Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Art.Nr.
5907903901 / 5907903904 / 59079039977 /
59079039969 / 58079029944 / 35079019978
AusgabeNr.
5907903901_0205
Rev.Nr.
28/05/2025
IX-DB1600Max
RBH1600M-BE
DH1600Max
Bohrhammer
DE
Originalbedienungsanleitung
Hammer drill
GB
Translation of original instruction manual
Vrtací kladivo
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Vŕtacie kladivo
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Fúrókalapács
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Wiertarka udarowa
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Udarna bušilica
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Vrtalno kladivo
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
5
17
26
35
44
53
63
72
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach IXES IX-DB1600Max

  • Seite 1 Art.Nr. 5907903901 / 5907903904 / 59079039977 / 59079039969 / 58079029944 / 35079019978 AusgabeNr. 5907903901_0205 Rev.Nr. 28/05/2025 IX-DB1600Max RBH1600M-BE DH1600Max Bohrhammer Originalbedienungsanleitung Hammer drill Translation of original instruction manual Vrtací kladivo Překlad originálního návodu k obsluze Vŕtacie kladivo Preklad originálneho návodu na obsluhu Fúrókalapács Eredeti használati utasítás fordítása Wiertarka udarowa...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Schutzklasse II In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten ....................10 Auspacken ......................10 Vor Inbetriebnahme ................... 11 Bedienung ......................11 Elektrischer Anschluss ..................11 Wartung ......................12 Reinigung ......................13 Lagerung ......................13 Entsorgung und Wiederverwertung ..............13 Störungsabhilfe ....................14 Konformitätserklärung ..................83 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Einleitung

    Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Scheppach GmbH Regeln zu beachten. Günzburger Straße 69 Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä- D-89335 Ichenhausen den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
  • Seite 8: Wichtige Hinweise

    Einstellwerkzeuge oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Schraubenschlüssel, bevor Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug Schlages. oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 Lärm kann Gehörverlust bewirken. sind oder diese Anweisungen nicht gelesen • Benutzen Sie die mit dem Gerät gelieferten Zu- haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn satzhandgriffe. Der Verlust der Kontrolle kann zu sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Verletzungen führen. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Restrisiken

    Unsicherheit K 3 dB • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver- packungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhan- Schallleistungspegel L 98,7 dB den). Unsicherheit K 3 dB • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Vor Inbetriebnahme

    ßend können Sie den Zusatzhandgriff (9) in die für Sie schlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen. angenehmste Arbeitsposition schwenken. Jetzt den Zusatzhandgriff in entgegengesetzter Drehrichtung Der kundenseitige Netzanschluss sowie die ver- wieder zudrehen, bis der Zusatzhandgriff festsitzt. wendete Verlängerungsleitung müssen diesen Vorschriften entsprechen. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Wartung

    Ersatzteilbestellung • Stromart des Motors Bei der Ersatzteilbestellung (über die Service-Hotline) • Daten des Maschinen-Typenschilds müssen folgende Angaben gemacht werden: • Typ des Geräts • Artikelnummer des Geräts (ist der Verpackung bzw. der Anleitung zu entnehmen) 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Reinigung

    Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zu- zuführen! • Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altge- rät verbaut sind, müssen vor Abgabe zerstörungs- frei entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batteriegesetz geregelt. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Störungsabhilfe

    Wenn Sie das Problem damit nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Ein-/Ausschalter defekt Reparatur durch ein autorisiertes Servicecenter Gerät startet nicht Motor defekt Reparatur durch ein autorisiertes Servicecenter 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 17 Protection class II We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this m Attention! symbol. The product complies with the applicable European directives. The product complies with the applicable Serbian directives. www.scheppach.com GB | 17...
  • Seite 18 Unpacking ......................22 Before commissioning ..................22 Operation ......................23 Electrical connection ..................23 Maintenance ...................... 23 Cleaning ......................24 Storage ......................24 Disposal and recycling ..................24 Troubleshooting ....................25 Declaration of conformity .................. 83 18 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 19: Introduction

    Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the operation of such machines must also be observed. Scheppach GmbH We accept no liability for accidents or damage that Günzburger Straße 69 occur due to a failure to observe this manual and the D-89335 Ichenhausen safety instructions.
  • Seite 20: Important Information

    Using an extension cable power tool will do the job better and safer at the suitable for outdoor use reduces the risk of an rate for which it was designed. electric shock. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21: Technical Data

    Sound power level L 98.7 dB implants consult with their physician and the manu- facturer of the medical implant prior to operating the Uncertainty K 3 dB power tool. www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22: Unpacking

    Later claims will not be recognised. stop while rotating it. The tool will lock itself in place. • If possible, keep the packaging until the expiry of the • Check the locking mechanism by pulling on the tool. warranty period. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23: Operation

    • Kinks where the connection cable has been improp- • We recommend that you clean the device directly erly fastened or routed after every use. www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 24: Cleaning

    - Further supplementary take-back conditions of the manufacturers and distributors can be ob- tained from the respective customer service. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25: Troubleshooting

    If you cannot localise and rectify the problem with this, please contact your service workshop. Fault Possible cause Remedy On/off switch defective Repair by an authorised service centre Device does not start Engine defective Repair by an authorised service centre www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    částice mohou způsobit ztrátu zraku. Třída ochrany II m Pozor! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v návodu k použití označili touto značkou. Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. Výrobek odpovídá platným srbským směrnicím. 26 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 27 Před uvedením do provozu ................31 Obsluha ......................32 Elektrické připojení ................... 32 Údržba ....................... 33 Čištění ........................ 33 Skladování ......................33 Likvidace a recyklace ..................33 Odstraňování poruch ..................34 Prohlášení o shodě .................... 83 www.scheppach.com CZ | 27...
  • Seite 28: Úvod

    Úvod Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnost- Výrobce: ních pokynů. 2. Popis přístroje (obr. 1) Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Zajišťovací objímka Ochrana proti prachu Vážený zákazníku, Přepínač Vrtání s příklepem / Sekání...
  • Seite 29: Důležitá Upozornění

    Vniknutí vody do elektrického zařízení zvy- bo šperky. Udržujte vlasy, oděv a rukavice v šuje riziko úrazu elektrickým proudem. bezpečné vzdálenosti od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny rotujícími díly. www.scheppach.com CZ | 29...
  • Seite 30 Rukojeti a úchopné plochy udržujte suché, čisté a bez oleje a tuku. Kluzké rukojeti a úchop- né plochy neumožňují bezpečnou obsluhu a kon- trolu elektrického nástroje v nepředvídatelných situacích. 30 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 31: Technické Údaje

    Prozkoumejte detektorem vedení místo určené k pou- změnit a ve výjimečných případech může i překračovat žití, zda se na něm nevyskytují skrytá elektrická vede- uvedenou hodnotu. ní, plynové a vodní trubky. www.scheppach.com CZ | 31...
  • Seite 32: Obsluha

    (3) a zároveň otočte otočný spínač (3) do polohy spí- vedení, které lze obdržet u výrobce nebo jeho zákaz- nače (b). V poloze (b) je dláto zaaretované. nického servisu. 32 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 33: Údržba

    údajů ze starého zařízení určeného k likvidaci! • Číslo výrobku přístroje (je uvedeno na obalu, popř. • Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že se od- v návodu) padní elektrická a elektronická zařízení nesmí likvi- dovat společně s domovním odpadem. www.scheppach.com CZ | 33...
  • Seite 34: Odstraňování Poruch

    Následující tabulka zobrazuje známky chyb a popisuje, jak lze provést nápravu, pokud váš stroj nepracuje správně. Pokud nemůžete problém takto lokalizovat a odstranit, obraťte se na svou servisní dílnu. Porucha Možná příčina Řešení Oprava autorizovaným servisním Vadný spínač/vypínač střediskem Přístroj se nespouští Oprava autorizovaným servisním Vadný motor střediskem 34 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 35: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Trieda ochrany II V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, označili týmto m Pozor! znakom. Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. Výrobok zodpovedá platným srbským smerniciam. www.scheppach.com SK | 35...
  • Seite 36 Pred uvedením do prevádzky ................41 Obsluha ......................41 Elektrická prípojka .................... 41 Údržba ....................... 42 Čistenie ......................42 Skladovanie ....................... 42 Likvidácia a opätovné zhodnotenie ..............43 Odstraňovanie porúch ..................43 Vyhlásenie o zhode ................... 83 36 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 37: Úvod

