Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside Performance PPSTKA 12 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside Performance PPSTKA 12 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside Performance PPSTKA 12 A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-stichsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PPSTKA 12 A1:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Cordless Jigsaw PPSTKA 12 A1
Akumulatorowa wyrzynarka
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
IAN 449986_2310
Akku-Stichsäge
Originalbetriebsanleitung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PPSTKA 12 A1

  • Seite 1 Cordless Jigsaw PPSTKA 12 A1 Akumulatorowa wyrzynarka Akku-Stichsäge Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Originalbetriebsanleitung IAN 449986_2310...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 3 16/17  ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Spis treści Konserwacja........18 Przechowywanie........ 18 Wprowadzenie......4 Rozwiązywanie problemów..18 Użytkowanie zgodne z Utylizacja /ochrona przeznaczeniem........5 środowiska.......19 Zakres dostawy/akcesoria....5 Instrukcja utylizacji Zestawienie elementów akumulatorów........20 urządzenia..........5 Serwis........20 Opis działania........6 Gwarancja..........20 Dane techniczne........6 Serwis naprawczy......21 Wskazówki dotyczące Service-Center........21 bezpieczeństwa......7 Importer..........21 Znaczenie wskazówek...
  • Seite 5: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    jąc urządzenie innym osobom należy do- Materiały opakowaniowe należy usuwać łączyć całą dokumentację. zgodnie z przepisami. • Akumulatorowa wyrzynarka Użytkowanie zgodne z • 1 Brzeszczot do cięć w drewnie (HCS przeznaczeniem Speed Wood swiss made) Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie • 1 Brzeszczot do cięć w metalu (HSS do następujących celów: Basic Metal swiss made) •...
  • Seite 6: Opis Działania

    Dane techniczne rzeczywistego użytkowania elektronarzę- Akumulatorowa wyrzynarka dzia od wartości podanej, w zależności .......PPSTKA 12 A1 od sposobu eksploatacji elektronarzędzia. Napięcie obliczeniowe U ..... 12 V ⎓ Należy próbować maksymalnie ograni- Ciężar z akumulatorem (12 V, 4 Ah) czać...
  • Seite 7: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    na wibracje jest ograniczenie czasu pra- Zalecamy użytkowanie urządzenia wy- cy. Należy przy tym uwzględnić wszyst- łącznie z następującymi akumulatorami: kie elementy cyklu eksploatacji (na przy- PAPK 12 A3, PAPK 12 A4, PAPK 12 B3, kład czas, w którym elektronarzędzie jest PAPK 12 B4, PAPK 12 D1, PAPK 12 D2 wyłączone, oraz czas, w których jest ono Zalecamy ładowanie akumulatorów...
  • Seite 8: Piktogramy I Symbole

    go skutkiem mogą być lekki lub średnie Pojęcie „elektronarzędzie” w ostrzeżenia- obrażenia ciała. ch odnosi się do elektronarzędzia zasila- nego sieciowo (przewodowo) lub akumu- WSKAZÓWKA! W przypadku nieprze- latorowo (bezprzewodowo). strzegania niniejszej wskazówki dotyczą- cej bezpieczeństwa, dojdzie do wypadku. 1. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU Jego skutkiem może być...
  • Seite 9 tronarzędzia zwiększa ryzyko poraże- wie ochronne, kask lub ochronniki słu- nia prądem. chu, stosowane w odpowiednich wa- runkach, ograniczają obrażenia ciała. d) Nie wolno korzystać z kabla zasilającego niezgodnie z je- c) Zapobiegaj niezamierzonemu go przeznaczeniem. Nigdy nie uruchomieniu. Przed podłącze- używaj kabla zasilającego do niem do źródła zasilania i/lub przenoszenia, ciągnięcia lub...
  • Seite 10 używania narzędzi spowodo- narzędzie pod kątem rozre- wało u Ciebie nadmierną pew- gulowania lub blokowania ność siebie i zignorować zasa- się ruchomych części, czy nie dy bezpieczeństwa narzędzi. doszło do ich pęknięcia oraz czy nie występują inne oko- Nieostrożne działanie może w ciągu liczności, które mogą...
  • Seite 11: Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Cięcia Oscylacyjnego

    b) Elektronarzędzi używaj wy- za zakresem temperatur wska- łącznie z przeznaczonymi do zanym w instrukcji. Nieprawidło- tego celu akumulatorami. Uży- we ładowanie lub ładowanie w tempe- wanie jakichkolwiek innych akumula- raturach spoza podanego zakresu mo- torów może stwarzać niebezpieczeń- że spowodować uszkodzenie akumula- stwo obrażeń...
  • Seite 12: Ryzyko Resztkowe

