Seite 1
SOCKET TESTER PSS A2 SOCKET TESTER STOPCONTACTTESTER Operation and safety notes Bedienings- en veiligheidsinstructies TESTEUR DE PRISES STECKDOSENTESTER Instructions d‘utilisation et consignes de Bedienungs- und Sicherheitshinweise sécurité IAN 479087_2410...
Seite 2
GB/IE/NI Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
Seite 8
CAUTION! This symbol in combination with the signal word “Caution” marks a low-risk hazard that if not prevented could result in minor or moderate injury . ATTENTION! This symbol with the signal word “Attention” indicates a possible property damage . Do not use on TN Systems with classic zeroing (classic neutral connection (two-core cables)) .
Seite 9
Wear protective gloves! CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product . Read the instruction manual . Continuous double or reinforced insulation of category II DIN EN 61140 Earth (Ground) Terminal GB/IE/NI...
Use the product in dry indoor spaces only . Alternating current/voltage Direct current/voltage Safety information Instructions for use SOCKET TESTER Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The 10 GB/IE/NI...
instructions for use are part of the product . They contain important information concerning safety, use and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use . Only use the product as described and for the specified applications.
detection of correct/incorrect wiring, fast and effective RCD test function . Any other use or product modification shall be considered improper use and holds considerable safety hazards . The manufacturer assumes no liability for damages due to improper use . Not intended for commercial use . This product is designed only for indoor use .
LED indicator (green): (Live) Coding table Button: RCD TEST LED indicator: IΔn > 30 mA (RCD test) Technical data Nominal voltage: 220–240 V~, 50 Hz Nominal current: < 3 mA RCD test current: 30 mA Size: 60 mm × 60 mm × 63 mm Weight: approx .
Pollution degree: Max . operating altitude: 2,000 m Main supply voltage fluctuation value: 220–240 V (± 10 %) The technical data and design may be changed without any notification. Safety instructions Before using the product, please familiarise yourself with all the operating and safety instructions . Please include all documentation when passing this product on to others .
Seite 15
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions! In such cases, the warranty will be null and void . The unauthorised conversion and/or modification of ...
Seite 16
there is a danger of fatal electric shock if you touch electric conductors . Do not use the product in rooms or under unfavourable ambient conditions in which there are or could be combustible gases, vapours or dust . Do not use in the immediate vicinity of: ...
Seite 17
Do not use the product in a place where explosive gas, vapour or dust is present . In order to avoid electrical shock, use caution when working with voltage above 32 V~ RMS, 42 V~ peak or 60 V .
Seite 18
The product cannot detect an inversion of the neutral (N) and the earth (PE) conductor . The product is only intended for temporary connection (< 2 minutes) to shockproof sockets . The product is not intended for permanent operation! The product is not intended for determining the ...
– if the surface of the housing exhibits visible damage! Before use: Always check the product for damages . Do not dismantle the product! The product must be protected against contamination and damaging of the housing surface . ...
Seite 20
NOTES: For CORRECT RCD test, MISSING EARTH, MISSING NEUTRAL and MISSING LIVE wirings only the green LED indicators PE and/or L turn on . The red LED indicator N also turns on for CORRECT Please reverse and LIVE/EARTH REV to inform that the wiring is reversed .
Test result LIVE/EARTH REV MISSING LIVE = on/ = off RCD test WARNING! The product is a simple indicator and cannot be used as a replacement of a professional RCD tester . To prevent from electric shock, make sure that no ...
Seite 22
NOTE: Once the RCD is tripped off, the N , PE and IΔn > 30mA LED indicators turn off. If these indicators do not turn off, there might be a problem in your RCD (or) electrical installation . Contact a qualified electrician immediately. 1 .
Action Result The RCD trips . Tripping function is working . The RCD does Have the RCD or the entire not trip . electrical installation checked immediately by a qualified electrician . Cleaning and care The product is maintenance-free . No components ...
Storage Always store the product in a dust free environment . Store the product in a dry location . Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following...
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste . Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority .
Seite 26
location as this document is required as proof of purchase . Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product . Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice –...
batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e .g . switches or glass parts . Warranty claim procedure So that your request can be processed quickly, please observe the following instructions: For all inquiries, please have the receipt and item number (IAN 479087_2410) ready as proof of purchase .
Seite 28
You can then send a product recorded as defective to the communicated service address postage-free, making sure to enclose proof of purchase (receipt) and information on the details of the defect and when it occurred . 28 GB/IE/NI...
You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy .com . This QR code takes you directly to parkside-diy .com . Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions. Entering the item number (IAN) 479087_2410 takes you to the operating instructions for your item .
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée . AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec ce signal important d’« Avertissement »...
Seite 33
PRUDENCE ! Ce symbole avec ce signal important de « Prudence » indique un danger avec un risque faible de blessures légères à importantes si la situation dangereuse n’est pas évitée . ATTENTION ! Ce symbole avec la mention « Attention » indique un possible risque de dégâts matériels.
Seite 34
Risque d’explosion ! Porter des gants protecteurs ! Le sigle CE confirme la conformité aux directives de l’UE applicables au produit . Lisez le mode d’emploi . Isolation double ou renforcée en continu de catégorie II, DIN EN 61140 Borne de masse (terre) 34 FR/BE...
Utilisez le produit seulement à l’intérieur de locaux secs . Courant alternatif/tension alternative Courant continu/tension continue Consignes de sécurité Instructions de manipulation TESTEUR DE PRISES Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande FR/BE...
qualité . Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit . Ce produit doit uniquement être utilisé...
Seite 37
dispose d’une détection rapide d’un câblage correct/ incorrect, ainsi que d’une fonction de test RCD rapide et efficace. Toute autre utilisation ou modification du produit est considérée comme non conforme et comporte des risques importants pour la sécurité . Le fabricant décline toute responsabilité...
Description des pièces Voyant à LED (conducteur (rouge) : neutre) Voyant à LED (vert) : (conducteur de protection) Voyant à LED (vert) : (phase) Tableau de codage Touche : RCD TEST Voyant à LED : IΔn > 30 mA (test RCD) Données techniques Tension nominale : 220–240 V~, 50 Hz Courant nominal :...
Seite 39
Dimensions : 60 mm × 60 mm × 63 mm Poids : env. 72,2 g Fonctionnement Température : de 0 °C à +40 °C Humidité de l’air relative : < 80 % Degré de salissure : Hauteur max. de fonctionnement : 2000 m Valeur de fluctuation de la tension d’alimentation du réseau : 220–240 V (±...
Consignes de sécurité Avant d’utiliser le produit, familiarisez-vous avec toutes les instructions d’utilisation et consignes de sécurité . Transmettez tous les documents concernant le produit lorsque vous le donnez à un tiers . Dans le cas de dommages résultant du non-respect ...
Seite 41
propre chef n’est pas autorisée . Ne démantelez pas le produit . Ce produit n’est pas un jouet . Faites particulièrement attention lorsque des enfants sont à proximité . Le produit ne doit pas être utilisé pour vérifier l’ab- ...
Seite 42
lorsque vous supposez la présence de gaz, vapeurs ou poussières inflammables. N’utilisez pas le produit à proximité directe de : – Champs magnétiques ou électromagnétiques puissants, – Antennes émettrices ou générateurs HF. AVERTISSEMENT ! Le produit ne réalise pas de test complet. Il vérifie ...
Seite 43
N’utilisez pas le produit dans des endroits où des gaz, vapeurs ou poussières explosifs sont présents . Afin d’éviter une électrocution, faites toujours attention lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 32 V~ RMS, crêtes de 42 V~ ou au-dessus de 60 V ...
Seite 44
fiche intermédiaire soit raccordée en permanence. L’utilisation de fiches intermédiaires sans conducteur de protection en continu entraîne des résultats de test incorrects . Le produit ne peut pas détecter l’inversion du conducteur neutre (N) et du conducteur de protection (PE).
Travailler sur des pièces sous tension et des composants électriques de toutes sortes est dangereux ! Immédiatement avant et après utilisation : Vérifiez le fonctionnement correct du produit sur une prise de courant à contact de protection reliée en toute conformité . N’utilisez pas le produit, ...
Avant utilisation Vérifiez que le contenu de l’emballage est complet et ne présente aucun dommage visible. Si vous constatez des dégâts, le produit ne doit pas être utilisé . Retirez tous les matériaux d’emballage du produit . Fonctionnement ...
Seite 47
Le voyant à LED rouge N s’allume en supplément pour CORRECT Please reverse et LIVE/EARTH REV pour vous informer que le câblage est inversé. 1 . Branchez le produit sur la prise de courant à contact de protection à tester . 2 .
Seite 48
Test RCD AVERTISSEMENT ! Le produit est un indicateur simple et ne peut pas être utilisé en remplacement d’un testeur RCD professionnel . Pour éviter toute électrocution, assurez-vous avant le test RCD qu’aucun appareil électrique ne soit raccordé au circuit électrique à tester . Vérifiez le câblage correct de toutes les bornes ...
Seite 49
1 . Branchez le produit sur la prise de courant à contact de protection qui est surveillée par l’interrupteur RCD à tester. Assurez-vous que le câblage de la prise de courant à contact de protection est affiché sur CORRECT . Si le câblage devait s’afficher sur CORRECT Please reverse : Débranchez le produit de la prise de courant à...
Seite 50
Action Résultat L’interrupteur RCD La fonction de déclenchement se déclenche . fonctionne . L’interrupteur RCD Faites immédiatement contrôler ne se déclenche l’interrupteur RCD ou l’ensemble pas . de l’installation électrique par un électricien qualifié. Nettoyage et entretien Le produit ne nécessite aucune maintenance . À ...
Seite 51
Lors du nettoyage, n’utilisez pas de nettoyants abrasifs, à base d’alcool ou d’autres solutions chimiques, car ils pourraient endommager le boîtier ou même nuire au bon fonctionnement du produit . Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et non pelucheux . Conservez le produit propre pour assurer un fonctionnement sans problème .
Seite 52
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/ 20–22 : papiers et cartons/ 80–98 : matériaux composite . Produit : Votre mairie ou votre municipalité...
Seite 53
Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.
Seite 54
Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons – à notre choix – gratuitement pour vous . La période de garantie n’est pas prolongée par une demande de garantie acceptée . Cette mesure s’applique également pour les pièces remplacées et réparées .
Seite 55
Faire valoir sa garantie Afin de garantir la rapidité de traitement de votre demande, veuillez tenir compte des indications suivantes : Pour toute demande, veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l‘article (IAN 479087_2410) au titre de preuves d‘achat. Le numéro de référence de l‘article est indiqué...
Seite 56
(ticket de caisse) et d‘une description écrite du défaut mentionnant également sa date d‘apparition . Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux 56 FR/BE...
Seite 57
. Ce code QR vous permet d‘accéder directement au site parkside-diy.com . Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d‘emploi dans le champ de recherche . La numéro de référence de l‘article (IAN) 479087_2410 vous permet d‘accéder au mode d‘emploi se rapportant à...
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben . WAARSCHUWING! Dit symbool met de aanduiding “Waarschuwing”...
Seite 61
OPGELET! Dit symbool met de aanduiding “Opgelet” geeft aan dat er mogelijk gevaar bestaat op materiële schade . Niet gebruiken bij TN-systemen met klassieke nulstelling (klassieke nuldraadaansluiting (tweeaderige kabels)) in gebouwen gebouwd vóór 1973 . TIP: Dit symbool met de aanduiding “Tip” duidt op verdere nuttige informatie .
Seite 62
Het CE-teken bevestigt dat het product voldoet aan de betreffende EU-richtlijnen. Lees de gebruiksaanwijzing . Continu dubbele of versterkte isolatie conform categorie II, DIN EN 61140 Aardklem (massa) Gebruik het product alleen in droge binnenruimtes . Wisselstroom/-spanning 62 NL/BE...
Gelijkstroom/-spanning Veiligheidsaanwijzingen Aanwijzingen voor het gebruik STOPCONTACTTESTER Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen . De gebruiksaanwijzing is een deel van het product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
Seite 64
toepassingsgebieden . Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden . Beoogd gebruik Dit product is bestemd voor het controleren van geaarde 3-aderige contactdozen en voor het aangeven van bedradingsfouten door middel van 3 LED-indicatoren. Verwisseling van de nul- en de aarddraad wordt door dit product niet herkend .
voor schade als gevolg van ondeskundig gebruik . Niet bestemd voor commercieel gebruik . Dit product is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis . Houd altijd de hand aan de voorschriften en wettelijke regels die gelden in het land waar het product wordt gebruikt . ...
Codering Toets: RCD TEST LED-indicator: IΔn > 30 mA (RCD test) Technische gegevens Nominale spanning: 220–240 V~, 50 Hz Nominale stroom: < 3 mA RCD-teststroom: 30 mA Afmetingen: 60 mm × 60 mm × 63 mm Gewicht: ca . 72,2 g Gebruik Temperatuur: 0 °C tot +40 °C Relatieve luchtvochtigheid: < 80 % Vervuilingsgraad: Max .
Fluctuatiewaarde van de netvoedingsspanning: 220–240 V (± 10 %) Technische gegevens en ontwerp kunnen zonder aankondiging vooraf worden veranderd . Veiligheidsaanwijzingen Zorg ervoor dat u, voordat u het product voor het eerst gebruikt, met alle veiligheids- en bedieningsaanwijzingen vertrouwd bent . Als u dit product aan iemand anders doorgeeft, geef dan ook alle documentatie mee .
Seite 68
gevolg van ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen! In deze gevallen vervalt de aanspraak op garantie . Ombouw op eigen gezag en/of modificatie van het product is op veiligheids- en toelatingsgronden niet toegestaan . Demonteer het product niet . Dit product is geen speelgoed .
Seite 69
Gebruik het product nooit in ruimten of onder ongunstige omgevingsomstandigheden, waarbij brandbare gassen, dampen of stof aanwezig (kunnen) zijn . Gebruik het product niet in de directe omgeving van: – Sterke magnetische of elektromagnetische velden, – Zendmasten of HF-generatoren . WAARSCHUWING! Het product voert geen uitgebreide controle uit .
Seite 70
als geen van de LED-indicatoren van het product oplichten . Gebruik het product niet op plaatsen waar explosieve gassen, dampen of stof aanwezig zijn . Wees om schokken te vermijden voorzichtig als u werkt met spanningen hoger dan 32 V~ RMS, 42 V~ piekwaarde of hoger dan 60 V ...
Seite 71
tussenstekker in goede staat verkeert en dat de aardaansluiting van de tussenstekker goed is aangesloten . Gebruik van een tussenstekker zonder doorlopende aardleiding leidt tot onjuiste testresultaten . Het product kan niet vaststellen of de nuldraad (N) en de aarddraad (PE) verwisseld zijn . Het product is bestemd voor een kortstondige ...
Seite 72
Werken met onder spanning staande delen en elektrische bouwelementen van ongeacht welk soort is gevaarlijk! Direct voor en na gebruik: Controleer met behulp van een correct bedrade, geaarde contactdoos of het product naar behoren werkt . Gebruik het product nooit, ...
Seite 73
Vóór gebruik Controleer of de levering volledig is en of er zichtbare beschadigingen zijn . Als schade wordt vastgesteld, mag het product niet gebruikt worden . Pak het product helemaal uit . Gebruik Bedrading contactdozen testen Niet gebruiken bij TN-systemen met klassieke nulstelling (klassieke nuldraadaansluiting (tweeaderige kabels)) in gebouwen gebouwd vóór 1973 .
Seite 74
De rode LED-indicator N licht tevens op voor CORRECT Please reverse en LIVE/EARTH REV om u ervan op de hoogte te stellen dat de bedrading verwisseld is . 1 . Steek het product in de te testen, geaarde contactdoos . 2 .
Seite 75
RCD test WAARSCHUWING! Het product is een eenvoudige indicator en kan niet dienen als vervanging voor een professionele RCD-tester . Zorg er om een elektrische schok te vermijden voor dat er voor de RCD-test een elektrisch apparaat op de te testen stroomkring is aangesloten .
Seite 76
1 . Steek het product in de te testen, geaarde contactdoos die bewaakt wordt door de te testen RCD-schakelaar . Zorg ervoor dat de bedrading van de geaarde contactdoos met CORRECT wordt aangeduid . Indien de bedrading met CORRECT Please reverse wordt aangeduid: Trek het product uit de geaarde contactdoos.
Seite 77
Actie Resultaat De RCD-schakelaar De onderbrekingsfunctie wordt in werking werkt correct . gesteld . De RCD-schakelaar Laat de RCD-schakelaar wordt niet in werking of de gehele elektrische gesteld . installatie direct door een gekwalificeerde elektrotechnicus controleren . Schoonmaken en onderhoud Het product is onderhoudsvrij .
Seite 78
Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische oplossingen omdat deze de behuizing kunnen beschadigen of zelfs de werking negatief kunnen beïnvloeden . Gebruik voor het schoonmaken een droog, pluisvrij doekje . Houd het product schoon om zo een storingsvrij gebruik te garanderen .
Seite 79
Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht . Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen/ 20–22: papier en vezelplaten/ 80–98: composietmaterialen . Product: Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid .
Seite 80
Garantie Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig gecontroleerd . In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten . Uw wettelijke rechten worden op geen enkele manier door onze hieronder vermelde garantie beperkt .
Seite 81
Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het – naar onze keuze – gratis voor u repareren of vervangen. De garantieperiode wordt door een plaatsgevonden garantieverlening niet verlengd . Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen . Deze garantie vervalt als het product werd beschadigd of onjuist is gebruikt of onderhouden .
Seite 82
Afwikkeling in geval van garantie Volg de volgende aanwijzingen op voor een snelle behandeling van uw probleem: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 479087_2410) als bewijs van aankoop bij de hand . Het artikelnummer kunt u vinden op het typeplaatje van het product, een gravure op het product, het titelblad van uw gebruiksaanwijzing (linksonder) of de sticker op de achter- of onderkant van het product .
Seite 83
Een als defect aangemerkt product kunt u dan samen met het aankoopbewijs (kassabon) en een uitleg over het probleem of gebrek en wanneer het zich heeft voorgedaan gratis naar het aan u meegedeelde service-adres opsturen . NL/BE...
Seite 84
Op parkside-diy .com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden . Met deze QR-code komt u direct op parkside-diy .com . Selecteer daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaanwijzingen . Door het invoeren van het artikelnummer (IAN) 479087_2410 komt u bij de...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risiko grad, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
Seite 88
VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risiko grad, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann . ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt die Gefahr einer möglichen Sachbeschädigung an .
Seite 89
Explosionsgefahr! Schutzhandschuhe tragen! Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU‑Richtlinien. Lesen Sie die Bedienungsanleitung . Durchgehend doppelte oder verstärkte Isolierung der Kategorie II, DIN EN 61140 Erdungsklemme (Masse) DE/AT/CH...
Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen . Wechselstrom/-spannung Gleichstrom/-spannung Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen STECKDOSENTESTER Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 90 DE/AT/CH...
Seite 91
Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut . Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
mit der die Auslösefunktion eines FI-Schalters (30 mA) überprüft werden kann . Es verfügt über eine schnelle Erkennung der richtigen/falschen Verkabelung sowie eine schnelle und effektive FI‑/RCD‑Testfunktion. Jede andere Verwendung oder Änderung des Produkts gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Sicherheitsrisiken .
Betrieb Temperatur: 0 °C bis +40 °C Relative Luftfeuchtigkeit: < 80 % Verschmutzungsgrad: Max . Betriebshöhe: 2 000 m Schwankungswert der Netzversorgungsspannung: 220–240 V (± 10 %) Technische Daten und Design können ohne Benachrichtigung geändert werden . Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Verwendung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Seite 95
Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Sicherheitshinweise erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen! In diesen Fällen erlischt der Garantieanspruch .
Seite 96
heit darf nur mit einem bipolaren Spannungsprüfer nach EN 61243-3 überprüft werden . Berühren Sie das Produkt nur an den dafür vorgesehenen Griffen. Decken Sie die LED‑Anzeigen nicht ab . Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie mit Spannungen über 30 V~ oder 30 V arbeiten! Selbst bei diesen Spannungen besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags, wenn Sie elektrische...
Seite 97
– Sendeantennen oder HF-Generatoren . WARNUNG! Das Produkt führt keine umfassende Prüfung durch . Es überprüft lediglich, ob möglicherweise übliche Verkabelungsfehler vorliegen . Wenden Sie sich bei allen angezeigten Problemen an eine qualifizierte Elektrofachkraft. Berühren Sie keine nackten Leiter mit der Hand oder ...
Seite 98
arbeiten, um Stromschläge zu vermeiden . Bei derartigen Spannungen besteht Stromschlaggefahr . Halten Sie das Produkt immer trocken . Es kann nicht garantiert werden, dass das FI-/RCD- Testergebnis des Produkts korrekt ist . Die LED-Anzeigen des Produkts können je nach ...
Seite 99
Das Produkt kann keine Inversion des Neutralleiters (N) und des Schutzleiters (PE) erkennen . Das Produkt ist nur für den vorübergehenden Anschluss (< 2 Minuten) an Schutzkontaktsteckdosen vorgesehen . Das Produkt ist nicht für den Dauerbetrieb vorgesehen! Das Produkt ist nicht zur Ermittlung der ...
Seite 100
Schutzkontaktsteckdose auf ordnungsgemäße Funktion . Verwenden Sie das Produkt nicht, – wenn eine oder mehrere LED-Anzeigen nicht funktionieren, – wenn es nicht betriebsbereit zu sein scheint oder – wenn die Gehäuseoberfläche sichtbare Beschädigungen aufweist! Vor der Verwendung: Überprüfen Sie das Produkt ...
Seite 101
festgestellt werden, darf das Produkt nicht verwendet werden . Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom Produkt . Betrieb Steckdosenverkabelung prüfen Nicht verwenden bei TN-Systemen mit klassischer Nullung (klassischer Nullleiteranschluss (zweiadrige Kabel)) in Gebäuden gebaut vor 1973 . HINWEISE: Für Verdrahtungen CORRECT RCD test, MISSING ...
Seite 102
Die rote LED-Anzeige N leuchtet zusätzlich für CORRECT Please reverse und LIVE/EARTH REV, um Sie zu informieren, dass die Verdrahtung vertauscht ist . 1 . Stecken Sie das Produkt in die zu prüfende Schutzkontaktsteckdose . 2 . Die 3 LED-Anzeigen N , PE und L zeigen in...
Seite 103
FI-/RCD-Test WARNUNG! Das Produkt ist ein einfacher Indikator und kann nicht als Ersatz für einen professionellen FI-/RCD-Tester verwendet werden . Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, stellen Sie vor dem FI-/RCD-Test sicher, dass kein elektrisches Gerät an den zu prüfenden Stromkreis angeschlossen ist .
vor. Wenden Sie sich sofort an eine qualifizierte Elektrofachkraft . 1 . Stecken Sie das Produkt in die Schutzkontaktsteckdose, die von dem zu prüfenden FI-Schalter überwacht wird . Stellen Sie sicher, dass die Verkabelung der Schutzkontaktsteckdose mit CORRECT angezeigt wird . Falls die Verkabelung mit CORRECT Please reverse angezeigt werden sollte: Ziehen Sie das Produkt aus der Schutzkontaktsteckdose .
Seite 105
Aktion Ergebnis Der FI-Schalter Die Auslösefunktion funktioniert . löst aus . Der FI-Schalter Lassen Sie den FI-Schalter oder löst nicht aus . die gesamte elektrische Installation sofort von einer qualifizierten Elektrofachkraft überprüfen . Reinigung und Pflege Das Produkt ist wartungsfrei . Im Inneren des Produkts ...
Seite 106
da diese das Gehäuse beschädigen oder sogar den Betrieb beeinträchtigen können . Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes, fusselfreies Tuch . Halten Sie das Produkt sauber, um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten . Lagerung Bewahren Sie das Produkt immer in einer staubfreien Umgebung auf.
Seite 107
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/ 20–22: Papier und Pappe/ 80–98: Verbundstoffe. Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung .
Seite 108
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft . Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte . Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt . Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum .
Seite 109
Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen . Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht . Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß...
Seite 110
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 479087_2410) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Seite 111
Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden . Auf parkside-diy .com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen . Mit diesem QR- Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy .com . Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen .
Seite 112
Artikelnummer (IAN) 479087_2410 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel . Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800 562153 E-Mail: owim@lidl .ch 112 DE/AT/CH...
Seite 113
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06986C Version: 05/2025 IAN 479087_2410...