Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
m-e VDV-610 COMPACT Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VDV-610 COMPACT:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VDV-610
COMPACT
VDV-620
COMPACT
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für m-e VDV-610 COMPACT

  • Seite 1 VDV-610 COMPACT VDV-620 COMPACT BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 2 VDV-600      |  DEUTSCH Abb. 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb. 2 DIAGRAM 2 Abb. 3 ILLUSTRATION 2 DIAGRAM 3 AFBEELDING 2 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 140 - 160cm...
  • Seite 3: Einleitung

    DEUTSCH  |      VDV-600 Hinweis: Sie können beim VISTADOOR-System auch Video- EINLEITUNG mit Audiokomponenten kombinieren. Vielen Dank für den Kauf des VISTADOOR Video-Türsprech-Systems. Sie haben eine hochwertige Anlage mit Edelstahl-Abdeckung gekauft. MONTAGE DER AUßENSTATION Die Edelstahl-Abdeckungen werden aufwändig per Hand gefertigt und besitzen dadurch individuelle Merkmale, die als ein Zeichen von Qualität anzusehen sind.
  • Seite 4: Einstellmöglichkeiten

    VDV-600      |  DEUTSCH Die Nasen des hinteren Covers müssen dabei in die Aussparungen EINSTELLMÖGLICHKEITEN des Frontcovers greifen. 14. Schieben Sie das Frontcover dann vorsichtig über die Außenstation und drehen Sie die beiden Befestigungsschrauben (5) wieder in An der Außenstation stehen Ihnen folgende Möglichkeiten zur Verfü- das Gehäuse.
  • Seite 5: Jahre Beschränkte Garantie

    Steckdose ziehen!) Schäden sofort durch Fachmann beheben lassen! Keine eigenen Reparaturversuche durchführen! Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der m-e GmbH modern-electronics, 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn Es wird für die Dauer von 2 Jahren ab Kaufdatum gewährleistet, dass dieses Produkt frei von Defekten in den Materialien und in der Ausfüh-...
  • Seite 6: Preparation For Installation

    VDV-600      |  ENGLISH INTRODUCTION INSTALLATION OF THE OUTDOOR STATION Thank you for choosing the VISTADOOR video intercom system. You have purchased a high quality system with a stainless steel cover. Preparation The elaborate stainless steel covers are made by hand and thus have When removing the front cover please ensure that the nameplates do individual characteristics that should be considered a sign of quality.
  • Seite 7: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH  |      VDV-600 Note on the duplex house version: one 4-pole connection terminal is provided per residential unit; the connector terminals are ID1 = Switch 1 ‘on’ Switch 2 ‘on’ numbered. Terminal 1 is for the lowest bell button, terminal 2 for the ID2 = Switch 1 ‘off’...
  • Seite 8: Never Carry Out Repairs Yourself

    Handle the product with care – it is sensitive to bumps, knocks or falls even from low heights. These operating instruction are published by m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Germany The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
  • Seite 9: Preparation Pour L'installation

    FRANÇAIS  |      VDV-600 INTRODUCTION Remarque : vous pouvez également combiner le système VISTADOOR avec des composants vidéo et audio. Nous vous remercions pour l’achat du système d’interphone vidéo de VISTADOOR. Vous venez d’acquérir une installation haut de gamme avec un couvercle en acier inoxydable. Les couvercles en acier inoxyda- MONTAGE DE LA STATION EXTÉRIEURE ble sont fabriqués à...
  • Seite 10: Raccordement À L'alimentation Électrique

    VDV-600      |  FRANÇAIS Volume de la station extérieure BRANCHEMENT Le potentiomètre (7) vous permet de régler le son de la station extéri- eure. Pour un volume maximal, tournez délicatement le potentiomètre dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Vous pouvez Branchez le câble posé...
  • Seite 11: Nettoyage Et Entretien

    GARANTIE LIMITEE DE 2 ANS Le détecteur de gaz anesthésiant est garanti deux ans à compter de la Cette notice est une publication de la société m-e GmbH modern-electro- date d‘achat contre tous défauts de matériaux et de fabrication. Cette nics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Allemagne.
  • Seite 12: Voorbereiding Van De Installatie

