Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NETWORK CABLE TESTER 
PNKT A1
NETWORK CABLE
TESTER
Operation and safety notes
TESTEUR DE CÂBLES
RÉSEAU
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
IAN 479087_2410
NETWERKKABELTE-
STER
Bedienings- en
veiligheidsinstructies
NETZWERKKABEL-
TESTER
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PNKT A1

  • Seite 1 NETWORK CABLE TESTER  PNKT A1 NETWORK CABLE NETWERKKABELTE- TESTER STER Operation and safety notes Bedienings- en veiligheidsinstructies TESTEUR DE CÂBLES NETZWERKKABEL- RÉSEAU TESTER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 479087_2410...
  • Seite 2 GB/IE/NI Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 17 ] 10 ] 16 ] 15 ] 14 ] 13 ] 12 ] 11 ]...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used . . . . . . . . . . Page Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Intended use .
  • Seite 5: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used This symbol means that the operating instructions must be observed when using the product . DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided (e.g. risk of suffocation) WARNING! –...
  • Seite 6: Introduction

    This mandatory sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions of this warning to avoid hand injuries caused by objects or contact with hot or chemical materials . This symbol shows the orientation of the batteries for inserting them with correct polarity .
  • Seite 7: Intended Use

    pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it . ˜ Intended use The product is used to inspect and diagnose faults   Network cables (RJ45) – Telephone cables (RJ11) –...
  • Seite 8: Technical Data

    RJ11 interface (remote) RJ45 LED (remote) RJ11 LED (remote) 10 ] RJ11 LED (master) 11 ] Power LED 12 ] ON/OFF/S switch (power switch) 13 ] RJ45 LED (master) 14 ] BNC LED 15 ] Cable tester master 16 ] Cable tester remote 17 ] ˜...
  • Seite 9 claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted! This product can be used by children aged from  ...
  • Seite 10: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Safety instructions for batteries/rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries/rechargeable   batteries out of reach of children . If accidentally swallowed seek immediate medical attention . DANGER OF EXPLOSION! Never   recharge non-rechargeable batteries . Do not short-circuit batteries/rechargeable batteries and/or open them. Overheating, fire or bursting can be the result .
  • Seite 11 WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or   damaged batteries/rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin . Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs . In the event of a battery leak, immediately remove  ...
  • Seite 12: Before First Use

    ˜ Before first use ˜ Inserting/replacing the battery 1 . Open the battery compartment cover  2 . Insert a battery into the battery compartment  according to the correct polarity . 3 . Close the battery compartment cover  ˜ Operation ˜ Switching on/off Switching on: Bring the ON/OFF/S switch ...
  • Seite 13 Testing network cables (RJ45) 1 . Connect one end of the RJ45 cable to the RJ45 interface (master)  . Connect the other end to the RJ45 interface (remote)  2 . Verifying the cable connection: The RJ45 LED (master)  and the RJ45 LED (remote)  light up 14 ] sequentially .
  • Seite 14: Interpreting The Led Indicators

    ˜ Interpreting the LED indicators Normal operation When testing a cable, the LED indicators light up   one by one in a sequence . This indicates that the wiring of the cables is correct and there are no faults: Cable type LED indicators * RJ45 (STP) 1–2–3–4–5–6–7–8–G...
  • Seite 15: Cleaning And Care

    Example: If lines 3 and 4 are not working, the   LED indicators for 3 and 4 do not light up on both the cable tester master  and the cable tester 16 ] remote  17 ] Miswiring (incorrect connections) If the LED indicators light up in a different order on  ...
  • Seite 16: Storage

    Do not use abrasive cleaning agents, cleaning   alcohol or other chemical solutions since these could damage the housing or even impair operation . The product is maintenance-free .   Use a dry, lint-free cloth for cleaning . ˜ Storage Store the product in a dust free environment .
  • Seite 17 Product: Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product . To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste .
  • Seite 18: Warranty

    ˜ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery . In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product . Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below .
  • Seite 19: Warranty Claim Procedure

    The warranty covers material or manufacturing defects . This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e .g . batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e .g . switches or glass parts .
  • Seite 20 . You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy .com . This QR code takes you directly to parkside-diy .com . Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions .
  • Seite 21: Service

    ˜ Service Service Great Britain Tel .: 0800 0569216 E-Mail: owim@lidl .co .uk Service Ireland Tel .: 1800 200736 Service Northern Ireland Tel .: 0800 0927852 E-Mail: owim@lidl .ie 22 GB/IE/NI...
  • Seite 22 Liste des pictogrammes/ symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 23: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés Ce symbole signifie que les instructions du mode d’emploi doivent être respectées lors de l’utilisation du produit . DANGER ! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex.
  • Seite 24: Introduction

