Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
POWERFUL FLOOR FAN
MODEL:D12
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR D12

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support POWERFUL FLOOR FAN MODEL:D12 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 3 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 4 Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 5: Product Structure

    Fan: speed 1≈60H, speed 2≈35H, speed 3≈25H, speed 4≈16H Fan + Oscillation: speed 1≈32H, speed 2≈23H speed 3≈18H, speed 4≈13H LED Lighting: level 1≈200H, level 2≈50H, level Battery Life 3≈28H Fan + LED: about 10H at the highest level Fan + LED + Oscillation: about 8.5H at the highest level PRODUCT STRUCTURE - 3 -...
  • Seite 6: Security & Warnings

    SECURITY & WARNINGS (1) Do not expose the product to high temperature, fire or under the Sun; (2) Do not put the product in humid place; (3) Do not throw the product into a fire or approach a fire to avoid fire disaster;...
  • Seite 7 (2) When the fan is enabled, short press the“ ” button, the fan will oscillate within 90 ° /45 ° /off in turns, long press this button to turn off the oscillation; (3) Short press the“ ”button, the LED lights will switch among 1/2/3/OFF;...
  • Seite 8 How to Use the Remote: (1) Please remove the insulation strip before using the remote (see the picture above); (2) Activate the remote: The product is at low power consumption mode when out of factory, press the“ ” button to turn it on and restore the standard mode as well as activate the remote;...
  • Seite 9 (1) Open the silicone cover before charging. (2) Charging time: 9-10 hours (test with 5V-3A charger;the charging time may be a bit longer when power supply is lower than 5V-3A) (3) Plug in with DC-5V power supply, it will be charged automatically. The battery indicators will flash during charging, and be steady on when fully charged.
  • Seite 10 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Made In China - 8 -...
  • Seite 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 13 Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support VENTILATEUR DE SOL PUISSANT MODÈLE : D12 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 16 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 17 Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'exploitation est soumise aux deux conditions suivantes conditions : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
  • Seite 18: Product Structure

    Sortie USB 5V-2A Ventilateur : vitesse 1≈60H, vitesse 2≈35H, vitesse 3≈25H, vitesse 4≈16H Ventilateur + Oscillation : vitesse 1≈32H, vitesse 2≈23H vitesse 3≈18H, vitesse 4≈13H Éclairage LED : niveau 1≈200H, niveau 2≈50H, Vie de la batterie niveau 3≈28H Ventilateur + LED : environ 10H au plus haut niveau Ventilateur + LED + Oscillation : environ 8,5H au plus haut niveau PRODUCT STRUCTURE...
  • Seite 19: Security & Warnings

    SECURITY & WARNINGS (1) N'exposez pas le produit à des températures élevées, au feu ou sous le Soleil ; (2) Ne placez pas le produit dans un endroit humide ; (3) Ne jetez pas le produit dans un feu et ne vous approchez pas d'un incendie pour éviter un incendie catastrophique ;...
  • Seite 20 entre la vitesse 1/2/3/4/OFF, appuyez longuement sur ce bouton pour éteignez-le à n'importe quelle vitesse ; (2) Lorsque le ventilateur est activé, appuyez brièvement sur le bouton « » Bouton, le ventilateur oscillera dans les 90 °/45 °/arrêt en tourne, appuyez longuement sur ce bouton pour désactiver l'oscillation ;...
  • Seite 21 Remarque : le mode veille consiste à éteindre les indicateurs ; quand le Les indicateurs sont éteints, redémarrez ou la sortie/entrée s'allumera à nouveau les indicateurs. Comment utiliser la télécommande : (1) Veuillez retirer la bande isolante avant d'utiliser le télécommande (voir l'image ci-dessus);...
  • Seite 22 4. Fonction de charge/batterie externe Ports d'entrée/sortie : (1) Ouvrez le couvercle en silicone avant de charger. (2) Temps de charge : 9 à 10 heures (test avec un chargeur 5 V-3 A ; le temps de charge peut être un peu plus long lors de l'alimentation. l'alimentation est inférieure à...
  • Seite 23 Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH...
  • Seite 24 - 9 -...
  • Seite 26 Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Seite 27 Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support LEISTUNGSSTARKER BODENVENTILATOR MODELL: D12 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 30 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 31 Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
  • Seite 32: Product Structure