    VDV-600      |  NEDERLANDS INLEIDING MONTAGE VAN HET BUITENSTATION Hartelijk dank voor de aankoop van het VISTADOOR video-intercom- systeem. U hebt een hoogwaardige installatie met roestvrijstalen Voorbereiding afdekking gekocht. De roestvrijstalen afdekkingen worden hoogwaardig Let er bij het verwijderen van het frontpaneel op, dat de naamplaatjes met de hand gemaakt en bevatten daardoor individuele kenmerken, die er niet uitvallen, zodat deze niet worden beschadigd.
  • Seite 13: Technische Gegevens

    NEDERLANDS  |      VDV-600 Geluidssterkte van het buitenstation AANSLUITING Met de potentiometer (7) wordt het spraakvolume van het buiten- station ingesteld. Voor volle geluidssterkte draait u de potentiometer voorzichtig met de wijzers van de klok mee tot de aanslag. Door Klem de verlegde leiding op Audio 1, +15V, GND en Video 1 (afb. 2) het draaien tegen de wijzers van de klok in wordt de geluidssterkte van het buitenstation en verbind ze met het/de binnenstation/s.
  • Seite 14: Veiligheidsaanwijzingen

    Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van en ontwerp. Dit is slechts van toepassing, wanneer het apparaat m-e GmbH modern-electronics, normaal gebruikt wordt en regelmatig onderhouden wordt. De ver- An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Duitsland...
  • Seite 15 Abb. 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb. 2 DIAGRAM 2 Abb. 3 ILLUSTRATION 2 DIAGRAM 3 AFBEELDING 2 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 140 - 160cm...
  • Seite 16 “Hiermit erklärt die me GmbH modern-electronics, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet.” KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse gefunden werden: http://www.m-e.de/download/ce/vdv600ce.pdf...
  • Seite 17 VDV-505 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 18 VDV-505      |  DEUTSCH Abb. 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb. 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb. 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3...
  • Seite 19: Funktionen Der Anlage

    DEUTSCH  |      VDV-505 Innenstation VDV 505 für 7. Führen Sie die Anschlussleitung jetzt durch das Loch im Gehäuse- boden der Inneneinheit und verschrauben Sie das Gehäuse mit vier VISTADOOR VIDEO-TÜRSPRECHSYSTEM Schrauben an der Wand. 8. Jetzt können Sie die Leitungen bequem auf die richtige Länge Vielen Dank für den Kauf der VISTADOOR Video-Innenstation. Sie haben schneiden und an den entsprechenden Anschlussklemmen ein hochwertiges Gerät mit Freisprechfunktion und Hörer gekauft. anschließen. 9. Stecken Sie danach die Stecker der Anschlussplatine und der Buchse des Hörers auf die entsprechenden Steckplätze auf der VERPACKUNGSINHALT Hauptplatine (der weiße Stecker der Anschlussplatine auf den 1x Inneneinheit mit Hörer weißen Steckplatz und den schwarzen Stecker der Hörerbuchse auf 1x Befestigungsmaterial den schwarzen Steckplatz). 1x Betriebs- und Montageanleitung 10. Jetzt kann das Frontcover aufgesetzt werden. Dazu halten Sie 1x Bohrschablone das Frontcover auf der rechten Seite an den Gehäuseboden und drücken es dann vorsichtig auf den Gehäuseboden auf. Sehen Sie sich dazu auch Abbildung 2 an. Achten Sie darauf, dass die Taster nicht verklemmen und dass die Halteclips sicher einrasten. LEGENDE 11. Verschrauben Sie das Frontcover wieder mit 1) Inneneinheit den zwei Schrauben (9). 2) Hörer 12. Verbinden Sie den Hörer mit dem Spiralkabel. Die Stecker des 3) Monitor...
  • Seite 20: Melodie Einstellen

    VDV-505      |  DEUTSCH an der Inneneinheit. Des Weiteren aktiviert sich der Monitor während Alarmton aktivieren dieser Zeit und das Bild der Außenkamera ist sichtbar. Die Außenstation kann einen Alarmton abgeben (z.B. bei Belästi- gungen). Dazu muss die Alarm-Taste an der Inneneinheit gedrückt und Sprechen gehalten werden. Der Alarmton wird nur wiedergegeben, wenn die Taste innerhalb von 60 Sekunden nach dem Klingeln gedrückt gehalten Entweder nehmen Sie den Hörer ab und sprechen dann mit dem wird oder wenn die Sprechverbindung aufgebaut ist. Besucher oder Sie drücken einmal auf die Sprech-Taste. Während die Sprechverbindung aktiv ist, leuchtet der Interkom Leuchtrahmen um die Sprechtaste dauerhaft blau. Um das Gespräch zu beenden, legen Sie entweder den Hörer auf Sind mehrere Innenstationen parallel miteinander verbunden, kann oder betätigen die Sprech-Taste. Die Sprechverbindung kann jederzeit zwischen diesen Innenstationen gesprochen werden. hergestellt werden. Es ist nicht nötig, dass vorher geklingelt wird. Dazu Drücken Sie im Standby auf die Alarm-Taste, klingeln alle parallel nehmen Sie einfach den Hörer ab. angeschlossenen Innenstationen. Wird an einer der klingelnden Innen- stationen der Hörer abgenommen oder auf die Sprechtaste gedrückt, Tür öffnen ist die Sprechverbindung aktiv. Um das Gespräch zu beenden, legen Sie Ein angeschlossener Türöffner wird durch kurzes Drücken der Türöffner- entweder den Hörer auf oder betätigen die Sprech-Taste. Taste für ca. 6 Sekunden oder 1 Sekunde aktiviert (siehe Anleitung für die verwendete Außenstation), die Türöffner-Taste muss nicht Monitor aktivieren / Zusatzkameras durchschalten gedrückt gehalten werden. Zur Bestätigung wird ein doppelter Beep-Ton Mit der Monitor-Taste haben Sie jederzeit die Möglichkeit, den an Außen- und Inneneinheit abgegeben und zusätzlich leuchtet das Eingangsbereich zu überwachen, ohne dass jemand den Klingeltaster Namensschild „grün“, solange der Türöffner aktiviert ist.
  • Seite 21 Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. Wenden Sie sich an eine Bei Beschädigung von Gehäusen, Steckern, Netzkabel oder Isolations- Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder schäden, Geräte sofort außer Betrieb nehmen und Netzleitungen abzie- den Anschluss des Geräts haben. hen. STROMSCHLAG - LEBENSGEFAHR. (Netzstecker aus der Steckdose ziehen!) Schäden sofort durch Fachmann beheben lassen! Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um - durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt. Keine eigenen Reparaturversuche durchführen! 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Es wird für die Dauer von 2 Jahren ab Kaufdatum gewährleistet, dass Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation dieses Produkt frei von Defekten in den Materialien und in der Ausfüh- der m-e GmbH modern-electronics, rung ist. Dies trifft nur zu, wenn das Gerät in üblicher Weise benutzt An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn wird und regelmäßig instand gehalten wird. Die Verpflichtungen dieser Garantie werden auf die Reparatur oder den Wiedereinbau irgendeines Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Teils des Gerätes begrenzt und gelten nur unter der Bedingung, dass Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. keine unbefugten Veränderungen oder versuchte Reparaturen vorge- nommen wurden. Ihre gesetzlichen Rechte als Kunde werden in keiner Weise durch diese Garantie beeinträchtigt. Haftungsbeschränkung: Der Hersteller ist nicht für den Verlust oder die Beschädigung irgendwelcher Art einschließlich der beiläufigen oder Folgeschäden haftbar, die direkt oder indirekt aus der Störung dieses Produktes resultieren.
  • Seite 31   |      VDV-505 Abb. 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb. 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb. 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3...
  • Seite 32 “Hiermit erklärt die me GmbH modern-electronics, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen ein- schlägigen Bestimmungen befindet.” KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse gefunden werden: http://www.m-e.de/download/ce/vdv505ce.pdf...

Diese Anleitung auch für:

Vdv-620 compact

Inhaltsverzeichnis