    • Używaj wyłącznie akceso- pieczyć i podeprzeć obrabiany riów zalecanych przez firmę przedmiot na stabilnej podsta- PARKSIDE. Nieodpowiednie akceso- wie. Trzymanie przedmiotu obrabia- ria mogą spowodować porażenie prą- nego ręką lub przy ciele powoduje je- dem lub pożar. go niestabilność i może prowadzić do utraty kontroli nad nim.
  • Seite 13: Przygotowanie

    konania urządzenia mogą wystąpić nastę- • Blokowanie: Wciśnięcie pujące zagrożenia: Lampka robocza LED gaśnie. • Uszkodzenie słuchu w przypadku nie- Włącznik/wyłącznik (3) stosowania odpowiednich ochronni- Urządzenie można uruchomić tylko w ków słuchu. czasie, w którym świeci się lampka robo- • Szkody zdrowotne, spowodowane cza LED.
  • Seite 14: Stosowanie Ogranicznika Równoległego

    Stosowanie ogranicznika do cięć o grubych zębach do drewna równoległego oraz brzeszczot o drobnych zębach do metalu i tworzywa sztucznego. Ogranicznik równoległy można zamonto- • Uchwyt mocujący jest pozbawiony wać z obu stron urządzenia. opiłków i innych pozostałości materia- Montaż ogranicznika równoległe- łu.
  • Seite 15: Montaż I Demontaż Osłony Rozwarcia

    3. Połączyć odpowiedni układ odsysania 3. Zdjąć stopkę (11) w dół. pyłu (nie dostarczono) z króćcem zasy- Zamontować stopkę (rys. E) sającym (9). 1. Założyć stopkę (11) od dołu na urzą- 4. Jeśli zewnętrzny układ zasysania pyłu dzenie. nie pasuje, wówczas należy zastoso- 2.
  • Seite 16: Eksploatacja

    4. Po zakończeniu procesu ładowania 2 Cienkie drewno odłączyć ładowarkę akumulatora (26) 3 Grube drewno od sieci. Piłowanie wgłębne 5. Wyciągnąć akumulator (24) z łado- warki akumulatora (26). Warunki • Miękkie materiały jak drewno, beton Eksploatacja porowaty płyty gipsowo-kartonowe itd. •...
  • Seite 17: Wkładanie I Wyciąganie Akumulatora

    9. Przesuwać urządzenie powoli wzdłuż 2. Brzeszczot należy usuwać z ciętego narysowanej linii, mocno dociskając detalu dopiero po całkowitym zatrzy- podstawę w dół do obrabianego ele- maniu. mentu. 3. W momencie pozostawienia urządze- 10. Nie wywierać zbyt dużego nacisku w nia bez nadzoru lub po zakończeniu kierunku cięcia.
  • Seite 18: Konserwacja

    rzywa sztucznego. Nie stosować środków • W dostarczonej walizce do przecho- czyszczących wzgl. rozpuszczalników. wywania (22) • Dbać o czystość i drożność otworów • poza zasięgiem dzieci wentylacyjnych, obudowy silnika i Temperatura przechowywania akumulato- uchwytów urządzenia. Używać do te- ra i urządzenia wynosi od 0°C do 45°C. go wilgotnej ściereczki lub szczotki.
  • Seite 19: Utylizacja /Ochrona Środowiska

    Problem Możliwa przyczyna Fehlerbehebung Niska wydajność piłowania Brzeszczot do cięć (16/17) Założyć właściwy brzeszczot jest niewłaściwy do obrabia- do cięć (16/17) nego detalu Brzeszczot do cięć (16/17) Założyć nowy brzeszczot do jest tępy/tępa cięć (16/17) Niska wydajność akumulato- Naładować akumulator (pa- trz oddzielna instrukcja ob- sługi dla akumulatora i łado- warki)
  • Seite 20: Instrukcja Utylizacji Akumulatorów

    go sprzętu. Na tym etapie kształtuje się ragon. Będzie on potrzebny jako dowód postawy, które wpływają na zachowanie zakupu. wspólnego dobra jakim jest czyste środo- Jeśli w okresie lat od daty zakupu tego wisko naturalne. produktu wystąpi wada materiałowa lub fabryczna, produkt zostanie –...
  • Seite 21: Serwis Naprawczy

    wiąże się z przestrzeganiem wszystkich Prosimy o przesłanie urządzenia wraz wskazówek zawartych w instrukcji obsłu- ze wszystkimi częściami wyposażenia gi. Należy bezwzględnie unikać zasto- otrzymanymi przy zakupie i zadbanie sowań i działań, których odradza się lub o wystarczająco bezpieczne opakowa- przed którymi ostrzega się...
  • Seite 22: Części Zamienne I Akcesoria