    USB-Ausgang 5V-2A Lüfter: Geschwindigkeit 1≈60H, Geschwindigkeit 2≈35H, Geschwindigkeit 3≈25H, Geschwindigkeit 4≈16H Lüfter + Oszillation: Geschwindigkeit 1≈32H, Geschwindigkeit 2≈23H Geschwindigkeit 3≈18H, Geschwindigkeit 4≈13H Batterielebensdauer LED-Beleuchtung: Stufe 1≈200 Std., Stufe 2≈50 Std., Stufe 3≈28 Std Lüfter + LED: ca. 10H auf höchster Stufe Lüfter + LED + Oszillation: ca.
  • Seite 33: Security & Warnings

    SECURITY & WARNINGS (1) Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen oder Feuer aus oder unter der Sonne; (2) Stellen Sie das Produkt nicht an einem feuchten Ort auf; (3) Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer oder nähern Sie sich nicht einem Feuer zur Vermeidung einer Brandkatastrophe;...
  • Seite 34 (1) Drücken Sie kurz die Taste „ “, der Ventilator wechselt zwischen der Geschwindigkeit 1/2/3/4/AUS, drücken Sie diese Taste lange, um schalten Sie es bei jeder Geschwindigkeit aus; (2) Wenn der Lüfter aktiviert ist, drücken Sie kurz die Taste „ “...
  • Seite 35 beschädigen.) Hinweis: Im Schlafmodus werden die Anzeigen ausgeschaltet. wenn das Wenn die Anzeigen aus sind, wird ein Neustart oder Ausgang/Eingang eingeschaltet die Indikatoren wieder. So verwenden Sie die Fernbedienung: (1) Bitte entfernen Sie den Isolierstreifen, bevor Sie das verwenden Fernbedienung (siehe Bild oben); (2) Fernbedienung aktivieren: Das Produkt hat einen niedrigen Stromverbrauch Wenn Sie den Verbrauchsmodus verlassen, drücken Sie Taste „...
  • Seite 36 4. Lade-/Powerbank-Funktion Eingabe-/Ausgabeanschlüsse: (1) Öffnen Sie die Silikonhülle vor dem Laden. (2) Ladezeit: 9–10 Stunden (Test mit 5 V–3 A Ladegerät; die Ladezeit kann bei Stromversorgung etwas länger sein Versorgung ist niedriger als 5V-3A) (3) Schließen Sie das Gerät an ein 5-V-Gleichstromnetzteil an und laden Sie es auf automatisch.
  • Seite 37 Mobiltelefone! Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351...
  • Seite 38 - 9 -...
  • Seite 40 Zertifikat für technischen Support und E-Garantie www.vevor.com/support...
  • Seite 41 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support POTENTE VENTILATORE DA PAVIMENTO MODELLO: D12 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 44 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 45 SPECIFICATION Modello di D12 _ prodotto Taglia del 21 0*100* 2 6 8 mm prodotto Capacità...
  • Seite 46: Product Structure

    Uscita USB 5 V-2 A Ventola: velocità 1≈60H, velocità 2≈35H, velocità 3≈25H, velocità 4≈16H Ventola + Oscillazione: velocità 1≈32H, velocità 2≈23H velocità 3≈18H, velocità 4≈13H Durata della Illuminazione a LED: livello 1≈200H, livello 2≈50H, batteria livello 3≈28H Ventola + LED: circa 10H al massimo livello Ventola + LED + Oscillazione: circa 8,5H al massimo livello PRODUCT STRUCTURE...
  • Seite 47: Security & Warnings

