Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach DH1600Max Original Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DH1600Max:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5907903901
AusgabeNr.
5907903901_0101
Rev.Nr.
07/09/2021
DH1600Max
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Bohrhammer
DE
Originalbedienungsanleitung
Hammer drill
GB
Translation of original instruction manual
Perforateur
FR
Traduction des instructions d'origine
Trapano a percussione
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
boorhamer
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Martillo percutor
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Martelo perfurador
PT
Tradução do manual de operação original
4
16
25
35
45
55
65

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach DH1600Max

  • Seite 1 Art.Nr. 5907903901 AusgabeNr. 5907903901_0101 Rev.Nr. 07/09/2021 DH1600Max Bohrhammer Originalbedienungsanleitung Hammer drill Translation of original instruction manual Perforateur Traduction des instructions d’origine Trapano a percussione La traduzione dal manuale di istruzioni originale boorhamer Vertaling van de originele gebruikshandleiding Martillo percutor Traducción del manual de instrucciones original Martelo perfurador Tradução do manual de operação original...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Schutzklasse II In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen. 4 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Wichtige Hinweise ..................... 7 Technische Daten ....................9 Auspacken ......................9 Vor Inbetriebnahme ................... 10 Bedienung ......................10 Elektrischer Anschluss ..................10 Wartung ......................11 Lagerung ......................12 Entsorgung und Wiederverwertung ..............12 Störungsabhilfe ....................13 www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6: Einleitung

    An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die Hersteller: damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das scheppach geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Günzburger Straße 69...
  • Seite 7: Wichtige Hinweise

    Schutzbrille. Das Tragen persönlicher erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Ihr Körper geerdet ist. Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8 Kontakt einer wechseln oder Gerät weglegen. spannungsführenden Leitung kann auch metallene Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. elektrischen Schlag führen. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Restrisiken

    • Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedienungsanleitung mit dem Gerät vertraut. Hauptgriff • Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Bohrhämmern in Beton: Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten = 18,987 m/s , K = 1,5 m/s Sie bei Ihrem Fachhändler. h(HD) www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Vor Inbetriebnahme

    Fenster oder Türspalten geführt werden • Staubfreies Werkzeug drehend • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung Werkzeugaufnahme bis zum Anschlag einschieben. oder Führung der Anschlussleitung Das Werkzeug verriegelt sich selbst. • Schnittstellen durch Überfahren • Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug prüfen. Anschlussleitung 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Wartung

    Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem Geräteinnere gelangen kann. dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder • Alle beweglichen Teile sind periodischen unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur Zeitabständen nachzuschmieren! liegt zwischen 5 und 30˚C. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Produkts tragen Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Ihrer Stadtverwaltung, öffentlich- rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Störungsabhilfe

    Wenn Sie das Problem damit nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt. Störung mögliche Ursache Abhilfe Reparatur durch ein autorisiertes Ein-/Ausschalter defekt Servicecenter Gerät startet nicht Reparatur durch ein autorisiertes Motor defekt Servicecenter www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Garantiebedingungen

    / Austausch senden wir das Gerät frei an Sie zurück. Können Produkte nicht repariert oder ausgetauscht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com...
  • Seite 15 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.schep- pach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten ** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.
  • Seite 16 Wear eye protection. Sparks created during work or fragments, chippings and dust ejected by the device can case sight loss. Protection class II We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this m Attention! symbol. 16 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 17 Important information ..................19 Technical data ....................20 Unpacking ......................21 Before commissioning ..................21 Operation ......................22 Electrical connection ..................22 Maintenance ...................... 22 Cleaning ......................23 Storage ......................23 Disposal and recycling ..................23 Troubleshooting ....................24 www.scheppach.com GB | 17...
  • Seite 18: Introduction

    In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the scheppach operation of such machines must also be observed. Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH We accept no liability for accidents or damage that Günzburger Straße 69...
  • Seite 19: Important Information