    Okrem bezpečnostných upozornení obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov vašej Výrobca: krajiny treba rešpektovať všeobecne uznávané tech- nické pravidlá pre prevádzku konštrukčne rovnakých Scheppach GmbH strojov. Günzburger Straße 69 Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani D-89335 Ichenhausen škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto...
  • Seite 38: Dôležité Upozornenia

    Kábel chráňte pred vyso- Ak sa dajú namontovať zariadenia na odsá- kými teplotami, olejom, ostrými hranami alebo vanie a zachytávanie prachu, uistite sa, že sú pohybujúcimi sa časťami prístroja. pripojené a správne sa používajú. 38 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 39 údržba v rozpore s predpismi. Rukoväte a plochy rukovätí udržiavajte vždy suché, čisté a bez oleja a tuku. Klzké rukoväti a plochy rukovätí neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľ- ných situáciách. www.scheppach.com SK | 39...
  • Seite 40: Technické Údaje

    Prístroj a baliaci materiál nie sú hračkami pre deti! h(CHeq) Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami Prídavná rukoväť a malými dielmi! Existuje nebezpečenstvo prehlt- Vysekávanie: a = 19,962 m/s , K = 1,5 m/s nutia a zadusenia! h(CHeq) 40 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 41: Pred Uvedením Do Prevádzky

    živo- Pred uvedením do prevádzky je nevyhnutné výro- tunebezpečné. bok úplne zmontovať! Elektrické prípojné vedenia pravidelne kontrolujte ohľadne poškodení. Dávajte pozor na to, aby pri kon- trole prípojného vedenia nebolo vedenie pripojené k elektrickej sieti. www.scheppach.com SK | 41...
  • Seite 42: Údržba

    Elektrický prístroj zakryte, aby ste ho chránili pred pra- • Pri nadmernom iskrení zabezpečte, aby elektrikár chom alebo vlhkosťou. skontroloval uhlíkové kefy. Pozor! Uhlíkové kefy Návod na obsluhu skladujte pri elektrickom prístroji. smie vymieňať len elektrikár. 42 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 43: Likvidácia A Opätovné Zhodnotenie

    Ak pomocou toho nedokážete lokalizovať a odstrániť problém, obráťte sa na vašu servisnú dielňu. Porucha Možná príčina Náprava Zapínač/vypínač je chybný Oprava autorizovaným servisným strediskom Prístroj sa nespúšťa Motor je chybný Oprava autorizovaným servisným strediskom www.scheppach.com SK | 43...
  • Seite 44 és por látásvesztést okozhat. II. védelmi osztály A jelen kezelési útmutatóban az Ön biztonságával kapcsolatos helyeket ez a szimbólum m Figyelem! jelöli. A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. A termék megfelel a vonatkozó szerbiai irányelveknek. 44 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 45 Kicsomagolás ....................49 Üzembe helyezés előtt ..................50 Kezelés ......................50 Elektromos csatlakoztatás ................50 Karbantartás ...................... 51 Tisztítás ......................51 Tárolás ....................... 52 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............52 Hibaelhárítás ...................... 52 Megfelelőségi nyilatkozat .................. 83 www.scheppach.com HU | 45...
  • Seite 46: Bevezetés

    A jelen kezelési útmutató biztonsági rendelkezésein és országában a készülék üzemeltetésére vonatkozó elő- Gyártó: írásokon túl feltétlenül tartsa be az azonos kialakítású gépek üzemeltetésére vonatkozó általánosan elismert Scheppach GmbH műszaki szabályokat is. Günzburger Straße 69 Nem vállalunk felelősséget az olyan balesetekért vagy D-89335 Ichenhausen károkért, amelyek azért keletkeznek, mert nem vették fi-...
  • Seite 47: Fontos Utasítások