    SECURITY & WARNINGS (1) Non esporre il prodotto a temperature elevate o fuoco o sotto il sole; (2) Non mettere il prodotto in luoghi umidi; (3) Non gettare il prodotto nel fuoco né avvicinarsi a fuoco per evitare disastri incendiari; (4) Non smontare, tagliare o forare il prodotto;...
  • Seite 48 a qualsiasi velocità; (2) Quando la ventola è abilitata, premere brevemente il pulsante " " pulsante, la ventola oscillerà entro 90°/45°/spenta in gira, premere a lungo questo pulsante per disattivare l'oscillazione; (3) Premere brevemente il tasto " ”, le luci LED passeranno tra 1/2/3/OFF;...
  • Seite 49 quando il gli indicatori sono spenti, si riavvierà o l'uscita/ingresso si accenderà nuovamente gli indicatori. Come utilizzare il telecomando: (1) Rimuovere la striscia isolante prima di utilizzare telecomando (vedi immagine sopra); (2) Attivare il telecomando: il prodotto è a bassa potenza modalità consumo quando fuori dalla fabbrica, premere il pulsante “...
  • Seite 50 (1) Aprire la copertura in silicone prima della ricarica. (2) Tempo di ricarica: 9-10 ore (test con caricabatterie 5V-3A; il tempo di ricarica potrebbe essere leggermente più lungo quando è acceso l'alimentazione è inferiore a 5 V-3 A) (3) Collegare con l'alimentatore DC-5V, verrà caricato automaticamente. Gli indicatori della batteria lampeggeranno durante ricarica e rimanere acceso quando è...
  • Seite 51 Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato in Australia: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351...
  • Seite 52 - 9 -...
  • Seite 54 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 55 Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support POTENTE VENTILADOR DE PISO MODELO: D12 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 58 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 59 Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
  • Seite 60: Product Structure

    Salida USB 5V-2A Ventilador: velocidad 1≈60H, velocidad 2≈35H, velocidad 3≈25H, velocidad 4≈16H Ventilador + Oscilación: velocidad 1≈32H, velocidad 2≈23H velocidad 3≈18H, velocidad 4≈13H Iluminación LED: nivel 1≈200H, nivel 2≈50H, nivel Duración de la batería 3≈28H Ventilador + LED: aproximadamente 10H al nivel más alto Ventilador + LED + Oscilación: alrededor de 8,5 H en el nivel más alto...
  • Seite 61: Security & Warnings

    SECURITY & WARNINGS (1) No exponga el producto a altas temperaturas, fuego o bajo el sol; (2) No coloque el producto en un lugar húmedo; (3) No arroje el producto al fuego ni se acerque a una fuego para evitar desastres provocados por incendios;...
  • Seite 62 velocidades 1/2/3/4/OFF, mantenga presionado este botón para apáguelo a cualquier velocidad; (2) Cuando el ventilador esté habilitado, presione brevemente el botón " " Botón, el ventilador oscilará dentro de 90 °/45 °/apagado en gira, mantenga presionado este botón para apagar la oscilación; (3) Presione brevemente el botón "...
  • Seite 63 Nota: El modo de suspensión sirve para apagar los indicadores; cuando el Los indicadores están apagados, reinicie o la salida/entrada se encenderá. los indicadores nuevamente. Cómo utilizar el control remoto: (1) Retire la tira aislante antes de usar el control remoto (vea la imagen de arriba);...
  • Seite 64 (1) Abra la cubierta de silicona antes de cargar. (2) Tiempo de carga: 9-10 horas (prueba con un cargador de 5V-3A; el tiempo de carga puede ser un poco más largo cuando la energía el suministro es inferior a 5V-3A) (3) Conéctelo con una fuente de alimentación DC-5V, se cargará...
  • Seite 65 Dirección: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET ASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351...
  • Seite 66 - 9 -...
  • Seite 68 Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Seite 69 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support MOCNY WENTYLATOR PODŁOGOWY MODEL: D12 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 72 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 73 Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Operacja podlega dwóm następującym zasadom Warunki:(1)To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2)to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować...
  • Seite 74: Product Structure

