Seite 1
PATNA ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG Traduction de la notice d‘utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Translation of the original operating instructions Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Překlad originálního návodu k obsluze Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Preklad originálneho návodu na používanie...
Seite 3
Das wünschen wir Ihnen mit Ihrem Kaminofen: Freude am Feuer, Zeit zum Genießen, gemütliche Stunden. Wir von HASE...
1 Hinweise und Symbolerklärungen HINWEIS Allgemeine Hinweise Dieses Symbol warnt vor möglichen Sachschäden. Das Nichtbeachten kann Sachschäden zur Folge haben. ▪ Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise, die bei Aufstellung, Weiter Hinweise Betrieb und Instandhaltung der Feuerstätte zu beachten sind. ▪ Vor Montage und Inbetriebnahme ist die Bedienungsanleitung INFO vom Monteur und dem Betreiber zu lesen. ▪ Bei Nichtbeachtung der Bedienungs- und Montageanleitung erlischt Dieses Symbol weist auf nützliche Informationen und Anwendungstipps die Gewährleistung.
► Beachten Sie die jeweilige nationale Brandschutzverordnung. betrieb (siehe Kapitel „6.4.4 Nachlegemenge im Heizbetrieb“) ist für eine Abbrandperiode von ca. 42 Min. nach EN 16510-2-1:2022. VORSICHT: VERPUFFUNGSGEFAHR Ein Dauerbrand-Betrieb (Auflegen größerer Brennstoffmengen HASE Kaminöfen erfüllen sehr hohe Anforderungen an die Dichtheit der zur Verlängerung der Abbrandperiode) ist nicht zulässig: Feuerstätte. Dies sorgt für eine effiziente und schadstoffarme Verbrennung. Auf- ► Halten Sie sich an die Angaben in der Bedienungsanleitung. grund der hohen Dichtheit steigt aber auch die Verpuffungsgefahr.
3 Brennstoffe Beschreibung Zulässige Brennstoffe ▪ Der Kaminofen ist geprüft und zertifiziert und erfüllt alle In Kaminöfen dürfen nur raucharme Brennstoffe verbrannt werden. Dies ist für Ihren Kaminofen naturbelassenes, stückiges Holz, einschließlich anhaftender Rinde, in Form Anforderungen für raumluftunabhängige Feuerstätten nach EN 16510-2-1:2022. von Scheitholz. ▪ Der Kaminofen ist eine Zeitbrand-Feuerstätte nach EN 16510-2-1:2022, Sie können auch Holzbriketts nach DIN EN ISO 17225 oder gleichwertiger Qualität ver- Typ CA (Mechanismus zum automatischen Verschließen der Türen). feuern. ▪...
5 Aufstellung, Installation und Montage 5.1 Vorbereitende Maßnahmen zur Aufstellung 3.4 Energieeffizienz Grundlegende Anforderungen an Aufstellräume: Die Energieeffizienz Ihres Kaminofens wird durch die zugeführte Wärm- energie zur abgegebenen Wärmemenge (Wärmeleistung) definiert. ▪ Der Aufstellraum muss ausreichend belüftet und die Die iQ Technologie regelt die optimale Verbrennungsluftmenge für die Verbrennungsluftversorgung gesichert sein. jeweilige Brennsituation. ▪ Der zulässige Unterdruck im Aufstellraum der Feuerstätte darf Dadurch werden die Emissionen und der Wärmeverlust durch Ableitung max.
► Risse/Ausbrüche von Thermosteinen im Feuerraum. ► Beschädigungen an der Glasscheibe. ► Beschädigungen an der Regelung. ► Bei offensichtlichen Beschädigungen die Annahme verweigern. ► Wenden Sie sich an Ihren HASE Fachhändler. HINWEIS: KONDENSATFEUCHTE Beim Transport des Kaminofens kann sich Kondensatfeuchte ansammeln, die zum Wasseraustritt am Ofen und den Rauchrohren führen kann: ►...
► Ersetzen Sie Baustoffe durch hitzebeständiges, nicht erforderlich, dürfen diese nicht verschlossen werden. brennbares Material. ► Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren HASE Fachhändler oder ► Das Rauchrohr muss am Schornstein-Eingang gut abgedichtet Ihren zuständigen Schornsteinfeger. sein und darf nicht in den inneren Querschnitt des Schornsteins ragen.
Das HASE Luftsystem kann unten oder hinten angeschlossen werden. 5.11 Montage Luftsystem und Verkleidungen INFO: MONTAGE Die Montage der Verkleidung (Speckstein/Keramik) und die Montage des HASE Luft- systems wird in der modellspezifischen Montageanleitung beschrieben: ► Beachten Sie die Montageanleitung. ► Lassen Sie die Montage von einem Fachmann durchführen.
Elektronik führen: nungen durch Stichflammen kommen: ► Verwenden Sie niemals Benzin, Spiritus oder andere brennbare ► Verwenden Sie ausschließlich den von HASE im Lieferumfang Flüssigkeiten. enthaltenen Netzstecker und das USB-C Kabel, um die Regelung an das Stromnetz anzuschließen. ► Verwenden Sie nur das in der Bedienungsanleitung angegebene Anzündmaterial.
6.4.1 Anzündmaterial 6.4.3 Nachlegezeitpunkt Die iQ Technologie informiert über den Nachlegezeitpunkt. Um die Emissionswerte so gering wie möglich zu halten, sollte Brenn- stoff immer zum optimalen Zeitpunkt nachgelegt werden: Betriebszustand Signal-LED „vereinzelt blinkend“ Optimaler Nachlegezeitpunkt „zunehmende Blinkintensität“ Nachlegen noch möglich Nachlegen mit kleinscheitigem Holz noch möglich „Dauerleuchten“ (Abweichung vom optimalen Betriebszustand) Nachlegen ohne Hilfsmittel nicht mehr möglich ► OFEN AUSGEHEN LASSEN „erloschen“ ODER NEU ANFEUERN Scheitholz Scheitholz...
Sobald die Signal-LED zu blinken beginnt, kann Brennstoff nachgelegt werden: INFO: VERBRENNUNGSLUFTÖFFNUNGEN In der Brennkammer befinden sich Verbrennungsluftöffnungen (Bild 13), die die ► Öffnen Sie die Feuerraumtür. Rückwandluft in den Ofen fördern. Ein Blockieren dieser Öffnungen sorgt für hohe ► Platzieren Sie die Holzscheite (Gesamtgewicht: 1,65 kg) leicht Emissionen: versetzt, mittig auf dem Feuerraumboden (Bild 12): ► Blockieren Sie niemals diese Öffnungen mit Brennstoff! 9 Schließen Sie die Feuerraumtür. ►...
7 Instandhaltung Instandhaltung allgemein INFO: ÜBERPRÜFUNG DES KAMINOFENS Um Mängeln am Kaminofen vorzubeugen und die sichere Funktion zu gewährleisten, muss der Kaminofen überprüft werden: ► Lassen Sie Ihren Kaminofen mind. 1x pro Jahr von einem Fachmann überprüfen. HINWEIS: REGELMÄßIGE INSTANDHALTUNG Bei Ihrem Kaminofen muss eine regelmäßige Instandhaltung durchgeführt werden, um eine einwandfreie Funktion sicher zu stellen. Übersicht Wartung Bild 14 Bild 15 Bild 17 Rauchrohr...
► Lassen Sie den Schornstein regelmäßig von einem Fachmann reinigen. INFO: STAHLVERKLEIDUNG ► Verwenden Sie nur empfohlene Brennstoffe. Mit Flugrost befallene Stellen lassen sich mit dem original HASE Ofenspray ► Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung. nacharbeiten. Bitte richten Sie sich nach den Verarbeitungshinweisen.
Bild 18 Bild 22 Bild 19 Bild 23 7.3.6 Dichtung Feuerrost tauschen INFO: ASCHEBEHÄLTER Entsorgen Sie vor dem Austausch der Dichtung die Aschereste aus dem Aschebehälter in einem feuerfesten Behälter. ► Öffnen Sie die Feuerraumtür (Bild 14). ► Öffnen Sie die Feuerrostklappe (Bild 15). ►...
7.3.7 Türmechanik nachfetten ► Öffnen Sie die Feuerraumtür. ► Schmieren Sie die Punkte mit dem Spezialfett aus der Startbox (Bild 28). 9 Schließen Sie die Feuerraumtür. Bild 24 180° Bild 25 Bild 28 7.3.8 Rauchrohr reinigen ► Öffnen Sie die Reinigungklappe am Rauchrohr (Bild 29). ►...
7.3.9 Umlenkblech ausbauen (unten und oben) ► Öffnen Sie die Feuerraumtür. ► Lösen Sie vorsichtig die Thermosteinhalter (Bild 30). ► Entnehmen Sie den oberen Thermostein vorsichtig aus dem Feuerraum (Bild 31). ► Schieben Sie das untere Umlenkblech nach vorne (Bild 32). ►...
7.3.10 Austausch der Feuerraumauskleidung (Thermosteine) ► Öffnen Sie die Feuerraumtür. ► Öffnen Sie die Feuerrostklappe (Bild 15). ► Ziehen Sie den Aschebehälter am Griff aus der Öffnung heraus (Bild 16). ► Lösen Sie die den Gewindestift (Bild 36) ► Entnehmen Sie das Feuerrost (Bild 37) ►...
Anschlüssen verbinden. zwischen Anschluss Aschebehälter liegt Aschebehälter bündig ein- am Ofen und Netz- nicht bündig an. schieben. stecker. Schornsteinzug zu An HASE Fachhändler wenden. Rauchaustritt im Heizbetrieb. schwach. Kein Strom vor- Steckdose prüfen. handen. Sicherung am Sicherungs- Luftzufuhr zu Verbrennungsluftversorgung kasten wieder einschalten.
Sie auch von Ihrer Stadt- oder Kommunalverwaltung. Entsorgung des Produkts Um Ihren Kaminofen zu entsorgen, können Sie folgenden Weg wählen: ► Der Kaminofen kann in verschiedene Einzelteile zerlegt werden, um eine fachgerechte Entsorgung zu ermöglichen. Wenden Sie sich hierfür an Ihren HASE Fachhändler. 10 Glossar Bezeichnung Definition Drosselklappe Absperrvorrichtung in Rauchgasweg zur Reduzierung eines erhöhten Förderdrucks...
69,9 % Hierbei relevante Verordnung: (EU) 2015/1185 Energieeffizienzindex (EEI) Wärmeleistung Name und Anschrift des Herstellers: Nennwärmeleistung P (kW) HASE Kaminofenbau GmbH · Niederkircher Str.14 · 54294 Trier · www.hase.de · Mindestwärmeleistung P (Richtwert) (kW) N. A. Telefon: +49 651-8269-0 · Fax: +49 651-8269-118 · E-Mail: info@hase.de Thermischer Wirkungsgrad (auf Unterzeichnet für den Hersteller und im Namen des Herstellers von: Grundlage des NCV)
EG-Maschinenrichtlinie (2006/42/EG, An. II 1. A) Der Hersteller erklärt in eigener Verantwortung, dass die Maschine allen einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht: HASE Kaminofenbau GmbH · Niederkircher Str.14 · 54294 Trier · www.hase.de · Telefon: +49 65182690 · Fax: +49 6518269118 · 1. Hersteller E-Mail: info@hase.de...
Seite 29
Nous vous souhaitons d’agréables moments de détente au coin du feu. HASE...
Seite 30
Déclaration de conformité CE PATNA iQ ..........52 Instructions de sécurité ................39 11.5 Documentation technique .................52 Activation de la régulation .................39 11.6 Déclaration de conformité CE HASE iQ ...........53 Commande Technologie iQ...............39 11.7 L‘étiquette-énergie .................. 211 6.3.1 WiFi (en option) ....................... 39 6.3.2 iQ App (en option) ....................39 Mode chauffage avec la technologie iQ ............40...
1 Remarques et explications des symboles REMARQUE Consignes générales Ce symbole met en garde contre d’éventuels dommages matériels. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels. ▪ Le mode d’emploi contient des informations importantes qui doivent être Autres remarques respectées lors de l’installation, du fonctionnement et de l’entretien du foyer. ▪...
La technologie iQ se charge automatiquement de tous les réglages de l’air de PRUDENCE : RISQUE DE DÉFLAGRATION combustion, garantissant ainsi une combustion optimale à faibles émissions. Les poêles HASE répondent à des exigences très élevées en matière d’étanchéité du L’installation et l’utilisation dans des locaux ne respectant pas les distances foyer.
3 Combustibles Description Combustibles autorisés ▪ Le poêle-cheminée est testé et certifié et répond à toutes les normes Seuls les combustibles à faible émission de fumée peuvent être brûlés dans les poêles. Il s’agit de bois naturel et grumeleux, y compris l’écorce adhérente, sous forme de exigences pour les foyers indépendants de l’air ambiant selon la norme bûches pour votre poêle. EN 16510-2-1:2022. Vous pouvez également brûler des briquettes de bois conformes aux normes DIN EN ▪ Le poêle est un foyer à combustion différée conformément à la norme ISO 17225 ou de qualité équivalente.
4 Flux d’air de combustion 5 Mise en place, installation et montage Air primaire, air de combustion avant et air de combustion de paroi arrière Mesures préparatoires de l’installation Exigences de base pour les locaux d‘installation : ▪ Le local d‘installation doit être suffisamment aéré et l‘alimentation en air de combustion doit être assurée. ▪...
► Dommages sur la vitre. ► Dommages sur la régulation. ► Refuser la réception en cas de dommages évidents. ► Contactez votre revendeur HASE. REMARQUE : HUMIDITÉ DU CONDENSAT Lors du transport du poêle, l’humidité de condensation peut s’accumuler, ce qui peut entraîner des fuites d’eau du poêle et des conduits de fumée : ►...
► Le conduit de fumée doit être bien étanche à l’entrée de la combustion sont nécessaires, elles ne doivent pas être fermées. cheminée et ne doit pas faire saillie dans la section interne ► En cas de doute, demandez à votre revendeur spécialisé HASE de la cheminée. ou à votre ramoneur responsable.
HASE. gaz de combustion s’échappant du poêle. Le manchon de connexion pour le système d’air HASE est située sur la partie La pression négative dans la pièce d’installation ne doit pas dépasser la valeur de 4 Pa inférieure du poêle.
WLAN disponible (environ 1 minute). ► Ne branchez pas votre poêle sur une prise 230 volts située Votre poêle peut être connecté à l‘application HASE iQ pendant le clignotement (en option). sous le poêle. ► La connexion sous le poêle ne peut se faire que par une INFO: COURSE DE RÉFÉRENCE...
Mode chauffage avec la technologie iQ 6.4.3 Moment de rechargement La technologie iQ détecte tous les états de fonctionnement et ef- La technologie iQ informe sur le moment du rechargement. fectue automatiquement tous les réglages nécessaires. Pour maintenir les niveaux d’émission aussi bas que possible, le com- Le fonctionnement manuel sans utiliser la commande n’est pas possible. bustible doit toujours être rechargé...
Dès que la LED de signal commence à clignoter, le combustible peut être ajouté : INFO : OUVERTURES D'AIR DE COMBUSTION Le foyer comporte des ouvertures d’air de combustion (Fig. 13) qui acheminent l’air ► Ouvrez la porte du foyer. de la paroi arrière dans le poêle. Le blocage de ces ouvertures garantit des émissions ►...
7 Entretien Entretien général INFO : VÉRIFICATION DU POÊLE Le poêle doit être vérifié pour s’assurer qu’il ne présente aucun défaut et qu’il fonctionne en toute sécurité : ► Faites contrôler votre poêle par un spécialiste au moins une fois par an. REMARQUE : ENTRETIEN RÉGULIER Votre poêle doit être entretenu régulièrement afin de garantir son bon fonctionnement. Vue d’ensemble Maintenance Fig. 14 Fig. 15 Fig.
**Seul un aspirateur industriel avec séparateur de cendres peut être utilisé pour l’aspiration. ► Balayez ou aspirez les résidus de combustion. ***Inclus dans la Startbox et disponible auprès de votre revendeur HASE. ► Vérifiez que les ouvertures d’air arrière (Fig. 13) sont dégagées.
Fig. 18 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 19 7.3.6 Changement du joint de sole foyère INFO : BAC À CENDRES Avant de remplacer le joint, jetez les résidus de cendres du bac à cendres dans un récipient ignifuge. ► Ouvrez la porte du foyer (Fig. 14). ► Ouvrez la grille de décendrage (Fig. 15). ►...
7.3.7 Regraisser le mécanisme de la porte ► Ouvrez la porte du foyer. ► Lubrifiez les points avec la graisse spéciale de la Startbox (Fig. 28). 9 Fermez la porte du foyer. Fig. 24 180° Fig. 25 Fig. 28 7.3.8 Nettoyer le conduit de fumée ►...
7.3.9 Démonter les déflecteurs thermique et acier ► Ouvrez la porte du foyer. ► Ouvrez les deux butées de pierre thermique supérieure (Fig. 30). ► Retirez avec précaution la pierre thermique supérieure du foyer (Fig. 31). ► Glisser le déflecteur acier inférieur vers l‘avant du poêle (Fig. 32). ►...
7.3.10 Remplacement du revêtement du cendrier (pierres thermiques) ► Ouvrez la porte du foyer. ► Ouvrez la grille de décendrage (Fig. 15). ► Ôtez le bac à cendres du foyer (Fig. 16). ► Desserrez la vis sans tête de maintien de la sole foyère (Fig. 36). ►...
épaisses. chapitre 11.1 « Pièces de rechange et d’usure ». Essence de bois non Utiliser d'autres essences Vous pouvez obtenir des pièces de rechange auprès de votre revendeur HASE. adapté de bois, ( voir le chap. 3.1 « Combustibles autorisés ») Le bois est trop Utiliser du bois plus sec.
étanche branché entre le Le tirage de la Contacter le revendeur connecteur du Sortie de fumée pendant le cheminée est trop spécialisé HASE. foyer et la fiche mode de chauffage. faible. d'alimentation. Arrivée d'air trop Vérifier l'alimentation en air de Pas de courant Vérifier la prise.
Élimination du produit Pour vous débarrasser de votre poêle, vous pouvez choisir la voie suivante : ► Le poêle peut être démonté en plusieurs parties pour permettre une élimination appropriée. Veuillez contacter votre revendeur HASE à ce sujet. 10 Glossaire Désignation Définition Vanne d'étranglement Dispositif d'arrêt dans le trajet des gaz de...
Arrivée d‘air externe par le bas / Ø** 16 / 10 Arrivée d‘air externe arrière / Ø** 30 / 10 *pour l’apport d’air séparé dans les maisons à basse énergie et les systèmes de ventilation des pièces **Diamètre du tuyau du système d’air HASE Poids : Désignation Revêtement Poids [kg] PATNA iQ Céramique...
Nom et adresse du fabricant: Puissance thermique minimale P (kW) n. d. (indicative) HASE Kaminofenbau GmbH · Niederkircher Str.14 · 54294 Trier · www.hase.de · Telefon: +49 651-8269-0 · Fax: +49 651-8269-118 · E-Mail: info@hase.de Rendement utile (PCI brut) Rendement utile à la puissance Signé pour le fabricant et en son nom par : thermique nominale η...
HASE Kaminofenbau GmbH · Niederkircher Str.14 · 54294 Trier · 1. Fabricant www.hase.de · Tél. : +49 65182690 · Fax : +49 6518269118 · E-mail : info@hase.de Systèmes de contrôle de l‘air de combustion pour les chauffages de pièce à...
Seite 55
I nostri auguri per la vostra stufa a legna: godetevi il gioco delle fiamme, trascorrete ore piacevoli e rilassanti! La ditta HASE...
Seite 56
Scheda prodotto ..................78 5.11 Montaggio del sistema dell’aria e dei rivestimenti ........65 11.4 Dichiarazione di conformità ce PATNA iQ ..........78 Prima messa in funzione ..............65 11.5 Documentazione tecnica ................78 11.6 Dichiarazione di conformità ce HASE iQ ..........79 6.1 Avvertenze di sicurezza ................65 11.7 L’Etichetta Energetica ................211 Accensione del regolatore ................65 Comando della tecnologia iQ ..............65 6.3.1 Wi-Fi (opzionale) ..................65...
1 Avvertenze e spiegazione dei simboli 1.1 Indicazioni generali ATTENZIONE: SUPERFICI ROVENTI ▪ Le istruzioni per l’uso contengono indicazioni importanti a cui occorre Questo simbolo avverte circa la presenza di superfici roventi. attenersi durante l’allestimento, l’uso e il mantenimento della stufa. L’inosservanza di quest’avvertenza può provocare lesioni da lievi a ▪ Prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione, moderate. l’installatore o il gestore devono leggere le istruzioni per l’uso. NOTA ▪ L’inosservanza delle presenti istruzioni per l’uso e il montaggio fa decadere la garanzia. Non è ammessa nessuna modifica strutturale Questo simbolo avverte circa la presenza di possibili danni materiali. apportata alla stufa a legna dal gestore dell’impianto. L’inosservanza può provocare danni materiali.
ATTENZIONE: PERICOLO DI DEFLAGRAZIONE modalità riscaldamento) è indicata per un intervallo di combustione di circa 42 minuti in conformità alla EN 16510-2-1:2022. Le stufe a legna HASE sono conformi agli elevati requisiti richiesti in fatto di tenuta stagna dellacamera di combustione. Non è ammessa una modalità a combustione continua (applicazione di quantità Tale conformità assicura una combustione efficiente e con basse emissioni maggiori di combustibile per prolungare la durata della combustione): inquinanti. A causa dell’elevata tenuta stagna, tuttavia, aumenta anche...
Ausschließlich empfohlene Brennstoffe verwenden! / Only use recommended fuels! Vor Inbetriebnahme lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung / Read and follow the operating instructions before commissioning La dichiarazione di prestazione della propria stufa a legna è visualizzabile e fig. 1 stampabile sul sito www.hase.de ai sensi del Regolamento UE n° 305/2011. Copertura Cassetto di raccolta Viti di regolazione...
Seite 60
3 Combustibili 2.4 Descrizione Combustibili ammessi ▪ La stufa è collaudata e certificata e soddisfa tutti i requisiti dei caminetti Nelle stufe a legna è consentito l’uso esclusivo di combustibili a bassa emissione di fumi. Si tratta di legno naturale e a pezzi, che include la corteccia aderente, sotto forma indipendente dall’aria ambiente secondo la norma EN 16510-2-1:2022. di ceppi per la stufa a legna. ▪ La stufa a legna è una stufa a fuoco intermittente conforme alla È...
5 Allestimento, installazione e montaggio 3.4 Efficienza energetica Preparativi per l’allestimento L’efficienza energetica della propria stufa a legna è definita dalla quantità di Requisiti di base per i locali di installazione: energia termica fornita alla quantità di calore emesso (potenza termica). La tecnologia iQ regola la quantità d’aria di combustione ottimale per ▪ Il locale di installazione deve essere sufficientemente ventilato e la situazione di combustione corrispondente. l‘alimentazione dell‘aria di combustione deve essere garantita. In tal modo, si riducono le emissioni e la perdita di calore in modo controllato, deviando ▪...
Seite 62
► Danni al regolatore. ► In presenza di danni evidenti, rifiutare la ricezione della merce. ► Vi preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore HASE. NOTA: UMIDITÀ DA CONDENSA Durante il trasporto della stufa a legna, è possibile che si accumuli l’umidità derivante dalla condensa, il che può portare alla fuoriuscita di acqua dalla stufa e dalle canne...
Seite 63
► Laddove fossero necessarie maggiori aperture di ingresso per delcomignolo. l’aria di combustione, esse non possono essere chiuse. ► Rispettare le disposizioni nazionali di riferimento. ► In caso di dubbi, chiedere al proprio rivenditore HASE o allo spazzacamino di riferimento.
HASE. Le bocchette di raccordo per il sistema La pressione negativa presente nel locale d’installazione non può superare dell’aria HASE si trova sotto il lato inferiore della stufa. Il sistema dell’aria il valore di 4 Pa nella modalità di funzionamento dipendente dall’aria. HASE può essere collegato in basso o posteriormente. I raccordi dei tubi sigillati vengono scaricati direttamente all’aria aperta o collegati a un sistema di scarico 5.7...
L’utilizzo di una spina o di un cavo USB-C diversi da quelli contenuti nel- la fornitura della stufa a legna può danneggiare l’impianto elettronico: CAUTELA: SCOSSA ELETTRICA ► Utilizzare esclusivamente la spina e il cavo USB-C contenuti nella fornitura di HASE per collegare il regolatore Collegare il regolatore sotto la stufa a legna a una presa di corrente da 230 volt può alla rete elettrica. causare una scossa elettrica quando si tocca la stufa a legna: INFO: ANELLO LED ► non collegare la stufa a legna a una presa di corrente da 230 volt sotto la stufa a legna.
Seite 66
Modalità riscaldamento con la tecnologia iQ 6.4.3 Momento di aggiunta di combustibile La tecnologia iQ rileva tutte le modalità operative e stabilisce automaticamente tutte le La tecnologia iQ segnala quando è arrivato il momento di aggiungere impostazioni necessarie. combustibile. Per tenere al minimo i valori delle emissioni, occorrerebbe aggiungere sempre il combustibile nel momento ottimale: Non è possibile un uso manuale senza l’utilizzo del regolatore.
Non appena la luce signaletica LED inizia a lampeggiare, è possibile aggiungere il INFORMAZIONI: APERTURE PROGETTATE PER L’ARIA combustibile: DI COMBUSTIONE Nella camera di combustione si trovano le aperture progettate per l’aria di combustio- ► Aprire lo sportello della camera di combustione. ne (fig. 13) che spingono l’aria della parte posteriore nella stufa. Un blocco di queste ► Posizionate i ciocchi di legna (peso totale: 1,65 kg) leggermente aperture assicura emissioni elevate: sfalsate, centrate sulla base del focolare (fig.
Seite 68
7 Mantenimento Mantenimento generale INFORMAZIONI: CONTROLLO DELLA STUFA A LEGNA La stufa a legna deve essere controllata per assicurarsi che non ci siano difetti e che funzioni in modo sicuro: ► Far controllare la stufa a legna almeno una volta all’anno da un esperto. NOTA: MANTENIMENTO REGOLARE È necessario eseguire una manutenzione regolare della stufa a legna per garantirne il corretto funzionamento.
7.3.2 Pulizia delle superfici CAUTELA: GUARNIZIONI DELLO SPORTELLO DANNEGGIATE Le stufe a legna HASE sono dotate di una verniciatura a pori aperti resistente alle alte temperature che offre una protezione limitata dalla corrosione. Se le guarnizioni dello sportello sono danneggiate o usurate, i gas di scarico tossici A seconda del modello, la stufa a legna è rivestita di acciaio, ceramica o acciaio.
Seite 70
fig. 18 fig. 22 fig. 23 fig. 19 7.3.6 Sostituzione guarnizione griglia INFORMAZIONI: CASSETTO DI RACCOLTA DELLA CENERE Prima di sostituire la guarnizione smaltire i residui di cenere dal cassetto di raccolta della cenere collocandoli in un recipiente ignifugo. ► Aprire lo sportello della camera di combustione (fig. 14). ► Aprite la griglia del cassetto cenere (fig. 15). ►...
7.3.7 Lubrificazione del meccanismo della porta ► Aprire lo sportello della camera di combustione. ► Lubrificare i punti con il grasso speciale contenuto nella Startbox (fig. 28). 9 Chiudere lo sportello della camera di combustione. fig. 24 180° fig. 25 fig. 28 7.3.8 Pulizia della canna fumaria ► Aprire lo sportello per la pulizia presente sulla canna fumaria (fig.
Seite 72
7.3.9 Smontaggio dei deflettori (sopra e sotto) ► Aprire lo sportello della camera di combustione. ► Rimuovere i supporti dei refrattari (fig. 30). ► Estrarre con cautela la pietra termica superiore dalla camera di combustione (fig. 31). ► Far scorrere il deflettore inferiore in avanti (fig. 32). ►...
Seite 73
7.3.10 S ostituzione del rivestimento interno della camera di combustione (pietre termiche) ► Aprire lo sportello della camera di combustione. ► Aprite la griglia del cassetto cenere (fig. 15). ► Rimuovete dal manico il cassetto cenere dall‘apertura (fig. 16). ► Rimuovere la brugola di fissaggio (fig. 36). ►...
Controllare la guarnizione, se Sportello della camera necessario sostituirla di combustione non a tenuta stagna. Tipo di comignolo non idoneo (modello a parete singola). Rivolgersi ai rivenditori HASE. Sezione del Eseguire il calcolo comignolo del comignolo. troppo grande. Installare un dispositivo di rinforzo del tiraggio o un aspiratore di fumi.
Seite 75
è stufa e la spina di allineato. alimentazione. Tiraggio troppo Rivolgersi ai rivenditori HASE. Assenza di corrente. Controllare la presa di corrente. Fuoriuscita di fumo in modalità debole. Reinserire il fusibile nella riscaldamento.
Smaltimento del prodotto Per smaltire la stufa a legna è possibile procedere come segue: ► La stufa a legna è scomponibile in diverse parti singole per consentire uno smaltimento corretto. Rivolgersi a tal fine al proprio rivenditore HASE. 10 Glossario Denominazione Definizione...
Raccordo verticale della canna fumaria min. 75 Altezza raccordo canna fumaria superiore Altezza allaccio tubi posteriore Aria di combustione esterna, zona di allaccio 16 / 10 inferiore / Ø** Aria di combustione esterna, altezza attacco 30 / 10 posteriore / Ø** *per l’alimentazione dell’aria separata in case a basso consumo energetico e negli impianti di ventilazione dei locali **Diametro del tubo del sistema dell’aria HASE Pesi: Denominazione Rivestimento Peso [kg] PATNA iQ Maiolica PATNA iQ Pietra ollare Blocco di accumulo - Camino: Classe T (DIN EN 18160-1): min.
Caratteristiche quando l‘apparecchio è in funzione unicamente con il combustibile Regolamento pertinente: Ai sensi del regolamento (UE) 2015/1185 preferito η 69,9 % Indice di efficienza energetica Nome e indirizzo del fabbricante: Potenza termica HASE Kaminofenbau GmbH · Niederkircher Str.14 · 54294 Trier · www.hase.de · Potenza termica nominale P (kW) Telefon: +49 651-8269-0 · Fax: +49 651-8269-118 · E-Mail: info@hase.de Potenza termica minima P (kW) N. A. (indicativa) Firmato a nome e per conto di: Efficienza utile (NCV ricevuto) Trier, 13.01.2025 ·...
Il fabbricante dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina è conforme alle disposizioni vigenti della Direttiva Macchine 2006/42/CE: HASE Kaminofenbau GmbH · Niederkircher Str.14 · 54294 Treviri · www.hase.de · Telefono: +49 65182690 · Fax: +49 6518269118 · 1. Fabbricante E-mail: info@hase.de...
Seite 81
We hope your stove brings you: the joy of fire, time for enjoyment, and relaxing, cosy hours. Your HASE team...
Seite 82
11.5 Technical documentation ................104 5.11 Installing the air system and cladding ............90 11.6 EC declaration of conformity HASE iQ ...........105 Initial operation ..................91 11.7 Energy efficiency label ................211 Safety notes ....................91 Switching on the regulator ................91 Using the iQ technology ................91 6.3.1 WiFi (optional) ...................91...
1 Notices and explanations of symbols General information CAUTION: HOT SURFACES ▪ The operating instructions contain important information related to stove setup, operation and maintenance. This symbols warns of hot surfaces. Non-compliance could result in minor or moderate injury. ▪ The installer and operator must read the operating instructions prior to installing and using the stove.
► Observe the relevant national fire code. load (see chapter “6.4.4 Amount to add for heating”) pertains to a combustion period of approx. 42 min. as per EN 16510-2-1:2022. CAUTION: RISK OF DEFLAGRATION Continuous operation (adding large amounts of fuel to extend the combustion period) is prohibited: HASE stoves meet very high standards...
Vor Inbetriebnahme lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung / Read and follow the operating instructions before commissioning To view and print the declaration of performance for your stove per EU Regulation No. Fig. 1 305/2011, please visit www.hase.de. Stove Cover Ash drawer...
3 Fuels Description Permissible fuels ▪ The stove has been tested and certified and fulfils all Stoves may only be used to burn low-smoke fuels. In the case of your stove this is untreated pieces of wood, including attached bark, in form of split logs. requirements fordirect vent fireplace stoves in You may also burn wood briquettes as per DIN EN ISO 17225 or equivalent quality. accordance with EN 16510-2-1:2022. Please note, wood briquettes swell during combustion.
5 Setup, installation and assembly 3.4 Energy efficiency Preparing for setup The energy efficiency of your stove is defined by the thermal energy input Basic requirements for installation rooms: over the thermal energy output (thermal output). The iQ technology controls the optimal combustion air quantity for the ▪...
► Cracks/broken off firebricks in the firebox. ► Damaged glass pane. ► Damaged controller. ► Refuse delivery if you notice obvious damage. ► Contact your HASE authorised dealer. NOTE: CONDENSATION ATMOSPHERE Condensation can form during stove transport which can cause water to leak from the stove and the flue pipes: ►...
► Replace building materials with heat-resistant, non-flammable be sealed. materials. ► When in doubt, consult your HASE authorised dealer or ► The flue pipe must be well sealed at the chimney inlet your competent chimney sweep. and must not extend into the internal cross section of the chimney.
The fitting for the HASE air system is located on the bottom of the The rear wall air supplies the flame area in the upper area of the firebox if combustion stove. The HASE air system can be connected at the bottom or at the back. air is lacking here. 5.11 Installing the air system and cladding...
WARNING: ELECTRIC SHOCK ► Always use the included HASE mains plug and USB-C cable to connect the controller to the mains. Connecting the controller under the stove to a 230 Volt mains socket can result in...
6.4.1 Kindling 6.4.3 When to add fuel The iQ technology will notify when to add fuel. To minimise emissions, fuel should always be added at the optimal time: Operating mode Signal LED "occasional flashing" Optimal time for adding wood "flashing speed increasing" Fuel can still be added Small logs can still be added "steady light"...
Once the signal LED starts flashing, fuel can be added: INFO: COMBUSTION AIR OPENINGS ► Open the firebox door. Inside the combustion chamber are combustion air openings (Fig. 13) which supply the stove with rear wall air. Blocking these openings causes high emissions: ► Place the logs (total weight: 1.7 kg) slightly offset in the middle of the grate in the firebox (Fig.
7 Maintenance General maintenance INFO: INSPECTING THE STOVE The stove must be inspected to prevent defects and ensure safe operation: ► Have your stove professionally inspected at least 1x per year. NOTE: REGULAR MAINTENANCE Regular maintenance must be carried out on your stove to ensure that it functions properly.
► Only use recommended fuels. ► Read and follow the operating instructions. INFO: STEEL CLADDING Treat areas covered in a rust film with the original HASE Stove Lacquer Spray. Be sure Service and lubricating schedule and follow the instructions on the spray can. Your authorised HASE dealer carries the stove lacquer spray and can give you tips on using it. MAINTENANCE POINT ITEM WITH WHAT?
Fig. 18 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 19 7.3.6 Replacing the fire grate seal INFO: ASH DRAWER Before replacing the seal, dispose of any ash residues in the ash drawer into a fireproof container. ► Open the firebox door (Fig. 14). ► Open the fire grate flap (Fig. 15). ►...
7.3.7 Greasing the door mechanism ► Open the firebox door. ► Lubricate the points with the speciality grease from the starter kit (Fig. 28). 9 Close the firebox door. Fig. 24 180° Fig. 25 Fig. 28 7.3.8 Cleaning the flue pipe ► Open the clean-out port on the flue pipe (Fig. 29). ►...
7.3.9 Removing the baffle plate (below and above) ► Open the firebox door. ► Carefully release the firebrick retainers (Fig. 30). ► Carefully remove the top firebrick from the firebox (Fig. 31). ► Slide the baffle plate to the front (Fig. 32). ► Turn the below baffle plate and remove it (Fig. 33). ►...
7.3.10 Replacing the firebox cladding (fire bricks) ► Open the firebox door. ► Open the fire grate flap (Fig. 15). ► Pull the ash drawer out of the opening by the handle (Fig. 16). ► Loosen the set screw (Fig. 36). ► Remove the fire grate (Fig. 37). ►...
You will find a list of spare parts and wear parts in weak. the supply pressure. chapter 11.1 “Spare parts and wear parts”. Close all service accesses (flue Spare parts are available at your HASE authorised dealer. pipe clean-out port, chimney) and check for leaks. Too much wood. Observe the amount of fuel to The stove heat output is (see chapter 6.4.5 "Adding fuel").
Ash drawer not Slide the ash drawer in flush. flush. USB connection Connect the connecting cable Chimney airflow Contact HASE authorised cable not properly to the sockets. Smoke escaping whilst too weak. dealer. connected between heating. Air intake too low.
Disposing of the product The stove can be disposed of as follows: ► The stove can be dismantled to ensure proper disposal. Please consult your HASE authorised dealer. 10 Glossary Designation Definition...
16 / 10 below / Ø** External air supply connector height on the back 30 / 10 / Ø** *for separate air supply in low energy houses and building ventilation **HASE air system pipe diameter Weights: Designation Cladding Weight [kg] PATNA iQ Ceramic...
69,9 % Relevant regulation: In accordance with EU regulation 2015/1185 Energy efficiency index Name and address of the manufacturer: Heat output HASE Kaminofenbau GmbH · Niederkircher Str.14 · 54294 Trier · www.hase.de · Nominal heat output P (kW) N. A. Telefon: +49 651-8269-0 · Fax: +49 651-8269-118 · E-Mail: info@hase.de Minimum heat output P...
The manufacturer declares in its sole responsibility that the machine complies with all relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC: HASE Kaminofenbau GmbH · Niederkircher Str.14 · 54294 Trier · www.hase.de · Telephone: +49 65182690 · Fax: +49 6518269118 ·...
Seite 107
Wij wensen u veel plezier met uw kachel. Geniet van het vuur, de warmte en de sfeer. Uw HASE team...
Seite 108
5.11 Montage luchtsysteem en ommanteling ..........116 11.5 Technische documentatie ...............130 Eerste ingebruikname ................117 11.6 EG-Conformiteitsverklaring HASE iQ .............131 Veiligheidsinstructies ................117 11.7 Energielabel .................... 211 Inschakelen van het regelsysteem ............117 Bediening iQ-technologie ................ 117 6.3.1 WiFi (optioneel) ..................117 6.3.2 iQ-app (optioneel) ...................
1 Opmerkingen en uitleg van de symbolen Algemene opmerkingen PAS OP: HETE OPPERVLAKKEN ▪ Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie met betrekking Dit symbool waarschuwt voor hete oppervlakken. tot de instellingen, bediening en het onderhoud van de kachel. Het niet in acht nemen van deze waarschuwing kan leiden tot licht of matig letsel. ▪ De installateur en gebruiker van de kachel moeten de gebruiksaanwijzing hebben gelezen voor montage en ingebruikstelling van de kachel. OPMERKING ▪...
Een continue verbranding (grote hoeveelheid brandstof toevoegen om de PAS OP: DETONATIE-GEVAAR verbrandingstijd te verlengen) is niet toegestaan: HASE kachels voldoen aan zeer hoge eisen aangaande de dichtheid van de ► Houd u aan de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing. haard.
Vor Inbetriebnahme lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung / Read and follow the operating instructions before commissioning U kunt de prestatieverklaring voor uw kachel in overeenstemming met EU- afb. 1 verordening nr. 305/2011 bekijken op www.hase.de en uitprinten. Buiten mantel Aslade...
3 Brandstoffen Beschrijving Toegestane brandstoffen ▪ De kachel is getest en gecertificeerd en voldoet aan alle eisen voor kachels mogen alleen rookarme brandstoffen worden verbrand. Voor uw kachel zijn dit natuurlijke stukken hout, inclusief schors, in de kamerluchtonafhankelijke kachels in overeenstemming met EN 16510-2-1:2022. vorm van houtblokken. ▪ De kachel is een toestel voor niet-continu gebruik volgens EN 16510-2-1:2022, U kunt ook houtbriketten gebruiken volgens DIN EN ISO 17225 of van gelijkwaardige Type CA (Mechanisme om de deuren automatisch te vergrendelen).
5 Plaatsing, installatie en montage 3.4 Energie-efficiëntie Voorbereidende maatregelen voor de plaatsing De energie-efficiëntie van uw kachel wordt bepaald door de hoeveelheid geleverde Basisvereisten voor installatieruimten: warmte-energie ten opzichte van de hoeveelheid afgegeven warmte (warmteafgifte). De iQ-technologie regelt de optimale hoeveelheid verbrandingslucht voor de ▪ De installatieruimte moet voldoende geventileerd zijn en de ideale situatie. verbrandingsluchttoevoer verzekerd zijn.
► Schade aan de ruit. ► Schade aan het regelsysteem. ► Bij overduidelijke beschadiging de kachel niet accepteren. ► Neem contact op met uw HASE-dealer. OPMERKING: CONDENSATIEVOCHT Tijdens het vervoer van de kachel kan er condensatievocht ontstaan waardoor er water uit de kachel en de rookgasafvoer kan lekken: ►...
► Als er extra aanvoeropeningen voor de verbrandingslucht rookkanaal. nodig zijn, mogen deze niet worden afgesloten. ► Vervang de materialen door hittebestendig, niet brandbaar ► Vraag bij twijfel uw HASE-dealer of uw materiaal. eigen daarvoor verantwoordelijke schoorsteenveger. ► Het rookkanaal moet goed afsluiten bij de schoorsteen-inlaat en mag niet in de inwendige schoorsteen uitsteken.
Dit versnelt de ontbranding van de brandstof. De raamluchtspoeling zorgt systeem. voor de hoofdtoevoer van zuurstof naar de vlammen en het gloedbed en vermindert De aansluiting voor het HASE-luchtsysteem bevindt zich aan de onderkant van de roetaanslag op de ruit van de kacheldeur. kachel. Het HASE-luchtsysteem kan aan de onderkant of aan de De achterwandlucht verzorgt de vlammen in het bovenste deel van de verbrandingsruimte achterkant worden aangesloten als hier een tekort aan verbrandingslucht ontstaat. 5.11...
WLAN (ongeveer 1 minuut). Het aansluiten van het regelsysteem onder de kachel op een 230 volt stopcontact kan Tijdens het knipperen kan je je fornuis verbinden met de HASE iQ app (optioneel). een elektrische schok veroorzaken bij het aanraken van de kachel: ► Sluit uw kachel niet aan op een 230 volt stopcontact INFO: REFERENTIERUN onder de kachel.
6.4.1 Aanmaakmateriaal 6.4.3 Wanneer bijvullen De iQ-technologie informeert over het moment van bijvullen. Om de emissiewaarde zo laag mogelijk te houden, moet de brand- stof altijd op het optimale moment worden bijgevuld: Bedrijfsstatus Signaal-LED ‘knippert zo af en toe‘ Optimaal moment om bij te vullen ‘knippert steeds sneller‘ Bijvullen nog mogelijk Bijvullen met kleine blokken hout nog mogelijk ‘brand permanent‘...
Zodra de signaal-LED begint te knipperen, kan er brandstof worden bijgevuld: INFO: VERBRANDINGSLUCHTOPENINGEN ► Open de deur van de verbrandingsruimte. In de verbrandingskamer bevinden zich openingen (afb. 13) die achterwandlucht in de kachel blazen. Het blokkeren van deze openingen zorgt voor hoge emissies: ► Plaats het hout (totaal gewicht: 1,65 kg) iets verschoven in het midden van het rooster in de verbrandingsruimte (afb. 12): ►...
7 Instandhouding Algemeen instandhouding INFO: CONTROLE VAN DE KACHEL De kachel moet regelmatig worden gecontroleerd om na te gaan of er geen defecten zijn en of hij veilig werkt: ► Laat uw kachel minstens 1 keer per jaar door een specialist nakijken. OPMERKING: REGELMATIG INSTANDHOUDING Om ervoor te zorgen dat je kachel goed werkt, moet je hem regelmatig onderhouden. 7.2 Onderhoudsoverzicht afb.
► Gebruik geen voorwerpen met scherpe randen om beschadiging ** V oor het zuigen mag alleen een industriële stofzuiger met asafscheider van de bekleding te voorkomen. worden gebruikt. ***Inbegrepen in de startbox en verkrijgbaar bij uw HASE-dealer. ► Veeg of zuig de verbrandingsresten op. ► Controleer of de openingen in de achterwand (afb. 13) 7.3.1 Kachelruit reinigen vrij zijn.
afb. 18 afb. 22 afb. 23 afb. 19 7.3.6 De afdichting van de stookbodem vervangen INFO: ASLADE Haal eerst de asresten uit de aslade en gooi deze in een vuurvaste bak voordat u de afdichting vervangt. ► Open de deur van de verbrandingsruimte (afb. 14). ► Open de stookrooster klep (afb. 15). ► Haal de aslade er uit, gebruik hiervoor het handvat van de aslade (afb.
7.3.7 Deurvergrendeling smeren ► Open de deur van de verbrandingsruimte. ► Smeer de punten met het speciale vet uit de startbox (afb. 28). 9 Sluit de deur van de verbrandingsruimte. afb. 24 180° afb. 25 afb. 28 7.3.8 Rookkanaal reinigen ►...
7.3.9 Keerplat uitbouwen (boven en onder) ► Open de deur van de verbrandingsruimte. ► Maak de vuurvaste houders voorzichtig los (afb. 30). ► Haal de bovenste thermische steen voorzichtig uit de verbrandingsruimte (afb. 31). ► Schuif de keerplaat naar voren (afb. 32). ►...
7.3.10 Bekleding van de verbrandingskamer (thermische stenen) vervangen ► Open de deur van de verbrandingsruimte. ► Open de stookrooster klep (afb. 15). ► Haal de aslade er uit, gebruik hiervoor het handvat van de aslade (afb. 16). ► Draai de stelschroef los (afb. 36) ►...
Een lijst van reserve- en slijtageonderdelen vindt u in hoofdstuk 11.1 Reserve- en Luchtopeningen Luchtopeningen vrij houden, as slijtagedelen. geblokkeerd of verwijderen. Reserveonderdelen kunt u bij uw HASE-dealer verkrijgen. vervuild door as. Afdichting controleren, evt. Deur van vervangen. verbrandingsruimte niet luchtdicht.
De aslade er goed inschuiven. Rook in de kamer tijdens het De schoorsteentrek Neem contact op met een Geen stroom Controleer de contactdoos. stoken. is te zwak. HASE-dealer. aanwezig. Zekering in zekering- kast weer inschakelen. Te weinig Luchttoevoer controleren. luchttoevoer. Stroomuitval.
Afvoer van het product U kunt uw kachel op de volgende manier afvoeren: ► De kachel kan in afzonderlijke onderdelen worden gedemonteerd om een goede afvoer mogelijk te maken. Neem hiervoor contact op met uw HASE-dealer. 10 Begrippen Benaming Definitie...
Naam en adres van de fabrikant: Minimale warmteafgifte P (kW) n. v. t. (indicatief) HASE Kaminofenbau GmbH · Niederkircher Str.14 · 54294 Trier · www.hase.de · Nuttig rendement (NCV als ontvangen) Telefon: +49 651-8269-0 · Fax: +49 651-8269-118 · E-Mail: info@hase.de Nuttig rendement bij nominale 80 % Ondertekend voor en namens de fabrikant door: warmteafgifte η...
De fabrikant verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de machine in overeenstemming is met alle relevante bepalingen van de machinerichtlijn 2006/42/EG: HASE Kaminofenbau GmbH · Niederkircher Str.14 · 54294 Trier · 1. Fabrikant www.hase.de · Telefoon: +49 65182690 · Fax: +49 6518269118 ·...
Seite 133
Přejeme Vám co nejvíc radosti a mnoho krásných chvil strávených u krbových kamen HASE. Vaše firma HASE...
Seite 134
Datový list výrobku ..................156 s vícenásobným obsazením komína ............142 11.4 ES Prohlášení o shodě PATNA iQ ............156 5.8 Připojení přívodu vzduchu ke spalování ..........142 11.5 Technická dokumentace .................156 5.9 Napojení ke komínu ................142 11.6 ES Prohlášení o shodě HASE iQ ............157 5.10 Spalovací vzduch ..................142 11.7 Energetický štítek ..................211 5.11 Montáž vzduchového systému a obložení ..........142 První použití ..................143 6.1 Bezpečnostní pokyny ................143 6.2 Zapnutí regulace ..................143 6.3...
1 Pokyny a vysvětlení symbolů Obecné pokyny OPATRNĚ: HORKÝ POVRCH ▪ Návod k obsluze obsahuje důležité pokyny, které je nutné Tento symbol varuje před horkým povrchem. dodržovat při instalaci, provozu a technické údržbě topeniště. Následkem nedodržení této výstrahy může být lehký ▪ Před zahájením montáže a uvedením do provozu si montér až středně těžký úraz. a provozovatel musí přečíst návod k obsluze. UPOZORNĚNÍ ▪ Při nedodržení pokynů návodu k obsluze a montáži zaniká nárok na záruku. Jakákoliv konstrukční změna krbových kamen, Tento symbol varuje před možnými hmotnými škodami. provedená provozovatelem zařízení, je zakázána. Nedodržením může dojít ke hmotným škodám. ▪ Při montáži a demontáži topeniště, při připojování regulace spalovacího vzduchu a za provozu musejí být dodrženy následující předpisy a dokumenty: Další pokyny ► Stavebně právní předpisy. INFORMACE ► Výpočet komínů podle DIN EN 13384-1 a Tento symbol upozorňuje na užitečné informace a rady uživatelům.
(viz kapitola „6.4.4 Množství přiloženého materiálu v topném režimu“) ► Dodržujte příslušná národní nařízení protipožární ochrany. odpovídá době hoření cca 42 min. podle EN 16510-2-1:2022. Provoz s trvalým ohněm (přiložení většího množství paliva k prodloužení OPATRNĚ: NEBEZPEČÍ DEFLAGRACE doby hoření) není dovolen: Krbová kamna HASE splňují velmi vysoké požadavky na utěsnění ► Dodržujte ustanovení uvedená v návodu k obsluze. topeniště. ► Nepřekračujte maximální množství paliva. Tím je zajištěno efektivní spalování s nízkým množstvím škodlivin. Z důvodu vysoké míry utěsnění se ale současně zvyšuje nebezpečí deflagrace. ► Krbová kamna nikdy nenechávejte hořet bez dozoru.
3 Paliva Popis Dovolená paliva ▪ Kamna byla testována a certifikována a splňují všechny požadavky na V krbových kamnech smíte spalovat pouze paliva s nízkou kouřivostí. To u vašich krbových kamen znamená přírodní kusové dřevo, včetně kůry, ve formě polen. požadavky na krby nezávislé na okolním vzduchu Můžete spalovat také dřevěné brikety podle DIN EN ISO 17225 nebo podobné kvality. podle normy EN 16510-2-1:2022. Pamatujte, že dřevěné brikety při spalování bobtnají. ▪ Krbová kamna jsou podle EN 16510-2-1:2022 topeniště s dočasným ohněm Množství paliva snižte v závislosti na výhřevnosti dřevěných briket o cca 10 - 20 % oproti Typ CA (Mechanismus automatického zamykání dveří). množství přikládaného štípaného dřeva. ▪ Technologie iQ je systém regulace vzduchu pro spalování v pokojových topidlech na tuhá paliva, EN 16510-2-1:2022. PATNA iQ: ▪...
5 Umístění, instalace a montáž 3.4 Energetická účinnost 5.1 Přípravná opatření k umístění Energetická účinnost krbových kamen je definována poměrem přiváděné tepelné Základní požadavky na instalační místnosti: energie k odevzdané tepelné energii (tepelný výkon). Technologie iQ reguluje optimální množství vzduchu pro spalování pro příslušnou ▪ Místnost instalace musí být dostatečně větraná a musí být zajištěn situaci během hoření. přívod spalovacího vzduchu. Tím dochází ke kontrolovanému snižování emisí a tepelných ztrát odváděnímspalin do ▪ Přípustný podtlak v prostoru instalace krbu nesmí komína (zvýšeníúčinnosti).
(obr. 3 - 4): ► Popraskané/vylámané vnitřní obložení topeniště. ► Poškození skla. ► Poškození regulátorů. ► Při zjevném poškození odmítněte výrobek převzít. ► Kontaktujte specializovaného prodejce společnosti HASE. UPOZORNĚNÍ: VODNÍ KONDENZÁT Při přepravě krbových kamen se může nahromadit vodní kondenzát, který může vést k vytékání vody z kamen a z kouřovodů: ► Vysušte vlhká místa důkladně vhodnou čisticí utěrkou.
► V případě pochybností kontaktujte specializovaného prodejce ► Kouřovod musí být na vstupu do komína dobře izolován společnosti HASE nebo příslušného kominíka. a nesmí zasahovat do vnitřního průřezu komína. ► Dodržujte příslušné národní předpisy.
Zadní vzduch je přiváděn do prostoru plamene v horní části topeniště, jakmile zde vznik- ne nedostatek vzduchu pro spalování. Přívod vzduchu ke spalování do topeniště probíhá výhradně z přívodní trubky ve stavební konstrukci a napojením potrubí vzduchového systému 5.11 Montáž vzduchového systému a obložení HASE. Připojovací hrdlo vzduchového systému HASE je na spodní straně kamen. Vzduchový systém HASE můžete připojit dole nebo vzadu. INFORMACE: MONTÁŽ Montáž obložení (mastek/keramika) a montáž vzduchového systému HASE je popsána v návodu k montáži pro příslušný model: ► Dodržujte návod k montáži.
► Používejte pouze takový materiál na podpal, který je uveden krbových kamen, může mít za následek poškození elektroniky: v návodu k obsluze. ► Používejte výhradně elektrickou zástrčku a kabel USB-C, které VÝSTRAHA: ZASAŽENÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM byly součástí dodaného výrobku od firmy HASE, abyste připojili systém regulace k elektrické síti. Připojení regulačního systému pod krbovými kamny k zásuvce 230 V může mít za následek zasažení elektrickým proudem při dotyku krbových kamen: INFO: LED KROUŽEK ►...
6.4.1 Materiál k zapálení 6.4.3 Okamžik přikládání Technologie iQ informuje o správném okamžiku pro přiložení. K udržení co nejnižších emisí musíte vždy přikládat v optimálním okamžiku: Signální dioda LED Provozní stav Občasné bliknutí Optimální přikládání Intenzita blikání narůstá Ještě můžete přikládat Ještě můžete přiložit drobnější kusy Svítí (odchylka od optimálního provozního stavu) Přiložení bez použití podpalovače není možné. Zhasnutí ► NECHEJTE KAMNA VYHASNOUT NEBO JE ZNOVU ROZTOPTE Polena Polena...
Jakmile začne signální dioda LED blikat, můžete přiložit: INFORMACE: OTVORY PRO VZDUCH KE SPALOVÁNÍ V topeništi jsou otvory pro vzduch ke spalování (obr. 13), které vedou vzduch od zadní ► Otevřete dvířka topeniště. stěny do kamen. Zablokováním těchto otvorů se velmi zvýší hodnota emisí: ► Polena umístěte (Celková hmotnost: 1.7 kg) mírně posunutá doprostřed roštu topeniště (obr. 12): ► Nikdy tyto otvory neblokujte palivem! ► Zavřete dvíř ka od topeniště. ► Dodržujte max. výšku náplně 20 cm. obr.
7 Technická údržba 7.1 Technická údržba - obecné informace INFORMACE: KONTROLA KRBOVÝCH KAMEN K zabránění vzniku závad a k zaručení bezpečné funkce krbových kamen musíte krbová kamna kontrolovat: ► Nechejte krbová kamna min. 1x ročně zkontrolovat odborníkem. UPOZORNĚNÍ: PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA Aby kamna na dřevo správně fungovala, je třeba provádět jejich pravidelnou údržbu. 7.2 Přehled údržby obr. 14 obr. 15 obr. 17 Kouřovod Obložení topeniště Rošt topeniště Povrch Mechanika dvířek Vypínač zapnutí/vypnutí Usměrňovací plech Popelník Sklo topeniště...
7.3.2 Čištění povrchu VÝSTRAHA: POŠKOZENÉ TĚSNĚNÍ DVEŘÍ Plášť krbových kamen HASE je chráněn vysoce kvalitním lakem odolávajícím vysokým Pokud jsou těsnění dvířek poškozená nebo opotřebovaná, mohou z kamen unikat teplotám. Tento lak poskytuje omezenou ochranu před vzdušnou rzí. jedovaté spaliny: V závislosti na modelu jsou krbová kamna vybavena ocelovým nebo keramickým ► Kamna nikdy nepoužívejte, pokud jsou těsnění dvířek obložením. topeniště opotřebovaná nebo poškozená. Keramika/kámen: ► Před dalším použitím kamen vyměňte opotřebovaná...
Zkontrolujte těsnění a Dvířka od topeniště případně vyměňte netěsní. Nevhodná konstrukce komína (konstrukce s jedním pláštěm). Kontaktujte specializovaného prodejce HASE. Příliš velký Proveďte výpočet průřez komína. komína. Instalujte systém pro zvýšení tahu nebo ventilátor k odsávání kouře. Nechejte komín zvýšit.
Popelník netěsn í Správně zasuňte popelník. zapojen do přípojek Příliš slabý tah Kontaktujte specializovaného v kamnech a Během topení uniká kouř. komína. prodejce HASE. v zástrčce. Není proud. Zkontrolujte zásuvku. Příliš málo Zkontrolujte otvor pro přívod Zapněte pojistky přiváděného vzduchu ke spalování.
9 Likvidace Likvidace obalu Při dodání jsou krbová kamna zabalena do plastové fólie. Plasty odevzdejte k recyklaci. Další informace o správné likvidaci odpadů a o dostupných možnostech jejich vracení získáte od místní správy vaší obce nebo města. Likvidace výrobku Při likvidaci krbových kamen můžete postupovat takto: ► Krbová kamna můžete rozebrat na jednotlivé díly, abyste umožnili správnou likvidaci. Kontaktujte specializovaného prodejce výrobků značky HASE. 10 Glosář Označení Definice Škrticí klapka Uzavírací zařízení v odvodu spalin k redukci zvýšeného tlaku při odtahu kouře Cihly vyzdívky Vnitřní vyzdívka topeniště z materiálu vermikulit, který je použit jako izolace.
Průměr kouřovodu* Svislá délka odtahové roury min. 75 Výška pro připojení kouřovodu nahoře Výška pro připojení kouřovodu zadní Externí přívod vzduchu, přípojová část dole / Ø** 16 / 10 Externí přívod vzduchu, výška připojení vzadu 30 / 10 / Ø** *pro samostatný přívod vzduchu v nízkoenergetických domech a pro systémy cirkulace vzduchu místnostech **průměr trubky vzduchového systému HASE Hmotnosti: Označení Obložení Hmotnost [kg] PATNA iQ Keramika PATNA iQ Steatyt Akumulačního bloku Komín: Klasifikace T (DIN EN 18160-1): min. T400 G (m 50 kg).
Použité normy: EN 16510-2-1: 2022 Spotřebiče na tuhá paliva k vytápění obytných prostorů Tepelný výkon Příslušné nařízení: Podle EU nařízení 2015/1185 Jmenovitý tepelný výkon P (kW) Minimální tepelný výkon P (kW) netýká se Název a adresa výrobce: (orientační) HASE Kaminofenbau GmbH · Niederkircher Str.14 · 54294 Trier · www.hase.de · Užitečná účinnost Telefon: +49 651-8269-0 · Fax: +49 651-8269-118 · E-Mail: info@hase.de (NCV v původním stavu) Užitečná účinnost při jmenovitém Za výrobce a jménem výrobce: 80 % tepelném výkonu η th,nom Užitečná účinnost při minimálním Trier, 13.01.2025 · jednatel společnosti Fernando Najera...
ES o strojích a zařízeních 2006/42/ES, příloha II 1. A) Výrobce prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj odpovídá všem příslušným ustanovením směrnice o strojích a zařízeních 2006/42/ES: HASE Kaminofenbau GmbH · Niederkircher Str.14 · 54294 Trier · www.hase.de · Telefon: +49 65182690 · Fax: +49 6518269118 · 1. Výrobce E-Mail: info@hase.de...
Seite 159
Przy użytkowaniu Państwa pieca kominkowego życzymy Państwu: Radości przy ogniu i czasu na satysfakcję z przyjemnie mijających chwil. My, z firmy HASE...
Seite 160
Karta produktu ..................182 5.8 Podłączenie powietrza spalania .............168 11.4 Deklaracja zgodności WE PATNA iQ ............182 5.9 Podłączenie do komina ................168 11.5 D okumentacja techniczna ...............182 5.10 Powietrze do spalania ................168 11.6 Deklaracja zgodności WE HASE iQ ............183 5.11 Montaż układu powietrznego i obudowy ..........169 11.7 Etykieta efektywności energetycznej ............211 Pierwsze uruchomienie ..............169 6.1 Wskazówki bezpieczeństwa ..............169 6.2 Włączenie sterowania ................169 6.3 Obsługa technologii iQ ................169...
1 Uwagi i objaśnienia symboli 1.1 Ogólne wskazówki UWAGA: GORĄCE POWIERZCHNIE ▪ Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje, których należy Ten symbol ostrzega przed gorącymi powierzchniami. przestrzegać podczas instalacji, obsługi i konserwacji kominka. Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może skutkować niewielkimi lub umiarkowanymi ▪ Przed montażem i uruchomieniem pieca, monter i operator obrażeniami. muszą zapoznać się z instrukcją obsługi. WSKAZÓWKA ▪ Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi i montażu powoduje utratę gwarancji. Jakiekolwiek zmiany konstrukcyjne pieca Ten symbol ostrzega przed możliwymi szkodami materialnymi. przez operatora systemu są niedozwolone. Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych. ▪ Podczas montażu i demontażu kominka, przy podłączeniu regulacji powietrza Dalsze wskazówki do spalania oraz podczas jego obsługi należy przestrzegać poniższych przepisów i dokumentów: INFORMACJA ► Przepisy budowlane. Ten symbol oznacza przydatne informacje i wskazówki dotyczące zastosowania. ► Wymiarowanie komina zgodnie z DIN EN 13384-1 i DIN EN 13384-2.
UWAGA: RYZYKO GŁUCHYCH EKSPLOZJI Palenie ciągłe (dokładanie większej ilości opału w celu przedłużenia czasu palenia) jest niedozwolone: Piece kominkowe firmy HASE spełniają bardzo wysokie wymagania dotyczące szczelności kominka. ► Postępuj zgodnie z informacjami w instrukcji obsługi. Zapewnia to wydajne i niskoemisyjne spalanie. Ze względu na wysoki poziom ► Nie przekraczaj maksymalnej ilości materiału palnego.
3 Materiały palne 3.1 Dozwolone materiały palne Opis W piecach kominkowych można spalać wyłącznie niskodymne materiały palne. To są dla Twojego pieca naturalne, w kawałkach, z przylegającą korą, drewniane kłody. ▪ Piec został przetestowany i certyfikowany oraz spełnia wszystkie wymagania Można również spalać brykiety drzewne zgodne z normą DIN EN ISO 17225 lub dla kominków niezależnych od otoczenia powietrza równoważną jakością. zgodnie z normą EN 16510-2-1:2022. Należy pamiętać, że brykiety drzewne pęcznieją podczas spalania. ▪ Piec kominkowy to kominek okresowy według normy EN 16510-2-1:2022, W zależności od wartości opałowej brykietu drzewnego zmniejszasz ilość opału o ok. Typ CA (Mechanizm automatycznego blokowania drzwi). 10 - 20% w stosunku do ilości podawanych kłód. ▪ Technologia iQ to system regulacji powietrza do spalania w grzejnikach na paliwa stałe EN 16510-2-1:2022. PATNA iQ: ▪ Kamienie magazynujące ciepło* (rys. 1, poz. 2) służą jako akumulatory ciepła. Gdy ogień się wypali, kamienie te uwalniają Spalanie drewna (należy używać zalecanych paliw): zmagazynowane ciepło do pomieszczenia mieszkalnego.
5 Ustawienie, instalacja i montaż 3.4 Efektywność energetyczna 5.1 Czynności przygotowawcze do instalacji Wydajność energetyczna Twojego pieca jest określona przez dostarczoną energię Podstawowe wymagania dla pomieszczeń instalacyjnych: cieplną w stosunku do ilości emitowanego ciepła (moc grzewcza). Technologia iQ reguluje optymalną ilość powietrza do spalania w ▪ Pomieszczenie montażowe musi być odpowiednio wentylowane, danej sytuacji spalania. a dopływ powietrza do spalania być zabezpieczony. W kontrolowany sposób zmniejsza to emisje i straty ciepła poprzez odprowadzanie ▪...
► Pęknięcia/odpryski kamieni termicznych w komorze spalania. ► Uszkodzenia szyby. ► Uszkodzenia przy regulatorze. ► Odmówić przyjęcia w przypadku widocznych uszkodzeń. ► Skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą firmy HASE. WSKAZÓWKA: WILGOĆ KONDENSACYJNA Podczas transportu pieca może zgromadzić się wilgoć kondensacyjna, co może prowadzić do wycieku wody z pieca i rury dymowej: ► Wilgotne miejsca dokładnie osuszyć odpowiednią ściereczką.
► Rura dymowa musi być dobrze uszczelniona przy wejściu do spalania, nie mogą być one zamknięte. komina i nie może wystawać do wewnętrznego przekroju ► W razie wątpliwości należy zwrócić się do autoryzowanego komina. sprzedawcy firmy HASE lub własnego kominiarza. ► Przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych.
4 Pa w przypadku pracy zależnej od powietrza powietrznego firmy HASE znajduje się na spodzie pieca. Układ powietrzny w pomieszczeniu. HASE można zostać podłączony od dołu lub z tyłu. Uszczelnione połączenia rurowe są wyprowadzone bezpośrednio na zewnątrz lub podłączone do 5.7 Tryb pracy niezależnej od powietrza w pomieszczeniu...
Użycie wtyczki zasilającej lub kabla USB-C, który nie jest zawarty w obsługi. dostarczonym zestawie pieca, może uszkodzić elektronikę: OSTRZEŻENIE: PORAŻENIE PRĄDEM ► Do podłączenia sterowania do sieci należy używać wyłącznie wtyczki sieciowej i kabla USB-C firmy HASE zawartych w zestawie. Podłączenie sterownika pod piecem do gniazdka 230 V może spowodować porażenie prądem w przypadku dotknięcia pieca: INFO: PIERŚCIEŃ LED ► Nie podłączaj pieca kominkowego do 230 woltowego gniazdka znajdującego się...
6.4 Ogrzewanie technologią iQ 6.4.3 Czas dokładania Technologia iQ informuje kiedy nadejdzie czas dokładania materiału palnego. Sterowanie rozpoznaje wszystkie stany robocze i automatycznie dokonuje wszystkich Aby utrzymać wartości emisji na jak najniższym poziomie, materiał niezbędnych ustawień. Obsługa ręczna bez użycia sterowania nie jest możliwa. palny należy zawsze dokładać w optymalnym czasie: 6.4.1 Materiał do rozpalania Stan pracy Dioda LED sygnału „miga czasami“ Optymalny czas dokładania „zwiększona intensywność migania“ Dokładanie nie jest możliwe Dokładanie małych kawałków drewna jest jeszcze możliwe „światło ciągłe“ (Odchylenie od optymalnego stanu pracy) Dokładanie bez środków pomocnych nie jest już...
Jak tylko dioda LED sygnału zacznie migać, można dołożyć materiał palny: INFORMACJA: OTWORY POWIETRZA SPALANIA ► Otwórz drzwiczki paleniska. W komorze spalania znajdują się otwory powietrza do spalania (rys. 13), które doprowadzają powietrze z tylnej ściany do pieca. Zablokowanie tych otworów skutkuje ► Umieść nieco przesunięte wobec siebie polana (Waga wysokimi emisjami: całkowita: 1,65 kg) na środku rusztu w palenisku (rys. 12): 9 Zamknij drzwiczki paleniska. ► Nigdy nie zatykaj tych otworów materiałem palnym! ►...
7 Konserwacja Ogólna konserwacja INFORMACJA: SPRAWDZANIE PIECA KOMINKOWEGO Piec kominkowy musi być sprawdzony, aby uniknąć wad i zapewnić niezawodne działanie: ► Co najmniej raz w roku zalecane jest sprawdzenie pieca kominkowego przez specjalistę. WSKAZÓWKA: REGULARNA KONSERWACJA Aby zapewnić prawidłowe działanie pieca opalanego drewnem, należy przeprowadzać jego regularną konserwację. Zarys konserwacji rys. 14 rys. 15 rys. 17 Rura dymowa Wykładzina paleniska Palenisko Powierzchnie zewnętrzne Mechanika drzwiczek Przełącznik on/off...
► Używaj wyłącznie zalecanych paliw. INFORMACJA: PŁASZCZ STALOWY ► Należy przeczytać i przestrzegać instrukcji obsługi. Dotknięte rdzą nalotową miejsca można naprawić oryginalnym Lakierem do Pieców HASE. Prosimy dostosować się do wskazówek dotyczących obróbki. Puszki Plan konserwacji i smarowania z lakierem w sprayu otrzymacie Państwo u sprzedawcy, który udzieli Państwu także przydatnych wskazówek.
Nieszczelne drzwiczki Sprawdź uszczelkę, wzgl. paleniska. wymień Nieodpowiedni typ komina (konstrukcja jednopowłokowa). Skontaktuj się z Za duży przekrój wyspecjalizowanym komina. sprzedawcą firmy HASE. Przeprowadź wymiarowanie komina. Zainstaluj wzmacniacze ciągu lub wentylatory kominowe. Przedłuż komin. *patrz słowniczek rys. 44 8.2 Lista kontrolna trybu ogrzewania Naprawa Awaria Możliwe przyczynyy...
Uszkodzony zasilacz Skontaktuj się z Za mały przekrój Skontaktuj się z kominiarzem. sieciowy. wyspecjalizowanym komina. sprzedawcą firmy HASE. Zablokowany Skontaktuj się z kominiarzem. komin. Przełącznik Wyczyść obszar przełącznika. Nie można włączyć i zabrudzony. wyłączyć. Podciśnienie w Urządzenia wciągające...
Usuwanie produktu Aby zutylizować piec kominkowy, możesz wybrać następującą drogę: ► Piec można rozłożyć na różne pojedyncze części, aby umożliwić prawidłową utylizację. W tym celu skontaktuj się z wyspecjalizowanym sprzedawcą firmy HASE. 10 Słowniczek Oznakowanie Definicja Przepustnica Urządzenie blokujące w przewodzie gazu spalinowego w celu zmniejszenia zwiększonego ciśnienia ciągu.
Długość rury dymowej w pionie min. 75 Wysokość przyłącza rury dymowej góry Wysokość przyłącza rury dymowej tył Zewnętrzny dopływ powietrza, Dolny obszar 16 / 10 podłączenia / Ø** Zewnętrzny dopływ powietrza, wysokość 30 / 10 przyłącza z tyłu / Ø** *do oddzielnego nawiewu powietrza w domach niskoenergetycznych i systemach wentylacji pomieszczeń **Średnica rury systemu powietrznego firmy HASE Wagi: Oznakowanie Obudowa Waga [kg] PATNA iQ Ceramika PATNA iQ Steatyt Blokiem akumulacyjnym - Komin: Klasa T (DIN EN 18160-1): min. T400 G (m 50 kg).
69,9 % Zastosowane standardy: EN 16510-2-1: 2022 Paleniska domowe na paliwa stałe Wskaźnik efektywności energetycznej Odpowiednie rozporządzenie: Zgodnie z rozporządzeniem UE 2015/1185 Moc cieplna Nominalna moc cieplna P (kW) Nazwa i adres producenta: Minimalna moc cieplna P (kW) (orientacyjna) HASE Kaminofenbau GmbH · Niederkircher Str.14 · 54294 Trier · www.hase.de · Telefon: +49 651-8269-0 · Fax: +49 651-8269-118 · E-Mail: info@hase.de Sprawność użytkowa (wartość opałowa w stanie roboczym) Podpisany z upoważnienia i w imieniu producenta przez: Sprawność użytkowa przy nominalnej mocy cieplnej η 80 % Trier, 13.01.2025 · dyrektor przedsiębiorstwa Fernando Najera th,nom Sprawność użytkowa przy minimalnej mocy cieplnej η...
Dyrektywą maszynową WE (2006/42/WE, załącznik II 1. A) Producent deklaruje na własną odpowiedzialność, że maszyna jest zgodna ze wszystkimi odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy maszynowej 2006/42/WE: HASE Kaminofenbau GmbH · Niederkircher Str.14 · 54294 Trier · www.hase.de · Telefon: +49 65182690 · Fax: +49 6518269118 · 1. Producent E-Mail: info@hase.de...
Seite 185
Želáme Vám čo najviac radosti a mnoho krásnych chvíľ strávených pri krbovej piecke HASE. Vaša firma HASE...
Seite 186
ES Konformitné vyhlásenie PATNA iQ ............208 5.10 Vzduch pre spaľovanie ................194 11.5 Technická dokumentácia ................208 5.11 Montáž vzduchového systému a obstavby ..........194 11.6 ES Konformitné vyhlásenie HASE iQ .............209 Prvé uvedenie do prevádzky ............195 11.7 Štítok energetickej účinnosti ..............211 6.1 Bezpečnostné pokyny ................195 Zapnutie regulácie ..................195 Ovládanie iQ technológie ................195 6.3.1 WLAN (voliteľné príslušenstvo) ..............195...
1 Poznámky a vysvetlenia symbolov Všeobecné pokyny POZOR: HORÚCE POVRCHY ▪ Návod na používanie obsahuje dôležité informácie, ktoré je Tento symbol varuje pred horúcimi povrchmi. potrebné dodržiavať pri inštalácii, prevádzke a údržbe krbu. Nedodržanie tohto varovania môže mať za následok ľahké až stredne ▪ Pred montážou a uvedením do prevádzky si musí montér ťažké poranenia. a prevádzkovateľ prečítať návod na používanie. ▪ Nedodržanie návodu na používanie a montáž vedie k strate POZNÁMKA záruky. Akékoľvek stavebné zmeny krbových kachlí zo Tento symbol varuje pred možnými vecnými škodami. strany prevádzkovateľa zariadenia nie sú povolené. Nedodržanie môže mať za následok vecné škody. ▪ Pri montáži a demontáži krbu, pri pripojení regulácie vzduchu pre spaľovanie a pri prevádzke je potrebné dodržiavať nasledujúce predpisy a dokumenty: Ďalšie pokyny ► Stavebné predpisy. INFORMÁCIA ► Výpočty komínov podľa DIN EN 13384-1 a DIN EN 13384-2.
► Dodržiavajte príslušné národné nariadenia o ochrane pred požiarmi. Technológia iQ je systém regulácie vzduchu na spaľovanie pre izbové ohrievače na tuhé palivá EN 16510-2-1:2022. POZOR: NEBEZPEČENSTVO VZPLANUTIA Technológia iQ automaticky preberá všetky nastavenia spaľovaného vzduchu a zaisťuje tak najlepšie možné spaľovanie s nízkymi emisiami. Krbové kachle HASE spĺňajú veľmi vysoké požiadavky na tesnosť krbu. Umiestnenie a prevádzka v miestnostiach bez dodržania bezpečnostných odstupov a To zaisťuje efektívne spaľovanie s nízkymi emisiami. Z dôvodu vysokej bez bezpečného spojenia s komínom nie sú povolené. tesnosti sa zvyšuje aj riziko vzplanutia. Riziko vzplanutia existuje vtedy, ak je palivo lokálne silne odplynené a v spaľovacom Predpísané množstvo paliva 1,65 kg pre prevádzku s menovitým zaťažením (pozri...
3 Palivá Popis Povolené palivá ▪ Sporák bol testovaný a certifikovaný a spĺňa všetky požiadavky na krby V krbových kachliach smú byť spaľované iba palivá, ktoré slabo dymia. Ide o prírodné kusové drevo pre Vaše krbové kachle, vrátane priliehajúcej kôry, vo forme polien. nezávislé od okolitého vzduchu v súlade s normou EN 16510-2-1:2022. Môžete tiež spaľovať drevené brikety podľa DIN EN ISO 17225 alebo ekvivalentnej ▪ Krbové kachle sú kozub s postupným horením podľa EN 16510-2-1:2022, kvality. Typ CA (Mechanizmus automatického uzamykania dverí). Myslite na to, že drevené brikety pri horení napučia. ▪ Technológia iQ je systém regulácie vzduchu na spaľovanie pre izbové ohrievače Závisle od výhrevnosti drevených brikiet znížite množstvo paliva o na tuhé palivá EN 16510-2-1:2022. cca. 10 - 20% v porovnaní s dodaným množstvom polien.
5 Umiestnenie, inštalácia a montáž 3.4 Energetická účinnosť 5.1 Prípravné opatrenia pre umiestnenie Energetická účinnosť Vašich krbových kachlí je definovaná dodávanou tepelnou Základné požiadavky na inštalačné miestnosti: energiou k odovzdanému množstva tepla (tepelný výkon). Technológia iQ reguluje optimálne množstvo vzduchu pre spaľovanie pre ▪ Miestnosť inštalácie musí byť dostatočne vetraná a musí danú situáciu horenia. byť zabezpečený prívod spaľovacieho vzduchu. To kontrolovane znižuje emisie a tepelné straty odvádzaním spalín do ▪...
► Trhliny/vylomeniny termokameňov v spaľovacom priestore. ► Poškodenia na sklenenom okne. ► Poškodenia na regulácii. ► V prípade zjavného poškodenia odmietnite prijatie. ► Kontaktujte Vášho špecializovaného predajcu HASE. POZNÁMKA: KONDENZAČNÁ VLHKOSŤ Pri transporte krbových kachlí sa môže nahromadiť kondenzovaná vlhkosť, ktorá môže viesť k úniku vody z krbu a dymovodov: ► Vlhké miesta dôkladne osušte vhodnou čistiacou handričkou.
► Dodržiavajte príslušné národné predpisy. ► Zaistite, aby bola miestnosť postavenia dostatočne vetraná. ► Ak sú potrebné ďalšie vstupné otvory pre vzduch pre spaľovanie, nesmú sa uzatvárať. ► V prípade pochybností sa obráťte na Vášho špecializovaného predajcu HASE alebo na Vášho príslušného kominára.
Vzduch pre spaľovanie sa privádza do spaľovacieho priestoru výlučne potru- Pri nedostatku vzduchu pre spaľovanie zásobuje vzduch zadnej steny oblasť plameňov bím privádzaného vzduchu a potrubnými prípojkami vzduchového systému HASE. Pripojovací kus pre vzduchový systém HASE je umiestnený na spod- v hornej časti spaľovacieho priestoru. nej strane krbu. Vzduchový systém HASE je možné pripojiť dole alebo zozadu.
► Na pripojenie regulácie k elektrickej sieti používajte iba sieť ► Používajte iba zapaľovací materiál uvedený v návode ovú zástrčku a kábel USB-C, ktorý je súčasťou dodávky na obsluhu. od spoločnosti HASE. VAROVANIE: ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM INFO: LED DIÓDA-KRÚŽOK Pripojenie regulácie pod krbom k zásuvke 230 voltov môže viesť k úrazu elektrickým Po stlačení vypínača začne blikať krúžok LED a vyhľadá dostupnú sieť WLAN...
6.4.1 Zapaľovací materiál 6.4.3 Čas prikladania Technológia iQ poskytuje informácie o čase prikladania dreva. Aby boli hodnoty emisií čo najnižšie, malo by sa palivo pridávať vždy v optimálnom čase: Prevádzkový stav Signálna LED dióda „príležitostne blikajúca“ Optimálny čas prikladania „stúpajúca intenzita blikania“ Prikladanie je ešte možné Prikladanie malých polienok je ešte možné „Trvalé svietenie“ (Odchýlka od optimálneho prevádzkového stavu) Prikladanie bez pomocných prostriedkov nie je možné Polená...
Len čo začne signálna LED dióda blikať, je možné doplniť palivo: INFORMÁCIA: OTVORY PRE VZDUCH PRE SPAĽOVANIE V spaľovacom priestore sú otvory pre vzduch pre spaľovanie (obr. 13), ktoré privádza- ► Otvorte dvierka spaľovacieho priestoru. jú vzduch zo zadnej steny do krbu. Blokovanie týchto otvorov má za následok vysoké ► Polená (celková hmotnosť: 1,65 kg) položte do stredu na emisie: podlahu ohniska mierne posunuté (obr. 12): ► Zatvorte dvierka spaľovacieho priestoru. ► Nikdy neblokujte tieto otvory palivom! ►...
7 Údržba Inšpekcia všeobecne INFORMÁCIA: KONTROLA KRBOVEJ PIECKY Aby sa vylúčili nedostatky krbovej piecky a zaručila ich bezpečná funkcia, musia byť krbové piecky kontrolované: ► Aspoň 1x ročne nechajte skontrolovať krbovú piecku odborníkom. POZNÁMKA: PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA Na zabezpečenie správneho fungovania kachlí na drevo je potrebné vykonávať ich pravidelnú údržbu. 7.2 Prehľad údržby obr. 14 obr. 15 obr. 17 Dymovod Vnútorný obklad Rošt...
7.3.2 Čistenie povrchov VAROVANIE: POŠKODENÉ TESNENIE DVERÍ Plášť krbovej piecky HASE je chránený vysoko kvalitným lakom odolávajúcim vysokým teplotám. Tento lak poskytuje obmedzenú ochranu pred Ak sú tesnenie dvierok poškodené alebo opotrebované, z kachlí môžu vzdušnou vlhkosťou. unikať jedovaté spaliny: Závisle od modelu sú Vaše krbové kachle vybavené oceľovým, keramickým alebo ka- ► Nikdy nepoužívajte kachle, ak sú tesnenia na dvierkach menným obkladom. ohniska opotrebované alebo poškodené. Keramika/Kameň: ► Pred ďalším používaním sporáka vymeňte opotrebované alebo poškodené tesnenie. ► Na čistenie povrchov používajte handričku mierne navlhčenú...
Termoelement defektný. Pohonné motory Neotáčajú sa, pokazili sa. Príliš vysoké teploty. Dodržujte množstvá paliva uvedené Motory nie sú v návode na používanie. Krb horí na maximum. pripojené. Opotrebovanie. Kontaktujte Vášho špecializo- Vysoká hlasitosť. Preťaženie v dôsledku vaného predajcu HASE. blokády. Opotrebovanie, ne- Hluk z vibrácií. správne upevnenie...
Vašej mestskej alebo komunálnej správe. Likvidácia výrobku Pri likvidácii krbových kachlí môžete zvoliť túto cestu: ► Krbové kachle je možné rozobrať na rôzne samostatné časti, aby bola umožnená správna likvidácia. Kontaktujte preto prosím Vášho odborného predajcu HASE. 10 Glosár Označenie Definícia Škrtiaca klapka Uzatváracie zariadenie v dymovej ceste pre zníženie zvýšeného prívodného tlaku...
Priemer dymovodu* Vertikálna dĺžka dymovej rúryl min. 75 Výška pre pripojenie dymovodu hore Výška pre pripojenie dymovodu zozadu Externý prívod vzduchu, pripojenie dole / Ø** 16 / 10 Externý prívod vzduchu, výška napojenia vzadu 30 / 10 / Ø** *pre samostatný prívod vzduchu v nízkoenergetických domoch a ventilačných systémoch miestností **Priemer potrubia vzduchového systému HASE Hmotnosti: Označenie Opláštenie Hmotnosť [kg] PATNA iQ Keramika PATNA iQ Mastenec Akumulačného bloku Komín: T-Class (DIN EN 18160-1): min. T400 G (m 50 kg).
Príslušné nariadenie: Podľa nariadenia EÚ 2015/1185 Tepelný výkon Menovitý tepelný výkon P (kW) Názov a adresa výrobcu: Minimálny tepelný výkon P (kW) neuvádza sa (orientačne) HASE Kaminofenbau GmbH · Niederkircher Str.14 · 54294 Trier · www.hase.de · Užitočná účinnosť (na základe čistej Telefon: +49 651-8269-0 · Fax: +49 651-8269-118 · E-Mail: info@hase.de výhrevnosti) Užitočná účinnosť pri menovitom Za výrobcu a menom výrobcu: tepelnom výkone η 80 % th,nom Užitočná účinnosť pri minimálnom...