi antenna port AC input AC output PV input Battery input...
  • Seite 7 INSTALLATION Unpacking and Inspectio Before installation, please inspect the unit. Be sure that nothing inside the package is damaged. You should have received the following items inside of package: The unit x 1 User manual x 1 WiFi antenna x 1 Preparation Before connecting all wirings, please take off bottom cover by removing two screws as shown below.
  • Seite 8 Install the unit by screwing three screws. It’s recommended to use M4 or M5 screws Battery Connection CAUTION: For safety operation and regulation compliance, it’s requested to install a separate DC over-current protector or disconnect device between battery and inverter. It may not be requested to have a disconnect device in some applications, however, it’s still requested to have over-current protection installed.
  • Seite 9 WARNING: Shock Hazard Installation must be performed with care due to high battery voltage in series. CAUTION!! Do not place anything between the flat part of the inverter terminal Otherwise, overheating may occur. CAUTION!! Do not apply anti-oxidant substance on the terminals before terminals are connected tightly.
  • Seite 10 Please follow below steps to implement AC input/output connection Before making AC input/output connection, be sure to open DC protector or disconnector first. Remove insulation sleeve 10mm for six conductors. And shorten phase L and neutral conductor N 3 Insert AC input wires according to polarities indicated on terminal block and tighten the terminal ) first.
  • Seite 11 PV Connectio CAUTION: Before connecting to PV modules, please install separately a DC circuit breaker between inverter and PV modules. WARNING! All wiring must be performed by a qualified personnel. WARNING! It'’ very important for system safety and efficient operation to use appropriate cable for PV module connection.
  • Seite 12 PV Module Wire Connection: Please follow below steps to implement PV module connection Remove insulation sleeve 10 mm for positive and negative conductors. Check correct polarity of connection cable from PV modules and PV input connectors. Then, connect positive pole (+) of connection cable to positive pole (+) of PV input connector.
  • Seite 13 OPERATIO Power ON/OFF Once the unit has been properly installed and the batteries are connected well, simply press On/Off switch (located on the button of the case) to turn on the unit. Operation and Display Panel The operation and display panel, shown in below chart, is on the front panel of the inverter. It includes three indicators, four function keys and a LCD display, indicating the operating status and input/output power information.
  • Seite 14 LCD Settin After pressing and holding ENTER button for 3 seconds, the unit will enter setting mode. Press “UP” or “DOWN” button to select setting programs. And then, press “ENTER” button to confirm the selection or ESC button to exit. Setting Programs: Program Description...
  • Seite 15 If solar energy is sufficient to all connected loads and charge battery, the solar energy could SUF priorit feedback to the grid If solar energy is not sufficient to power all connected loads, utility energy will supply power to the loads at the same time.
  • Seite 16 Restart enable (default) Restart disable Auto restart when overload occurs Restart enable (default) Restart disable Auto restart when over temperature occurs 230V (default) 220V Output voltage 240V 50Hz (default) 60Hz Output frequency Auto bypass manual(default) auto When selecting “auto”, if the mains power is normal, it will automatically bypass, even if the switch is off.
  • Seite 17 If this inverter/charger is working in Line, Standby or Fault mode, charger source can be programmed as below: Solar energy will charge battery Solar first as first priority. Utility will charge battery only when solar energy is not available. Solar and Utility Charger source Solar energy and utility will charge (default)
  • Seite 18 Modbus ID Setting Range :001(default)~247 Modbus ID Setting If self-defined is selected in program 5, this program can be set up. But the setting value must be more than or equal the value of program27. Increment of each click is 0.1V. 24V models(program 5 is not Lib): Default 28.2V, setting range is from 24.0V to 31.0V , Bulk charging...
  • Seite 19 Battery equalization disable Battery equalization (default) Battery equalization If “Flooded” or “User-Defined” is selected in program 05, this program can be set up. 24V models default(program 5 is not Lib) setting is 29.2V. Setting range is from floating voltage ~ 31V. Increment of each click is 0.1V.
  • Seite 20 Default: disable activation Manual activation for When Program05 is selected “LIx” lithium battery as lithium battery, when the battery is not detected, If you want to activate the lithium battery at a time, you could selected it. Setting SOC point Default 50%, 5%~50% back to utility source Settable,but the minimum setting...
  • Seite 21 BATTERY EQUALIZATIO Equalization function is added into charge controller. It reverses the buildup of negative chemical effects like stratification, a condition where acid concentration is greater at the bottom of the battery than at the top. Equalization also helps to remove sulfate crystals that might have built up on the plates. If left unchecked, this condition, called sulfation, will reduce the overall capacity of the battery.
  • Seite 22 However, in Equalize stage, when battery equalized time is expired and battery voltage doesn’t rise to battery equalization voltage point, the charge controller will extend the battery equalized time until battery voltage achieves battery equalization voltage. If battery voltage is still lower than battery equalization voltage when battery equalized timeout setting is over, the charge controller will stop equalization and return to float stage -20-...
  • Seite 23 SETTING FOR LITHIUM BATTER Lithium Battery Connection If choosing lithium battery for the inverter, you are allowed to use the lithium battery only which we have configured. There’re two connectors on the lithium battery, RS485 port of BMS and power cable. Please follow below steps to implement lithium battery connection: 1).
  • Seite 24 LCD setting After connecting, you need to finish and confirm some settings as follow: 1) Select program 05 as lithium battery type. 2) Confirm program41/42/43/44/45 setting value. Note: Program 43/44/45 are only available with successful communication, they will replace the Program 12/13/29 function, at the same time, program 12/13/29 become unavailable.
  • Seite 25 Setting for PYLON US2000 lithium battery 1). PYLONTECH US2000 lithium battery setting: Dip Switch: There are 4 Dip Switches that sets different baud rate and battery group address. If switch position is turned to the “OFF” position, it means “0”. If switch position is turned to the “ON” position, it means “1”.
  • Seite 26 Setting for lithium battery without communication This suggestion is used for lithium battery application and avoid lithium battery BMS protection without communication, please finish the setting as follow: 1.Before starting setting,you must get the battery BMS specification : A. Max charging voltage B.
  • Seite 27 5. Set Low DC cut-off voltage ≥discharging protection voltage of BMS+2V If self-defined is selected in program 5, this program can be set up. The setting value must be less than the value of program12. Increment of each click is 0.1V.Low DC cut-off voltage will be fixed to setting value no matter what percentage of load is connected.
  • Seite 28 Fault Reference Cod Fault Code Fault Event Icon on Over temperature of inverter module Over temperature of DCDC module Battery voltage is too high Over temperature of PV module Output short circuited. Output voltage is too high. Overload time out Bus voltage is too high Bus soft start failed PV over current...
  • Seite 29 Warning Indicato Warning Warning Event Audible Alarm Icon flashing Code Beep three times every Temperature is too High second Low battery Beep once every second Overload Beep once every 0.5 second Output power derating Beep twice every 3 seconds Fan blocked None PV energy is low Beep twice every 3 seconds...
  • Seite 30 SPECIFICATIONS Table 1 Line Mode Specifications 1.5KVA 2.5KVA 3.5KVA 5.5KVA 6.2KVA INVERTER MODEL Input Voltage Waveform Sinusoidal (utility or generator) Nominal Input Voltage 230Vac 170Vac±7V (UPS) Low Loss Voltage 90Vac±7V (Appliances) 180Vac±7V (UPS); Low Loss Return Voltage 100Vac±7V (Appliances) High Loss Voltage 280Vac±7V High Loss Return Voltage 270Vac±7V...
  • Seite 31 Table 2 Inverter Mode Specification INVERTER MODEL 1.5KVA 2.5KVA 3.5KVA 5.5KVA 6.2KVA 1.5KVA 2.5KVA 3.5KVA 5.5KVA 6.2KVA Rated Output Power 1.5KW 2.5KW 3.5KW 5.5KW 6.2KW Output Voltage Waveform Pure Sine Wave Output Voltage Regulation 230Vac±5% Output Frequency 50Hz or 60Hz Peak Efficiency Surge Capacity 2* rated power for 5 seconds...
  • Seite 32 Table 3 Charge Mode Specifications Utility Charging Mode INVERTER MODEL 1.5KVA 2.5KVA 3.5KVA 5.5KVA 6.2KVA Max Charging Current (PV+AC) 60Amp 100Amp 100Amp 100Amp 120Amp (@ VI/P=230Vac) Max Charging Current 60Amp 80Amp (AC)(@ VI/P=230Vac) Flooded 29.2Vdc 58.4Vdc Bulk Battery Charging AGM / Gel Voltage 28.2Vdc 56.4Vdc...
  • Seite 33 TROUBLE SHOOTIN Problem LCD/LED/Buzzer Explanation / Possible cause What to do Unit shuts down LCD/LEDs and buzzer automatically will be active for 3 The battery voltage is too low 1. Re-charge battery. during startup seconds and then 2. Replace battery. process.
  • Seite 34 Wi-Fi Plug Pro Quick Installation Guideline 1.Schematic diagram of the Remove and install the wireless antenna 1.2 Add Datalogger ① Login the account and click the Datalogger button.Tap the"+" button on the top-right corner of the dataloager pag ② According to the prompts,type in the information to finish add datalogger The PN number is located next to the machine appliance label.
  • Seite 35 2、1 Download the APP (1) Scan the QR code and download the APP (iPhone App Store; Android phone); (2) Open the APP, click the "Registration" button, and select "Mobile phone Registration" or "Email Registration"; (3) Turn on Bluetooth or WiFi as needed 2.2 Bluetooth connected to the digital collector (1) Click the "Toolbox"...
  • Seite 36 (2)If you choose the Bluetooth distribution network, you will automatically scan the nearby devic on the "Bluetooth Pairing" page, find the PN corresponding to the digital collector, and click "Connect". 3.3 Networking Settings (1) Select the corresponding 2.4G WiFi according to the prompts, fill in the password and click "Start Connecting to the Network";...
  • Seite 37 -35-...
  • Seite 38 -36-...
  • Seite 40 371-00151-01...
  • Seite 41 Certificat www.vevor.com/support HYBRIDE SOLAIRE ONDULEUR UTILISATEUR MANUEL MODÈLE : EM3500-24L/ EM6200-48L Nous continuer à être engagé à fournir toi outils avec compétitif prix . " Sauvegarder Moitié ", " Moitié Prix " ou n'importe lequel autre similaire expressions utilisé par nous seulement représente un estimation de épargne toi pourrait avantage depuis achat certain outils avec nous comparé...
  • Seite 43 électronique www.vevor. com/support Ce est l'original instruction , s'il te plaît lire tous manuel instructions soigneusement avant en fonctionnement. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre utilisateur manuel . Le apparence de le produit sera sujet à le produit toi reçu .
  • Seite 45 avertissement - À réduire le risque de blessure , utilisateur doit lire manuel d'instructions soigneusement. Ce le produit est soumis à la disposition de l'Europe Directif 2012/1/ CE . Le symbole montrant un roue arrière poubelle croisé à travers indique que le produit nécessite une refuser collection dans le européen union.
  • Seite 46 sécurité. supplémentaire point de mise à la terre est situé sur le dehors de le produit . Si il peut être supposé que la mise à la terre protection est endommagé , le produit devrait être pris dehors de - 2 -...
  • Seite 47 opération et empêché depuis accidentellement être mettre​ dans opération encore une fois; contacter des personnes qualifiées entretien personnel. Assurer que le connexion câbles sont fourni avec fusibles et circuit disjoncteurs. Jamais remplacer protecteur appareil​ composant d'un type différent . Référer à le manuel pour le correct partie . vérifiez avant d'allumer l'appareil si le disponible tension​...
  • Seite 48 - 3 -...
  • Seite 49 APERÇU DU PRODUIT 1. Écran LCD afficher Statut indicateur Chargement indicateur 4. Défaut indicateur 5. Fonction boutons 6. Puissance marche / arrêt port changer 7. Communication RS 485 Mise à la terre Wi-Fi antenne port 10. CA saisir 11. CA sortir PV saisir 13.
  • Seite 50 INSTALLATION Déballage et inspection Avant l'installation, Veuillez inspecter l'unité. Soyez sûr que rien à l'intérieur le emballer est endommagé. Vous devrait ont reçu les éléments suivants articles à l'intérieur de emballer: 1. Le unité x 1 2. Utilisateur manuel x 1 3.
  • Seite 51 Installer l'unité en vissant trois vis. C'est recommandé à utiliser M4 ou M5 vis. Connexion de la batterie ATTENTION : Pour des raisons de sécurité de fonctionnement et de conformité à la réglementation, il est demandé d'installer un disjoncteur de surintensité CC séparé. protecteur ou déconnecter appareil entre batterie et onduleur.
  • Seite 52 l'onduleur / charge est correctement connecté et les câbles de la batterie sont bien serrés vissé à le connecteur de batterie.
  • Seite 53 AVERTISSEMENT : Choc Danger L'installation doit être exécuté avec soin en raison à haut tension de la batterie dans série. PRUDENCE!! Faire ne rien placer entre le plat une partie de la bo rne de l' onduleur Sinon, une surchauffe peut se produire. PRUDENCE!! Faire ne pas appliquer de substance antioxydante sur les bornes avant que les terminaux soient étroitement connecté.
  • Seite 54 Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour mettre en œuvre AC entrée/sortie connexion: 1. Avant fabrication CA entrée / sortie connexion , être bien sûr à ouvrir DC protecteur ou sectionneur d'abord . 2. Supprimer isolation manche 10 mm pour six conducteurs . Et raccourcir phase L et neutre conducteur N 3 mm .
  • Seite 55 Connexion PV PRUDENCE: Avant de vous connecter à Modules photovoltaïques, veuillez installer séparément un DC circuit briseur entre onduleur et PV modules. AVERTISSEMENT ! Tout le câblage doit être exécuté par un qualifié​ personnel. ATTENTION ! Il '' très important pour la sécurité du système et son fonctionnement efficace utiliser un câble approprié...
  • Seite 56 Q'té​ Total saisir Onduleur Modèle ENTRÉE SOLAIRE pouvoir panne Solaire Panneau 2 pièces dans en série 900 L Spécification . ( ré pièces férence ) 3 pièces dans en série 1 650 W - 550 Wc pièces 1,5 KVA - 6,2 KVA - Vmp : 42,48 Vcc 4 pièces dans en série 2 200 W...
  • Seite 57 Fil de module PV Connexion: Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour mettre en œuvre PV je suis dule connexion: 1. Supprimer isolation manche 10 mm pour positif et négatif conducteurs Vérifiez la polarité correcte du câble de connexion de PV modules et Connecteurs d'entrée PV.
  • Seite 58 OPÉRATION Marche/Arrêt Une fois le unité a a été correctement installé et le piles sont connecté Eh bien , tout simplement presse Marche / Arrêt changer (situé sur le bouton du cas) à tourner sur le unité. Fonctionnement et affichage Panneau​ Le fonctionnement et l'affichage panneau, montré...
  • Seite 59 -11-...
  • Seite 60 Réglage de l'écran LCD Après pressage et holding ENTRER bouton pendant 3 secondes , le unité volonté entrer paramètre mode . Appuyez sur " EN HAUT " ou " VERS LE BAS " bouton pour sélectionner le paramètre programmes. Et puis, appuyez sur «...
  • Seite 61 L'énergie solaire est chargé d'abord et alors le pouvoir au SOUS priorité charges. Si l’énergie solaire est pas suffisant à puissance tout connecté charges, Utilitaire l'énergie fournira pouvoir à la charges à la en même temps. -12-...
  • Seite 62 Si l'énergie solaire est suffisant pour tous connecté charges et charges SUF priorité batterie, l'énergie solaire pourrait rétroaction au réseau Si l’énergie solaire est pas suffisant à puissance tout connecté charges, utilitaire l'énergie fournira pouvoir à la charges à la en même temps. Charge maximale Si sélectionné, charge acceptable actuel : Pour configurer le...
  • Seite 63 Communication standard Protocole​ inverseur de forme fournisseur Si « LIB » est sélectionné , le Batterie au lithium batterie sans communication valeur par défaut est apte à lithium batterie sans communication tension de charge de la batterie et faible DC la tension de coupure peut être réglé...
  • Seite 64 Activation du redémarrage (par Désactiver le redémarrage défaut) Redémarrage automatique lorsque surcharge se produit Activation du redémarrage (par Désactiver le redémarrage défaut) Redémarrage automatique quand sur la température se produit 230V ( défaut ) 220V Tension de sortie 240V 50 Hz ( défaut ) 60 Hz Fréquence de sortie Auto by-pass...
  • Seite 65 48 V modèles : Paramètre gamme est depuis 48 V à complet Réglage du point de Batterie complètement ( le valeur de programme 26-0,4V), chargée tension dos à la batterie mais le valeur de réglage maximale mode quand ( défaut ) doit​...
  • Seite 66 Si cela l'onduleur/chargeur fonctionne en ligne, Veille ou Faute mode, la source du chargeur peut être programmé comme ci-dessous: L'énergie solaire rechargera Le solaire d'abord batterie comme premier priorité. Le service public facturera batterie Source du uniquement lorsque énergie solaire chargeur est pas disponible.