    Az elektromos készülékbe Kerülje a rendellenes testtartást. Álljon stabi- hatoló víz növeli az áramütés kockázatát. lan a lábán, és mindig őrizze meg egyensúlyát. Így váratlan helyzetekben is jobban irányíthatja az elektromos szerszámot. www.scheppach.com HU | 47...
  • Seite 48 álló vezetékkel való érintkezés a készülék negatív hatással lennének az elektromos szer- fémből készült alkatrészeit is feszültség alá helyez- szám működésére. A készülék használata előtt heti, és ez áramütéshez vezethet. javíttassa meg a sérült alkatrészeket. 48 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 49: Műszaki Adatok

    Teljes rezgési érték (három irány vektorösszege) meg- a csomagolást. határozása az EN 60745 szabványnak megfelelően. • A használatba vétel előtt ismerje meg a készüléket a kezelési útmutatóból. • Tartozékként, valamint kopó és pótalkatrészként csak eredeti alkatrészeket használjon. www.scheppach.com HU | 49...
  • Seite 50: Üzembe Helyezés Előtt

    Szerszám kivétele (3. ábra) • Elnyíródások, amikor áthajtanak a csatlakozóvezetéken Húzza vissza a (2) reteszelőhüvelyt, tartsa meg, és ve- • A szigetelés sérülései, amikor a vezetéket kirántják gye ki a szerszámot. a konnektorból. • Repedések a szigetelés elöregedése miatt. 50 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 51: Karbantartás

    • Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket egy ned- ves ruhával és egy kis kenőszappannal. Ne használjon tisztító- vagy oldószereket, mivel ezek kikezdhetik a készülék műanyag alkatrésze- it. Ügyeljen arra, hogy ne juthasson víz a készülék belsejébe. www.scheppach.com HU | 51...
  • Seite 52: Tárolás

    által vásárolt gép nem működne megfelelően. Ha a problémát ezzel nem sikerül lokalizálni és orvosolni, forduljon az illetékes szervizhez. Üzemzavar Lehetséges ok Megoldás Javíttassa meg egy jóváhagyott A be-/kikapcsoló hibás szervizközpontban A készülék nem indul el Javíttassa meg egy jóváhagyott A motor meghibásodott szervizközpontban 52 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 53: Objaśnienie Symboli Na Urządzeniu

    Klasa ochronności II Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, zostały m Uwaga! oznaczone następującym znakiem. Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. Produkt jest zgodny z obowiązującymi serbskimi dyrektywami. www.scheppach.com PL | 53...
  • Seite 54 Rozpakowanie ....................58 Przed uruchomieniem..................59 Obsługa ......................59 Przyłącze elektryczne ..................60 Konserwacja ...................... 60 Czyszczenie ....................... 61 Przechowywanie....................61 Utylizacja i ponowne wykorzystanie ..............61 Pomoc dotycząca usterek ................. 62 Deklaracja zgodności ..................83 54 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 55: Wprowadzenie

    Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa za- wartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych Producent: przepisów danego kraju należy przestrzegać ogólnie uznanych zasad technicznych dotyczących eksploata- Scheppach GmbH cji maszyn o tej samej budowie. Günzburger Straße 69 Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki ani szko- D-89335 Ichenhausen dy powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej in-...
  • Seite 56: Ważne Wskazówki

    Unikać kontaktu fizycznego z uziemionymi po- Przed włączeniem narzędzia elektrycznego wierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i usunąć narzędzia nastawcze lub klucze pła- lodówki. Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, skie. jeśli ciało użytkownika jest uziemione. 56 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 57 • Należy używać dostarczonych wraz z urządze- bom, które nie są zaznajomione z jego działa- niem uchwytów dodatkowych. Utrata kontroli mo- niem lub nie przeczytały niniejszych instruk- że prowadzić do obrażeń ciała. cji.Narzędzia elektryczne stanowią zagrożenie, jeśli są używane przez niedoświadczone osoby. www.scheppach.com PL | 57...
  • Seite 58: Dane Techniczne