    Use of dust collection can outdoor use. Using an extension cable suitable for reduce dust-related hazards. outdoor use reduces the risk of an electric shock. www.scheppach.com GB | 19...
  • Seite 20: Technical Data

    • Wear hearing protection. Excessive noise can re- sult in a loss of hearing. Sound power level L 98.7 dB(A) • Use the additional handles provided with the de- Uncertainty K 3 dB(A) vice. Loss of control can lead to injuries. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21: Unpacking

    • Check whether the scope of delivery is complete. handle is firmly seated. • Check the device and accessory parts for transport damage. In the event of complaints the carrier must be informed immediately. Later claims will not be recognised. www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22: Operation

    Damaged electrical connection cable • We recommend that you clean the device directly The insulation on electrical connection cables is often after every use. damaged. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23: Cleaning

    • Make sure that no water can penetrate the device electronic equipment or your waste disposal company. interior. www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 24: Troubleshooting

    If you cannot localise and rectify the problem with this, please contact your service workshop. Fault Possible cause Remedy On/off switch defective Repair by an authorised service centre Device does not start Engine defective Repair by an authorised service centre 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25: Explication Des Symboles Sur L'appareil

    éclats, copeaux et poussières s’échappant de l’appareil peuvent faire perdre la vue. Classe de protection II Dans cette notice d’utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains endroits en m Attention ! rapport avec votre sécurité. www.scheppach.com FR | 25...
  • Seite 26 6.Caractéristiques techniques ..................30 7.Déballage ........................30 8.Avant la mise en service .................... 31 9.Commande ......................... 31 10.Raccordement électrique ..................31 11.Maintenance ......................32 12.Nettoyage ......................... 32 13.Stockage ........................33 14.Élimination et recyclage ................... 33 15.Dépannage ....................... 34 26 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 27: Introduction

    Seules des personnes formées à l’utilisation de l’appa- reil et informées des dangers associés sont autorisées Fabricant : à travailler avec l’appareil. Respecter la limite d’âge scheppach minimum requis. Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- Günzburger Straße 69...
  • Seite 28: Consignes Importantes

    à ce que l‘outil électrique soit arrêté avant de le est mis à la terre, le risque de choc électrique est brancher sur l’alimentation électrique et/ou la plus important. batterie, de le prendre ou de le porter. 28 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 29 élec- périmentées. trique : • Lésions des poumons en l’absence de masque de protection contre les poussières adapté. • Troubles auditifs en l’absence de protection auditive adaptée. www.scheppach.com FR | 29...
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    Perforateurs dans le béton : distributeur spécialisé. = 18,987 m/s , K = 1,5 m/s • Lors de la commande, indiquez nos numéros d’ar- h(HD) ticles, ainsi que le type et l’année de construction de l’appareil. 30 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 31: Avant La Mise En Service

    Ramener et maintenir le crochet de verrouillage (2), • Des détériorations de l’isolation dues à un arrache- puis retirer l’outil. ment hors de la prise murale. • Des fissures dues au vieillissement de l’isolation. www.scheppach.com FR | 31...
  • Seite 32: Maintenance

    Veiller à ce que l’eau ne puisse pas pénétrer à • Veiller à ce que l’eau ne puisse pas pénétrer à l’inté- l’intérieur de l’appareil. rieur de l’appareil. • Toutes les pièces mobiles doivent être régulière- ment relubrifiées ! 32 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 33: Stockage

    à éliminer les appareils électriques et électroniques usés ainsi qu’auprès de votre service de collecte des déchets. www.scheppach.com FR | 33...
  • Seite 34: Dépannage

    Si vous n’arrivez pas à localiser et éliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l’ate- lier de service après-vente. Panne Cause possible Remède Réparation par un centre de service après- Interrupteur On/Off défectueux vente autorisé L’appareil ne démarre Réparation par un centre de service après- Moteur défectueux vente autorisé 34 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 35: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    Classe di protezione II Nel presente manuale di istruzioni i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal m Attenzione! seguente simbolo. www.scheppach.com IT | 35...
  • Seite 36 Dati tecnici ......................40 Disimballaggio ....................40 Prima della messa in funzione ................41 Funzionamento ....................41 Allacciamento elettrico ..................41 Manutenzione ....................42 Pulizia......................... 42 Stoccaggio ......................43 Smaltimento e riciclaggio .................. 43 Risoluzione dei guasti ..................44 36 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 37: Introduzione

    Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre- senti istruzioni per l‘uso e alle disposizioni speciali in Produttore: vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le scheppach regole tecniche generalmente riconosciute per l‘utiliz- Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH zo di macchine simili.
  • Seite 38: Avvertenze Importanti

    è a all’accumulatore, o prima di sollevarlo o tra- potenziale di terra. sportarlo. Se durante il trasporto dell’elettrouten- sile si tiene il dito sull‘interruttore o se si collega l’apparecchio già acceso alla corrente elettrica, possono verificarsi incidenti. 38 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 39 Fare riparare le sia azionato o sottoposto a manutenzione in modo parti danneggiate prima dell‘utilizzo del dispo- corretto. sitivo. Molti infortuni sono dovuti a una scorretta manutenzione degli attrezzi elettrici. www.scheppach.com IT | 39...
  • Seite 40: Dati Tecnici

    • In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di arti- Manopola supplementare coli, il tipo e l‘anno di costruzione dell‘apparecchio. Scalpellatura: a = 19,962 m/s , K = 1,5 m/s h(CHeq) 40 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 41: Prima Della Messa In Funzione

    L’attrezzo si blocca automaticamente. Le cause possono essere le seguenti: • Controllare il meccanismo di bloccaggio sull’attrez- • Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione ven- zo tirandolo. gono fatti passare attraverso finestre o interstizi di porte www.scheppach.com IT | 41...
  • Seite 42: Manutenzione

    • Pulire regolarmente l‘apparecchio con un panno no dell‘apparecchio. umido e del sapone molle. Non impiegare detergen- ti o solventi; questi potrebbero corrodere le parti di plastica dell‘apparecchio. Assicurarsi che non pos- sa penetrare acqua all‘interno dell‘apparecchio. 42 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 43: Stoccaggio

    IT | 43...
  • Seite 44: Risoluzione Dei Guasti

    Se non si riesce a localizzare e risolvere il problema, rivolgersi all‘officina del servizio assistenza. Guasto Possibile causa Rimedio Fare eseguire la riparazione a un centro Interruttore ON/OFF difettoso assistenza autorizzato Il dispositivo non si avvia Fare eseguire la riparazione a un centro Motore difettoso assistenza autorizzato 44 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 45 Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of vrijkomende houtsplinters, houtkrullen en stof uit het apparaat kunnen leiden tot verlies van het gezichtsvermogen. Beschermingsklasse II In deze gebruikshandleiding hebben wij punten die uw veiligheid betreffen van dit teken m Let op! voorzien. www.scheppach.com NL | 45...
  • Seite 46 6.Technische gegevens ....................50 7.Uitpakken ........................50 8.Voor de ingebruikname ....................51 9.Bediening ........................51 10.Elektrische aansluiting .................... 51 11.Onderhoud........................ 52 12.Reiniging ........................52 13.Opslag ........................52 14.Afvalverwerking en hergebruik ................52 15.Verhelpen van storingen ..................54 46 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 47: Inleiding

    Aan het apparaat mogen alleen personen werken, die voor het gebruik van het apparaat geïnstrueerd en over Fabrikant: de daarmee verbonden gevaren geïnformeerd zijn. De scheppach vereiste minimumleeftijd moet aangehouden worden. Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Naast de in deze gebruikshandleiding opgenomen vei- Günzburger Straße 69...
  • Seite 48: Belangrijke Aanwijzingen

    Controleer of het elektrisch gereed- uw lichaam geaard is. schap is uitgeschakeld voordat u het op • Houd elektrisch gereedschap uit de buurt van de stroomvoorziening en/of de accu aan- regen of vocht. sluit, het gereedschap oppakt of draagt. 48 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 49 Ook als u dit elektrisch apparaat conform de voor- den gebruikt. schriften gebruikt, blijven er altijd restrisico’s be- staan. De volgende gevaren kunnen in relatie tot de constructie en de uitvoering van dit elektrisch apparaat optreden: www.scheppach.com NL | 49...
  • Seite 50: Technische Gegevens

    Reser- h(HD) veonderdelen zijn verkrijgbaar bij de leverancier. extra greep • Geef bij bestellingen onze artikelnummers alsook Boorhamers in beton: type en bouwjaar van het apparaat aan. = 18,987 m/s , K = 1,5 m/s h(HD) 50 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 51: Voor De Ingebruikname

    • Snijplekken omdat over de aansluitkabel is gereden schap te trekken. • Beschadigde isolatie omdat de stekker uit het stop- contact is getrokken. Gereedschap wegnemen (afb. 3) • Scheuren door veroudering van de isolatie. Vergrendelingshuls (2) terugtrekken, vasthouden en gereedschap verwijderen. www.scheppach.com NL | 51...
  • Seite 52: Onderhoud

    • Bij overmatige vonkvorming moet u de koolborstels Bewaar de gebruikshandleiding bij het elektrische ap- door een elektricien laten controleren. Let op! De paraat. koolborstels mogen alleen door een elektricien wor- den vervangen. 52 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 53: Afvalverwerking En Hergebruik

    Informatie inzake inzamelpun- ten voor verbruikte apparatuur kunt u opvragen bij de gemeente, de publieke afvalverwerker, een erkend af- valverwerkingsstation voor het afvoeren van verbruikte elektrische en elektronische apparatuur of uw afvalver- werkingsstation. www.scheppach.com NL | 53...
  • Seite 54: Verhelpen Van Storingen

    Als u het probleem hiermee niet kunt vinden en kan oplossen, neem dan contact op met uw service-werk- plaats. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Reparatie laten uitvoeren door een Aan/uit-schakelaar defect geautoriseerde service-werkplaats Apparaat start niet Reparatie laten uitvoeren door een Motor defect geautoriseerde service-werkplaats 54 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 55 Use gafas de protección. Chispas que se originen durante el trabajo, o astillas, virutas y polvo que salgan del aparato pueden provocar una pérdida de visión. Clase de protección II En estas instrucciones de servicio hemos colocado este signo en los lugares que afectan a m ¡Atención! su seguridad. www.scheppach.com ES | 55...
  • Seite 56 7.Desembalaje ......................60 8.Antes de la puesta en marcha ................... 61 9.Manejo ........................61 10.Conexión eléctrica ....................61 11.Mantenimiento ......................62 12.Limpieza ........................62 13.Almacenamiento ...................... 63 14.Eliminación y reciclaje ..................... 63 15.Solución de averías ....................64 56 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 57: Introducción

    En el aparato solo deben trabajar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que este Fabricante: conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. scheppach Además de las indicaciones de seguridad incluidas en Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH el presente manual de instrucciones y las prescripcio- Günzburger Straße 69...
  • Seite 58: Indicaciones Importantes

    Si transporta la herramienta eléc- trica con el dedo puesto en el interruptor o conecta el aparato encendido a la toma de corriente, puede causar un accidente. 58 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 59 ES | 59...
  • Seite 60: Datos Técnicos

    Cinceles: a = 19,962 m/s , K = 1,5 m/s como juguetes para niños! ¡Los niños no deben ju- h(CHeq) gar con bolsas de plástico, láminas o piezas peque- ñas! ¡Existe peligro de atragantamiento y asfixia! 60 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 61: Antes De La Puesta En Marcha

    (6/9)! ¡De lo contrario, no cuelgue de la red eléctrica. existe riesgo de descarga eléctrica al perforar cables! Las líneas de conexión eléctrica deben cumplir las per- Desconexión: Soltar interr. conex./desconex. (5). tinentes disposiciones VDE y DIN. www.scheppach.com ES | 61...
  • Seite 62: Mantenimiento

    Guarde las instrucciones de servicio junto con la he- Hay que tener en cuenta que los siguientes compo- rramienta eléctrica. nentes de este producto están sometidos a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de consumo. 62 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 63: Eliminación Y Reciclaje

    ES | 63...
  • Seite 64: Solución De Averías

    Si no es capaz de localizar y eliminar así el problema, póngase en contacto con su taller de servicio. Avería Posible causa Solución Interruptor de conexión/desconexión Reparación a través de un centro de averiado servicio autorizado El aparato no arranca Reparación a través de un centro de Motor averiado servicio autorizado 64 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 65 Utilize óculos de proteção. Durante o trabalho, faíscas e lascas, aparas e pós ejetados pelo aparelho poderão provocar cegueira. Classe de proteção II Nestas instruções de operação, assinalámos as secções que dizem respeito à sua m Atenção! segurança com este símbolo. www.scheppach.com PT | 65...
  • Seite 66 6.Dados técnicos ......................70 7.Desembalar ........................ 70 8.Antes da colocação em funcionamento ..............71 9.Operação ........................71 10.Ligação elétrica ....................... 71 11.Manutenção ......................72 12.Limpeza ........................72 13.Armazenamento....................... 73 14.Eliminação e reciclagem ..................73 15.Resolução de problemas ..................74 66 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 67: Introdução

    Para além das indicações de segurança incluídas nes- te manual de instruções e dos regulamentos especiais Fabricante: do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas scheppach geralmente reconhecidas para a operação de máqui- Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH nas idênticas.
  • Seite 68: Notas Importantes

    Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, bor- parte rotativa do aparelho pode causar ferimentos. das afiadas ou partes móveis do aparelho. Ca- • Evite uma posição do corpo anormal. bos danificados ou enrolados aumentam o risco de um choque elétrico. 68 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 69 • Mantenha as suas ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte afiadas tratadas com cuidado emperram me- nos e são mais fáceis de usar. www.scheppach.com PT | 69...
  • Seite 70: Dados Técnicos

    Risco de ingestão e asfixia! nos termos de processos de teste normalizados e, de- pendendo do tipo e do modo, pode ser aplicado em fer- ramentas elétricas, alterado ou, em casos excecionais, ficar acima do valor indicado. 70 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 71: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    • Pontos de corte devido a passagem de veículo por cima do cabo de ligação • Danos de isolamento devido a puxar com força da tomada. • Fissuras devido à idade do isolamento. www.scheppach.com PT | 71...
  • Seite 72: Manutenção

    • Em caso de formação excessiva de faíscas, peça a um eletricista para verificar as escovas de carvão. Guarde o manual de instruções junto à ferramenta elé- Atenção! As escovas de carvão só podem ser subs- trica. tituídas por um eletricista especializado. 72 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 73: Eliminação E Reciclagem

    Câmara Municipal, na autoridade oficial responsável pela recolha de resíduos sólidos e em qualquer entidade autorizada para a eliminação de equipamentos elétricos e eletrónicos ou do sistema de recolha de lixo urbano. www.scheppach.com PT | 73...
  • Seite 74: Resolução De Problemas

    Se não for possível localizar e eliminar o problema, entre em contacto com a sua oficina de assistência técnica. Falha Causa possível Resolução Interruptor para ligar/desligar com Reparação por um centro de assistência defeito autorizado O aparelho não arranca Reparação por um centro de assistência Motor com defeito autorizado 74 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 75 www.scheppach.com...
  • Seite 76 www.scheppach.com...
  • Seite 77 www.scheppach.com...
  • Seite 78 www.scheppach.com...
  • Seite 79: Ce-Konformitätserklärung

    CE-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Seite 80 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5907903901

Inhaltsverzeichnis