  • Seite 67 Surcharge by- Activation du contournement (par Contournement désactivé pass: Lorsqu'elle défaut) est activée, la l'unité va transférer à doubler mode si une surcharge se produit dans batterie mode. -15-...
  • Seite 68 Modbus IDENTIFIANT Paramètre Gamme :001 ( par défaut ) ~247 Identifiant Modbus Paramètre Si auto-défini est sélectionné dans le programme 5, ceci programme peut être ensemble en haut. Mais la valeur de réglage doit être plus que ou égal à la valeur du programme 27.
  • Seite 69 vrac (CV 900 min . Incrément de chaque 900 min Cliquez est scène ) 5 min. Si « USE » est choisi dans programme 05, ceci programme peut être ensemble en haut . -16-...
  • Seite 70 Désactivation de Égalisation de la batterie l'égalisation de la batterie ( défaut ) Égalisation de la batterie Si « « Inondé » ou « Défini par l'utilisateur » est choisi dans programme 05, ce programme peut être ensemble en haut . 24 V modèles par défaut ( programme 5 est pas Réglage Lib ) est 29,2 Paramètre gamme est depuis flottant tension ~ 31V .
  • Seite 71 Quand Le programme 05 est sélectionné « LIx » comme le Automatique lithium batterie et quand le activation la batterie est non détecté, le pour lithium unité​ volonté activer batterie automatiquement le lithium batterie à un temps . Si toi vouloir à...
  • Seite 72 Par défaut : désactiver l'activation Activation manuelle Quand Le programme 05 est pour lithium batterie sélectionné « LIx » comme le lithium batterie, quand le la batterie est non détecté, Si tu veux pour activer le lithium batterie à un le temps , tu pourrais choisi Réglage du SOC Par défaut 50%, 5% à...
  • Seite 73 ÉGALISATION DE LA BATTERIE Fonction d'égalisation est ajouté au contrôleur de charge. Il inverse la s'accumuler de négatif chimique effets comme stratification, un condition où acide concentration est plus grand à la bas de la batterie que à la haut. Égalisation aussi aide à retirer sulfate cristaux qui pourrait avoir construit en haut sur le plaques. Si gauche non vérifié, ce condition, appelé...
  • Seite 74 Cependant, dans Égaliser scène, quand batterie égalisé temps est expiré​ et batterie tension n'a pas augmenter à tension d'égalisation de la batterie indiquer, le charge contrôleur volonté prolonger le batterie égalisée temps jusqu'à​ batterie tension réalise une batterie égalisation tension. Si batterie tension est toujours inférieur que batterie égalisation tension quand batterie égalisé...
  • Seite 75 PARAMÈTRE POUR LE LITHIUM BATTERIE​ Lithium Connexion de la batterie Si choisir lithium batterie pour le onduleur, toi sont autorisé à utiliser le lithium batterie​ seulement lequel nous avoir configuré. Il y a deux connecteurs sur le lithium batterie, RS 485 port de BMS et pouvoir câble.
  • Seite 76 Réglage de l'écran LCD Après la connexion, vous il faut terminer et confirmer certains paramètres comme suivre: 1) Sélectionnez programme 05 comme lithium batterie taper . Confirmer programme 41/42/43/44/45 réglage valeur . Note: Programme 43/44/45 sont seulement disponible avec réussi communication, ils volonté remplacer le Programme Fonction du 13/12/29 , à...
  • Seite 77 Réglage pour PYLON US2000 lithium batterie 1). Pylontech États-Unis 2000 lithium batterie paramètre : Tremper Changer: Là sont 4 Tremper Interrupteurs que ensembles différent débit en bauds taux et batterie groupe adresse. Si​ changer position est tourné à le "DÉSACTIVÉ" position, il moyens « 0 ». Si changer position est tourné...
  • Seite 78 Réglage pour batterie au lithium sans communication Cette suggestion est utilisé pour lithium application de la batterie et éviter lithium batterie BMS protection sans communication, veuillez terminer le réglage comme suit: 1. Avant départ paramètre , toi doit obtenir le batterie BMS spécification : A.
  • Seite 79 5. Définir Faible tension de coupure CC ≥ tension de protection de décharge du BMS + 2 V. Si auto-défini est sélectionné dans programme 5, ce programme peut être​ ensemble en haut. La valeur de réglage doit être inférieur à la valeur de programme12. Incrément de chaque Cliquez est de 0,1 V.
  • Seite 80 Référence de défaut Code Faute Code Faute Événement Icône sur Surchauffe de l'onduleur module​ Surchauffe du DCDC module La tension de la batterie est trop haut Surchauffe du PV module Sortie courte circuité. Tension de sortie est trop haut . Délai d'attente de surcharge Tension du bus est trop haut Bus souple démarrage échoué...
  • Seite 81 Indicateur d'avertissement Avertiss Avertissement Alarme sonore Icône clignotante ement Événement Code Émet trois bips à La température est trop chaque fois deuxième Haut Faible batterie Émet un bip toutes les deuxième Surcharge Bip une fois chaque 0,5 deuxième Puissance de sortie Émet deux bips à...
  • Seite 82 CARACTÉRISTIQUES Tableau 1 Doubler Spécifications du mode 1,5 KVA 2,5 KVA 3,5 KVA 5,5 KVA 6,2 KVA MODÈLE D'INVERSEUR Sinusoïdale (utilité ou générateur) Forme d'onde de la tension d'entrée Tension d'entrée nominale 230 Vca 170 Vca ± 7 V ( ond Faible Perte de tension uleur ) 90 Vac ±7V...
  • Seite 83 Tableau 2 Onduleur Spécifications du mode MODÈLE D'INVERSEUR 1,5 KVA 2,5 KVA 3,5 KVA 5,5 KVA 6,2 KVA Puissance nominale Pouvoir Forme d'onde de la tension Sinusoïdale pure Vague de sortie Tension de sortie 230 Vca ±5% Règlement Sortir Fréquence 50 Hz ou 60 Hz Culminer Efficacité...
  • Seite 84 Tableau 3 Mode de charge Spécifications​ Chargement des services publics Mode MODÈLE D'INVERSEUR 2,5 KVA 3,5 KVA 6,2 KVA 1,5 KVA 5,5 KVA Charge maximale Actuel ( PV + CA ) ampères ampères ampères ampères ampères (@ VI /P =230 Vca ) Charge maximale 80 ampères Actuel ( AC )(@ VI /P...
  • Seite 85 Gamme Température de stockage -15°C~ 60°C Humidité 5% à 95% Relatif Humidité ( sans condensation )​ Dimensions (P*L*H), mm 358x295x105 438x295x105 Poids net, kg -30-...
  • Seite 86 DÉPANNAGE LCD/LED/Buzzer Explication / Cause possible Problème Quoi faire faire LCD/LED et ronfleur L'unité s'arrête vers le bas automatiquement volonté être actif pour La tension de la batterie est aussi 1. Recharger​ ​ batterie . faible pendant le secondes et puis 2.
  • Seite 87 Si les fils sont connecté Un autre code d'erreur Eh bien, s'il vous plaît retour à réparation centre. -31-...
  • Seite 88 Wifi Prise Guide d'installation rapide Pro 1. Schéma de principe du retrait et de l'installation de l'antenne sans fil 1.2 Ajouter un enregistreur de données ① Connectez-vous au compte et cliquez sur l'enregistreur de données bouton.Appuyez sur le bouton « + » en haut à droite coin de la page du chargeur de données ②...
  • Seite 89 2 、 1 Téléchargez l'application (1) Scannez le code QR et téléchargez l'application (iPhone App Store ; et téléphone Android) ; (2) Ouvrez l'application, cliquez sur le bouton « Enregistrement » et sélectionnez « Téléphone mobile ». « Inscription » ou « Inscription par e- mail »...
  • Seite 90 ( 2 ) Si vous choisissez le réseau de distribution Bluetooth, vous analyserez automatiquement l' appareil à proximité sur la page « Bluetooth Pairing », recherchez le PN correspondant au collecteur numérique , et Cliquez "Connecter". 3.3 Mise en réseau Paramètres (1) Sélectionnez le WiFi 2,4G correspondant en fonction des invites, remplissez le mot de passe et cliquez "Commencer «...
  • Seite 91 -35-...
  • Seite 92 -36-...
  • Seite 93 Fabricant: shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803 nong 11 mars 1602A- 1609 shi , Baoshanqu , Shanghai 200000 FR . Importé à Australien : SIHAO PTY SARL , 1 ROKEVA BOIS DE RUE NSW 2122 Australie Importé à États-Unis : Sanven Technologie Ltée . , suite 250 , 9166 Anaheim lieu , Rancho cucamonga , CA 91730 E - crossstu GmbH Mainzer Landstr.
  • Seite 94 Support technique et Certificat de garantie électronique www.vevor. avec support 371-00151-01...
  • Seite 95 HYBRID SOLAR Wechselrichter BENUTZER HANDBUCH MODELL: EM3500-24L/EM6200 -48L Wir weitermachen Zu Sei engagiert Zu bieten Du Werkzeuge mit wettbewerbsfähig Preis . " Speichern Halb ", " Halb Preis " oder beliebig andere ähnlich Ausdrücke gebraucht von uns nur repräsentiert ein schätzen von Ersparnisse Du könnte Nutzen aus Kauf bestimmt Werkzeuge mit uns verglichen Zu Die...
  • Seite 97 Technischer Support und E-Garantie- Zertifikat www.vevor. com/support Das Ist das Original Anweisung , Bitte lesen alle Handbuch Anweisungen sorgfältig vor in Betrieb. VEVOR behält sich eine klare Interpretation vor unserer Benutzer Handbuch . Das Aussehen von Die Produkt soll sein Thema Zu Die Produkt Du erhalten .
  • Seite 99 Warnung - Zu reduzieren Die Risiko von Verletzung , Benutzer muss lesen Bedienungsanleitung ​ sorgfältig. Das Das Produkt unterliegt den Bestimmung der europäischen Richtlinie 2012/1/ EG . Die Symbol zeigt A Wheelie (auf dem Rad) bin gekreuzt durch weist darauf hin, dass das Produkt eine separate verweigern Sammlung In Die europäisch Union.
  • Seite 100 Terminal​ zur Sicherheit Zwecke). Es ist Klimaanlage Eingang und/oder Ausgabe Klemmen muss Sei bereitgestellt mit unterbrechungsfreie Erdung aus Sicherheitsgründen. zusätzlich Erdungspunkt​ Ist Lage An Die draußen von Die Produkt . Wenn Es dürfen Sei vermutet Das die Erdung Schutz Ist beschädigt , Die Produkt sollen Sei genommen aus - 2 -...
  • Seite 101 Betrieb Und verhindert aus versehentlich Sein setzen​ hinein Betrieb erneut; kontaktieren Sie qualifizierte Wartung Personal. Sicherstellen Das Die Verbindung Kabel Sind bereitgestellt Sicherungen Schaltung Leistungsschalter. Niemals ersetzen A Schutz Gerät​ von A Bestandteil einer anderer Typ . Verweisen Zu Die Handbuch für Die richtig Teil .
  • Seite 102 - 3 -...
  • Seite 103 PRODUKTÜBERSICHT 1. LCD Anzeige Status Indikator Laden Indikator 4. Fehler Indikator 5. Funktion Tasten 6. Leistung ein / aus schalten 7. RS 485- Kommunikation Hafen Erdung W-lan Antenne Hafen 10. Klimaanlage Eingang 11. Klimaanlage Ausgabe PV Eingang 13. Batterie Eingang...
  • Seite 104 INSTALLATION Auspacken und Inspektion Vor der Installation Bitte überprüfen Sie das Gerät. Stellen Sie sicher, dass Nichts innen Die Paket Ist beschädigt. Sie sollen habe folgendes erhalten Artikel innerhalb von Paket: 1. Die Einheit X 1 2. Benutzer Handbuch X 1 3.
  • Seite 105 Installieren Sie das Gerät durch Anschrauben von drei Schrauben. empfohlen Zu verwenden M4 oder BMW M5 Schrauben. Batterieanschluss ACHTUNG: Aus Sicherheitsgründen und zur Einhaltung von Vorschriften ist die Installation eines separaten DC -Überstromschutzschalters erforderlich. Schutz oder trennen Gerät zwischen Batterie Und Wechselrichter. Es Mai​...
  • Seite 106 3. Einfügen Batterie Kabel rundweg hinein Batterie Anschluss von Wechselrichter Und machen Sicher Die Bolzen Sind verschärft mit Drehmoment von 2-3 Nm .​ Sicher Polarität bei beide Die Batterie Und der Wechselrichter / die Ladung Ist richtig angeschlossen und die Batteriekabel fest verschraubt Die Batterieanschluss.
  • Seite 107 WARNUNG: Schock Gefahr Die Installation muss mit der gebotenen Sorgfalt durchgeführt werden Zu hoch Batteriespannung In Serie. VORSICHT!! Tun Legen Sie nichts zwischen die flachen Teil des Wechselrichterklemme Andernfalls Überhitzung kann geschehen. VORSICHT!! Tun Tragen Sie keine Antioxidantien auf die Anschlüsse auf. bevor Terminals fest verbunden.
  • Seite 108 Bitte folgen Sie den nachstehenden Schritten zur Implementierung von AC Ein-/Ausgabe Verbindung: 1. Vorher Herstellung Klimaanlage Eingang / Ausgang Verbindung , Sei Sicher Zu offen Gleichstrom Schutz oder Trennschalter Erste . 2. Entfernen Isolierung Ärmel 10 mm für sechs Dirigenten . Und verkürzen Phase M Und neutral Leiter N 3 mm .
  • Seite 109 PV-Anschluss VORSICHT: Vor dem Herstellen einer Verbindung mit PV-Module, Bitte installieren Sie separat ein Gleichstrom Schaltung Leistungsschalter zwischen Wechselrichter Und PV Module. WARNUNG! Die gesamte Verkabelung muss durchgeführt werden durch einen qualifi ziert Personal. WARNUNG! Es'' sehr wichtig für die Systemsicherheit und den effizienten Betrieb geeignetes Kabel für PV-Modul verwenden Verbindung.
  • Seite 110 Voc : 50,32 VDC 5 pcs In seriell 5 pcs 2.750 W 1,5 KVA -6,2 KVA - Isc: 13,70 A 6 pcs In seriell 6 pcs 3.300 W 7 pcs In seriell 7 pcs 3.850 W 8 pcs In seriell 8 pcs 4.400 W 5,5 KVA -6,2 KVA...
  • Seite 111 PV-Modulkabel Verbindung: Befolgen Sie zur Implementierung die nachstehenden Schritte. PV Modul​ Verbindung: 1. Entfernen Isolierung Ärmel 10 mm für positiv Und Negativ Dirigenten Überprüfen Sie die richtige Polarität des Anschlusskabels vom PV Module Und PV-Eingangsanschlüsse. Verbinden Sie dann positiv Pol (+) des Anschlusskabels an positiv Pol (+) von PV Eingang Anschluss .
  • Seite 112 BETRIEB Ein-/Ausschalten Einmal Die Einheit hat gewesen richtig installiert Und Die Batterien Sind verbunden na ja , einfach drücken Ein / Aus schalten (befindet sich auf der Schaltfläche des Fall) zu drehen An Die Einheit. Bedienung und Anzeige P ann Die Bedienung und Anzeige dargestellt in unten Diagramm, ist eingeschaltet Die Front Bedienfeld der Wechselrichter.
  • Seite 113 Modus -11-...
  • Seite 114 LCD-Einstellung Nach Drücken Und Halten EINGEBEN Taste für 3 Sekunden , die Einheit Wille eingeben Einstellung -Modus . Drücken Sie " HOCH " oder " RUNTER " Taste zum Auswählen der Einstellung Programme. Und dann, drücke „ENTER“ Taste Zu bestätigen Die Auswahl​ oder ESC Taste zum Beenden .
  • Seite 115 Solarenergie ist aufgeladen Erste Und dann Macht zur Unter Priorität Lasten. Wenn Solarenergie nicht ausreichend Zu Stromversorgung, alle verbunden Lasten, Dienstprogramm Energie wird liefern Strom für die Belastungen bei der gleichzeitig. -12-...
  • Seite 116 Wenn Solarenergie ist ausreichend, um alle verbunden lädt und lädt SUF Priorität Batterie, die Solarenergie könnte Rückmeldung an das Netz Wenn Solarenergie nicht ausreichend Zu Stromversorgung, alle verbunden Lasten, Dienstprogramm Energie wird liefern Strom für die Belastungen bei der gleichzeitig. Maximale Aufladung Wenn ausgewählt, akzeptables current: Zur Konfiguration...
  • Seite 117 Wenn „Benutzerdefiniert“ ist Benutzerdefiniert ausgewählt, Batterieladespannung und niedrig DC-Abschaltspannung kann Sei Satz oben in Programm Akku-Typ 27 und 29. Unterstützung PYLON USA 200 0 Protokoll 3.5 Version Standardkommunikation Protokollspalte​ Formwechselrichter Anbieter Wenn „ LIB “ ist ausgewählt ist , Lithiumbatterie ohne Batterie Kommunikation Standardwert ist geeignet für...