    • Zakładać rękawice. Rozpakowanie Poziom ciśnienia akustycznego L 87,7 dB Niepewność K 3 dB • Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie urządzenie. Poziom mocy akustycznej L 98,7 dB • Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpiecze- nia opakowania/transportowe (jeśli występują). 58 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 59: Przed Uruchomieniem

    Zbyt wysoka siła docisku niepo- powoduje zluzowanie zacisku. trzebnie obciąża silnik. Regularnie sprawdzać wiertło. Obracanie uchwytu w kierunku zgodnym z ruchem wska- Tępe wiertło doszlifować lub wymienić. zówek zegara powoduje mocowanie zacisku. W pierw- szej kolejności usunąć zacisk uchwytu dodatkowego. www.scheppach.com PL | 59...
  • Seite 60: Przyłącze Elektryczne

    W tym celu zeskanować u producenta lub za pośrednictwem serwisu klienta. kod QR znajdujący się na stronie tytułowej. Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektryczne- go mogą być przeprowadzane przez wykwalifikowane- go elektryka. 60 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 61: Czyszczenie

    środowiska. nego punktu zbiórki w swojej okolicy. - W celu uzyskania informacji na temat dodatko- wych warunków przyjmowania zwrotów przez producentów i dystrybutorów należy skontakto- wać się z odpowiednim działem obsługi klienta. www.scheppach.com PL | 61...
  • Seite 62: Pomoc Dotycząca Usterek

    Jeżeli mimo to nie ma możliwości zlokalizowania i usunięcia problemu, należy zwrócić się do warsztatu serwisowego. Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy Naprawa przez autoryzowane centrum Uszkodzony włącznik/wyłącznik serwisowe Urządzenie nie uruchamia się Naprawa przez autoryzowane centrum Uszkodzony silnik serwisowe 62 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 63: Objašnjenje Simbola Na Uređaju

    Razred zaštite II m Pozor! U ovom priručniku za uporabu mjesta koji se tiču vaše sigurnosti označili smo ovim znakom. Proizvod udovoljava važećim europskim direktivama. Proizvod je u skladu sa važećim srpskim smernicama. www.scheppach.com HR | 63...
  • Seite 64 Prije stavljanja u pogon ..................68 Rukovanje ......................69 Priključivanje na električnu mrežu ..............69 Održavanje ......................69 Čišćenje ......................70 Skladištenje ....................... 70 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 70 Otklanjanje neispravnosti .................. 71 Izjava o sukladnosti ................... 83 64 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 65: Uvod

    Uvod Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete koje nastanu zbog nepridržavanja ovog priručnika i sigur- Proizvođač: nosnih napomena. 2. Opis uređaja (sl. 1) Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Zaporna čahura Zaštita od prašine Poštovani kupci, Preklopnik udarno bušenje/dlijetanje Želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha pri radu s...
  • Seite 66 Uporaba zaštitne strujne ficiranom rasponu snage. sklopke smanjuje rizik od električnog udara. Ne rabite električni alat ako je sklopka ošteće- na. Električni alat koji se ne može više uključiti ili isključiti opasan je i mora se popraviti. 66 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 67: Tehnički Podatci

    Nesigurnost K 3 dB izvođačem tog medicinskog implantata. Razina zvučne snage L 98,7 dB Sigurnosne napomene za udarne bušilice Nesigurnost K 3 dB • Nosite štitnik sluha. Djelovanje buke može uzro- kovati gubitak sluha. www.scheppach.com HR | 67...
  • Seite 68: Raspakiravanje

    • Provjerite je li alat blokiran tako da ga povučete. se uvažiti. • Sačuvajte pakiranje po mogućnosti do isteka jam- Vađenje alata (sl. 3) stvenog razdoblja. Povucite zapornu čahuru (2) i zadržite je, a zatim izva- dite alat. 68 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 69: Rukovanje

    život. Pozor! Ugljene četkice smije zamijeniti samo ovla- Redovito provjeravajte jesu li električni kabeli oštećeni. šteni električar. Prilikom provjere pobrinite se za to da kabel nije priklju- čen na električnu mrežu. www.scheppach.com HR | 69...
  • Seite 70: Čišćenje