    Wyjście USB 5V-2A Wentylator: prędkość 1≈60H, prędkość 2≈35H, prędkość 3≈25H, prędkość 4≈16H Wentylator + oscylacja: prędkość 1≈32H, prędkość 2≈23H prędkość 3≈18H, prędkość 4≈13H Oświetlenie LED: poziom 1≈200H, poziom 2≈50H, Żywotność baterii poziom 3≈28H Wentylator + LED: około 10H na najwyższym poziomie Wentylator + LED + Oscylacja: około 8,5H na najwyższym poziomie...
  • Seite 75: Security & Warnings

    SECURITY & WARNINGS (1) Nie wystawiaj produktu na działanie wysokiej temperatury i ognia lub pod Słońcem; (2) Nie umieszczaj produktu w wilgotnym miejscu; (3) Nie wrzucaj produktu do ognia ani nie zbliżaj się ogień, aby uniknąć katastrofy pożarowej; (4) Nie demontuj, nie przecinaj ani nie przebijaj produktu; (5) W przypadku wystąpienia nietypowych warunków należy zaprzestać...
  • Seite 76 (1) Krótko naciśnij przycisk „ ”, wentylator zmieni prędkość 1/2/3/4/OFF, naciśnij i przytrzymaj ten przycisk, aby wyłącz go przy dowolnej prędkości; (2) Gdy wentylator jest włączony, naciśnij krótko przycisk „ ” przycisku, wentylator będzie oscylował w zakresie 90° /45° /wył obraca się, naciśnij długo ten przycisk, aby wyłączyć...
  • Seite 77 Uwaga: tryb uśpienia polega na wyłączeniu wskaźników; kiedy wskaźniki są wyłączone, należy uruchomić ponownie lub włączyć wyjście/wejście ponownie wskaźniki. Jak korzystać z pilota: (1) Przed użyciem należy zdjąć pasek izolacyjny pilot (patrz obrazek powyżej); (2) Aktywuj pilota: Produkt ma niską moc tryb zużycia poza fabryką, naciśnij przycisk „...
  • Seite 78 4. Funkcja ładowania/Power Banku Porty wejściowe/wyjściowe: (1) Przed ładowaniem otwórz silikonową osłonę. (2) Czas ładowania: 9–10 godzin (test z ładowarką 5 V-3 A; czas ładowania może być nieco dłuższy, gdy zasilanie jest zasilanie jest niższe niż 5V-3A) (3) Podłącz do zasilacza DC-5V, zostanie naładowany automatycznie. Wskaźniki baterii będą...
  • Seite 79 Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351...
  • Seite 80 - 9 -...
  • Seite 82 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 83 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support KRACHTIGE VLOERVENTILATOR MODEL: D12 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 86 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 87 Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De bediening is afhankelijk van de volgende twee voorwaarden:(1)Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2)dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
  • Seite 88: Product Structure

    USB-uitgang 5V-2A Ventilator: snelheid 1≈60H, snelheid 2≈35H, snelheid 3≈25H, snelheid 4≈16H Ventilator + oscillatie: snelheid 1≈32H, snelheid 2≈23H snelheid 3≈18H, snelheid 4≈13H LED-verlichting: niveau 1≈200H, niveau 2≈50H, Batterijduur niveau 3≈28H Fan + LED: ongeveer 10H op het hoogste niveau Ventilator + LED + Oscillatie: ongeveer 8,5 uur op het hoogste niveau PRODUCT STRUCTURE - 3 -...
  • Seite 89: Security & Warnings

