Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BELL-520 RX
BELL-521 RX
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
2
12
22
32
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für m-e BELL-520 RX

  • Seite 1 BELL-520 RX BELL-521 RX BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 2 BELL-520 RX DEUTSCH BELL-521 RX BETRIEBSANLEITUNG Abb. BELL-520 RX BELL-521 RX...
  • Seite 3 BELL-520 RX DEUTSCH BELL-521 RX Abb.
  • Seite 4: Lieferumfang

    BELL-520 RX DEUTSCH BELL-521 RX Funk-Türglocke Modelle: BELL-520 RX BELL-521 RX Vielen Dank für den Kauf dieser Funk-Türglocke aus der Bell-Serie. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für eine spätere Verwendung auf. Wird ein angelernter Funk-Türklingel-Sender betätigt, spielt die Funk- Türglocke einen Klingelton ab und/oder signalisiert das Klingeln optisch,...
  • Seite 5: Modus-Umschaltung

    BELL-520 RX DEUTSCH BELL-521 RX LEGENDE = Funk-Türglocke BELL-520 RX (Netzbetrieben) 2 = Funk-Türglocke BELL-521 RX (Batteriebetrieben) 3 = 230V / 50Hz Netzstecker 4 = Batteriefach (3x 1,5V Typ AA Alkaline) 5 = Kontroll-LED 6 = Plus-Taste 7 = Minus-Taste...
  • Seite 6: Lautstärke Einstellen

    BELL-520 RX DEUTSCH BELL-521 RX Weitere Sender anlernen Halten Sie die M-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt, der Empfänger piept dann einmal und der Leuchtring blinkt schnell für ca. 30 Sekunden. Drücken Sie in dieser Zeit auf den Klingeltaster am anzulernenden Funk-Klingeltas- ter.
  • Seite 7 BELL-520 RX DEUTSCH BELL-521 RX KLINGELMELODIE & ALARMTON Die Klingelmelodie wird am Sender über die Taste „S“ eingestellt, dabei kann jeder Sender eine andere Melodie abspielen lassen. Wo sich die Taste genau befindet, bzw. wie die Melodie am Sender eingestellt wird, lesen Sie bitte in der Anleitung des Senders nach.
  • Seite 8: Technische Daten

    BELL-520 RX DEUTSCH BELL-521 RX TECHNISCHE DATEN Bell 520 RX • Betriebsspannung: 230V / 50 Hz • Stromaufnahme: <1W • Frequenz: 434MHz • Reichweite: ca. 100m bis 500m (je nach verwendetem Sender) • Temperaturbereich: -20°C bis +55°C Bell 521 RX •...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um - durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt. Der Aufbau des Bell-520 RX entspricht der Schutzklasse 2. Als Spannungs- quelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (230V~/50Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
  • Seite 10: Garantieinformationen

    BELL-520 RX DEUTSCH BELL-521 RX GARANTIE-INFORMATIONEN Es wird für die Dauer von 2 Jahren ab Kaufdatum gewährleistet, dass dieses Produkt frei von Defekten in den Materialien und in der Ausführung ist. Dies trifft nur zu, wenn das Gerät in üblicher Weise benutzt wird und regelmäßig instand gehalten wird.
  • Seite 11 BELL-520 RX DEUTSCH BELL-521 RX Die Vorschriften in Europa untersagen das Wegwerfen von veralteten oder beschädigten elektrischen und elektroni- schen Geräten im regulären Hausmüll. Stattdessen sollten Sie solche Geräte zur Zwecken des Recyclings an eine Sam- melstelle in Ihrer Gemeinde abgeben. Dieses System wird durch die Industrie finanziert und gewährleistet eine...
  • Seite 12 BELL-520 RX ENGLISH BELL-521 RX INSTRUCTION MANUAL Fig. BELL-520 RX BELL-521 RX...
  • Seite 13 BELL-520 RX ENGLISH BELL-521 RX Fig.
  • Seite 14 BELL-520 RX ENGLISH BELL-521 RX Wireless Doorbell Models: BELL-520 RX BELL-521 RX Thank you for purchasing this wireless doorbell from the Bell series. Please read the instruction manual carefully and keep it for future reference. When a paired wireless doorbell transmitter is activated, the wireless door- bell plays a ringtone and/or signals the ring visually, depending on the mode setting.
  • Seite 15: Multi-Function Button

    BELL-520 RX ENGLISH BELL-521 RX LEGEND = Wireless Doorbell BELL-520 RX (Mains operated) 2 = Wireless Doorbell BELL-521 RX (Battery operated) 3 = 230V / 50Hz power plug 4 = Battery compartment (3x 1.5V type AA alkaline) 5 = Control LED...
  • Seite 16: Volume Adjustment

    BELL-520 RX ENGLISH BELL-521 RX Pairing Additional Transmitters Hold down the M button for about 3 seconds; the receiver will beep once, and the illuminated ring will blink rapidly for about 30 seconds. Press the doorbell button on the transmitter to be paired within this time. The receiver will play a melody to confirm, and the additional transmitter is paired.
  • Seite 17 BELL-520 RX ENGLISH BELL-521 RX CHIME MELODY & ALARM TONE The chime melody is set on the transmitter using the “S” button. Each transmitter can play a different melody. For details on where the button is located and how to set the melody on the transmitter, please refer to the transmitter’s manual.
  • Seite 18: Technical Specifications

    BELL-520 RX ENGLISH BELL-521 RX TECHNICAL SPECIFICATIONS Bell 520 RX • Operating voltage: 230V / 50 Hz • Power consumption: <1W • Frequency: 434MHz • Range: approx. 100m to 500m (depending on the transmitter used) • Temperature range: -20°C to +55°C Bell 521 RX •...
  • Seite 19: Safety Information

    Handle the product with care - it can be damaged by impacts, blows, or falls from even low heights. The Bell-520 RX is classified as protection class 2. Only a properly installed power outlet (230V~/50Hz) from the public power supply network may be used as a power source.
  • Seite 20: Warranty Information

    BELL-520 RX ENGLISH BELL-521 RX WARRANTY INFORMATION This product is warranted to be free from defects in materials and work- manship for a period of 2 years from the date of purchase, provided that the device is used in the usual manner and regularly maintained. The obliga-...
  • Seite 21 BELL-520 RX ENGLISH BELL-521 RX European regulations prohibit the disposal of obsolete or damaged electrical and electronic equipment in regular household waste. Instead, such equipment should be dis- posed of at a collection point in your community for recyc- ling purposes. This system is funded by the industry and ensures environmentally friendly disposal and the recovery of valuable raw materials.
  • Seite 22 BELL-520 RX FRANÇAIS BELL-521 RX MODE D'EMPLOI Fig. BELL-520 RX BELL-521 RX...
  • Seite 23 BELL-520 RX FRANÇAIS BELL-521 RX Fig.
  • Seite 24 BELL-520 RX FRANÇAIS BELL-521 RX Modèles de sonnettes sans fil : BELL-520 RX BELL-521 RX Merci d'avoir acheté cette sonnette sans fil de la série Bell. Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et le conserver pour réfé- rence ultérieure. Lorsqu'un émetteur de sonnette sans fil apparié est activé, la sonnette sans fil émet une sonnerie et/ou signale la sonnerie visuellement, selon le...
  • Seite 25: Mise En Service

    FRANÇAIS BELL-521 RX LÉGENDE = Sonnette sans fil BELL-520 RX (alimentée sur secteur) 2 = Sonnette sans fil BELL-521 RX (alimentée par batterie) 3 = Prise secteur 230V / 50Hz 4 = Compartiment à piles (3x 1,5V type AA alcalines) 5 = LED de contrôle...
  • Seite 26: Réinitialisation D'usine

    BELL-520 RX FRANÇAIS BELL-521 RX Appairage d'émetteurs supplémentaires Maintenez le bouton M enfoncé pendant environ 3 secondes ; le récepteur émettra un bip et l'anneau lumineux clignotera rapidement pendant envi- ron 30 secondes. Appuyez sur le bouton de sonnette sur l'émetteur à appai- rer pendant ce laps de temps.
  • Seite 27: Ajustement Du Volume

    BELL-520 RX FRANÇAIS BELL-521 RX AJUSTEMENT DU VOLUME Le volume peut être ajusté en plusieurs étapes à l'aide des boutons Plus (6) et Moins (7). Appuyez brièvement sur le bouton Plus pour augmenter le volume d'une étape, ou sur le bouton Moins pour diminuer le volume d'une étape.
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    BELL-520 RX FRANÇAIS BELL-521 RX Ton d'Alarme 2 Lorsque le Ton d’Alarme 2 est sélectionné, le récepteur joue trois tremolos courts, suivis d’une pause de 10 secondes, puis à nouveau trois tremolos courts. Ce signal est répété toutes les 5 minutes. Le signal lumineux clignote en continu.
  • Seite 29: Nettoyage Et Entretien

    Manipulez le produit avec précaution - il peut être endommagé par des chocs, des coups ou des chutes même de faible hauteur. Le Bell-520 RX est classé en classe de protection 2. Seule une prise de cou- rant correctement installée (230V~/50Hz) du réseau électrique public peut être utilisée comme source d'alimentation.
  • Seite 30: Informations Sur La Garantie

    BELL-520 RX FRANÇAIS BELL-521 RX INFORMATIONS SUR LA GARANTIE Ce produit est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de 2 ans à compter de la date d'achat, à condition que l'appareil soit utilisé de manière habituelle et entretenu régulièrement. Les obligations de cette garantie se limitent à...
  • Seite 31 BELL-520 RX FRANÇAIS BELL-521 RX Les réglementations européennes interdisent de jeter les équipements électriques et électroniques obsolètes ou endommagés dans les déchets ménagers réguliers. Au lieu de cela, ces équipements doivent être déposés dans un point de collecte de votre commune à des fins de recy- clage.
  • Seite 32 BELL-520 RX NEDERLANDS BELL-521 RX GEBRUIKSAANWIJZING Fig. BELL-520 RX BELL-521 RX...
  • Seite 33 BELL-520 RX NEDERLANDS BELL-521 RX Fig.
  • Seite 34 BELL-520 RX NEDERLANDS BELL-521 RX Modellen van draadloze deurbellen: BELL-520 RX BELL-521 RX Dank u voor de aankoop van deze draadloze deurbel uit de Bell-serie. Lees de handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstige referentie. Wanneer een gekoppelde draadloze deurbelzender wordt geactiveerd, speelt de draadloze deurbel een beltoon af en/of signaleert de bel visueel, afhankelijk van de modusinstelling.
  • Seite 35: Inbedrijfstelling

    BELL-520 RX NEDERLANDS BELL-521 RX LEGENDE = Draadloze deurbel BELL-520 RX (netvoeding) 2 = Draadloze deurbel BELL-521 RX (batterijvoeding) 3 = 230V / 50Hz stekker 4 = Batterijcompartiment (3x 1,5V type AA alkaline) 5 = Controle-LED 6 = Plus-knop 7 = Minus-knop...
  • Seite 36: Volume Aanpassen

    BELL-520 RX NEDERLANDS BELL-521 RX Extra zenders koppelen Houd de M-knop ongeveer 3 seconden ingedrukt; de ontvanger piept dan één keer en de verlichte ring knippert snel gedurende ongeveer 30 seconden. Druk binnen deze tijd op de deurbelknop op de te koppelen draadloze deurbelzender.
  • Seite 37 BELL-520 RX NEDERLANDS BELL-521 RX DEURBELMELODIE & ALARMTOON De deurbelmelodie wordt ingesteld op de zender met de “S”-knop. Elke zender kan een andere melodie afspelen. Raadpleeg de handleiding van de zender voor informatie over de exacte locatie van de knop en hoe u de melodie instelt.
  • Seite 38: Technische Specificaties

    BELL-520 RX NEDERLANDS BELL-521 RX TECHNISCHE SPECIFICATIES Bell 520 RX • Bedrijfsspanning: 230V / 50 Hz • Stroomverbruik: <1W • Frequentie: 434MHz • Bereik: ongeveer 100m tot 500m (afhankelijk van de gebruikte zender) • Temperatuurbereik: -20°C tot +55°C Bell 521 RX •...
  • Seite 39 Behandel het product voorzichtig - het kan beschadigd raken door stoten, klappen of vallen, zelfs vanaf een lage hoogte. De Bell-520 RX heeft beschermingsklasse 2. Alleen een correct geïnstalleerd stopcontact (230V~/50Hz) van het openbare stroomnet mag worden gebruikt als voedingsbron. Apparaten die op netspanning werken, mogen niet binnen handbereik van kinderen zijn.
  • Seite 40: Garantie-Informatie

    BELL-520 RX NEDERLANDS BELL-521 RX GARANTIE-INFORMATIE Dit product wordt gedurende een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum gegarandeerd vrij van defecten in materialen en vakmanschap, op voorwaarde dat het apparaat op normale wijze wordt gebruikt en regelmatig wordt onderhouden. De verplichtingen van deze...
  • Seite 41 BELL-520 RX NEDERLANDS BELL-521 RX De Europese voorschriften verbieden het weggooien van verouderde of beschadigde elektrische en elektronische apparatuur bij het gewone huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet dergelijke apparatuur voor recycling worden ingeleverd bij een inzamelpunt in uw gemeente. Dit...
  • Seite 42 BELL-520 RX NEDERLANDS BELL-521 RX Deze handleiding is een publicatie van m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn, Duitsland Deze handleiding komt overeen met de technische stand bij het ter perse gaan. Wijzigingen in technologie en uitrusting zijn voorbehouden.
  • Seite 43 BELL-520 RX NEDERLANDS BELL-521 RX...
  • Seite 44 Hiermit erklärt die m-e GmbH modern-electronics, dass dieses Gerät den folgenden Richtlinien entspricht: RoHS 2011/65/EU RED 2014/53/EU Die KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse abgerufen werden: http://www.m-e.de/download/ce/bell-52xrxce.pdf...
  • Seite 45: Funk-Bewegungsmelder Innenbereich

    FUNK-BEWEGUNGSMELDER INNENBEREICH BELL-581 TX BETRIEBSANLEITUNG...
  • Seite 47: Bestimmungsgemässe Verwendung

    BESTIMMUNGSGEMÄSSE eignet. Wird im Erfassungsbereich VERWENDUNG des Sensors eine Bewegung erkannt, schaltet der Funk-Bewegungsmelder Vielen Dank für den Kauf eines per Funk einen oder mehrere ange- Produktes von lernte CUVEO Empfänger für die aus- Mit diesem Funk-Bewegungsmelder gewählte Zeit EIN und wieder AUS. kann ein geeigneter CUVEO Funk- Zusätzlich spielt ein angelernter Empfänger angelernt und drahtlos...
  • Seite 48 Lieferumfang Das gesamte Produkt darf nicht ge- ändert bzw. umgebaut werden! • Funk-Bewegungsmelder für den Dieses Produkt erfüllt die gesetzli- Außenbereich chen nationalen und europäischen • 3x Erfassungsbegrenzer (4) Anforderungen. • Bedienungsanleitung MONTAGE DES FUNK- BEWEGUNGSMELDERS Die Sicherheits- und Bedienungshin- Der Funk-Bewegungsmelder ist für weise dieser Bedienungsanleitung den Betrieb im Innenbereich geeig-...
  • Seite 49 zu erfassende Objekt nicht auf den 4. Setzen Sie die Elektronik des Bewegungsmelder zugeht, sondern Funk-Bewegungsmelders in die den Erfassungsbereich von links nach befestigte Montageplatte. rechts oder umgekehrt durchschrei- 5. Setzen Sie die Frontplatte mit tet. Achten Sie hierauf, wenn Sie den Streulinse wieder auf das Elek- Funk-Bewegungsmelder montieren.
  • Seite 50 INBETRIEBNAHME Mit dem rechten Schiebeschalter (2) kann in 4 Stufen eingestellt werden, Einstellungen am Bewegungsmelder bei welcher Helligkeit der Funk-Be- wegungsmelder reagiert. Schalter in Hebeln Sie den Deckel des Bewe- Richtung „H“ schieben, damit der gungsmelders vom Unterteil ab. Funk-Bewegungsmelder auch am Sie finden unten einen Schiebeschal- Tag aktiviert wird.
  • Seite 51 Anlernen eines CUVEO Empfängers 4. Für weitere Empfänger, wieder- holen Sie bitte diese Schritte. 1. Legen Sie zwei Batterien vom Typ 5. Nach dem erfolgreichen Anlern- AAA polrichtig (Plus/+ und Mi- vorgang setzen Sie den Deckel nus/- beachten) in das Batterie- wider auf den Funk-Bewegungs- fach ein.
  • Seite 52 Anlernen eines Funk-Gongs aus der 5. Nach dem erfolgreichen Anlern- BELL-Serie vorgang setzen Sie den Deckel wieder auf den Funk-Bewegungs- 1. Hebeln Sie den Deckel des Bewe- melder auf. gungsmelders vom Unterteil ab. Hinweis: 2. Versetzen Sie einen BELL Emp- Da das Signal für BELL Empfänger fänger in den Lernmodus, wie in nach dem Signal für CUVEO Empfän-...
  • Seite 53: Funktionstest / Betrieb

    Melodie des BELL Empfängers FUNKTIONSTEST / BETRIEB ändern Schließen Sie einen Verbraucher an Um die abgespielte Melodie des den eingelernten CUVEO Empfänger BELL-Empfängers zu ändern, drü- an. Für die zulässige Maximalleistung cken Sie einmal kurz auf die „Lear- des Verbrauchers beachten Sie den ning“...
  • Seite 54: Batteriewechsel

    • Montagehöhe des Funk- 4. Setzen Sie den Deckel wieder Bewegungsmelders auf den Bewegungsmelder auf. • Temperaturunterschied zwischen WARTUNG UND REINIGUNG Hintergrund und sich bewegen- dem Objekt Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerk- • Größe des zu erkennenden Objekts statt zulässig.
  • Seite 55: Entsorgung

    Reinigungsalkohol oder andere che- TECHNISCHE DATEN mische Lösungen, da dadurch das Frequenz: 433,92 MHz Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden Sendeleistung: <10mW kann. Schutzklasse: I ENTSORGUNG Schutzart: IP22 Batterie: 2x AAA 1,5V Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß...
  • Seite 56 SICHERHEITSHINWEISE Gleiches gilt möglicherweise in ande- ren Bereichen. Keine eigenen Reparaturversuche Aus Sicherheits- und Zulassungs- durchführen! gründen (CE) ist das eigenmächtige Bei Schäden, die durch Nichtbeach- Umbauen und/oder Verändern des ten dieser Bedienungsanleitung ver- Produkts nicht gestattet. Nehmen ursacht werden, erlischt der Garan- Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn tieanspruch.
  • Seite 57: Jahre Beschränkte Garantie

    Kinder zu einem gefährlichen Spiel- Bitte beachten Sie! zeug werden. Es besteht kein Anspruch auf Garan- tie in u. a. folgenden Fällen: 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE • Bedienungsfehler • Leere Batterien oder defekte Es wird für die Dauer von 2 Jahren ab Akkus Kaufdatum gewährleistet, dass die- ses Produkt frei von Defekten in den...
  • Seite 58 HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Der Hersteller ist nicht für den Ver- lust oder die Beschädigung irgend- welcher Art einschließlich der beiläu- figen oder Folgeschäden haftbar, die direkt oder indirekt aus der Störung dieses Produktes resultieren. Änderungen sind ohne Ankündigung vorbehalten. Im Rahmen unserer Produktpflege und Geräteoptimie- rung kann der Inhalt von den Verpackungsangaben abweichen.
  • Seite 59 Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Firma m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, D-26160 Bad Zwischenahn. Sie entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstat- tung vorbehalten.
  • Seite 61: Intended Use

    INTENDED USE CUVEO receivers on and off for the selected duration. Additionally, a pai- Thank you for purchasing a product red BELL receiver will play a melody. from If motion is detected by the sensor again within this set time, the timing This wireless motion sensor can be will restart.
  • Seite 62 The safety and operating instructions MOUNTING THE WIRELESS in this manual must be followed. MOTION SENSOR They are essential not only for pro- The wireless motion sensor is suita- tecting the device but also for safe- ble for indoor use. It should be placed guarding health and life.
  • Seite 63 2. The rear mounting plate has two COMMISSIONING mounting holes. Take the moun- Settings on the motion sensor: ting plate and mark the moun- ting holes at the intended moun- Pry the cover of the motion sensor ting location. from the lower part. 3.
  • Seite 64 in 4 levels. Move the switch towards PAIRING A CUVEO RECEIVER "H" to activate the wireless motion 1. Insert two AAA batteries correctly sensor during the day. (observe positive/+ and negati- Move the switch towards "L" so that ve/-) into the battery compart- the wireless motion sensor is activa- ment.
  • Seite 65 5. After successful pairing, replace PAIRING A BELL GONG FROM THE the cover on the wireless motion BELL SERIES sensor. 1. Pry the cover of the motion DELETING A CUVEO RECEIVER sensor from the lower part. FROM THE WIRELESS MOTION 2.
  • Seite 66 Note: FUNCTION TEST / OPERATION Since the signal for BELL receivers Connect a consumer to the paired is sent after the signal for CUVEO CUVEO receiver. For the permissible receivers, there is a delay of about 1-2 maximum power of the consumer, seconds between motion detection refer to the "Technical Data"...
  • Seite 67: Battery Replacement

    • Temperature difference between MAINTENANCE AND CLEANING the background and the moving Maintenance or repair should only be object performed by a qualified technician • Size of the object to be detected or workshop. There are no parts in- • Distance of the object from the side the product that require your wireless motion sensor maintenance.
  • Seite 68: Technical Data

    DISPOSAL TECHNICAL DATA Dispose of the product at the end of Frequency: 433.92 MHz its life according to applicable legal Transmitting power: <10mW regulations. Please dispose of the Protection class: I batteries properly at designated lo- cations. As an end user, you are legal- Type of protection: IP22 ly (Battery Regulation) required to Batteries: 2x AAA 1.5V...
  • Seite 69: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS mitted. Do not operate the device if wires or connection terminals are ex- Do not attempt your own repairs! posed. Contact a professional if you have doubts about the operation, In case of damages caused by non- safety, or connection of the device. compliance with this operating ma- nual, the warranty claim expires.
  • Seite 70: Limitation Of Liability

    customary manner and is regularly • Mechanical damage maintained. The obligations of this • Moisture damage warranty are limited to the repair or • No warranty proof (purchase replacement of any part of the device receipt) and only apply on the condition that no unauthorized modifications or at- LIMITATION OF LIABILITY tempted repairs have been made.
  • Seite 71 This operating manual is a publication of the company m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn, Germany. It corresponds to the technical standard at the time of printing. Changes in technology and equipment are reserved.
  • Seite 73: Utilisation Prévue

    UTILISATION PRÉVUE Le détecteur de mouvement sans fil est uniquement adapté pour une Merci d'avoir acheté un produit de utilisation en intérieur. Si un mouve- ment est détecté dans la zone de couverture du capteur, le détecteur Ce détecteur de mouvement sans fil de mouvement sans fil active à...
  • Seite 74 Il est impératif de suivre les consig- MONTAGE DU DÉTECTEUR DE nes de sécurité et d'utilisation de ce MOUVEMENT SANS FIL manuel. Elles sont essentielles non Le détecteur de mouvement sans fil seulement pour protéger l'appareil, est adapté pour une utilisation en in- mais aussi pour sauvegarder la santé...
  • Seite 75 1. Ouvrez la plaque frontale avec la MISE EN SERVICE lentille diffuse en la soulevant Réglages sur le détecteur de mouve- soigneusement avec un tourne- ment : vis. Soulevez le couvercle du détecteur 2. La plaque de montage arrière de mouvement de la partie inférieu- comporte deux trous de monta- ge.
  • Seite 76 Avec l'interrupteur coulissant droit APPARIEMENT D'UN RÉCEPTEUR (2), la luminosité à laquelle le détec- CUVEO teur de mouvement sans fil réagit 1. Insérez deux piles AAA correcte- peut être ajustée en 4 niveaux. Dé- ment (respectez le positif/+ et le placez l'interrupteur vers "H"...
  • Seite 77 5. Après un appariement réussi, re- APPARIEMENT D'UN GONG BELL placez le couvercle sur le détec- DE LA SÉRIE BELL teur de mouvement sans fil. 1. Soulevez le couvercle du détec- SUPPRESSION D'UN RÉCEPTEUR teur de mouvement de la partie CUVEO DU DÉTECTEUR DE inférieure.
  • Seite 78 5. Après un appariement réussi, re- TEST DE FONCTIONNEMENT / placez le couvercle sur le détec- EXPLOITATION teur de mouvement sans fil. Connectez un consommateur au Remarque : récepteur CUVEO apparié. Pour la Étant donné que le signal pour les puissance maximale autorisée du récepteurs BELL est envoyé...
  • Seite 79: Remplacement Des Piles

    • Hauteur de montage du détecteur 4. Replacez le couvercle sur le de mouvement sans fil détecteur de mouvement. • Différence de température entre MAINTENANCE ET NETTOYAGE l'arrière-plan et l'objet en mouve- ment La maintenance ou la réparation doit uniquement être effectuée par un •...
  • Seite 80: Données Techniques

    ÉLIMINATION DONNÉES TECHNIQUES Éliminez le produit en fin de vie con- Fréquence : 433,92 MHz formément aux réglementations Puissance d'émission : <10mW légales applicables. Veuillez éliminer Classe de protection : I les piles correctement aux endroits prévus. En tant que consommateur Type de protection : IP22 final, vous êtes légalement (règle- Piles : 2x AAA 1,5V...
  • Seite 81: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ La même chose pourrait s'appliquer dans d'autres domaines. Ne tentez pas de réparations vous- Pour des raisons de sécurité et d'ap- même ! probation (CE), les modifications En cas de dommages causés par le et/ou changements non autorisés du non-respect de ce manuel d'utilisati- produit ne sont pas permis.
  • Seite 82: Garantie Limitée De 2 Ans

    Ne laissez pas le matériel d'embal- Veuillez noter ! lage traîner négligemment. Les films Il n'y a pas de réclamation de plastiques/sacs, les pièces en poly- garantie dans les cas suivants : styrène, etc., pourraient devenir des • Erreurs de manipulation jouets dangereux pour les enfants.
  • Seite 83: Limitation De Responsabilité

    LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Ce manuel d'utilisation est une publi- cation de l'entreprise Le fabricant n'est pas responsable de m-e GmbH modern-electronics toute perte ou dommage de quelque An den Kolonaten 37 nature que ce soit, y compris les 26160 Bad Zwischenahn dommages accessoires ou consécu-...
  • Seite 85 VOORZIEN GEBRUIK shuis. Als er beweging wordt gede- tecteerd binnen het bereik van de Bedankt voor de aankoop van een sensor, schakelt de draadloze bewe- product van gingsmelder op afstand één of meer gekoppelde CUVEO-ontvangers aan Deze draadloze bewegingsmelder en uit voor de geselecteerde duur. kan worden gekoppeld met een ge- Daarnaast speelt een gekoppelde schikte CUVEO draadloze ontvanger...
  • Seite 86 De veiligheids- en bedieningsinstruc- MONTAGE VAN DE DRAADLOZE ties in deze handleiding moeten wor- BEWEGINGSMELDER den opgevolgd. Ze zijn niet alleen es- De draadloze bewegingsmelder is sentieel voor de bescherming van geschikt voor gebruik binnenshuis. het apparaat, maar ook voor de be- Hij moet op ten minste 1 meter scherming van gezondheid en leven.
  • Seite 87: Ingebruikname

    1. Open de voorplaat met diffusor- 5. Plaats de voorplaat met diffusor- lens door deze voorzichtig met lens weer op het elektronicage- een schroevendraaier op te lich- deelte. Deze klikt vast en de ten. draadloze bewegingsmelder is klaar voor gebruik. 2.
  • Seite 88 Daarnaast speelt een gekoppelde EEN CUVEO ONTVANGER BELL-ontvanger een melodie af wan- AANLEREN neer beweging wordt gedetecteerd. 6. Plaats twee AAA-batterijen Als er binnen de ingestelde tijd correct (let op positief/+ en opnieuw beweging wordt gedetec- negatief/-) in het batterijvak. teerd door de sensor, zal de tijd auto- matisch opnieuw beginnen te lopen 7.
  • Seite 89 10. Na een succesvolle aanleerproce- EEN BELL-GONG UIT DE BELL- dure plaatst u het deksel weer op SERIE AANLEREN de draadloze bewegingsmelder. 11. Wip het deksel van de bewe- EEN CUVEO ONTVANGER VAN DE gingsmelder van het onderdeel DRAADLOZE BEWEGINGSMELDER VERWIJDEREN 12.
  • Seite 90 Opmerking: FUNCTIETEST / BEDIENING Aangezien het signaal voor BELL- Sluit een verbruiker aan op de aange- ontvangers na het signaal voor leerde CUVEO-ontvanger. Voor de CUVEO-ontvangers wordt verzon- toegestane maximale vermogen van den, is er een vertraging van onge- de verbruiker, zie de sectie "Techni- veer 1-2 seconden tussen bewegings- sche gegevens"...
  • Seite 91: Batterijvervanging

    Opmerking: BATTERIJVERVANGING Het bereik voor het detecteren van • Wip het deksel van de bewegings- beweging is afhankelijk van verschil- melder van het onderdeel af. lende factoren: • Verwijder de lege batterijen. • Montagehoogte van de draadloze bewegingsmelder • Plaats twee nieuwe AA-batterijen correct in het batterijvak.
  • Seite 92: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING AFVOER Onderhoud of reparatie mag alleen Verwijder het product aan het einde worden uitgevoerd door een gekwa- van de levensduur volgens de gel- lificeerde technicus of werkplaats. Er dende wettelijke voorschriften. Ver- zijn geen onderdelen in het product wijder de batterijen op de daarvoor die onderhoud van uw kant vereisen.
  • Seite 93: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Frequentie: 433,92 MHz Probeer geen eigen reparaties uit te voeren! Zendvermogen: <10mW Bij schade veroorzaakt door het niet Beschermingsklasse: I naleven van deze handleiding vervalt Type bescherming: IP22 de garantieclaim. Wij zijn niet aan- sprakelijk voor gevolgschade! Batterijen: 2x AAA 1,5V Wij zijn niet aansprakelijk voor LED: Licht op bij het zenden...
  • Seite 94 Om veiligheids- en goedkeuringsre- 2 JAAR BEPERKTE GARANTIE denen (CE) zijn ongeautoriseerde wij- Er wordt gegarandeerd dat dit pro- zigingen en/of veranderingen aan het duct gedurende een periode van 2 product niet toegestaan. Gebruik het jaar vanaf de aankoopdatum vrij is apparaat niet als draden of aansluit- van materiaal- en fabricagefouten.
  • Seite 95 Let op! AANSPRAKELIJKHEIDSBEPERKING Er is geen aanspraak op garantie in De fabrikant is niet aansprakelijk de volgende gevallen: voor enig verlies of schade van welke • Bedieningsfouten aard dan ook, inclusief incidentele of gevolgschade, die direct of indirect • Lege batterijen of defecte accu's voortvloeit uit de storing van dit •...
  • Seite 97 Deze gebruiksaanwijzing is een pu- blicatie van het bedrijf m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn, Duitsland. Het komt overeen met de technische standaard ten tijde van de druk. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
  • Seite 98 GmbH modern-electronics An den Kolonaten 37 D-26160 Bad Zwischenahn www.m-e.de Hiermit erklärt die m-e GmbH, dass dieses Gerät den folgenden Richtlinien entspricht: RoHS 2011/65/EU, RED 2014/53/EU Die KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse abgerufen werden: http://m-e.de/download/ce/bell581ce.pdf...

Diese Anleitung auch für:

Bell-521 rx

Inhaltsverzeichnis