  • Seite 118 Neustart aktivieren (Standard) Neustart deaktivieren Automatischer Neustart wenn Überlast tritt auf Neustart aktivieren (Standard) Neustart deaktivieren Automatischer Neustart Wann über Temperatur tritt auf 230 V ( Standard ) 220 V Ausgangsspannung 240 V 50 Hz ( Standard ) 60 Hz Ausgangsfrequenz Auto Bypass manuell (Standard)
  • Seite 119 48 V Modelle : Einstellung Reichweite Ist aus 48 V Zu voll Spannungspunkt Akku vollständig ( Die Wert von Programm 26-0,4V), aufgeladen einstellen zurück zur aber die maximaler Einstellwert Batterie Modus Wann ( Standard ) muss​ Sei mehr als Die Wert von Auswahl von „SBU- Programm 12.
  • Seite 120 Wenn das Wechselrichter/Ladegerät funktioniert im Einklang, Standby oder Fehler Modus, Ladequelle kann Sei programmiert als unten: Solarenergie lädt Batterie als Solar zuerst erstes Priorität. Der Versorger wird Gebühren erheben Batterie nur wenn Ladegerätquell Sonnenenergie Ist nicht verfügbar. e Priorität : Solar- und So konfigurieren Sie Dienstprogram...
  • Seite 121 Überlast Bypass: Bypass aktivieren (Standard) Bypass deaktivieren Wenn diese Option aktiviert ist, Einheit überträgt Zu Linie Modus Wenn Überlastung tritt auf In Batterie Modus. -15-...
  • Seite 122 Modbus AUSWEIS Einstellung Reichweite :001 ( Standard ) ~247 Modbus-ID Einstellung Wenn selbst definiert ist ausgewählt in Programm 5, dies Programm dürfen Sei Satz hoch. Der Einstellwert muss jedoch Sei mehr als oder gleich dem Wert von Programm 27. Inkrement von jede klicken Ist 0,1 V. 24 V Modelle ( Programm 5 Ist nicht Bibliothek ) : Standard 28,2 V, Einstellung Reichweite ist ab 24,0 V Zu 31,0 V , Bulk-...
  • Seite 123 Min Zu (Lebenslauf 900 Min 900 Min . Inkrement von jede Bühne ) klicken Ist 5 Mindest. Wenn „ USE “ ist ausgewählt In Programm 05, dieses Programm dürfen Sei Satz hoch . -16-...
  • Seite 124 Batterieausgleich Batterieausgleich deaktivieren ( Standard ) Batterieausgleich Wenn „ Flooded ” oder “ User - Defined ” ist ausgewählt In Programm 05, dieses Programm dürfen Sei Satz hoch . 24 V Modelle Standard ( Programm 5 ist nicht Lib ) Einstellung Ist 29,2 Einstellung Reichweite Ist aus schwebend Stromspannung ~ 31 V.
  • Seite 125 Wann Programm05 ist ausgewählt „LIx“ als Lithium Automatisch Batterie und Wann Die Aktivierung Batterie ist nicht erkannt, die für Lithium Einheit​ Wille aktivieren Batterie automatisch die Lithium Batterie bei A Zeit . Wenn Du wollen Zu aktivieren automatisch die Lithium Batterie , Sie muss Neustart Die Einheit .
  • Seite 126 Standardmäßig: Aktivierung deaktivieren Manuelle Aktivierung Wann Programm05 ist für Lithium Batterie ausgewählt „LIx“ als Lithium Batterie, wenn Die Batterie ist nicht erkannt, Falls Sie es wollen zum Aktivieren der Lithium Batterie bei A Zeit , könnten Sie ausgewählt Es. Einstellen des SOC Standardmäßig 50 %, 5 % bis 50 Punkt zurück zum Utility...
  • Seite 127 BATTERIEAUSGLEICH Ausgleichsfunktion wird in den Laderegler eingebaut. Es kehrt die Aufbau von Negativ chemisch Effekte wie Schichtung, A Zustand Wo Säure Konzentration Ist größer am unten der Batterie als am Spitze. Ausgleich Auch hilft bei entfernen Sulfat Kristalle, die könnte haben gebaut hoch auf der Platten. Wenn links ungeprüft, Das Zustand, angerufen Sulfation , Wille reduzieren Die gesamt Kapazität der Batterie.
  • Seite 128 Jedoch, In Ausgleichen Bühne, Wann Batterie ausgeglichen Zeit Ist Abgelaufen​ Und Batterie Stromspannung nicht erheben Zu Batterieausgleichsspannung Punkt, Die Aufladung Regler Wille erweitern Batterie ausgeglichen Zeit bis​ Batterie Stromspannung erreicht Batterie Ausgleich Stromspannung. Wenn Batterie Stromspannung Trotzdem untere Batterie Ausgleich Stromspannung Wann Batterie ausgeglichen Time-out Einstellung Ist über, Die Aufladung Regler Wille stoppen Ausgleich Und zurück zum Schweben Bühne.
  • Seite 129 EINSTELLUNG FÜR LITHIUM BATT ERIE Lithium Batterieanschluss Wenn Auswahl Lithium Batterie für Die Wechselrichter, Du Sind erlaubt Zu verwenden Die Lithium Batterie​ nur welche Wir haben konfiguriert. Es gibt zwei Anschlüsse auf der Lithium Batterie, RS 485 Hafen von BMS Und Leistung Kabel. Befolgen Sie zur Implementierung die nachstehenden Schritte.
  • Seite 130 LCD-Einstellung Nach dem Verbinden müssen einige Einstellungen abschließen und bestätigen als folgen: 1) Wählen Sie Programm 05 als Lithium Batterie Typ . Bestätigen Programm 41/42/43/44/45 Einstellung Wert . Notiz: Programm 43/44/45 Sind nur verfügbar mit erfolgreich Kommunikation, Sie Wille ersetzen Die Programm 12/13/29 Funktion , bei Die Dasselbe Zeit , Programm 13.12.29 Uhr werden nicht verfügbar .
  • Seite 131 Einstellung für PYLON US2000 Lithium Batterie 1). PYLONTECH USA 2000 Lithium Batterie Einstellung : Tauchen Schalten: Dort Sind 4 Tauchen Schalter Das Sätze anders Baud Rate Und Batterie Gruppe Adresse. Wenn​ schalten Position Ist gedreht Zu Die "AUS" Position, Es bedeutet „0“ eingestellt. Wenn schalten Position Ist gedreht Zu Die "AN"...
  • Seite 132 Einstellung für Lithiumbatterie ohne Kommunikation Dieser Vorschlag wird verwendet für Lithium Batterieanwendung und vermeiden Sie Lithium Batterie BMS Schutz ohne Kommunikation, bitte schließen Sie die Einstellung ab wie folgt: 1. Vorher ab Einstellung , Du muss erhalten Die Batterie BMS Spezifikation : A.
  • Seite 133 5. Einstellen Niedrige DC-Abschaltspannung ≥ Entladeschutzspannung von BMS+2 V. Wenn selbst definiert ist ausgewählt in Programm 5, dieses Programm dürfen Sei​ Satz hoch. Der Einstellwert muss kleiner sein als der Wert von Programm12. Inkrement von jede klicken beträgt 0,1 V. Niedrig Gleichstrom Niedrig abgeschnitten​...
  • Seite 134 Fehlerreferenz Code Fehler Code Fehler Ereignis Symbol An Übertemperatur des Wechselrichters Modul​ Übertemperatur des DCDC Modul Die Batteriespannung ist zu hoch Übertemperatur der PV Modul Ausgang kurz geschaltet. Ausgangsspannung ist zu hoch . Überlastungszeitüberschreitung Busspannung ist zu hoch Bus weich Start fehlgeschlagen PV über aktuell PV-Überspannung DCDC über aktuell...
  • Seite 135 Warnanzeige Warnun Warnung Ereignis Akustischer Alarm Symbol blinkt Code Dreimaliges Piepen alle Die Temperatur ist zu zweite Hoch Niedrig Batterie Einmaliges Piepen alle zweite Überlast Signalton einmal jeder 0,5 zweite Ausgangsleistung Zweimal piepen alle 3 Leistungsminderung Sekunden Lüfter abgewehrt Keiner PV-Energie Ist niedrig Zweimal piepen alle 3 Sekunden...
  • Seite 136 Spezifikationen Tisch 1 Linie Modus Spezifikationen 1,5 KVA 2,5 KVA 3,5 KVA 5,5 KVA 6,2 KVA Wechselrichtermodell Sinusförmig (Nutz- oder Generator) Wellenform der Eingangsspannung Nominale Eingangsspannung 230 V Wechselspannung 170 V Niedrig Verlustspannung Wechselspannung ±7 V ( USV ) 90 V Wechselspannung ±7 V ( Geräte ) 180 V...
  • Seite 137 Tabelle 2 Wechselrichter Modusspezifikationen Wechselrichtermodell 1,5 KVA 2,5 KVA 3,5 KVA 5,5 KVA 6,2 KVA Nennleistung Leistung Wellenform der Reiner Sinus Welle Ausgangsspannung Ausgangsspannung 230 V Wechselspannung ±5 % Verordnung Ausgabe Frequenz 50 Hz oder 60 Hz Gipfel Effizienz 94 % Überspannungskapazität 2* bewertet Leistung für 5 Sekunden Nominal DC-...
  • Seite 138 Tabelle 3 Lademodus Spezifikationen​ Aufladen mit Versorgungsleistungen Modus Wechselrichtermodell 2,5 KVA 3,5 KVA 6,2 KVA 1,5 KVA 5,5 KVA Maximales Laden 60 Amp 100 Amp 100 Amp 100 Amp 120 Amp Aktuell ( PV + Wechselstrom ) (@ VI /P =230 V Wechselspannung ) Maximales Laden 60 Amp...
  • Seite 139 Betriebstemperatur -10° C Zu 55°C Reichweite Lagertemperatur -15°C~ 60°C Luftfeuchtigkeit 5 % bis 95 % Relativ Luftfeuchtigkeit ( nicht kondensierend )​ Abmessungen (T*B*H), 358 x 295 x 105 438x295x105 Nettogewicht, kg -30-...
  • Seite 140 FEHLERBEHEBUNG LCD/LED/Summer Erläuterung / Mögliche Problem Was zu Tun Ursache LCD/LEDs und Gerät schaltet ab runter Summer automatisch Wille Sei aktiv für 3 Die Batteriespannung Ist zu niedrig 1. Aufladen​ ​ Batterie . beim Start Sekunden und dann 2. Ersetzen Batterie . komplett aus.
  • Seite 141 Neustart Die Einheit , wenn Fehler Code 13 Überstrom oder Spannungsspitzen. Fehler passiert nochmal, Fehler Code 14 Bus Stromspannung Ist zu niedrig . bitte zurück Reparaturzentrum. Wenn die Drähte verbunden Ein anderer na, bitte zurück zu Fehlercode reparieren Center. -31-...
  • Seite 142 W-lan Stecker Pro Quick Installation Guide 1. Schematische Darstellung der Entfernung und Installation der drahtlosen Antenne 1.2 Datenlogger hinzufügen ① Melden Sie sich beim Konto an und klicken Sie auf den Datenlogger Tippen Sie auf die Schaltfläche"+" oben rechts Ecke der Dataloader- Seite ②...
  • Seite 143 2.1 Laden Sie die App herunter (1) Scannen Sie den QR-Code und laden Sie die App herunter (iPhone App Store; und Android- Telefon). (2) Öffnen Sie die APP, klicken Sie auf die Schaltfläche "Registrierung" und wählen Sie " Mobiltelefon Registrierung" oder "E-Mail- Registrierung"; (3) Schalten Sie Bluetooth oder WLAN ein.
  • Seite 144 ( 2 ) Wenn Sie das Bluetooth-Verteilungsnetzwerk wählen, werden Sie automatisch nach Geräten in der Nähe suchen Suchen Sie auf der Seite „Bluetooth Pairing“ die PN, die dem digitalen Kollektor entspricht . Und klicken "Verbinden". 3.3 Vernetzung Einstellungen (1) Wählen Sie das entsprechende 2,4G WiFi entsprechend den Eingabeaufforderungen aus, füllen Sie die Passwort und klicken Sie auf "Start „Verbindung zum Netzwerk herstellen“;...
  • Seite 145 -35-...
  • Seite 146 -36-...
  • Seite 147 Hersteller: shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Abonnieren 803 Nong 11 Hao 1602A- 1609 schi , Baoshanqu , Schanghai 200000 DE . Importiert Zu AUS : SIHAO PTY LTD , 1 ROKEVA STRASSENWOHNUNG NSW 2122 Australien Importiert Zu Vereinigte Staaten : sanven Technologie GmbH . , Suite 250 , 9166 Anaheim Ort , Rancho Cucamonga-Standorte , CA 91730 E - crossstu GmbH Mainzer Landstr.
  • Seite 148 Technischer Support und E-Garantie- Zertifikat www.vevor. com- Unterstützung 371-00151-01...
  • Seite 149 IBRIDO SOLARE INVERTITORE UTENTE MANUALE MODELLO:EM3500-24L/EM6200 -48L Noi continuare A Essere impegnato A fornire Voi utensili con competitivo prezzo . " Salva Metà ", " Metà Prezzo " o Qualunque altro simile espressioni usato di noi soltanto rappresenta UN...
  • Seite 151 Questo È l'originale istruzione , Per favore Leggere Tutto manuale istruzioni attentamente prima operativo. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro utente manuale . Il aspetto Di IL prodotto sarà soggetto A IL prodotto Voi ricevuto . Per favore perdonare noi Quello Noi non​ ​...
  • Seite 153 Attenzione - A ridurre IL rischio Di infortunio , utente dovere Leggere manuale di istruzioni accuratamente. Questo il prodotto è soggetto alla disposizione di europeo Direttiva 2012/1/ CE . Il simbolo mostrando UN impennata bidone attraversato Attraverso indica che il prodotto richiede una separazione rifiutare collezione In IL europeo unione.
  • Seite 154 terra terminale​ per sicurezza scopi). Suo Corrente alternata ingresso e/o produzione terminali dovere Essere fornito con messa a terra ininterrotta per motivi di sicurezza. Un aggiuntivo punto di messa a terra È situato SU IL al di fuori Di IL prodotto . Se Esso Potere Essere assunto Quello la messa a terra protezione È...
  • Seite 155 operazione E impedito da accidentalmente essendo Mettere​ operazione di nuovo; contatto qualificato manutenzione personale. Garantire Quello IL connessione cavi Sono fornito con fusibili E circuito interruttori. Mai sostituire UN protettivo dispositivo​ di UN componente di un tipo diverso . Fare riferimento A IL manuale per IL corretto parte .
  • Seite 156 - 3 -...
  • Seite 157 PANORAMICA DEL PRODOTTO 1. Schermo LCD display Stato indicatore Ricarica indicatore 4. Colpa indicatore 5. Funzione pulsanti 6. Potere acceso / spento interruttore porta 7. Comunicazione RS 485 Messa a terra Wifi antenna porta 10. Corrente alternata ingresso 11. Corrente alternata produzione Fotovoltaico ingresso 13.
  • Seite 158 INSTALLAZIONE Disimballaggio e ispezione Prima dell'installazione, Si prega di ispezionare l'unità. Assicurati che Niente dentro IL pacchetto È danneggiato. Tu Dovrebbe hanno ricevuto quanto segue elementi all'interno di pacchetto: 1. Il unità X 1 2. Utente manuale X 1 3. Wi-Fi antenna X 1 Preparazione Prima di collegare tutti i cablaggi, per favore togli la copertura inferiore di rimozione di due viti COME mostrato sotto.
  • Seite 159 Installare l'unità avvitando tre viti. E' raccomandato A utilizzo M4 O La M5 viti. Collegamento della batteria ATTENZIONE: Per il funzionamento in sicurezza e la conformità alle normative, è necessario installare un separato dispositivo di protezione da sovracorrente CC. protettore O disconnettere dispositivo fra batteria E inverter.
  • Seite 160 3. Inserire batteria cavo in modo piatto in batteria connettore Di invertitore E Fare Sicuro IL bulloni Sono serrato con coppia Di 2-3 Nm . Realizzare Sicuro polarità A Entrambi IL batteria E l'inverter / carica È correttamente collegato e i cavi della batteria sono ben serrati avvitato a IL connettore della batteria.
  • Seite 161 ATTENZIONE: Shock Pericolo L'installazione deve essere eseguito con la dovuta cura A alto tensione della batteria In serie. ATTENZIONE!! Fare non mettere nulla tra il piatto parte del ter mi na l e dell'inverter Altrimenti, il surriscaldamento può verificarsi. ATTENZIONE!! Fare non applicare sostanze antiossidanti sui terminali prima che i terminali siano collegati saldamente.
  • Seite 163 Si prega di seguire i passaggi sottostanti per implementare AC ingresso/uscita connessione: 1. Prima fabbricazione Corrente alternata ingresso / uscita connessione , Essere Sicuro A aprire corrente continua protettore O sezionatore Primo . 2. Rimuovi isolamento manica 10 millimetri per sei conduttori . E accorciare fase L E neutro conduttore N 3 millimetri​...