    • Ove izjave vrijede samo za uređaje koji se montiraju i prodaju u državama Europske unije i koji podliježu Europskoj direktivi 2012/19/EU. U državama izvan Europske unije mogu vrijediti drukčiji propisi za zbri- njavanje otpadnih električnih i elektroničkih uređaja. 70 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 71: Otklanjanje Neispravnosti

    Sljedeća tablica prikazuje simptome pogrešaka i opisuje kako riješiti problem ako stroj ne radi ispravno. Ako time ne uspijete locirati i otkloniti problem, obratite se servisnoj radionici. Neispravnost Mogući uzrok Rješenje Sklopka za uključivanje/isključivanje Popravak obavlja ovlašteni servisni centar je neispravna Uređaj se ne pokreće Motor je neispravan Popravak obavlja ovlašteni servisni centar www.scheppach.com HR | 71...
  • Seite 72: Razlaga Simbolov Na Napravi

    Razred zaščite II m Pozor! V teh navodilih za uporabo smo mesta, ki zadevajo vašo varnost, označili s tem znakom. Izdelek ustreza veljavnim evropskim direktivam. Izdelek ustreza veljavnim srbskimi direktivam. 72 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 73 Pred zagonom ....................77 Uporaba ......................78 Električni priključek ................... 78 Vzdrževanje ....................... 78 Čiščenje ......................79 Skladiščenje....................... 79 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............79 Pomoč pri motnjah ..................... 80 Izjava o skladnosti ..................... 83 www.scheppach.com SI | 73...
  • Seite 74: Uvod

    Uvod Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in Proizvajalec: varnostnih napotkov. 2. Opis naprave (slika 1) Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Zaklopni tulec Zaščita pred prahom Spoštovani kupec, Preklopno stikalo udarno vrtanje/dletanje želimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vašo...
  • Seite 75: Pomembni Napotki

    Če z električnim orodjem delate na prostem, za električna orodja, tudi če ste po večkratni uporabljajte samo takšne podaljševalne kable, uporabi električnega orodja popolnoma samo- ki so primerni za zunanje območje. zavestni pri njegovi uporabi. www.scheppach.com SI | 75...
  • Seite 76: Tehnični Podatki

    Vaše električno orodje sme popravljati samo Moč vrtanja v beton/kamen (maks.) 40 mm kvalificirano strokovno osebje in samo z origi- Razred zaščite nalnimi nadomestnimi deli. Tako je zagotovljeno, Teža 7,3 kg da električno orodje ostane varno. 76 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 77: Razpakiranje

    • Izklopite napravo, ko je ne uporabljate. ja), ga sprostite. Če ročaj obrnete v desno, ga vpnete. • Nosite rokavice. Najprej sprostite vpetje dodatnega ročaja. Nato lahko dodatni ročaj (9) obrnete v delovni položaj, ki vam najbolj ustreza. www.scheppach.com SI | 77...
  • Seite 78: Uporaba

    Poškodovan električni priključni vodnik Zdrgnite napravo s čisto krpo ali jo izpihajte s stisnje- Na električnih priključnih vodih pogosto nastanejo po- nim zrakom pod nizkim tlakom. škodbe izolacije. • Priporočamo, da napravo očistite neposredno po vsaki uporabi. 78 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 79: Čiščenje

    Idealna temperatura skladiščenja je med 5 naprave. Povežite se s servisno službo proizvajalca. in 30°C. www.scheppach.com SI | 79...
  • Seite 80: Pomoč Pri Motnjah

    V naslednji tabeli so prikazani simptomi napak skupaj z opisom pomoči, če vaš stroj ne deluje pravilno. Če s tem ne morete lokalizirati in odpraviti težave, se obrnite na svoj servis. Motnja Možni vzrok Ukrep Okvarjeno stikalo za vklop/izklop Popravilo v pooblaščenem servisnem centru Naprava se ne zažene. Motor je okvarjen Popravilo v pooblaščenem servisnem centru 80 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 81 www.scheppach.com...
  • Seite 82 www.scheppach.com...
  • Seite 83: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 84 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...

Inhaltsverzeichnis