    Części zamienne i akcesoria Części zamienne i akcesoria można zamówić na stronie www.grizzlytools.shop. Jeśli w ramach procedury Państwa zamówienia pojawią się problemy, prosimy o kontakt za pośrednictwem naszego sklepu internetowego. W ra- zie kolejnych pytań należy zwracać się do Service-Center, s. 21 Nr stan.
  • Seite 23: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności Produkt: Akumulatorowa wyrzynarka Model: PPSTKA 12 A1 Numer serii: 000001–065000 Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaga- niami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskie- go i Rady 2011/65/EU z dnia 8 czerwca 2011 r.
  • Seite 24: Einleitung

    Inhaltsverzeichnis Entsorgungshinweise für Akkus..39 Service........39 Einleitung........24 Garantie..........39 Bestimmungsgemäße Reparatur-Service....... 41 Verwendung........24 Service-Center........41 Lieferumfang/Zubehör....... 25 Importeur..........41 Übersicht..........25 Ersatzteile und Zubehör.... 41 Funktionsbeschreibung....... 26 Original-EG- Technische Daten........26 Konformitätserklärung..... 42 Sicherheitshinweise....27 Explosionszeichnung....47 Bedeutung der Sicherheitshinweise......27 Einleitung Bildzeichen und Symbole....27 Allgemeine Sicherheitshinweise für Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Elektrowerkzeuge.......
  • Seite 25: Lieferumfang/Zubehör

    • Sägen gerader und kurviger Schnitte • Aufbewahrungskoffer • Betrieb ausschließlich in trockenen Räu- • Originalbetriebsanleitung men. Akku und Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten. Beachten Sie die Hinweise zu Sägeblattty- pen. Übersicht Jede andere Verwendung, die in dieser Die Abbildungen des Geräts Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zu- finden Sie auf der vorderen gelassen wird, kann eine ernsthafte Ge-...
  • Seite 26: Funktionsbeschreibung

    Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerk- Technische Daten zeugs von dem Angabewert abweichen, Akku-Stichsäge ..PPSTKA 12 A1 abhängig von der Art und Weise, in der Bemessungsspannung U ....12 V ⎓ das Elektrowerkzeug verwendet wird. Es Gewicht mit Akku (12 V, 4 Ah) ..≈1,7 kg ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen zum...
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    PLGK 12 A2, PLGK 12 A3, PLGK 12 B2, Die Ladezeit wird u.a. durch Faktoren wie PDSLG 12 A2 Temperatur der Umgebung und des Ak- kus, sowie der anliegenden Netzspan- Technische Daten von Akku und Ladege- nung beeinflusst und kann ggf. von den rät: Siehe separate Anleitung.
  • Seite 28: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bildzeichen in der Betriebsan- 2. Elektrische Sicherheit leitung a) Der Anschlussstecker des Elek- trowerkzeugs muss in die Schutzhandschuhe benutzen Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert Allgemeine Sicherheits- werden. Verwenden Sie keine hinweise für Elektro- Adapterstecker gemeinsam mit werkzeuge schutzgeerdeten Elektrowerk- zeugen.
  • Seite 29 f) Wenn der Betrieb des Elektro- einschalten. Ein Werkzeug oder werkzeuges in feuchter Umge- Schlüssel, der sich in einem drehen- bung nicht vermeidbar ist, ver- den Teil des Elektrowerkzeugs befin- wenden Sie einen Fehlerstrom- det, kann zu Verletzungen führen. schutzschalter. Der Einsatz eines e) Vermeiden Sie eine abnormale Fehlerstromschutzschalters vermindert Körperhaltung.
  • Seite 30 beiten Sie besser und sicherer im ange- Schneidkanten verklemmen sich weni- gebenen Leistungsbereich. ger und sind leichter zu führen. b) Benutzen Sie kein Elektrowerk- g) Verwenden Sie Elektrowerk- zeug, dessen Schalter defekt zeug, Zubehör, Einsatzwerk- ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht zeuge usw.
  • Seite 31: Sicherheitshinweise Für Hin- Und Hergehende Sägen

    Sicherheitshinweise für hin- d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku aus- und hergehende Sägen treten. Vermeiden Sie den Kon- • Halten Sie das Elektrowerk- takt damit. Bei zufälligem Kon- zeug an den isolierten Griffflä- takt mit Wasser abspülen. chen, wenn Sie Arbeiten aus- Wenn die Flüssigkeit in die Au- führen, bei denen das Einsatz-...
  • Seite 32: Restrisiken

    • Schalten Sie nach Beendigung er und elektrischem Schlag führen. Be- des Arbeitsvorgangs das Elek- schädigung einer Gasleitung kann zur trowerkzeug aus und ziehen Explosion führen. Eindringen in eine Sie das Sägeblatt erst dann aus Wasserleitung verursacht Sachbeschä- dem Schnitt, wenn dieses zum digung.
  • Seite 33: Bedienteile