  • Seite 164 Collegamento FV ATTENZIONE: Prima di connettersi a Moduli fotovoltaici, si prega di installare separatamente un corrente continua circuito interruttore fra invertitore E Fotovoltaico moduli. ATTENZIONE! Tutti i cablaggi devono essere eseguito da un qualificato​ personale. ATTENZIONE ! molto importante per la sicurezza del sistema e il funzionamento efficiente utilizzare un cavo appropriato per il modulo fotovoltaico connessione.
  • Seite 165 Quant Totale Invertitore Modello INGRESSO SOLARE ità​ ingresso energia panne Solare Pannello Specifiche . ( riferi 2 pz. In seriale 2 pz. 900 L' mento ) - Potenza 550 W 3 pz. In seriale 3 pz. 1.650 Potenza - Vmp : 42,48 Vcc 1,5KVA -6,2KVA​...
  • Seite 166 Filo del modulo fotovoltaico Connessione: Si prega di seguire i passaggi sottostanti per implementare Fotovoltaico il mio dolce connessione: 1. Rimuovi isolamento manica 10 mm per positivo E negativo conduttori Controllare la corretta polarità del cavo di collegamento da Fotovoltaico moduli E Connettori di ingresso PV. Quindi, collegare positivo polo (+) del cavo di collegamento a positivo polo (+) di Fotovoltaico ingresso connettore .
  • Seite 167 OPERAZIONE Accensione/spegnimento Una volta IL unità ha stato correttamente installato E IL batterie Sono collegato beh , semplicemente premere Acceso / Spento interruttore (situato sul pulsante del caso) a giro SU IL unità. Funzionamento e visualizzazione Pannello​ Il funzionamento e la visualizzazione pannello, mostrato in sotto grafico, è acceso IL anteriore pannello del inverter .
  • Seite 168 ENTRARE Per confermare la selezione in collocamento​ modalità O entrare collocamento modalità -11-...
  • Seite 169 Impostazione LCD Dopo premendo E presa ENTRARE pulsante per 3 secondi , il unità Volere entrare collocamento modalità . Premere " SU " O " GIÙ " pulsante per selezionare l'impostazione programmi. E poi, premere “INVIO” pulsante A confermare IL selezione​ O ESC pulsante per uscire .
  • Seite 170 L'energia solare è caricato Primo E poi il potere al carichi. SUB priorità Se l'energia solare è non sufficiente A potenza tutto connesso carichi, Utilità l'energia fornirà potere al carichi al nello stesso momento. -12-...
  • Seite 171 Se l'energia solare è sufficiente per Tutto collegato carichi e carica SUF priorità batteria, l'energia solare Potevo feedback alla griglia Se l'energia solare è non sufficiente A potenza tutto connesso carichi, utilità l'energia fornirà potere al carichi al nello stesso momento. Ricarica massima Se selezionato, addebito accettabile corrente: Per configurare...
  • Seite 172 Versione 3.5 Comunicazione standard Protocollo​ invertitore di forma fornitore Se “ LIB ” è selezionato , il batteria Batteria al litio senza comunicazione valore predefinito è adatto per litio batteria senza comunicazione tensione di carica della batteria e Basso corrente continua la tensione di interruzione può...
  • Seite 173 Abilita riavvio (predefinito) Riavvia disabilita Riavvio automatico quando sovraccarico si verifica Abilita riavvio (predefinito) Riavvia disabilita Riavvio automatico Quando Sopra si verifica la temperatura 230V ( predefinito ) 220V Tensione di uscita 240V Frequenza 50 Hz ( predef Frequenza 60 Hz inito ) Frequenza di uscita Auto bypass...
  • Seite 174 48 Volt modelli : Collocamento allineare È da 48 Volt A pieno Impostazione del punto di Batteria completamente ( IL valore Di programma 26-0,4V), carica tensione Indietro alla ma il valore massimo di batteria modalità Quando ( predefinito ) impostazione dovere​ Essere più...
  • Seite 175 Se questo l'inverter/caricabatterie funziona in linea, In standby o Colpa modalità, la fonte del caricabatterie può Essere programmato come sotto: L'energia solare caricherà Prima l'energia solare batteria come primo priorità. L'utilità addebiterà batteria solo quando energia solare È non Fonte del disponibile.
  • Seite 176 Sovraccarico Abilita bypass (predefinito) Disabilita bypass bypassare: Se abilitato, il l'unità verrà trasferita A linea modalità Se si verifica un sovraccarico In batteria modalità. -15-...
  • Seite 177 Modbus ID Collocamento Allineare :001( predefinito ) ~247 Identificazione Modbus Collocamento Se autodefinito è selezionato nel programma 5, questo programma Potere Essere impostato su. Ma il valore di impostazione deve Essere più di O uguale al valore del programma 27. Incremento Di ogni clic È 0,1 V. 24 Volt modelli ( programma 5 È...
  • Seite 178 minimo A blocco 900 minimo 900 min . Incremento Di ogni clic È (Curriculum 5 minimo Vitae palcoscenico ) Se “ USE ” è selezionato In programma 05, questo programma Potere Essere impostato su . -16-...
  • Seite 179 Disattivazione Equalizzazione della batteria equalizzazione batteria ( pr edefinito ) Equalizzazione della batteria Se “ " allagato " o " definito dall'utente " è selezionato In programma 05, questo programma Potere Essere impostato su . 24 Volt modelli predefinito ( programma 5 è non Impostazione Lib ) È 29,2V.
  • Seite 180 Quando Program05 è selezionato “LIx” come il litio batteria e Automatico Quando IL attivazione la batteria è non rilevato, il unità​ per litio Volere attivare automaticamente il batteria litio batteria A UN tempo . Se Voi Volere attivare automaticamente il litio batteria , tu dovere ricomincia IL unità...
  • Seite 181 Predefinito: disabilita l'attivazione Attivazione manuale Quando Program05 è selezionato per litio batteria “LIx” come il litio batteria, quando la batteria è non rilevato, Se vuoi per attivare il litio batteria a UN tempo , potresti selezionato Esso. Impostazione SOC Predefinito 50%, 5%~50% punto Impostabile, ma il minimo torna all'utilità...
  • Seite 182 EQUALIZZAZIONE DELLA BATTERIA Funzione di equalizzazione viene aggiunto al regolatore di carica. inverte il accumulo Di negativo chimico effetti Piace stratificazione, UN condizione Dove acido concentrazione È maggiore al metter il fondo a del batteria che al superiore. Equalizzazione Anche aiuta a rimuovere solfato cristalli che Potrebbe Avere costruito su sul piatti.
  • Seite 183 -19-...
  • Seite 184 Tuttavia, In Pareggiare palcoscenico, Quando batteria equalizzato tempo È scaduto​ E batteria voltaggio non lo fa salita A tensione di equalizzazione della batteria punto, IL carica controllore Volere estendere il batteria equalizzata tempo Fino a batteria voltaggio raggiunge la batteria equalizzazione voltaggio.
  • Seite 185 COLLOCAMENTO PER LITIO BATTERIA​ Litio Collegamento della batteria Se scegliere litio batteria per IL invertitore, Voi Sono consentito A utilizzo IL litio batteria​ soltanto Quale Noi Avere configurato. Ci sono due connettori sul litio batteria, RS 485 porto di BMS E energia cavo. Si prega di seguire i passaggi sottostanti per implementare litio​...
  • Seite 186 Impostazione LCD Dopo la connessione, è necessario terminare e confermare alcune impostazioni COME seguire: 1) Selezionare programma 05 COME litio batteria tipo . Confermare impostazione programma 41/42/43/44/45 valore . Nota: Programma 43/44/45 Sono soltanto disponibile con riuscito comunicazione, Essi Volere sostituire IL Programma funzione 12/13/29 , a IL Stesso tempo , programma 13/12/29 diventare non disponibile .
  • Seite 187 Impostazione per PYLON US2000 litio batteria 1). PYLONTECH Stati Uniti 2000 litio batteria collocamento : Immersione Interruttore: Là Sono 4 Immersione Interruttori Quello set diverso velocità in baud valutare E batteria gruppo indirizzo. Se​ interruttore posizione È girato A IL "SPENTO" posizione, Esso significa "0".
  • Seite 188 Impostazione per batteria al litio senza comunicazione Questo suggerimento è usato per litio applicazione della batteria ed evitare litio batteria BMS protezione senza comunicazione, per favore completa l'impostazione come segue: 1. Prima di partenza collocamento , Voi dovere Ottenere IL batteria BMS specificazione : A.
  • Seite 189 5. Impostare Bassa tensione di interruzione CC ≥tensione di protezione da scarica del BMS+2V. Se autodefinito è selezionato in programma 5, questo programma Potere Essere​ impostato su. Il valore dell'impostazione dovere essere inferiore al valore di programma12. Incremento Di ogni clic è 0, 1 V. Basso corrente continua tagliare​ ​...
  • Seite 190 Riferimento di errore Codice Colpa Codice Colpa Evento Icona SU Sovratemperatura dell'inverter modulo il Sovratemperatura del DCDC modulo La tensione della batteria è troppo alto Sovratemperatura del PV modulo Uscita breve in circuito. Tensione di uscita è troppo alto . Timeout per sovraccarico Tensione del bus è...
  • Seite 191 Indicatore di avviso Avverti Avvertimento Allarme acustico Icona mento Evento lampeggiante Codic Emetti un segnale La temperatura è troppo acustico tre volte ogni Alto secondo Basso batteria Emette un segnale acustico una volta ogni secondo Sovraccarico Segnale acustico una volta ogni 0,5 secondo Potenza di uscita Emetti un segnale acustico due...
  • Seite 192 SPECIFICHE Tavolo 1 Linea Specifiche della modalità 1,5 KVA 2,5 KVA 3,5 KVA 5,5 KVA 6,2 KVA MODELLO INVERTER Sinusoidale (utilità o generatore) Forma d'onda della tensione di ingresso Tensione di ingresso nominale 230 V CA 170 V CA ±7 V ( UP Basso Perdita di tensione 90 Vac ±7V ( El ettrodomestici )
  • Seite 193 Tabella 2 Inverter Specifiche della modalità MODELLO INVERTER 1,5 KVA 2,5 KVA 3,5 KVA 5,5 KVA 6,2 KVA Potenza nominale Energia Forma d'onda della Sinusoidale pura Onda tensione di uscita Tensione di uscita 230 Vca ±5% Regolamento Produzione Frequenza Frequenza 50 Hz O Frequenza 60 Hz Picco Efficienza Capacità...
  • Seite 194 Tabella 3 Modalità di carica Specifiche​ Ricarica delle utenze Modalità MODELLO INVERTER 2,5 KVA 3,5 KVA 6,2 KVA 1,5 KVA 5,5 KVA Ricarica massima 60 Amp 100 Amp 100 Amp 100 Amp 120 Amp Attuale ( FV + CA ) (@ VI /P =230 Vac ) Ricarica massima 60 Amp...
  • Seite 195 Temperatura di -10° C A 55°C esercizio Allineare Temperatura di -15°C~ 60°C conservazione Umidità Dal 5% al 95% Relativo Umidità ( non condensante )​ Dimensioni (P*W*H), mm Dimensioni: 358x295x105 Dimensioni: 438x295x105 Peso netto, kg -30-...
  • Seite 196 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI LCD/LED/Cicalino Spiegazione / Possibile causa Problema Cosa fare Fare LCD/LED e cicalino L'unità si spegne giù automaticamente Volere Essere attivo La tensione della batteria È pure 1. Ricaricare​ ​ batteria . per 3 Basso durante l'avvio secondi e poi 2.
  • Seite 197 -31-...
  • Seite 198 Wifi Tappo Linee guida per l'installazione rapida professionale 1. Schema di come rimuovere e installare l'antenna wireless 1.2 Aggiungi Datalogger ① Accedi all'account e fai clic su Datalogger pulsante.Tocca il pulsante "+" in alto a destra angolo della pagina del dataloager ②...
  • Seite 199 2 、 1 Scarica l'APP (1) Scansiona il codice QR e scarica l'APP (iPhone App Store; e telefono Android); (2) Aprire l'APP, fare clic sul pulsante "Registrazione" e selezionare " Telefono cellulare " "Registrazione" o " Registrazione via e-mail"; (3) Attivare il Bluetooth o il WiFi come necessario. 2.2 Bluetooth connesso al collettore digitale (1) Fare clic su "Strumenti"...
  • Seite 200 ( 2 ) Se scegli la rete di distribuzione Bluetooth, eseguirai automaticamente la scansione del dispositivo nelle vicinanze nella pagina "Bluetooth Pairing", trova il PN corrispondente al collettore digitale , E clic "Collegare". 3.3 Rete Impostazioni (1) Selezionare il WiFi 2.4G corrispondente in base alle richieste, compilare il password e clicca "Inizio Richiesta "Connessione alla rete"...
  • Seite 201 -35-...
  • Seite 202 -36-...
  • Seite 203 Produttore: shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo : shuangchenglu 803 nong 11 hao 1602A- 1609 soldi , Baoshanqu , shanghai 200000 IT . Importato A Australia : SIHAO PTY Società a responsabilità limitata , 1 ROKEVA STRADAESTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato A Stati Uniti d'America : Sangue Tecnologia Società a responsabilità...
  • Seite 204 Supporto tecnico e Certificato di garanzia elettronica Www.vevor. supporto com Numero di parte: 371-00151-01...
  • Seite 205 HÍBRIDO SOLAR INVERSOR USUARIO MANUAL MODELO: EM3500-24L/EM6200 -48L Nosotros continuar a ser comprometido a proporcionar tú herramientas con competitivo precio . " Ahorrar La mitad ", " La mitad Precio " o cualquier otro similar expresiones usado por a nosotros solo representa un estimar de ahorros tú...
  • Seite 207 Este es El original instrucción , por favor leer todo manual instrucciones con cuidado antes operante. VEVOR se reserva una interpretación clara De nuestro usuario manual . El apariencia de el producto deberá ser sujeto a el producto tú...
  • Seite 209 Advertencia - Para reducir el riesgo de lesión , usuario debe leer manual de instrucciones con cuidado. Este El producto está sujeto a la disposición de Europa Directiva 2012/1/ CE . La símbolo demostración a caballito papelera cruzado a través de indica que el producto requiere separado rechazar recopilación en el europeo unión.
  • Seite 210 aporte y/o producción terminales debe ser proporcionó con puesta a tierra ininterrumpida por motivos de seguridad. adicional punto de conexión a tierra es situado en el afuera de el producto . Si él poder ser ficticio eso La puesta a tierra protección dañado , producto...
  • Seite 211 operación y Prevenido de accidentalmente ser poner​ en operación De nuevo; contacte a un profesional cualificado mantenimiento personal. Asegurar eso el conexión cables son proporcionó con fusibles y circuito disyuntores. Nunca reemplazar a protector dispositivo​ por a componente de un diferente tipo​ Referirse a el manual para el correcto parte .
  • Seite 212 - 3 -...
  • Seite 213 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 1. Pantalla LCD mostrar Estado indicador Cargando indicador 4. Falla indicador 5. Función botones 6. Poder encendido / apagado cambiar puerto 7. Comunicación RS 485 Toma de tierra Wi-Fi antena puerto 10. CA aporte 11. CA producción Fotovoltaica aporte 13.
  • Seite 214 INSTALACIÓN Desembalaje e inspección Antes de la instalación, Por favor inspeccione la unidad. Estar seguro de que nada adentro el paquete es dañado. tú debería He recibido lo siguiente elementos Dentro de paquete: 1. El unidad incógnita 1 2. Usuario manual incógnita 1 3.
  • Seite 215 Instalar la unidad Atornillando tres tornillos. recomendado a usar M4 o M5 tornillos. Conexión de la batería PRECAUCIÓN: Para un funcionamiento seguro y el cumplimiento de las normas, se solicita instalar un protector de sobrecorriente de CC independiente. protector o desconectar dispositivo entre batería y inversor.
  • Seite 216 2. Conecte todos los paquetes de baterías como unidades requiere. Es sugerido a usar recomendado batería capacidad. 3. Insert batería cable categóricamente en batería conector de inversor y hacer seguro el pernos son apretado con esfuerzo de torsión de 2-3 Nm . Hacer seguro polaridad en ambos el batería y el inversor / carga es L o s c a b l e s d e l a b a t e r í...
  • Seite 217 ADVERTENCIA: Choque Peligro La instalación debe ser realizado con el debido cuidado a alto voltaje de la batería en serie. ¡¡PRECAUCIÓN!! Hacer No coloque nada entre el piso parte de la terminal inversor De lo contrario, El sobrecalentamiento puede ocurrir. ¡¡PRECAUCIÓN!! Hacer No aplicar sustancia antioxidante en los terminales Antes de que los terminales estén Conectado firmemente.
  • Seite 218 Siga los pasos a continuación para implementar AC Entrada/salida conexión: 1. Antes haciendo C.A. entrada / salida conexión , ser seguro a abierto corriente continua protector o desconectador primero . 2. Quitar aislamiento manga 10 milímetros para seis conductores . Y acortar fase yo y neutral conductor norte 3 milímetros .
  • Seite 219 Conexión fotovoltaica PRECAUCIÓN: Antes de conectarse a Módulos fotovoltaicos, Por favor, instale por separado un corriente continua circuito interruptor automático entre inversor y Fotovoltaica módulos. ¡ADVERTENCIA! Todo el cableado debe ser realizado por un calificado​ personal. ¡ATENCIÓN! Es Muy importante para la seguridad del sistema y el funcionamiento eficiente. utilizar el cable apropiado para el módulo fotovoltaico Conexión.
  • Seite 220 6 piezas en de serie y 2 conjuntos en 5.400 W 6,2 KVA piezas paralelo 7 piezas en de serie y 2 conjuntos en 6.300 W paralelo piezas Q' ty Total Inversor Modelo ENTRADA SOLAR aporte panele fuerza Solar Panel 2 piezas en de serie 900 Yo Especificación .
  • Seite 221 Cable del módulo fotovoltaico Conexión: Siga los pasos a continuación para implementar Fotovoltaica módulo​ conexión: 1. Quitar aislamiento manga 10 mm para positivo y negativo conductores Compruebe la polaridad correcta del cable de conexión desde Fotovoltaica módulos y Conectores de entrada fotovoltaica. Luego, conecte positivo polo (+) del cable de conexión a positivo polo (+) de Fotovoltaica aporte conector .
  • Seite 222 OPERACIÓN Encendido/apagado Una vez el unidad tiene estado adecuadamente instalado y el Baterías son conectado Bueno , simplemente prensa Encendido / Apagado cambiar (ubicado en el botón de la caso) a doblar en el unidad. Operación y visualización Panel​ El funcionamiento y la visualización panel, que se muestra en abajo cuadro, Esta encendido el frente panel del inversor .
  • Seite 223 modo -11-...
  • Seite 224 Configuración de LCD Después prensado y tenencia INGRESAR botón Durante 3 segundos , el unidad voluntad ingresar configuración modo . prensa " ARRIBA " o " ABAJO " Botón para seleccionar la configuración programas. Y luego, Presione “ENTER” botón a confirmar el selección n o ESC botón para salir . Configuración Programas: Programa Descripción...
  • Seite 225 La energía solar es cargado primero y entonces poder hacia SUB prioridad cargas. Si la energía solar es no suficiente a poder todo conectado cargas, Utilidad La energía abastecerá poder al cargas en el mismo tiempo. -12-...
  • Seite 226 Si la energía solar es suficiente con todo conectado cargas y carga FUS prioridad batería, la energía solar podría retroalimentación a la red Si la energía solar es no suficiente a poder todo conectado cargas, utilidad La energía abastecerá poder al cargas en el mismo tiempo.
  • Seite 227 Versión 3.5 Comunicación estándar Protocolo​ inversor de forma proveedor Si " LIB ” es seleccionado , el batería Batería de litio sin comunicación valor predeterminado es apto para litio batería sin comunicación voltaje de carga de la batería y bajo corriente continua El voltaje de corte puede Estar listo arriba Programa 26,27 y 29.
  • Seite 228 Habilitar reinicio (predeterminado) Deshabilitar reinicio Reinicio automático cuando sobrecarga ocurre Habilitar reinicio (predeterminado) Deshabilitar reinicio Reinicio automático cuando encima se produce la temperatura 230 V ( por defecto ) 220 V Voltaje de salida 240 V 50 Hz ( por defecto ) 60 Hz Frecuencia de salida Auto derivación...
  • Seite 229 48 voltios modelos : Configuración rango es de 48 voltios a lleno Punto de ajuste de voltaje Batería completamente ( el valor de programa 26-0,4 V), cargada atrás A la batería modo pero el valor de ajuste máximo cuando ( por defecto ) debe​...
  • Seite 230 Si esto El inversor/cargador está funcionando En línea, En espera o Falla modo, la fuente del cargador puede ser programado como abajo: La energía solar se cargará La energía solar primero batería como primero prioridad. La empresa de servicios públicos cobrará...
  • Seite 231 Sobrecarga Habilitar bypass (predeterminado) Desactivar bypass derivación: Cuando está habilitado, el La unidad se transferirá a línea modo si se produce una sobrecarga en batería modo. -15-...
  • Seite 232 Modbus IDENTIFICACIÓN Configuración Rango :001 ( predetermina do ) ~247 Identificación de Modbus Configuración Si se autodefine está seleccionado En el programa 5, este programa poder ser colocar arriba. Pero el valor de ajuste debe ser más que o igualar el valor del programa 27.
  • Seite 233 Tiempo de 5 mín. carga masiva El escenario rango es de 5 mín. a 900 min . Incremento de cada hacer escenario ) 900 mín. clic es 5 mín. Si “ USO ” es seleccionado en programa 05, este programa poder ser colocar arriba .
  • Seite 234 Desactivación de la Ecualización de batería ecualización de la batería ( por defecto ) Ecualización de batería Si " Inundado ” o “ Definido por el usuario ” es seleccionado en Programa 05, este programa poder ser colocar arriba . 24 voltios modelos predeterminado ( programa 5 es no Configuración de Lib ) es 29,2 V.
  • Seite 235 Cuando Se selecciona el programa 05 “LIx” como litio Automático batería y cuando el Activación La batería es No detectado, el para litio unidad​ voluntad activa batería automáticamente el litio batería en a tiempo . Si tú desear a activa automáticamente el litio batería , tú...
  • Seite 236 Predeterminado: deshabilitar la activación Activación manual Cuando Se selecciona el para litio batería programa 05 “LIx” como litio batería, cuando el La batería es no detectado, Si quieres Para activar el litio batería en a tiempo , podrías seleccionado él. Configuración del Predeterminado 50%, 5% ~ 50% SOC punto...
  • Seite 237 ECUALIZACIÓN DE BATERÍA Función de ecualización Se agrega al controlador de carga. invierte el acumulación de negativo químico efectos como estratificación, a condición dónde ácido concentración es mayor que al abajo del batería que al arriba. Igualdad también ayuda a eliminar sulfato cristales que podría tener construido arriba en el platos.
  • Seite 238 Sin embargo, en Igualar escenario, cuando batería igualado tiempo es venció​ y batería Voltaje no elevar a voltaje de ecualización de la batería punto, el cargar controlador voluntad extender el batería ecualizada tiempo hasta​ batería Voltaje alcanza la batería igualdad Voltaje. Si batería Voltaje es aún más bajo que batería igualdad Voltaje cuando batería igualado se acabó...
  • Seite 239 CONFIGURACIÓN PARA LITIO BATERÍA​ Litio Conexión de la batería Si Eligiendo litio batería para el inversor, tú son permitido a usar el litio batería​ solo cual nosotros tener configurado. Hay dos conectores en el litio batería, RS 485 puerto de bms y fuerza cable. Siga los pasos a continuación para implementar litio​...
  • Seite 240 Configuración de LCD Después de conectarse, usted Necesita finalizar y confirmar algunas configuraciones como seguir: 1) Seleccionar Programa 05 como litio batería tipo . Confirmar Programa 41/42/43/44/45 configuración valor . Nota: Programa 43/44/45 son solo disponible con exitoso comunicación, ellos voluntad reemplazar el Programa Función del 13/12/29 , a las el mismo tiempo , programa 13/12/29 convertirse no disponible .
  • Seite 241 Configuración para PYLON US2000 litio batería 1). Tecnología Pylon Estados Unidos 2000 litio batería configuración : Aderezo Cambiar: Allá son 4 Aderezo Interruptores eso conjuntos diferente baudios tasa y batería grupo DIRECCIÓN. Si​ cambiar posición es transformado a el "APAGADO" posición, él medio “0”. Si cambiar posición es transformado a el "EN"...
  • Seite 242 Configuración para batería de litio sin comunicación Esta sugerencia se utiliza para litio aplicación de la batería y evitar litio batería Sistema de gestión de residuos sólidos protección sin comunicación, por favor finalice la configuración Como sigue: 1. Antes a partir de configuración , tú debe conseguir el batería Sistema de gestión de residuos sólidos Especificación : A.
  • Seite 243 5. Establecer Voltaje de corte de CC bajo ≥voltaje de protección de descarga de BMS + 2 V. Si se autodefine se selecciona en programa 5, este programa poder ser​ colocar arriba. El valor de ajuste debe ser menor que el valor de programa12.
  • Seite 244 Referencia de falla Código Falla Código Falla Evento Icono en Sobretemperatura del inversor módulo​ Sobretemperatura del DCDC módulo El voltaje de la batería es demasiado alto Sobretemperatura del sistema fotovoltaico módulo Salida corta en circuito. Voltaje de salida es demasiado alto . Tiempo de espera por sobrecarga Voltaje del bus es demasiado alto Autobús blando El inicio falló...
  • Seite 245 Indicador de advertencia Adverte Advertencia Evento Alarma audible Icono ncia parpadeando Códig Suena tres veces cada La temperatura es segundo demasiado Alto Bajo batería Suena un pitido cada segundo Sobrecarga Bip una vez cada 0,5 segundo Potencia de salida Suena dos veces cada 3 reducción de potencia artículos de segunda clase Admirador obstruido...
  • Seite 246 PRESUPUESTO Mesa 1 Línea Especificaciones del modo 1,5 KVA 2,5 KVA 3,5 KVA 5,5 KVA 6,2 KVA MODELO INVERSOR Sinusoidal (utilidad o generador) Forma de onda del voltaje de entrada Voltaje de entrada nominal 230 V CA 170 V CA ± 7 V ( UP Bajo Pérdida de voltaje 90 Vac ±7V ( El ectrodomésticos )
  • Seite 247 Tabla 2 Inversor Especificaciones del modo MODELO INVERSOR 1,5 KVA 2,5 KVA 3,5 KVA 5,5 KVA 6,2 KVA Potencia nominal Fuerza Forma de onda del voltaje onda sinusoidal pura Ola de salida Voltaje de salida 230 V CA ± 5 % Regulación Producción Frecuencia 50 Hz o 60 Hz...
  • Seite 248 Tabla 3 Modo de carga Especificaciones​ Carga de servicios públicos Modo MODELO INVERSOR 2,5 KVA 3,5 KVA 6,2 KVA 1,5 KVA 5,5 KVA Carga máxima Actual ( FV + CA ) amperios amperios amperios amperios amperios (@ VI /P =230 V CA ) Carga máxima Actual 80 amperios ( CA )(@ VI /P =230 V...
  • Seite 249 Temperatura de -15°C~ 60°C almacenamiento Humedad 5% a 95% Relativo Humedad ( sin condensaci ón )​ Dimensiones (D*An*Al), 358x295x105 438x295x105 Peso neto, kilogramo -30-...
  • Seite 250 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LCD/LED/Zumbad Explicación / Posible causa Problema ¿Qué hacer? hacer LCD/LED y zumbador La unidad se apaga abajo voluntad ser activo automáticamente El voltaje de la batería es también 1. Re - cargar batería . para 3 bajo segundos y luego Durante el arranque 2.
  • Seite 251 produce un error De nuevo, Falla código 14 Autobús Voltaje es también bajo . por favor regresa a centro de reparación. Si los cables están conectado Otro código de falla Bueno, por favor volver a reparar centro. -31-...
  • Seite 252 Wifi Enchufar Guía de instalación rápida profesional 1. Diagrama esquemático del procedimiento de extracción e instalación de la antena inalámbrica. 1.2 Agregar registrador de datos ① Inicie sesión en la cuenta y haga clic en Registrador de datos Botón. Pulse el botón "+"...
  • Seite 253 2、1 Descarga la aplicación (1) Escanee el código QR y descargue la APLICACIÓN (iPhone App Store; y teléfono Android); (2) Abra la APLICACIÓN, haga clic en el botón "Registro" y seleccione " Teléfono móvil ". "Registro" o " Registro de correo electrónico"; (3) Encienda Bluetooth o WiFi como necesario.
  • Seite 254 ( 2 ) Si elige la red de distribución Bluetooth, escaneará automáticamente el dispositivo cercano. En la página "Emparejamiento Bluetooth", busque el PN correspondiente al colector digital , y hacer clic "Conectar". 3.3 Redes Ajustes (1) Seleccione el WiFi 2.4G correspondiente según las indicaciones, complete el campo contraseña y haga clic "Comenzar "Conectarse a la red";...
  • Seite 255 -35-...
  • Seite 256 -36-...
  • Seite 257 Fabricante: shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi DIRECCIÓN : shuangchenglu 803 número 11 del año 1602A- 1609 shi , Montaña de Baoshan , llevar a la fuerza 200000 ES . Importado a AUS : Sihao PTY LIMITADO , 1 ROKEVA CALLE ESTE MADERA Nueva Gales del Sur 2122 Australia Importado a EE.UU : sanar Tecnología Limitado .
  • Seite 258 Soporte técnico y Certificado de garantía electrónica Www.vevor. com soporte 371-00151-01...
  • Seite 259 HYBRYDOWY SŁONECZNY FALOWNIK UŻYTKOWNIK PODRĘCZNIK MODEL:EM3500-24L/ EM6200-48L My Kontynuować Do Być zaangażowany Do dostarczać Ty narzędzia z konkurencyjny cena " Ratować Połowa ", " Połowa Cena " lub każdy Inny podobny wyrażenia używany przez nas tylko reprezentuje jakiś oszacować z oszczędności Ty móc korzyść z kupowanie niektórzy narzędzia z nas porównano Do ten główny...
  • Seite 261 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor. com/wsparcie Ten Jest oryginał instrukcja , Proszę Czytać Wszystko podręcznik instrukcje ostrożnie przed operacyjny. VEVOR zastrzega sobie jednoznaczną interpretację naszego użytkownik instrukcja .​ wygląd z ten produkt będzie temat Do ten produkt Ty otrzymane . Proszę przebaczyć nas To My nie będzie​...
  • Seite 263 ostrzeżenie - Do zmniejszyć ten ryzyko z obrażenia , użytkownik musieć Czytać instrukcja obsługi ostrożnie. Ten produkt podlega zaopatrzenie europejskiego Dyrektywa 2012 /1/ WE . symbol seans A jazda na kole kosz skrzyżowany Poprzez oznacza, że produkt wymaga osobnego odmawiać kolekcja W ten europejski unia.
  • Seite 264 grunt terminal​ dla bezpieczeństwa (celów). Jego klimatyzacja wejście i/lub wyjście terminale musieć Być pod warunkiem, że z nieprzerwane uziemienie ze względów bezpieczeństwa. dodatkowy punkt uziemienia Jest usytuowany NA ten poza z ten produkt . Jeśli To Móc Być przypuszczalny To uziemienie ochrona Jest uszkodzony , ten produkt powinien Być...
  • Seite 265 działanie I zapobiegło z przypadkowo istnienie umieścić​ do działanie ponownie; skontaktuj się z wykwalifikowanym konserwacja personel. Zapewnić To ten połączenie kable pod warunkiem, że bezpieczniki okrążenie wyłączniki. Nigdy zastępować A ochronny urządzenie​ przez A składnik inny typ . Wspominać Do ten podręcznik Do ten prawidłowy część...
  • Seite 266 - 3 -...
  • Seite 267 PRZEGLĄD PRODUKTU 1. Ekran LCD wyświetlacz Status wskaźnik Ładowanie wskaźnik 4. Błąd wskaźnik 5. Funkcja pikolak 6. Moc włączony / wyłączony przełącznik port 7. Komunikacja RS 485 Grunt Wi-Fi antena port 10.Klimatyzacja wejście 11.Klimatyzacja​ wyjście Fotowoltaika wejście 13. Bateria wejście...
  • Seite 268 INSTALACJA Rozpakowywanie i kontrola Przed instalacją, Proszę obejrzeć urządzenie. Bądź pewien, że Nic wewnątrz ten pakiet Jest uszkodzony. Ty powinien otrzymałem następujące informacje rzeczy wewnątrz pakiet: 1. Ten jednostka X 1 2. Użytkownik podręcznik X 1 3. Wi-Fi antena X 1 Przygotowanie Przed podłączeniem wszystkich przewodów, proszę...
  • Seite 269 Zainstaluj jednostkę poprzez przykręcenie trzech śrub. To jest zalecony Do używać M4 Lub M5 śruby. Podłączenie akumulatora UWAGA: Ze względów bezpieczeństwa i zgodności z przepisami zaleca się zainstalowanie oddzielnego wyłącznika nadprądowego DC. ochraniacz Lub odłączyć urządzenie między bateria I falownik. To móc​ Być...
  • Seite 270 3. Wstaw bateria kabel stanowczo do bateria złącze z falownik I robić Jasne ten śruby Czy zaciśnięty z moment obrotowy z 2-3 Nm . Wykonaj Jasne biegunowość Na Zarówno ten bateria I falownik / ładowanie Jest prawidłowo podłączone i kable akumulatora są dobrze dokręcone przykręcony do ten złącze akumulatora.