    SECURITY & WARNINGS (1) Stel het product niet bloot aan hoge temperaturen of vuur of onder de zon; (2) Plaats het product niet op een vochtige plaats; (3) Gooi het product niet in vuur en benader het niet brand om brandrampen te voorkomen;...
  • Seite 90 snelheden 1/2/3/4/OFF, druk lang op deze knop schakel het op elke snelheid uit; (2) Wanneer de ventilator is ingeschakeld, drukt u kort op de knop “ ” knop, zal de ventilator oscilleren binnen 90 ° /45 ° /uit draait, druk lang op deze knop om de oscillatie uit te schakelen;...
  • Seite 91 wanneer de indicatoren zijn uit, herstarten of uitgang/invoer wordt ingeschakeld de indicatoren opnieuw. Hoe de afstandsbediening te gebruiken: (1) Verwijder de isolatiestrip voordat u de afstandsbediening (zie afbeelding hierboven); (2) Activeer de afstandsbediening: Het product heeft een laag stroomverbruik verbruiksmodus wanneer deze niet in de fabriek is, drukt u op de knop "...
  • Seite 92 (1) Open de siliconen hoes voordat u deze oplaadt. (2) Oplaadtijd: 9-10 uur (test met 5V-3A-oplader; de oplaadtijd kan iets langer zijn als de voeding is ingeschakeld voeding is lager dan 5V-3A) (3) Sluit aan op een DC-5V-voeding, deze wordt opgeladen automatisch. De batterij-indicatoren knipperen tijdens het gebruik opladen en brandt continu wanneer deze volledig is opgeladen.
  • Seite 93 Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351...
  • Seite 94 - 9 -...
  • Seite 96 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 97 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support KRAFTIG GOLVFLÄKT MODELL: D12 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 100 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 101 Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: (1) Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar, och (2) den här enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
  • Seite 102 Fläkt: hastighet 1≈60H, hastighet 2≈35H, hastighet 3≈25H, hastighet 4≈16H Fläkt + Oscillation: hastighet 1≈32H, hastighet 2≈23H hastighet 3≈18H, hastighet 4≈13H Batteri-liv LED-belysning: nivå 1≈200H, nivå 2≈50H, nivå 3≈28H Fläkt + LED: ca 10H på högsta nivå Fläkt + LED + Oscillation: ca 8,5H på högsta nivå PRODUCT STRUCTURE - 3 -...
  • Seite 103: Kontrollpanel

    SECURITY & WARNINGS (1) Utsätt inte produkten för hög temperatur, eld eller under solen; (2) Placera inte produkten på fuktig plats; (3) Kasta inte produkten in i en eld och närma dig inte en eld för att undvika brandkatastrof; (4) Ta inte isär, skär eller stick hål på produkten; (5) Sluta använda om onormala förhållanden inträffar under användningen av produkten;...
  • Seite 104 (2) När fläkten är aktiverad, tryck kort på " " knappen kommer fläkten att svänga inom 90 ° /45 ° /off in vänder, tryck länge på den här knappen för att stänga av oscillationen; (3) Tryck kort på" ”knapp, LED-lamporna växlar mellan 1/2/3/OFF; tryck länge på...
  • Seite 105 Så här använder du fjärrkontrollen: (1) Ta bort isoleringsremsan innan du använder fjärrkontroll (se bilden ovan); (2) Aktivera fjärrkontrollen: Produkten har låg effekt förbrukningsläge när det inte är fabriksställt, tryck på knappen “ ” för att slå på det och återställa standarden läge samt aktivera fjärrkontrollen;...
  • Seite 106 (1) Öppna silikonskyddet innan du laddar. (2) Laddningstid: 9-10 timmar (testa med 5V-3A laddare; laddningstiden kan vara lite längre när ström matningen är lägre än 5V-3A) (3) Anslut med DC-5V strömförsörjning, den kommer att laddas automatiskt. Batteriindikatorerna blinkar under laddas och vara konstant på när den är fulladdad.
  • Seite 107 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Tillverkad i Kina - 8 -...
  • Seite 109 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis