Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PKSS A2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PKSS A2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Kontaktloser spannungsprüfer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PKSS A2:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NON CONTACT VOLTAGE
DETECTOR  PKSS A2
NON CONTACT
VOLTAGE
DETECTOR
Operation and safety
notes
TESTEUR DE
TENSION SANS
CONTACT
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
IAN 479087_2410
CONTACTLOZE
SPANNINGSTESTER
Bedienings- en
veiligheidsinstructies
KONTAKTLOSER
SPANNUNGS-
PRÜFER
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PKSS A2

  • Seite 1 NON CONTACT VOLTAGE DETECTOR  PKSS A2 NON CONTACT CONTACTLOZE VOLTAGE SPANNINGSTESTER DETECTOR Bedienings- en veiligheidsinstructies Operation and safety notes KONTAKTLOSER TESTEUR DE SPANNUNGS- TENSION SANS PRÜFER CONTACT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité IAN 479087_2410...
  • Seite 2 GB/IE/NI Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Warnings and symbols used . . . . . . Page Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Intended use .
  • Seite 5: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury . WARNING! This symbol in combination with the signal word “Warning”...
  • Seite 6 ON/OFF symbol CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product . Read the instruction manual . Only to be used in dry indoor areas . Batteries included Keep out of reach of children Do not dispose of in fire Do not insert incorrectly Do not deform/damage Do not open/dismantle...
  • Seite 7: Introduction

    Keep away from water and excessive moisture Do not short circuit Insert correctly Safety information Instructions for use NON CONTACT VOLTAGE DETECTOR ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product .
  • Seite 8: Parts Description

    ˜ Parts description Button Button Pocket clip Battery compartment cover Finger guard LED flashlight ˜ Technical data Voltage detecting range: 70–1,000 V~, at 50–60 Hz Measurement category: CAT III, 1,000 V Battery: 2 batteries (1 .5 V, LR03, AAA) Low battery indication: Green LED flashes Size: approx.
  • Seite 9 The product is not a toy . Be especially careful   when children are around . The product may not be used for verification of   voltage absence . The absence of voltage may only be verified by a bipolar voltage tester according to EN 61243-3 .
  • Seite 10: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Never switch the product on immediately after   having taken it from a cold to a warm environment . The condensation that forms might destroy the product . Allow the product to reach room temperature before switching it on . Handle the product with care.
  • Seite 11: Before First Use

    In the event of a leakage of batteries/rechargeable   batteries, immediately remove them from the product to prevent damage . Only use the same type of batteries/rechargeable   batteries . Do not mix used and new batteries/ rechargeable batteries . Remove batteries/rechargeable batteries if the  ...
  • Seite 12: Switching On/Off

    ˜ Use ˜ Switching on/off Switching on: Press the button . The green LED lights up . The built-in buzzer beeps once . Switching off: Press the button again . The green LED goes off. The built-in buzzer beeps twice . Automatic power off: If the product is not in use for more than approx .
  • Seite 13: Flashlight

    closer you move the product to the wire or socket, the higher the flashing frequency of the red LED and the beeping frequency of the buzzer . Switching off: Press the button again . The green LED goes off. The buzzer beeps twice. ˜...
  • Seite 14: Warranty

    Product: Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product . To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste .
  • Seite 15: Warranty Claim Procedure

    Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product . Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you .
  • Seite 16: Service

    You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy .com . This QR code takes you directly to parkside-diy .com . Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions . Entering the item number (IAN) 479087_2410 takes you to the operating...
  • Seite 17 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 18: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Seite 19 Symbole « lampe de poche » Symbole « MARCHE/ARRÊT » Le sigle CE confirme la conformité aux directives de l’UE applicables au produit . Lisez le mode d’emploi . À utiliser seulement à l’intérieur de locaux secs . Piles fournies À conserver hors de la portée des enfants Ne pas jeter dans un feu Ne pas inverser la polarité...
  • Seite 20: Introduction

    Ne pas recharger Tenir hors de portée de l’eau et de l’humidité excessive Ne pas court-circuiter Insérer correctement Consignes de sécurité Instructions de manipulation TESTEUR DE TENSION SANS CONTACT ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande qualité...
  • Seite 21: Contenu De L'emballage

    N’est pas prévu pour une utilisation à des fins commerciales . Ce produit est uniquement prévu pour une utilisation à l’intérieur de locaux . Respectez toujours les règlementations et les lois dans le pays d’utilisation . ˜ Contenu de l’emballage 1×...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant d’utiliser le produit, familiarisez-vous avec toutes les instructions d’utilisation et consignes de sécurité. Transmettez tous les documents concernant le produit lorsque vous le donnez à un tiers . Dans le cas de dommages résultant du   non-respect des consignes de sécurité, le recours à...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité Pour Piles

    – Le produit a été soumis à des contraintes importantes durant le transport . Ne laissez pas les matériaux d’emballage sans   surveillance, car ils peuvent être dangereux pour des enfants qui joueraient avec . Vérifiez régulièrement la sécurité technique du  ...
  • Seite 24 RISQUE D’EXPLOSION ! Ne rechargez jamais de piles non rechargeables . Ne court-circuitez pas de piles/piles rechargeables et ne tentez pas de les ouvrir . Cela est susceptible de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais de piles/piles rechargeables dans  ...
  • Seite 25: Avant La Première Utilisation

    Nettoyez les contacts des piles/piles   rechargeables et ceux dans le compartiment des piles avant d’effectuer l’insertion ! Retirez immédiatement les piles/piles   rechargeables usagées du produit . ˜ Avant la première utilisation Vérifiez l’exhaustivité du contenu de l’emballage et si toutes les pièces du produit sont en parfait état après l’ouverture .
  • Seite 26: Fonctionnement

    Désactiver l’avertisseur sonore durant le fonctionnement 1 . Éteignez le produit (voir « Marche/arrêt »). 2 . Maintenez la touche   enfoncée jusqu’à ce que la LED verte s’allume . L’avertisseur sonore intégré retentit 1 fois. L’avertisseur sonore est maintenant désactivé jusqu’à ce que le produit soit éteint .
  • Seite 27: Lampe De Poche

    ˜ Lampe de poche Allumer la lampe de poche : Maintenez la touche   enfoncée . Éteindre la lampe de poche : Relâchez la touche ˜ Nettoyage et entretien Le produit ne nécessite aucune maintenance . À   l’intérieur du produit, il n’y a aucun composant qui nécessite une maintenance de votre part .
  • Seite 28: Mise Au Rebut

    Produit : Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés . Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée . Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre...
  • Seite 29: Faire Valoir Sa Garantie

    La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d’achat . La période de garantie commence à la date d’achat . Conservez l’original de la preuve d’achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l’achat . Tout dommage ou défaut déjà...
  • Seite 30: Service Après-Vente

    (ticket de caisse) et d‘une description écrite du défaut mentionnant également sa date d‘apparition . Le site parkside-diy .com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels . Ce code QR vous permet d‘accéder directement au site parkside-diy .com .
  • Seite 31 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Seite 32: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben . WAARSCHUWING! Dit symbool met de aanduiding “Waarschuwing”...
  • Seite 33 Gelijkstroom/-spanning Symbool “Schijnwerper” Symbool “AAN/UIT” Het CE-teken bevestigt dat het product voldoet aan de betreffende EU-richtlijnen . Lees de gebruiksaanwijzing . Alleen in droge binnenruimtes gebruiken . Batterijen meegeleverd Buiten het bereik van kinderen bewaren Niet in het vuur gooien Niet verkeerd plaatsen Niet vervormen/beschadigen Niet openen/uit elkaar halen...
  • Seite 34: Inleiding

    Gebruik nieuw en gebruikt niet door elkaar Niet opladen Uit de buurt van water en overmatig vocht houden Niet kortsluiten Op de juiste wijze plaatsen Veiligheidsaanwijzingen Aanwijzingen voor het gebruik CONTACTLOZE SPANNINGSTESTER ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product .
  • Seite 35: Levering

    aansprakelijkheid voor schade als gevolg van ondeskundig gebruik . Niet bestemd voor commercieel gebruik . Dit product is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis . Houd altijd de hand aan de voorschriften en wettelijke regels die gelden in het land waar het product wordt gebruikt .
  • Seite 36: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Zorg ervoor dat u, voordat u het product voor het eerst gebruikt, met alle veiligheids- en bedieningsaanwijzingen vertrouwd bent . Als u dit product aan iemand anders doorgeeft, geef dan ook alle documentatie mee . In geval van schade ontstaan door het niet de  ...
  • Seite 37: Veiligheidstips Voor Batterijen/Accu's

    Laat het verpakkingsmateriaal niet zonder   toezicht liggen omdat dit voor kinderen gevaarlijk speelgoed kan worden . Controleer regelmatig de technische veiligheid van   het product, bijv . of de behuizing beschadigd of een kabel bekneld is . Het product mag in geen geval geopend of  ...
  • Seite 38 EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet-oplaadbare batterijen nooit opnieuw op . Sluit batterijen/ accu’s nooit kort en/of open ze niet . Oververhitting, brandgevaar of openbarsten kan het gevolg zijn . Gooi batterijen/accu’s nooit in vuur of water .   Stel batterijen/accu’s nooit bloot aan welke  ...
  • Seite 39: Voor Het Eerste Gebruik

    ˜ Voor het eerste gebruik Controleer na het uitpakken van het product of de levering volledig is en alle onderdelen in goede staat verkeren . Verwijder vóór gebruik al het verpakkingsmateriaal . ˜ Batterijen plaatsen/vervangen GEVAAR! Als de batterijspanning laag is, begint de groene LED regelmatig te knipperen .
  • Seite 40: Wisselspanning Herkennen

    ˜ Wisselspanning herkennen TIPS: De punt  moet voldoende dicht bij het object   gehouden worden dat u wilt controleren . Zijn er verschillende kabels of contactdozen   die gecontroleerd moeten worden, dan kan de detectiegevoeligheid van het product verschillen . Dit is normaal .
  • Seite 41: Opbergen

    Zorg ervoor dat er nooit vloeistoffen in het product terechtkomen . Anders kan het product beschadigd worden . Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische oplossingen omdat deze de behuizing kunnen beschadigen of zelfs het gebruik negatief kunnen beïnvloeden . Gebruik voor het schoonmaken een droog, pluisvrij doekje .
  • Seite 42: Garantie

    Defecte of verbruikte batterijen/accu‘s moeten worden gerecycled . Geef batterijen/accu‘s en/of het product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations . Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen/accu‘s! Verwijder de batterijen/het accupack uit het product alvorens het af te voeren . Batterijen/accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid .
  • Seite 43: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af . Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv . batterijen, oplaadbare batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv . schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt .
  • Seite 44 Op parkside-diy .com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden . Met deze QR-code komt u direct op parkside-diy .com . Selecteer daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaanwijzingen . Door het invoeren van het artikelnummer (IAN) 479087_2410 komt u bij de...
  • Seite 45: Service

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 46: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Seite 47 Wechselstrom/‑spannung Gleichstrom/‑spannung Symbol „Taschenlampe“ Symbol „EIN/AUS“ Das CE‑Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU‑Richtlinien . Lesen Sie die Bedienungsanleitung . Nur in trockenen Innenräumen verwenden . Batterien mitgeliefert Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Nicht ins Feuer werfen Nicht falsch einsetzen Nicht verformen/beschädigen Nicht öffnen/zerlegen...
  • Seite 48: Einleitung

    Mischen Sie nicht verschiedene Typen oder Marken Mischen Sie nicht neu und gebraucht Nicht aufladen Von Wasser und übermäßiger Feuchtigkeit fernhalten Nicht kurzschließen Richtig einsetzen Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen KONTAKTLOSER SPANNUNGSPRÜFER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden .
  • Seite 49: Lieferumfang

    Abschaltfunktion und eine Taschenlampe . Jede andere Verwendung oder Änderung des Produkts gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Sicherheitsrisiken . Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung . Nicht zur gewerblichen Nutzung vorgesehen . Dieses Produkt ist ausschließlich zur Verwendung in Innenbereichen vorgesehen .
  • Seite 50: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Verwendung des Produkts mit allen Bedien‑ und Sicherheitshinweisen vertraut . Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dokumente weiter . Im Falle von Schäden aufgrund der   Nichteinhaltung dieser Sicherheitshinweise erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach‑...
  • Seite 51: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    – das Produkt für einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Bedingungen gelagert wurde oder – das Produkt beim Transport erheblichen Belastungen ausgesetzt war . Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht   unbeaufsichtigt, da es für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden kann . Überprüfen Sie regelmäßig die technische  ...
  • Seite 52 Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation   von Weichgewebe und Tod führen . Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten . EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf . Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein .
  • Seite 53: Vor Der Ersten Verwendung

    Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der   Polaritätskennzeichnung (+) und (–) an Batterie/ Akku und am Produkt ein . Reinigen Sie vor dem Einlegen die Kontakte an   Batterie/Akku und im Batteriefach! Entfernen Sie verbrauchte Batterien/Akkus   umgehend aus dem Produkt . ˜...
  • Seite 54: Wechselspannung Erkennen

    Automatische Abschaltfunktion: Wenn das Produkt länger als ca . 5 Minuten nicht verwendet wird, schaltet es sich automatisch aus . Drücken Sie die Taste , um das Produkt wieder einzuschalten . Während des Betriebs den Summerton deaktivieren 1 . Schalten Sie das Produkt aus (siehe „Ein‑/ Ausschalten“) .
  • Seite 55: Taschenlampe

    2 . Bewegen Sie die Spitze in die Nähe des zu prüfenden Kabels oder der zu prüfenden Steckdose . Wenn das Produkt Wechselspannung erkennt, blinkt die rote LED und der Summer ertönt 1× . Je näher Sie das Produkt an das Kabel oder die Steckdose bringen, desto höher sind die Blinkfrequenz der roten LED und die Frequenz des Summers .
  • Seite 56: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/ 20–22: Papier und Pappe/ 80–98: Verbundstoffe.
  • Seite 57: Garantie

    ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft . Im Falle von Material‑ oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte . Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt .
  • Seite 58 Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden . Auf parkside‑diy .com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen . Mit diesem QR‑Code gelangen Sie direkt auf parkside‑diy .com .
  • Seite 59 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06986A Version: 05/2025 IAN 479087_2410...

Diese Anleitung auch für:

Hg06986a479087 2410

Inhaltsverzeichnis