  • Seite 271 OSTRZEŻENIE: Porażenie prądem Zaryzykować Instalacja musi być wykonanym z należytą starannością Do wysoki napięcie akumulatora W szereg. OSTROŻNOŚĆ!! Do nie umieszczaj niczego pomiędzy płaskimi część zac i sk falownika W przeciwnym razie, przegrzanie może zdarzać się. OSTROŻNOŚĆ!! Do nie stosować substancji antyoksydacyjnych na zaciskach przed terminalami ściśle połączone.
  • Seite 272 Aby wdrożyć AC, wykonaj poniższe kroki wejście/wyjście połączenie: 1. Przed zrobienie klimatyzacja wejście / wyjście połączenie , Być Jasne Do Otwarte Prąd stały ochraniacz Lub rozłącznik Pierwszy . 2. Usuń izolacja rękaw 10 mm Do sześć dyrygenci . I skracać faza L I neutralny dyrygent N 3 mm . 3.
  • Seite 273 Podłączenie PV OSTROŻNOŚĆ: Przed połączeniem Moduły fotowoltaiczne, Proszę zainstalować osobno Prąd stały okrążenie przerywacz między falownik I Fotowoltaika modułów. OSTRZEŻENIE! Wszystkie przewody muszą wejść na afisz przez wykwalifikowany​ personel. UWAGA! To'' bardzo ważne dla bezpieczeństwa systemu i jego efektywnej pracy użyć odpowiedniego kabla do modułu PV połączenie.
  • Seite 274 - Imp : 12,95A 7 szt. W seryjny 7 szt. 3850 W - Voc : 50,32 Vdc 8 szt. W seryjny 8 szt. 4400 W 5,5 kVA - 6,2 kVA - Isc: 13,70A 9 szt. W seryjny 9 szt. 4950 W 4 sztuki W seryjny I 2 zestawy W 8 szt.
  • Seite 275 Przewód modułu fotowoltaicznego Połączenie: Aby wdrożyć, wykonaj poniższe kroki Fotowoltaika mo dule połączenie: 1. Usuń izolacja rękaw 10 mm Do pozytywny I negatywny dyrygenci Sprawdź prawidłową biegunowość kabla połączeniowego Fotowoltaika moduły I Złącza wejściowe PV. Następnie podłącz pozytywny biegun (+) podłączyć kabel jonowy do pozytywny biegun ( +) Fotowoltaika wejście złącze .
  • Seite 276 DZIAŁANIE Włączanie/wyłączanie zasilania Raz ten jednostka ma został odpowiednio zainstalowany I ten baterie Czy połączony No cóż , po prostu naciskać Włącz / Wyłącz przełącznik ( znajduje się na przycisku (przypadek) do zakręt NA ten jednostka. Obsługa i wyświetlacz Panele​ Działanie i wyświetlacz panel, pokazany w poniżej wykres, jest włączony ten przód płyta z falownik.
  • Seite 277 WCHODZIĆ Aby potwierdzić wybór w ustawienie​ tryb Lub Wchodzić ustawienie tryb -11-...
  • Seite 278 Ustawienia LCD Po pilny I holding WCHODZIĆ przycisk przez 3 sekundy , ​ jednostka będzie Wchodzić ustawienie tryb . Naciśnij " W GÓRĘ " Lub " W DÓŁ " przycisk do wyboru ustawienia programy. A potem, naciśnij „ENTER” przycisk Do potwierdzać...
  • Seite 279 Energia słoneczna to oskarżony Pierwszy I następnie moc do ZASTĄPIĆ priorytet masa. Jeśli energia słoneczna jest nie wystarczający Do zasilanie wszystko podłączone masa, Pożytek energia dostarczy moc ładunki przy w tym samym czasie. -12-...
  • Seite 280 Jeśli energia słoneczna wystarczy do Wszystko połączony Ładuje i ładuje SUF priorytet bateria, energia słoneczna mógł sprzężenie zwrotne do siatki Jeśli energia słoneczna jest nie wystarczający Do zasilanie wszystko podłączone masa, pożytek energia dostarczy moc ładunki przy w tym samym czasie.
  • Seite 281 27 i 29. Wsparcie PYLON Stany Zjednoczone 2000 Protokół Wersja 3.5 Standardowa komunikacja Protokół kol. inwerter formularza dostawca Jeśli „ LIB ” jest wybrany ,​ bateria Bateria litowa bez komunikacja wartość domyślna nadaje się do lit bateria bez komunikacji napięcie ładowania akumulatora i Niski Prąd stały napięcie odcięcia może być...
  • Seite 282 Włącz ponowne uruchomienie Wyłącz ponowne (domyślnie) Automatyczne ponowne uruchomienie uruchomienie, gdy przeciążać występuje Włącz ponowne uruchomienie Wyłącz ponowne (domyślnie) uruchomienie Automatyczne ponowne uruchomienie Kiedy nad temperatura występuje 230V ( domyślny ) 220 V Napięcie wyjściowe 240 V 50 Hz ( domyślny ) 60 Hz Częstotliwość...
  • Seite 283 48V​ Modele : Ustawienie zakres Jest z 48 V ​ pełny Ustawianie punktu Akumulator w pełni ( ten wartość z program 26-0,4V), naładowany napięcia z powrotem do ale​ maksymalna wartość baterii tryb Kiedy ( domyślny ) ustawienia musieć​ Być ponad​ wybierając „priorytet ten wartość...
  • Seite 284 Jeśli to falownik/ładowarka działa w kolejce, Gotowość lub Wada tryb, źródło ładowarki może Być zaprogramowano jako poniżej: Energia słoneczna będzie Najpierw energia słoneczna pobierać opłaty bateria jako pierwszy priorytet. Usługa będzie pobierać opłaty Źródło bateria tylko wtedy, gdy energia ładowarki słoneczna Jest niedostępne.
  • Seite 285 Podświetlenie włączone Podświetlenie wyłączone (domyślny ) Sterowanie podświetleniem Przeciążać objazd: Włącz obejście (domyślnie) Wyłącz obejście Po włączeniu jednostka zostanie przeniesiona Do linia tryb Jeśli następuje przeciążenie W bateria tryb. -15-...
  • Seite 286 Modbus ID Ustawienie Zakres :001 ( domyślnie ) ~247 Identyfikator Modbus Ustawienie Jeśli zdefiniowane przez siebie jest wybrany w programie 5 to program Móc Być ustawić w górę. Ale wartość ustawienia musi Być ponad Lub równać się wartości programu 27. Zwiększenie​ z każdy trzask Jest 0,1 V.
  • Seite 287 zbiorczego 900 min 900 min . Przyrost z każdy trzask (życiorys Jest scena ) 5 min. Jeśli „ UŻYTKOWANIE ” to wybrany W program 05, to program Móc Być ustawić w górę . -16-...
  • Seite 288 Wyłączanie wyrównywania Wyrównanie baterii baterii ( domyślny ) Wyrównanie baterii Jeśli „ „Zalane ” lub „ Zdefiniowane przez użytkownika ” to wybrany W program 05, ten program Móc Być ustawić w górę 24 V Modele domyślny ( program 5 jest nie Ustawienie Lib ) Jest 29,2 Ustawienie zakres Jest z ruchomy woltaż...
  • Seite 289 Gdy Program05 jest wybrany jako „LIx” jako lit bateria i Kiedy ten Automatyczny bateria jest nie wykryto, aktywacja dla jednostka​ będzie aktywuj lit bateria automatycznie lit bateria Na A czas . Jeśli Ty chcieć aktywuj automatycznie lit bateria , ty musieć ponownie uruchomić...
  • Seite 290 Domyślnie: wyłącz aktywację Ręczna aktywacja Gdy Program05 jest wybrany jako dla lit bateria „LIx” jako lit bateria, kiedy ten bateria jest nie wykryto, Jeśli chcesz aktywować lit bateria przy A czas , możesz wybrany To. Ustawianie SOC Domyślnie 50%, 5%~50% punkt Można ustawić, ale minimalna powrót do...
  • Seite 291 WYRÓWNANIE AKUMULATORA Funkcja wyrównywania jest dodawany do kontrolera ładowania. odwraca narastanie z negatywny chemiczny ruchomości tak jak stratyfikacja, A stan Gdzie kwas stężenie Jest większy w spód z bateria niż w szczyt. Wyrównanie Również pomaga usunąć siarczan kryształy, które móc Posiadać wybudowany w górę na talerze.
  • Seite 292 Jednakże, W Wyrównać scena, Kiedy bateria wyrównany czas Jest wygasły​ I bateria woltaż nie wzrastać Do napięcie wyrównawcze akumulatora punkt, ten opłata kontroler będzie rozszerzyć bateria wyrównana czas dopóki​ bateria woltaż osiąga baterię wyrównanie woltaż. Jeśli bateria woltaż Jest Nadal niżej niż...
  • Seite 293 USTAWIENIE DLA LITU BATERIA​ Lit Podłączenie akumulatora Jeśli wybieranie lit bateria Do ten falownik, Ty Czy dozwolony Do używać ten lit bateria​ tylko Który My Posiadać skonfigurowane. Są dwa złącza na lit akumulator, RS 485 port BMS I moc kabel. Aby wdrożyć, wykonaj poniższe kroki lit​...
  • Seite 294 Ustawienia LCD Po połączeniu, trzeba dokończyć i potwierdzić niektóre ustawienia Jak podążać: 1) Wybierz program 05 Jak lit bateria typ . Potwierdzać ustawienia programu 41/42/43/44/45 wartość . Notatka: Program 43/44/45 Czy tylko dostępny z udany komunikacja, Oni będzie zastępować ten Program Funkcja 12/13/29 , o godz.
  • Seite 295 Ustawienia dla PYLON US2000 lit bateria 1). PYLONTECH Stany Zjednoczone 2000 lit bateria ustawienie : Zanurzać Przełącznik: Tam Czy 4 Zanurzać Przełączniki To zestawy różny szybkość transmisji wskaźnik I bateria grupa adres. Jeśli​ przełącznik pozycja Jest obrócony Do ten "WYŁĄCZONY" pozycja, To oznacza „0”.
  • Seite 296 Ustawienia dla baterii litowej bez komunikacji Ta sugestia jest używany do lit zastosowanie baterii i unikanie lit bateria BMS ochrona bez komunikacja, proszę zakończyć ustawienia w następujący sposób: 1. Przed startowy ustawienie , Ty musieć Dostawać ten bateria BMS Specyfikacja : A.Maks.
  • Seite 297 5. Zestaw Niskie napięcie odcięcia DC ≥napięcie ochrony rozładowania BMS+2V. Jeśli zdefiniowane przez siebie jest wybrany w program 5, to program Móc Być​ ustawić w górę. Wartość ustawienia musieć być mniejszym niż wartość program12. Przyrost z każdy trzask wynosi 0,1 V. Niski Prąd stały odciąć​ ​...
  • Seite 298 Odniesienie do błędu Kod Wada Kod Wada Wydarzenie Ikona NA Nadmierna temperatura falownika moduł​ Przekroczenie temperatury DCDC moduł Napięcie akumulatora jest zbyt wysokie wysoki Przegrzanie PV moduł Wyjście krótkie Obwodowy. Napięcie wyjściowe jest zbyt wysoki . Przekroczenie limitu czasu przeciążenia Napięcie magistrali jest zbyt wysoki Autobus miękki start nieudany PV ponad aktualny...
  • Seite 299 Wskaźnik ostrzegawczy Ostrzeż Ostrzeżenie Alarm dźwiękowy Migająca ikona enie Wydarzenie Sygnał dźwiękowy trzy Temperatura jest zbyt razy za każdym razem Wysoki drugi Niski bateria Sygnał dźwiękowy raz drugi Przeciążać Brzęczyk raz każdy 0,5 drugi Moc wyjściowa obniżanie Sygnał dźwiękowy dwa razy 3 wartości znamionowej towary drugiej jakości Wentylator zablokowany...
  • Seite 300 SPECYFIKACJE Tabela 1 Linia Specyfikacje trybu 1,5 kVA 2,5 kVA 3,5 kVA 5,5 kVA 6,2 kVA MODEL INWERTERA Sinusoidalny (użytkowy lub generator) Przebieg napięcia wejściowego Nominalne napięcie wejściowe 230 V prądu przemiennego 170 V AC ±7 V ( UP Niski Utrata napięcia 90 Vac ±7V ( sp rzęt AGD ) 180 V prądu...
  • Seite 301 Tabela 2 Falownik Specyfikacje trybu MODEL INWERTERA 1,5 kVA 2,5 kVA 3,5 kVA 5,5 kVA 6,2 kVA Moc znamionowa Moc Przebieg napięcia Czysty sinus Fala wyjściowego Napięcie wyjściowe 230 V prądu przemiennego ±5% Regulacja Wyjście Częstotliwość 50 Hz Lub 60 Hz Szczyt Efektywność...
  • Seite 302 Tabela 3 Tryb ładowania Specyfikacje​ Ładowanie użytkowe Tryb MODEL INWERTERA 2,5 kVA 3,5 kVA 6,2 kVA 1,5 kVA 5,5 kVA Maksymalne 60 Amp 100 A 100 A 100 A 120 A ładowanie Aktualny ( PV + prąd zmienny ) (@VI / P =230 V prądu przemiennego ) Maksymalne 60 Amp...
  • Seite 303 Tabela 4 Ogólne S efikacje MODEL INWERTERA 1,5 kVA 2,5 kVA 3,5 kVA 5,5 kVA 6,2 kVA Temperatura pracy -10° C Do 55°C Zakres Temperatura -15°C~ 60°C przechowywania Wilgotność od 5% do 95% Względny Wilgotność ( bez kondensacji )​ Wymiary 358x295x105 438x295x105 (Gł.*Szer.*Wys.), mm...
  • Seite 304 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW LCD/LED/Brzęczyk Wyjaśnienie / Możliwa Problem Co do Do przyczyna LCD/LED i brzęczyk Jednostka wyłącza się w dół będzie Być aktywny Do automatycznie Napięcie akumulatora Jest zbyt 1. Ponowne ładowanie​ Niski bateria . sekund i potem podczas 2. Zastępować bateria . uruchamiania proces.
  • Seite 305 Wada kod 08.09.15 Awaria podzespołów Powrót do centrum napraw. wewnętrznych. Uruchom ponownie Wada kod 13 Nadmiar prądu lub gwałtowny wzrost. jednostka , jeśli ten błąd się zdarza proszę jeszcze raz o Wada kod 14 Autobus woltaż Jest zbyt Niski . powrót Do centrum napraw.
  • Seite 306 Wi-Fi Wtyczka Wytyczne dotyczące instalacji Pro Quick 1. Schematyczny rysunek demontażu i montażu anteny bezprzewodowej 1.2 Dodaj rejestrator danych ① Zaloguj się na konto i kliknij Datalogger przycisk. Kliknij przycisk „+” w prawym górnym rogu strony dataloager ② Zgodnie z instrukcjami wpisz informacje do zakończenia dodawania rejestratora danych Numer PN to usytuowany obok urządzenie maszynowe...
  • Seite 307 2 , 1 Pobierz aplikację (1) Zeskanuj kod QR i pobierz aplikację (iPhone App Store; i telefon z systemem Android); (2) Otwórz aplikację, kliknij przycisk „Rejestracja” i wybierz „ Telefon komórkowy ”. Rejestracja" lub " Rejestracja e-mailowa"; (3) Włącz Bluetooth lub WiFi, jak wymagany. kolektorem cyfrowym (1) Kliknij „Skrzynka narzędziowa”...
  • Seite 308 ( 2 ) Jeśli wybierzesz sieć dystrybucyjną Bluetooth, automatycznie przeskanujesz pobliskie urządzenie. na stronie „Parowanie Bluetooth” znajdź numer PN odpowiadający cyfrowemu kolektorowi , I trzask "Łączyć". 3.3 Sieciowanie Ustawienia (1) Wybierz odpowiednią sieć WiFi 2.4G zgodnie z wyświetlanymi monitami, wypełnij hasło i kliknij "Start „Łączenie z siecią”;...
  • Seite 309 -35-...
  • Seite 310 -36-...
  • Seite 311 Producent: szanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres : shuangchenglu 803 nong 11 hao 1602A- 1609 szy , Baoshanqu , Szanghaj 200000 PL . Importowany Do AUS : SHAOO PTY SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ , 1 ROKEWA ULICA NA TERENIE DREWNA NSW 2122 Australia Importowany Do Stany Zjednoczone : sanwen Technologia Sp. z o.o. . , apartament 250 , 9166 Anaheim miejsce , Ranczo cucamonga , Kalifornia 91730 E - crossstu GmbH...
  • Seite 312 Wsparcie techniczne i Certyfikat e- gwarancji Www.vevor. wsparcie com 371-00151-01...
  • Seite 313 HYBRIDE ZONNE OMVORMER GEBRUIKER HANDMATIG MODEL: EM3500-24L/EM6200 -48L Wij doorgaan naar zijn betrokken naar voorzien Jij hulpmiddelen met competitief prijs . " Redden Halve ", " Halve Prijs " of elk ander vergelijkbaar uitdrukkingen gebruikt door ons alleen vertegenwoordigt een...
  • Seite 315 Dit is het origineel instructie , Alsjeblieft lezen alle handmatig instructies zorgvuldig voor in werking. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie voor van onze gebruiker handleiding . De verschijning van de product zal zijn onderwerp naar de product Jij ontvangen .
  • Seite 317 waarschuwing - Aan verminderen de risico van blessure , gebruiker moeten lezen gebruiksaanwijzing ​ voorzichtig. Dit product is onderworpen aan de voorraad van Europees Richtlijn 2012/1/ EG . De symbool tonen A wieltje prullenbak gekruist door geeft aan dat het product aparte weigeren verzameling in de Europese unie.
  • Seite 318 veiligheidsdoeleinden. Een aanvullend aardingspunt​ is gelegen op de buiten van de product . Als Het kan zijn aangenomen Dat de aarding bescherming is beschadigd , de product zou moeten zijn genomen uit - 2 -...
  • Seite 319 operatie En voorkomen van per ongeluk wezen neerzetten​ naar binnen operatie opnieuw; neem contact op met gekwalificeerde onderhoud personeel. Ervoor zorgen Dat de verbinding kabels Zijn mits met zekeringen En circuit brekers. Nooit vervangen A beschermend apparaat​ door A onderdeel van een ander type . Refereren naar de handmatig voor de juist deel .
  • Seite 320 - 3 -...
  • Seite 321 PRODUCT OVERZICHT 1. LCD weergave Staat indicator Opladen indicator 4. Fout indicator 5. Functie knoppen 6. Kracht aan / uit schakelaar 7. RS 485- communicatie haven Aarding Wi-Fi antenne haven 10. Wisselstroom invoer 11. Wisselstroom uitvoer PV invoer 13. Batterij invoer...
  • Seite 322 INSTALLATIE Uitpakken en inspectie Vóór de installatie, Controleer de unit. Zorg ervoor dat Niets binnen de pakket is beschadigd. Jij zou moeten hebben de volgende ing ontvangen artikelen binnenkant van pakket: 1. De eenheid X 1 2. Gebruiker handmatig X 1 3.WiFi​...
  • Seite 323 Installeer de unit door drie schroeven te draaien. Het is aanbevolen naar gebruik M4 of M5 schroeven. Batterijverbinding LET OP: Voor een veilige werking en naleving van de regelgeving is het raadzaam om een aparte DC- overstroombeveiliging te installeren beschermer of loskoppelen apparaat tussen batterij En omvormer. Het kunnen​...
  • Seite 324 omvormer / lading is correct aangesloten en de batterijkabels zitten stevig vast vastgeschroefd aan de batterijconnector.
  • Seite 325 WAARSCHUWING: Schok Gevaar Installatie moet met zorg worden uitgevoerd vanwege naar hoog batterijspanning in serie. VOORZICHTIGHEID!! Doen niets tussen het platte vlak plaatsen deel van de omvormer terminal Anders, oververhitting kan voorkomen. VOORZICHTIGHEID!! Doen geen anti-oxidanten op de aansluitingen aanbrengen voordat de terminals zijn stevig met elkaar verbonden.
  • Seite 326 Volg onderstaande stappen om AC te implementeren invoer/uitvoer verbinding: 1. Voor maken Wisselstroom invoer / uitvoer verbinding , zijn Zeker naar open gelijkstroom beschermer of ontkoppelaar Eerst . 2. Verwijderen isolatie mouw 10mm​ voor zes geleiders . En verkorten fase Ik En neutrale geleider N 3 mm .
  • Seite 327 PV-verbinding VOORZICHTIGHEID: Voordat u verbinding maakt met PV-modules, installeer apart een gelijkstroom circuit breker tussen omvormer En PV modulen. WAARSCHUWING! Alle bedrading moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerd​ personeel. WAARSCHUWING! Het is zeer belangrijk voor de veiligheid van het systeem en een efficiënte werking om de juiste kabel voor de PV-module te gebruiken verbinding.
  • Seite 328 panele stroom Zonne Paneel 2 stuks in serieel 2 stuks 900 W Specifiek . ( refere 3 stuks in serieel 3 stuks 1.650 ntie ) Watt - 550 Watt 1,5 kVA -6,2 kVA 4 stuks in serieel 2.200 4 stuks - Vmp : 42,48 Vdc Watt - Imp : 12.95A...
  • Seite 329 PV-moduledraad Verbinding: Volg onderstaande stappen om te implementeren PV mijn lieveling verbinding: 1. Verwijderen isolatie mouw 10 mm voor positief En negatief geleiders Controleer de juiste polariteit van de verbindingskabel van PV modulen En PV-ingangsconnectoren. Sluit vervolgens aan positief paal (+) van verbindingskabel naar positief pool (+) van PV invoer connector .
  • Seite 330 WERKING Aan/uit zetten Eenmaal de eenheid heeft geweest op de juiste manier geïnstalleerd En de batterijen Zijn aangesloten nou ja , gewoon pers Aan / Uit schakelaar (bevindt zich op de knop van de geval) naar draai op de eenheid. Bediening en weergave Paneel​...
  • Seite 331 BINNENKOM Om de selectie te bevestigen in instellen​ modus of binnenkomen instelling modus -11-...
  • Seite 332 LCD-instelling Na drukken En vasthouden BINNENKOMEN knop gedurende 3 seconden , de eenheid zullen binnenkomen instelling modus . Druk op " OMHOOG " of " OMLAAG " knop om instelling te selecteren programma's. En dan, druk op “ENTER” knop naar bevestigen de selectie n of ESC knop om af te sluiten . Instelling Programma's: Program Beschrijving...
  • Seite 333 Zonne-energie is opgeladen Eerst En dan macht naar de SUB prioriteit ladingen. Als zonne-energie is niet voldoende naar stroom alles aangesloten ladingen, Nutsvoorziening energie zal leveren kracht aan de ladingen bij de tegelijkertijd. -12-...
  • Seite 334 Als zonne-energie is voldoende om alle aangesloten ladingen en ladingen ZUF prioriteit batterij, de zonne-energie zou kunnen feedback naar het raster Als zonne-energie is niet voldoende naar stroom alles aangesloten ladingen, nutsvoorziening energie zal leveren kracht aan de ladingen bij de tegelijkertijd. Maximale lading Indien geselecteerd, acceptabele huidig: Om totaal te...
  • Seite 335 Als “Gebruikergedefinieerd” is Door de gebruiker geselecteerd, gedefinieerd batterijlaadspanning en laag DC-uitschakelspanning kan zijn set omhoog in programma 26, Batterijtype 27 en 29. Steun PILOEN VS 20 00 Protocol 3.5 Versie Standaard communicatie Protocol kol vorm omvormer leverancier Als “ LIB ” is geselecteerd , de Lithiumbatterij zonder batterij mededeling...
  • Seite 336 Opnieuw opstarten inschakelen Opnieuw opstarten (standaard) Automatisch opnieuw uitschakelen opstarten wanneer overbelasting komt voor Opnieuw opstarten inschakelen Opnieuw opstarten (standaard) uitschakelen Automatisch opnieuw opstarten wanneer over temperatuur treedt op 230V ( standaard ) 220V Uitgangsspanning 240V 50Hz​ ( standaard ) 60Hz​...
  • Seite 337 48V​ modellen : Instelling bereik is van 48 V ​ naar Spanningspunt instellen Batterij volledig opgeladen ( de waarde van programma 26- rug naar batterij modus ( standaard ) 0,4V), maar de maximale wanneer instelwaarde moeten​ zijn meer selecteren van “SBU- dan de waarde van programma 12 .
  • Seite 338 Als dit omvormer/lader werkt in de rij, Stand-by of Schuld modus, laderbron kan zijn geprogrammeerd als onderstaand: Zonne-energie zal opladen Zonne-energie eerst batterij als eerste prioriteit. Nutsbedrijf brengt kosten in rekening batterij alleen wanneer Bron van de zonne-energie is niet beschikbaar. oplader Zonne-energie prioriteit :...
  • Seite 339 Overbelasting Bypass inschakelen (standaard) Omzeilen uitschakelen omzeilen: Als deze optie is ingeschakeld, eenheid zal overdragen naar lijn modus als overbelasting treedt op in batterij modus. -15-...
  • Seite 340 Modbus identiteitsbewijs Instelling Bereik :001( standaard ) ~247 Modbus-ID Instelling Als zelf gedefinieerd is geselecteerd in programma 5 is dit programma kan zijn set omhoog. Maar de instelwaarde moet zijn meer dan of gelijk aan de waarde van programma 27. Verhoging van elk klik is 0,1 V. 24V​...
  • Seite 341 naar fase ) 900 mijn 900 min . Toename van elk klik is 5 minuten Als “ GEBRUIK ” is gekozen in programma 05, dit programma kan zijn set omhoog . -16-...
  • Seite 342 Batterij-equalisatie Batterij-egalisatie uitschakelen ( standaard ) Batterij-egalisatie Als “ “Flooded ” of “ Gebruiker - gedefinieerd ” is gekozen in programma 05, dit programma kan zijn set omhoog . 24V​ modellen standaard ( programma) 5 zijn niet Lib ) instelling is 29,2 V.
  • Seite 343 Wanneer Programma05 is geselecteerd “LIx” als lithium Automatisch batterij en wanneer de activering batterij is niet gedetecteerd, de voor lithium eenheid​ zullen activeer batterij automatisch de lithium batterij bij A tijd . Als Jij wil naar activeer automatisch de lithium batterij , jij moeten opnieuw opstarten de eenheid .
  • Seite 344 Standaard: activering uitschakelen Handmatige Wanneer Programma05 is activering voor geselecteerd “LIx” als lithium lithium batterij batterij, wanneer de batterij is niet gedetecteerd, Als je wilt om de lithium batterij bij A tijd , je zou kunnen gekozen Het. SOC instellen punt Standaard 50%, 5%~50% terug naar nut bron Instelbaar, maar het minimum...
  • Seite 345 BATTERIJ-EGALISATIE Egalisatiefunctie wordt toegevoegd aan de laadregelaar. Het keert de opbouw van negatief chemisch effecten leuk vinden stratificatie, A voorwaarde waar zuur concentratie is groter bij de onderkant van de batterij dan bij de bovenkant. Egalisatie Ook helpt om verwijderen sulfaat kristallen die macht hebben gebouwd omhoog op de borden.
  • Seite 346 Echter, in Egaliseren fase, wanneer batterij gelijkgemaakt tijd is verlopen​ En batterij spanning doet niet opstaan naar batterij-egalisatiespanning punt, de aanval regelaar zullen verleng de batterij gelijk gemaakt tijd tot​ batterij spanning bereikt batterij egalisatie spanning. Als batterij spanning is nog steeds lager dan batterij egalisatie spanning wanneer batterij gelijkgemaakt time-out instelling is over, de aanval regelaar zullen stop egalisatie En terug naar float fase.
  • Seite 347 INSTELLING VOOR LITHIUM BATTERIJ​ Lithium Batterijverbinding Als kiezen lithium batterij voor de omvormer, Jij Zijn toegestaan naar gebruik de lithium batterij ery alleen welke Wij hebben geconfigureerd. Er zijn twee connectoren op de lithium batterij, RS 485 haven van BMS En stroom kabel.
  • Seite 348 LCD-instelling Nadat u verbinding hebt gemaakt, moet enkele instellingen afronden en bevestigen als volgen: 1) Selecteer programma 05 als lithium batterij typen . Bevestigen programma 41/42/43/44/45 instelling waarde . Opmerking: Programma 43/44/45 Zijn alleen beschikbaar met succesvol mededeling, zij zullen vervangen de Programma 12/13/29 functie , op de dezelfde tijd , programma 13-12-29 worden niet beschikbaar .
  • Seite 349 Instelling voor PYLON US2000 lithium batterij 1). PYLONTECH VS 2000 lithium batterij instelling : Onderdompelen Schakelaar: Daar Zijn 4 Onderdompelen Schakelaars Dat sets verschillend bouw tarief En batterij groep adres. Als​ schakelaar positie is gedraaid naar de "UIT" positie, Het middelen “0”. Als schakelaar positie is gedraaid naar de "OP"...
  • Seite 350 Instelling voor lithiumbatterij zonder communicatie Deze suggestie wordt gebruikt voor lithium batterijtoepassing en vermijd lithium batterij BMS bescherming zonder communicatie, voltooi de instelling als volgt: 1. Voor beginnend instelling , Jij moeten krijgen de batterij BMS specificatie : A.Max opladen spanning B.Max opladen huidig C.
  • Seite 351 5. Instellen Lage DC-uitschakelspanning ≥ontladingsbeveiligingsspanning van BMS+2V. Als zelf gedefinieerd is geselecteerd in programma 5, dit programma kan zijn​ set omhoog. De instelwaarde moeten minder zijn dan de waarde van programma12. Toename van elk klik is 0,1V. Laag gelijkstroom afsnijden​ ​...
  • Seite 352 Foutreferentie Code Schuld Code Schuld Evenement Icon op Te hoge temperatuur van de omvormer module​ Overtemperatuur van DCDC module De accuspanning is te hoog Overtemperatuur van PV module Uitvoer kort omcirkeld. Uitgangsspanning is te hoog . Overbelasting time-out Busspanning is te hoog Bus zacht start mislukt PV voorbij huidig PV-overspanning...
  • Seite 353 Waarschuwingsindicator Waarsc Waarschuwing Hoorbaar alarm Pictogram huwin Evenement knippert Code Piep drie keer per dag Temperatuur is te Hoog seconde Laag batterij Pieptoon één keer per seconde Overbelasting Piep eenmaal elk 0,5 seconde Uitgangsvermogen Piep tweemaal per dag 3 derating seconden Fan geblokkeerd Geen...
  • Seite 354 SPECIFICATIES Tafel 1 Lijn Modusspecificaties​ 1,5 kVA 2,5 kVA 3,5 kVA 5,5 kVA 6,2 kVA OMVORMERMODEL Sinusvormig (nuts- of generator) Ingangsspanningsgolfvorm Nominale ingangsspanning 230 V wisselstroom 170 V wisselstroom Laag Verliesspanning ± 7 V ( UPS ) Vac ±7V ( Apparaten ) 180 Vac ±7 V ( UPS Laag Verlies Terugkeerspanning 100 Vac ±7V ( App...
  • Seite 355 Tabel 2 Omvormer Modusspecificaties OMVORMERMODEL 1,5 kVA 2,5 kVA 3,5 kVA 5,5 kVA 6,2 kVA Nominaal vermogen Stroom Uitgangsspanningsgolfvor Zuivere sinus Golf Uitgangsspanning 230 V wisselstroom ±5% Verordening Uitvoer Frequentie 50Hz​ of 60Hz​ Piek Efficiëntie Piekcapaciteit 2* beoordeeld stroom voor 5 seconden Nominaal DC- 24 V gelijkstroom 48 V gelijkstroom...
  • Seite 356 Tabel 3 Laadmodus Specificaties​ Nutsvoorzieningen opladen Modus OMVORMERMODEL 2,5 kVA 3,5 kVA 6,2 kVA 1,5 kVA 5,5 kVA Maximaal opladen 60 Amp 100 Amp 100 Amp 100 Amp 120 Amp Huidig ( PV + wisselstroom ) (@VI / P =230 V wisselstroom ) Maximaal opladen 60 Amp...
  • Seite 357 Opslagtemperatuur -15°C~ 60°C Vochtigheid 5% tot 95% Relatief Vochtigheid ( niet - condenserend ) Afmeting (D*B*H), mm 358x295x105 438x295x105 Nettogewicht, kg -30-...
  • Seite 358 PROBLEMEN OPLOSSEN LCD/LED/Zoemer Uitleg / Mogelijke oorzaak Probleem Wat te Doen Eenheid sluit omlaag LCD/LED's en zoemer automatisch zullen zijn actief voor De batterijspanning is te laag 1. Opnieuw opladen​ batterij tijdens het opstarten seconden en dan 2. Vervangen batterij . proces.
  • Seite 359 Opnieuw starten de eenheid , Schuld code 13 Overstroom of piek. indien fout gebeurt Schuld code 14 Bus spanning is te laag . nogmaals, alsjeblieft terug naar reparatiecentrum. Als de draden zijn aangesloten Nog een foutcode nou, alsjeblieft terug naar reparatie centrum.
  • Seite 360 Wi-Fi Plug Pro Quick Ins tallation-richtlijn 1.Schematisch diagram van het verwijderen en plaatsen van de draadloze antenne 1.2 Datalogger toevoegen ① Meld u aan bij het account en klik op de Datalogger knop.Tik op de knop "+" rechtsboven hoek van de dataloager pag ②...
  • Seite 361 2 、 1 Download de APP (1) Scan de QR-code en download de APP (iPhone App Store; en Android-telefoon); (2) Open de APP, klik op de knop 'Registratie' en selecteer 'Mobiele telefoon'. Registratie" of "E-mailregistratie "; (3) Schakel Bluetooth of WiFi in als nodig. 2.2 Bluetooth verbonden met de digitale collector (1) Klik op de "Toolbox"...
  • Seite 362 ( 2 ) Als u het Bluetooth-distributienetwerk kiest, scant u automatisch het apparaat in de buurt Zoek op de pagina "Bluetooth Pairing" het PN dat overeenkomt met de digitale collector , En klik "Verbinden". 3.3 Netwerken Instellingen (1) Selecteer de overeenkomstige 2.4G WiFi volgens de prompts, vul de wachtwoord en klik "Begin Verbinding maken met het netwerk";...
  • Seite 363 -35-...
  • Seite 364 -36-...
  • Seite 365 Fabrikant: shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres : shuangchenglu 803 is nog geen 11 hao 1602A- 1609 jaar , Baoshanqu , Sjanghai 200000 NL . Geïmporteerd naar Australië : SIHAO PTY BEPERKT , 1 ROKEVA STRAATHOUT NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar Verenigde Staten : sanven Technologie BV . , suite 250 , 9166 Anaheim plaats , Rancho komkommer , CA -91730 E - crossstu GmbH Mainzer Landstr.
  • Seite 366 Technische ondersteuning en E-garantie certificaat www.vevor. com- ondersteuning 371-00151-01...
  • Seite 367 HYBRID SOL INVERTERARE ANVÄNDARE MANUELL MODELL:EM3500-24L/EM6200 -48L Vi fortsätta till vara engagerad till förse du verktyg med konkurrenskraftig pris . " Spara Hälften ", " Hälften Pris " eller några andra liknande uttryck begagnad av oss endast representerar en uppskatta av besparingar du makt förmån från uppköp viss verktyg med oss jämfört till de större...
  • Seite 369 Teknisk support och E-garanticertifikat www.vevor. se/support Detta är originalet instruktion , behaga läsa alla manuell instruktioner noga innan fungerar. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av våra användare manual . De utseende av de produkt ska vara ämne till de produkt du fått .
  • Seite 371 varning - Till minska de risk av skada , användare måste läsa bruksanvisning ​ försiktigt. Detta produkten är föremål för bestämmelse av europeiska Direktiv 2012/1/ EG . De symbol visande a wheelie bin korsade genom indikerar att produkten kräver separat vägra samling i de Europeiska union.
  • Seite 372 En ytterligare jordningspunkt​ är belägen på de utanför av de produkt . Om det burk vara antogs att jordningen skydd är skadad , de produkt skall vara tagen ut av - 2 -...
  • Seite 373 drift och förhindras från av misstag varelse p ut till drift igen; kontakt kvalificerad underhåll personal. Säkerställa att de förbindelse kablar är försedd med säkringar och krets brytare. Aldrig ersätta a skyddande d anordning av a komponent i en annan typ . Hänvisa till de manuell för de rätta del . kontrollera innan du slår på...
  • Seite 374 - 3 -...
  • Seite 375 PRODUKTÖVERSIKT 1. LCD visa Status indikator Laddar indikator 4. Fel indikator 5. Funktion knappar 6. Kraft på / av växla 7. RS 485- kommunikation hamn Grundstötning WiFi antenn hamn 10. AC input 11. AC produktion PV input 13. Batteri input...
  • Seite 376 INSTALLATION Uppackning och inspektion Innan installationen, vänligen inspektera enheten. Var säker på att ingenting inuti de paket är skadad. Du skall har fått följande föremål inuti paket: 1. Den enhet x 1 2. Användare manuell x 1 3. WiFi antenn x 1 Förberedelse Innan du ansluter alla ledningar, vänligen ta av det nedre locket av ta bort två...
  • Seite 377 Installera enheten genom att skruva tre skruvar. Dess rekommenderad till använda M4 eller M5 skruvar. Batterianslutning FÖRSIKTIGHET: För säkerhetsdrift och överensstämmelse med föreskrifter, ombeds det att installera en separat DC-överström beskyddare eller koppla ur anordning mellan batteri och växelriktare. Det ma y inte vara begärde till ha a koppla ur enhet i vissa applikationer, men det är fortfarande efterfrågat ha överström skydd installerat.
  • Seite 378 VARNING: Stöt Fara Installation måste utföras med försiktighet pga till hög batterispänning i serie. FÖRSIKTIGHET!! Do inte placera något mellan lägenheten del av inverterterminal Annars, överhettning kan inträffa. FÖRSIKTIGHET!! Do applicera inte antioxidantämne på terminalerna innan terminalerna är ansluten tätt. FÖRSIKTIGHET!! Före till final DC-anslutning eller stängning DC brytare/frånskiljare, vara säker positivt (+) måste vara ansluten till positiv (+) och negativ (-) måste vara ansluten till negativ (-).
  • Seite 379 Följ stegen nedan för att implementera AC input/output förbindelse: 1. Före tillverkning AC ingång / utgång anslutning , vara säker till öppna DC beskyddare eller frånskiljare först . 2. Ta bort isolering ärm 10 mm för sex ledare . Och förkorta fas L och neutral dirigent N 3 mm . 3.
  • Seite 380 PV-anslutning FÖRSIKTIGHET: Innan du ansluter till PV-moduler, installera separat a DC krets brytare mellan växelriktare och PV moduler. VARNING! Alla ledningar måste utföras av a kvalificerad​ personal. VARNING! Det'' mycket viktigt för systemsäkerhet och effektiv drift att använda lämplig kabel för PV-modulen förbindelse.
  • Seite 381 6,2 KVA 6 stycken i serie och 2 set i parallell 12 st 6 600 W...
  • Seite 382 PV-modultråd Förbindelse: Följ stegen nedan för att implementera PV mo dule förbindelse: 1. Ta bort isolering ärm 10 mm för positiv och negativ ledare Kontrollera korrekt polaritet för anslutningskabeln från PV moduler och PV-ingångskontakter. Anslut sedan positiv stolpe (+) av anslut jonkabel till positiv pol (+) av PV input kontakt .
  • Seite 383 DRIFT Ström PÅ/AV En gång de enhet har varit ordentligt installerat och de batterier är ansluten tja , helt enkelt trycka På / av växla (finns på knappen för fall) till sväng på de enhet. Drift och display P anel Funktionen och displayen panel, visad i nedan diagram, är på...
  • Seite 384 LCD-inställning Efter brådskande och innehav SKRIVA IN knapp i 3 sekunder​ ​ enhet vilja skriva in miljö läge . Trycka " UPP " eller " NER " knappen för att välja inställning program. Och sedan, tryck "ENTER" knapp till bekräfta de urval n eller ESC knapp att gå...
  • Seite 385 Solenergi är laddad första och sedan makt till massor. SUB prioritet Om solenergi är inte tillräcklig till ström alla anslutna massor, Nytta energi kommer att leverera ström till laster vid samma tid. -12-...
  • Seite 386 Om solenergi är tillräckligt för att alla ansluten laddar och laddar SUF prioritet batteri, solenergin kunde feedback till nätet Om solenergi är inte tillräcklig till ström alla anslutna massor, nytta energi kommer att leverera ström till laster vid samma tid. Maximal laddning Om valt, acceptabel laddning aktuell: För att...
  • Seite 387 Om " LIB ” är valt , den batteri Litiumbatteri utan kommunikation standardvärde är lämplig för litium batteri utan kommunikation batteriladdningsspänning och låg DC avstängningsspänning kan ställas in upp i program 26,27 och 29. -13-...
  • Seite 388 Aktivera omstart (standard) Omstart inaktivera Automatisk omstart när överbelastning inträffar Aktivera omstart (standard) Omstart inaktivera Automatisk omstart när över temperatur uppstår 230V ( standard ) 220V Utspänning 240V 50 Hz ( standard ) 60 Hz Utgångsfrekvens Bil gå förbi manuell (standard) När väljer "...
  • Seite 389 48 V modeller : Miljö räckvidd är från 48 V till full ( den värde av program 26-0,4V), Inställning av Batteri fulladdat men den max inställningsvärde mu spänningspunkt tillbaka ( standard ) st vara mer än de värde av program till batteriet läge när 12 .
  • Seite 390 Om detta växelriktaren/laddaren fungerar i kö, Standby eller Fel läge, laddare källa kan vara programmerad som nedan: Solenergi kommer att ladda Solen först batteri som först prioritet. Verktyget debiterar batteri endast när solenergi är inte tillgänglig. Laddare källa Solenergi och prioritet : Nytta ( standar Solenergi och nytta kommer avgift...
  • Seite 391 Överbelastning gå Aktivera förbikoppling (standard) Bypass inaktivera förbi: När den är aktiverad, enheten kommer att överföras till linje läge om överbelastning uppstår i batteri läge. -15-...
  • Seite 392 Modbus ID Miljö Räckvidd :001( standard ) ~247 Modbus ID Miljö Om självdefinierat är valt i program 5, detta programmera burk vara uppsättning upp. Men inställningsvärdet måste vara mer än eller lika med värdet av program 27. Öka av varje klick är 0,1V. 24 V modeller ( program 5 är inte Lib ) : Standard 28,2V, miljö...
  • Seite 393 5 min till scen ) 900 min 900 min . Ökning av varje klick är 5 min. Om " ANVÄND " är vald i program 05, detta programmera burk vara uppsättning upp . -16-...
  • Seite 394 Batteriutjämning Batteriutjämning avaktiverad ( standard ) Batteriutjämning Om " Flooded ” eller “ Användardefinierad ” är​ ​ vald i program 05, detta program burk vara uppsättning upp . 24 V modeller standard ( program 5 är inte Lib ) inställning är 29,2V. Miljö...
  • Seite 395 Standard: inaktivera aktivering Manuell aktivering När Program05 är valt "LIx" som för litium batteri litium batteri, när de batteriet är inte upptäckt, Om du vill för att aktivera litium batteri kl a tid , du kunde vald det. Ställa in SOC punkt Standard 50%, 5%~50% tillbaka till nyttan Inställbar, men minimum miljö...
  • Seite 396 BATTERIUTJÄMNING Utjämningsfunktion läggs till laddningsregulatorn. Det vänder på uppbyggnad av negativ kemisk effekter som stratifiering, a skick där syra koncentration är större vid botten av batt ery än vid bästa. Utjämning också hjälper till ta bort sulfat kristaller som makt ha inbyggd upp på tallrikar. Om vänster okontrollerad, detta skick, kallad sulfatjon , vilja minska de total kapacitet av batteri.
  • Seite 397 Dock, i Utjämna etapp, när batteri utjämnas tid är expi röd och batteri spänning inte stiga till batteriutjämningsspänning punkt, de avgift kontroller vilja förlänga batteriet utjämnas tid u ntil batteri spänning uppnår bat ery utjämning spänning. Om batteri spänning är fortfarande lägre än batteri utjämning spänning när batteri utjämnas timeout miljö...
  • Seite 398 MILJÖ FÖR LITIUM BATT ERY Litium Batterianslutning Om välja litium batteri för de inverter, du är tillåten till använda de litium batt ery endast som vi ha konfigurerad. Det finns två kontakter på litium batteri, RS 485 hamnen i BMS och driva kabel. Följ stegen nedan för att implementera litium​...
  • Seite 399 LCD-inställning Efter anslutning, du måste avsluta och bekräfta vissa inställningar som följa: 1) Välj program 05 som litium batteri typ . Bekräfta program 41/42/43/44/45 inställning värde . Notera: Programmera 43/44/45 är endast tillgänglig med framgångsrik kommunikation, de vilja ersätta de Programmera 12/13/29 funktion , kl de samma tid , program 13/12/29 bli otillgänglig . LCD-skärm Om kommunikation mellan växelriktare och batteri är framgångsrik, det är några information visande på...
  • Seite 400 Inställning för PYLON US2000 litium batteri 1). PYLONTECH USA 2000 litium batteri inställning : Doppa Växla: Det är 4 Doppa Växlar att set olik baud hastighet och batteri grupp adress. jag f växla placera är vände till de "AV" placera, det medel "0". Om växla placera är vände till de "PÅ" placera, det betyder "...
  • Seite 401 Inställning för litiumbatteri utan kommunikation Detta förslag används för litium batteriapplikation och undvika litium batteri BMS skydd utan kommunikation, avsluta inställningen enligt följande: 1. Före startande miljö du ​ måste få de batteri BMS specifikation : A. Max laddning spänning B.
  • Seite 402 5. Ställ in Låg DC-avstängningsspänning ≥urladdningsskyddsspänning på BMS+2V. Om självdefinierat väljs i program 5, detta programmera burk b e uppsättning upp. Inställningsvärdet måste vara mindre än värdet av program12. Ökning av varje klick är 0,1V. Låg DC skär - av spänning vilja vara Låg DC fast till inställningsvärdet inga oavsett hur stor procent av avstängd...
  • Seite 403 Felreferens Koda Fel Koda Fel Händelse Ikon på Övertemperatur på växelriktaren modul​ Övertemperatur på DCDC modul Batterispänningen är också hög Övertemperatur på PV modul Utgång kort kretsad. Utspänning är också hög h. Tidsgräns för överbelastning Bussspänning är också hög Buss mjuk start misslyckades PV över nuvarande PV överspänning DCDC över nuvarande...
  • Seite 404 Varningsindikator Varning Varning Händelse Hörbart larm Ikonen blinkar Koda Pip tre gånger varje Temperaturen är också gång andra Hög Låg batteri Pip en gång varje andra Överbelastning Pip en gång varje 0,5 andra Uteffekt nedsättning Pip två gånger varje 3 sekunder Fläkt blockerad Ingen...
  • Seite 405 SPECIFIKATIONER Tabell 1 Linje Lägesspecifikationer​ 1,5 KVA 2,5 KVA 3,5 KVA 5,5 KVA 6,2 KVA INVERTER MODELL Sinusformad (hjälpmedel eller generator) Ingångsspänningsvågform Nominell inspänning 230 Vac 170 Vac ±7V ( UPS Låg Förlust spänning 90 Vac ±7V ( app arater ) 180 Vac ±7V ( UPS );...
  • Seite 406 Tabell 2 Växelriktare Lägesspecifikationer INVERTER MODELL 1,5 KVA 2,5 KVA 3,5 KVA 5,5 KVA 6,2 KVA Nominell utgång Driva Utspänningsvågform Ren sinus Våg Utspänning förordning 230 Vac ±5 % Produktion Frekvens 50 Hz eller 60 Hz Topp Effektivitet 94 % Överspänningskapacitet 2* betygsatt driva för 5 sekunder Nominell DC...
  • Seite 407 Tabell 3 Laddningsläge Specifikationer​ Utility Laddning Läge INVERTER MODELL 2,5 KVA 3,5 KVA 6,2 KVA 1,5 KVA 5,5 KVA Max laddning 60 Amp 100 Amp 100 Amp 100 Amp 120 Amp Nuvarande ( PV + AC (@ VI /P =230 Vac ) Max laddning 60 Amp 80 Amp...
  • Seite 408 Mått (D*B*H), mm 358x295x105 438x295x105 Nettovikt, kg -30-...
  • Seite 409 FELSÖKNING LCD/LED/Summer Förklaring / Möjlig orsak Problem Vad ska do LCD/LED och summer Enheten stängs ner automatiskt vilja vara aktiv för 3 Batterispänningen är för låg 1. Ladda om​ batteri . under uppstart sekunder och sedan 2. Ersätta batteri . slutföra.
  • Seite 410 Wi-Fi Plugg Pro Quick Installation Guideline 1. Schematisk bild av Ta bort och montera den trådlösa antennen 1.2 Lägg till datalogger ① Logga in på kontot och klicka på Datalogger Tryck på "+"-knappen längst upp till höger hörnet av dataloggarens sida ②...
  • Seite 411 2 、 1 Ladda ner APPEN (1) Skanna QR-koden och ladda ner APP (iPhone App Store; och roid-telefon); (2) Öppna APPEN, klicka på knappen "Registrering" och välj " Mobiltelefon Registrering" eller "E- postregistrering"; (3) Slå på Bluetooth eller WiFi som behövs. 2.2 Bluetooth ansluten till digitalsamlaren (1) Klicka på...
  • Seite 412 ( 2 ) Om du väljer Bluetooth-distributionsnätverket kommer du automatiskt att skanna enheten i närheten på sidan "Bluetooth-parning", hitta PN-koden som motsvarar den digitala samlaren , och klick "Ansluta". 3.3 Nätverk Inställningar (1) Välj motsvarande 2.4G WiFi enligt anvisningarna, fyll i lösenord och klicka "Start Ansluter till nätverket";...
  • Seite 413 -35-...
  • Seite 414 -36-...
  • Seite 415 Tillverkare: shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress : shuangchenglu 803 nong 11 hao 1602A- 1609 shi , Baoshanqu , shanghai 200 000 SV . Importerad till AUS : SIHAO PTY LTD , 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA : sanven Teknologi Ltd . , svit 250 , 9166 Anaheim plats , Rancho cucamonga , CA 91730 E - crossstu GmbH Mainzer Landstr.
  • Seite 416 Teknisk support och E- garantibevis www.vevor. com- support 371-00151-01...

Diese Anleitung auch für:

Em6200-48l