    Sägeblatt montieren und ein, wenn das Gerät vollständig für den demontieren Einsatz vorbereitet ist. Bedienteile  VORSICHT! Verletzungsge- Lernen Sie vor dem ersten Betrieb des Ge- fahr beim Berühren des Sägeblat- räts die Bedienteile kennen. tes. Tragen Sie beim Umgang mit Entsperrtaster (4) dem Sägeblatt Schutzhandschu- •...
  • Seite 34: Parallelanschlag Verwenden

    Externe Staubabsaugung Das Sägeblatt (16/17) wird ausge- worfen. Externe Staubabsaugung an- Falls das Sägeblatt nicht ausgeworfen schließen (Abb. C) wird: Halten Sie die Entriegelung des 1. Deaktivieren Sie die Staubblasfunktion Spannfutters und ziehen Sie das Säge- (7). blatt aus dem Spannfutter. 2.
  • Seite 35: Ladezustand Des Akkus Prüfen

    • Wenn die Fußplatte demontiert ist, kön- • Setzen Sie den Akku nicht über länge- nen Sie leichter kurze Sägeblätter ein- re Zeit starker Sonneneinstrahlung aus setzen. und legen Sie ihn nicht auf Heizkörpern ab (max. 50 °C). Notwendige Werkzeuge Akku aufladen •...
  • Seite 36: Allgemeine Hinweise

    Beispiele zeigt das Label an der Einstel- 5. Stellen Sie die Hubstärke ein. lung: 6. Schalten Sie das Gerät ein. 7. Warten Sie, bis das Gerät seine volle Hubzahl erreicht hat. 8. Setzen Sie die Fußplatte auf das Werk- stück. 0 Metall 9.
  • Seite 37: Transport

    3. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (3). vice-Center durchführen. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Ausschalten Reinigung 1. Lassen Sie den Ein-/Ausschalter (3) los.  WARNUNG! Elektrischer Schlag! 2. Ziehen Sie das Sägeblatt erst dann Spritzen Sie das Gerät niemals mit Was- aus dem Schnitt, wenn dieses zum Still- ser ab.
  • Seite 38: Fehlersuche

    Fehlersuche Die folgende Tabelle hilft Ihnen kleine Störungen zu beseitigen: Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät startet nicht Akku (24) nicht eingesetzt Akku einsetzen (Abb. F), S. 36 Ein-/Ausschalter (3) defekt Wenden Sie sich an das Ser- vice-Center. Akku (24) entladen Akku laden (siehe separate Bedienungsanleitung für Ak- ku und Ladegerät) Motor defekt...
  • Seite 39: Richtlinie 2012/19/Eu Über Elektro- Und Elektronik-Altgeräte

    den darf, sondern vom Endnutzer einer Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Bat- getrennten Sammlung zugeführt werden terien oder Akkumulatoren, sowie Lampen, muss. die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Richtlinie 2012/19/EU über Elek- Sammlung zu. tro- und Elektronik-Altgeräte: Verbraucher sind gesetzlich dazu ver- Entsorgungshinweise für pflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte am...
  • Seite 40: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    senbon gut auf. Diese Unterlage wird als gen genau einzuhalten. Verwendungszwe- Nachweis für den Kauf benötigt. cke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor de- Tritt innerhalb von fünf Jahren ab dem nen gewarnt wird, sind unbedingt zu ver- Kaufdatum dieses Produkts ein Material- meiden.
  • Seite 41: Reparatur-Service

    Service-Center dukt bitte inkl. aller beim Kauf mitgelie- ferten Zubehörteile ein und sorgen Sie Service Deutschland für eine ausreichend sichere Transport- Tel.: 0800 54 35 111 verpackung. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 449986_2310 Reparatur-Service Service Österreich Für Reparaturen, die nicht der Garan- Tel.: 0800 447744 tie unterliegen, wenden Sie sich an E-Mail: grizzly@lidl.at das Service-Center.
  • Seite 42: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Stichsäge Modell: PPSTKA 12 A1 Seriennummer: 000001–065000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisie- rungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Be- schränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgerä-...
  • Seite 43  ...
  • Seite 44  ...
  • Seite 45  ...
  • Seite 46 16/17...
  • Seite 47: Widok Rozłożony

    Explosionszeichnung • Widok rozłożony PPSTKA 12 A1 informativ • informacyjny  ...
  • Seite 48 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stan informacji · Stand der Informationen: 06/2024 Ident.-No.: 74210414062024-PL IAN 449986_2310...

Diese Anleitung auch für:

449986 2310

Inhaltsverzeichnis