    Ce sigle indique l’obligation de porter des gants de protection appropriés ! Suivez les instructions de cet avertissement, pour éviter des blessures aux mains provoquées par des objets ou un contact avec des matériaux chauds ou chimiques . Ce symbole indique l’orientation des piles afin qu’elles soient insérées avec la bonne polarité...
  • Seite 25: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit . Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents .
  • Seite 26: Liste Des Pièces

    ˜ Liste des pièces Interface BNC (maître) Interface RJ11 (maître) Interface RJ45 (maître) Interface RJ45 (télécommande) Compartiment des piles Couvercle du compartiment des piles Résistance de terminaison BNC Interface RJ11 (télécommande) LED RJ45 (télécommande) LED RJ11 (télécommande) 10 ] LED RJ11 (maître) 11 ] LED Power 12 ] Interrupteur ON/OFF/S (interrupteur 13 ] d’alimentation)
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVANT L’UTILISATION DU PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT ! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS ! Tout dégât résultant du non-respect des instructions du mode d’emploi entraîne la suppression de la garantie ! Toute responsabilité...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité Pour Piles

    Le nettoyage et l’entretien réalisables par   l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés . Vérifiez l’état du produit avant utilisation afin de   détecter tout dommage . N’utilisez jamais un produit endommagé...
  • Seite 29 Ne jetez jamais de piles/piles rechargeables dans   un feu ou dans de l’eau . Ne soumettez pas de piles/piles rechargeables à   une sollicitation mécanique . Risque de fuite des piles/piles rechargeables Évitez les conditions et températures extrêmes qui  ...
  • Seite 30: Avant La Première Utilisation

    Utilisez uniquement des piles/piles rechargeables   de même type. Ne mélangez pas les piles/piles rechargeables neuves et usagées . Retirez les piles/piles rechargeables si vous   ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée . Risque de détérioration du produit Utilisez uniquement le type de piles/piles  ...
  • Seite 31: Fonctionnement

    ˜ Fonctionnement ˜ Allumer/éteindre Allumer : Positionnez l’interrupteur ON/OFF/S  13 ] dans la position souhaitée : Position Fonction LED Power 12 ] Allumer à la vitesse Clignote normale de test rapidement Éteindre Arrêt Allumer avec une vitesse Clignote de test basse lentement ˜...
  • Seite 32: Interpréter Les Voyants À Led

    Tester un câble téléphonique (RJ11) 1 . Raccordez une extrémité du câble RJ11 à l’interface RJ11 (maître)  . Raccordez l’autre extrémité à l’interface RJ11 (télécommande)  2 . Vérifier le raccordement de câbles : La LED RJ11 (maître)  et la LED 11 ] RJ11 (télécommande)  s’allument en alternance . 10 ] Tester un câble BNC 1 .
  • Seite 33 Type de câble Voyants à LED * RJ11 2–3–4–5 RJ12 1–2–3–4–5–6 1–2 Pour testeur de câble maître et télécommande du testeur de câble Circuit électrique ouvert (ligne interrompue) Lorsqu’un voyant à LED correspondant à un fil   spécifique ne s’allume pas : Cela indique que le fil n’est pas raccordé...
  • Seite 34: Nettoyage Et Entretien

    Câblage incorrect (raccordements incorrects) Si les voyants à LED de la télécommande du   testeur de câble  s’allument dans un ordre 17 ] différent de celui du testeur de câble maître    : 16 ] Cela indique un câblage incorrect ou des raccordements incorrects .
  • Seite 35: Rangement

    Lors du nettoyage, n’utilisez jamais de nettoyants   abrasifs, à base d’alcool ou d’autres solutions chimiques, car ils pourraient endommager le boîtier ou même nuire au bon fonctionnement . Le produit ne nécessite aucune maintenance .   Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et non pelucheux .
  • Seite 36: Mise Au Rebut

    Produit : Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés . Afin de contribuer à la protection de l’envi- ronnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éli- minez-le de manière appropriée .
  • Seite 37: Garantie

    déposer les piles/piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux . ˜ Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison . En cas de défaut de matériau ou de fabrica- tion, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit .
  • Seite 38: Faire Valoir Sa Garantie

    Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte . La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication . Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces...
  • Seite 39 En cas de dysfonctionnement de l‘appareil ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous . Tout produit considéré comme défectueux peut alors être envoyé sans frais de port supplémentaires au service clientèle indiqué, accompagné...
  • Seite 40: Service Après-Vente

    Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels . Ce code QR vous permet d‘accéder directement au site parkside-diy.com . Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d‘emploi dans le champ de recherche . La numéro de référence de l‘article (IAN) 479087_2410 vous permet...
  • Seite 41 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen . . . . . . . Pagina Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 42: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen

    Lijst van gebruikte pictogrammen/ symbolen Dit symbool betekent, dat de gebruiksaanwijzing bij het gebruik van het product in acht moet worden genomen . GEVAAR! – Duidt op een gevaar met een  hoog risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijv .
  • Seite 43: Inleiding

    Dit gebodsteken geeft aan dat geschikte veiligheidshandschoenen moeten worden gedragen! Volg de aanwijzingen van deze  waarschuwing op om verwondingen aan de handen door voorwerpen of contact met hete of chemische materialen te vermijden . Dit symbool geeft de richting van de batterijen aan, zodat deze met de juiste polariteit worden geplaatst .
  • Seite 44: Beoogd Gebruik

    veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich  voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd . Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden . Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden . ˜ Beoogd gebruik Het product wordt gebruikt voor het inspecteren  ...
  • Seite 45: Technische Gegevens

    Interface RJ45 (afstandsbediening) Batterijvak Batterijvakdeksel BNC-afsluitweerstand Interface RJ11 (afstandsbediening) LED RJ45 (afstandsbediening) LED RJ11 (afstandsbediening) 10 ] LED RJ11 (master) 11 ] Power-LED 12 ] ON/OFF/S schakelaar (aan/uit-schakelaar) 13 ] LED RJ45 (master) 14 ] LED BNC 15 ] Kabeltester-master 16 ] Kabeltester-afstandsbediening 17 ] ˜ Technische gegevens Spanning: Batterij: 1 × 9 V-batterij (6LR61)
  • Seite 46 DOORGEEFT, GEEF DAN OOK ALLE DOCUMENTATIE MEE! De garantie vervalt in geval van schade veroorzaakt door het niet volgen van deze gebruiksaanwijzing!  Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor  gevolgschade! Er wordt geen aansprakelijkheid  aanvaard voor schade aan eigendommen of letsel veroorzaakt door onjuist gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen! Dit product mag alleen worden gebruikt door  ...
  • Seite 47: Veiligheidstips Voor Batterijen/Accu's

    Laad het product niet op om de voedings- of   telefoonkabel te testen . Test geen koperen RJ45-aansluitklemmen die   niet volledig zijn ingedrukt . Dit kan de aansluiting beschadigen . Veiligheidstips voor batterijen/accu’s LEVENSGEVAAR! Batterijen/accu’s moeten   buiten het bereik van kinderen worden gehouden . Neem in geval van inslikken direct contact op met een arts .
  • Seite 48 Als batterijen/accu’s lekken, vermijd dan dat de   huid, ogen of slijmvliezen in contact komen met de chemicaliën! Als dat toch gebeurt, spoel dan  die plaatsen direct af met schoon water en neem contact op met een arts! DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN!   Lekkende of beschadigde batterijen/ accu’s kunnen bij contact met de huid bijtende wonden veroorzaken .
  • Seite 49: Voor Het Eerste Gebruik

    Maak de contacten van de batterij/accu en het   batterijvak schoon voordat u de batterij/accu erin plaatst! Verwijder uitgeputte batterijen/accu’s direct uit   het product . ˜ Voor het eerste gebruik ˜ Batterijen plaatsen/vervangen 1 . Open het batterijvakdeksel 2 . Plaats een nieuwe batterij met correcte polariteit in het batterijvak ...
  • Seite 50: Testen

    ˜ Testen De kabeltester-master en de 16 ] kabeltester-afstandsbediening  kunnen van 17 ] elkaar worden losgekoppeld . Netwerkkabel testen (RJ45) 1 . Sluit het ene uiteinde van de RJ45-kabel aan op de interface RJ45 (master) . Sluit het andere uiteinde aan op de interface RJ45 (afstandsbediening) ...
  • Seite 51: Led-Indicatoren Interpreteren

    BNC-kabel testen 1 . Sluit het ene uiteinde van de BNC-kabel aan op de interface BNC (master) . Sluit het andere uiteinde aan op de BNC-afsluitweerstand 2 . Controleer de kabelaansluiting: Het LED BNC  15 ] licht op . ˜ LED-indicatoren interpreteren Normale werking Bij het testen van een kabel lichten de  ...
  • Seite 52 Open stroomkring (onderbreking in draad) Als een LED-indicator die overeenkomt met een   bepaalde draad niet oplicht: Dit geeft aan dat de draad is losgekoppeld of dat sprake is van een draadbreuk in de draad . Voorbeeld: Als de LED-indicator voor draad 3 niet    oplicht, betekent dit dat draad 3 open of  onderbroken is . Meerdere open circuits Als meerdere LED-indicatoren niet oplichten: Dit  ...
  • Seite 53: Schoonmaken En Onderhoud

    1–4–3–2–5–6–7–8–G wordt weergegeven, zijn de draden 2 en 4 omgekeerd. Kortsluitingen Als sprake is van kortsluiting tussen twee of meer   draden: De LED-indicatoren voor deze draden lichten op de kabeltester-afstandsbediening 17 ] niet op . De LED-indicatoren op de kabeltester-master blijven ongewijzigd . 16 ] Voorbeeld: Als de draden 2 en 4 kortgesloten ...
  • Seite 54: Afvoer

    Als het product gedurende een langere periode niet wordt gebruikt: Haal de batterij uit het product . Bewaar het product op een droge, koele plaats . ˜ Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke  recyclingcontainers kunt afvoeren . Neem de aanduiding van de verpakkingsma- terialen voor de afvalscheiding in acht .
  • Seite 55: Garantie

    Defecte of verbruikte batterijen/accu‘s moeten worden gerecycled . Geef batterijen/accu‘s en/of het product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations . Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen/accu‘s! Batterijen/accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid . Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval .
  • Seite 56: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    aankoop op een veilige plek aangezien dit document nodig is als bewijs . Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld . Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum  een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het – naar onze keuze – gratis voor ...
  • Seite 57 Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 479087_2410) als bewijs van aankoop bij de hand . Het artikelnummer kunt u vinden op het typeplaatje van het product, een gravure op het product, het titelblad van uw gebruiksaanwijzing (linksonder) of de sticker op de achter- of onderkant van het product .
  • Seite 58 Op parkside-diy .com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden . Met deze QR-code komt u direct op parkside-diy .com . Selecteer daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaanwijzingen . Door het invoeren van het artikelnummer (IAN) 479087_2410 komt u bij de...
  • Seite 59: Service

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 60: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/ Symbole Dieses Symbol bedeutet, dass bei der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung zu beachten ist . GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Erstickungsgefahr) WARNUNG! –...
  • Seite 61 Gefahr – Risiko einer Explosion! Dieses Gebotszeichen weist darauf hin, dass geeignete Schutz handschuhe zu tragen sind! Befolgen Sie die Anweisungen dieses Warn hinweises, um Handverletzungen durch Gegen stände oder Kontakt mit heißen oder chemischen Materialien zu vermeiden . Dieses Symbol zeigt die Ausrichtung der Batterien an, damit sie mit der richtigen Polarität eingelegt werden .
  • Seite 62: Einleitung

    NETZWERKKABEL-TESTER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Seite 63: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang 1 Netzwerkkabel-Tester 1 BNC-Abschlusswiderstand 1  Batterie (9 V, 6LR61) 1 Bedienungsanleitung ˜ Liste der Teile Schnittstelle BNC (Master) Schnittstelle RJ11 (Master) Schnittstelle RJ45 (Master) Schnittstelle RJ45 (Fernbedienung) Batteriefach Batteriefachabdeckung BNC-Abschlusswiderstand Schnittstelle RJ11 (Fernbedienung) LED RJ45 (Fernbedienung)  LED RJ11 (Fernbedienung)  10 ] LED RJ11 (Master)  11 ] Power-LED 12 ]...
  • Seite 64: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Spannung: Batterie: 1 × 9 V-Batterie (6LR61) Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITS- UND BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungs anleitung entstehen, erlischt der Garantieanspruch! Für Folge schäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder...
  • Seite 65: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen . Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen .   Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer   darf nicht von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt .
  • Seite 66: Akkus

    EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht   aufladbare Batterien niemals wieder auf.  Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung,  Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein . Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer   oder Wasser . Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen   Belastung aus . Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und  ...
  • Seite 67: Vor Der Ersten Verwendung

    Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus   entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden . Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen   Typs . Mischen Sie nicht alte Batterien/Akkus mit neuen . Entfernen Sie Batterien/Akkus, wenn das Produkt  ...
  • Seite 68: Bedienung

    ˜ Bedienung ˜ Ein-/ausschalten Einschalten: Bringen Sie den ON/OFF/S- Schalter  in die gewünschte Position: 13 ] Position Funktion Power-LED  12 ] Einschalten mit normaler Testgeschwindigkeit Blinkt schnell Ausschalten Einschalten mit niedriger Testgeschwindigkeit Blinkt langsam ˜ Testen HINWEIS Der Kabeltester-Master  und die Kabeltester- 16 ] Fern ...
  • Seite 69: Led-Anzeigen Interpretieren

    2 . Kabelverbindung überprüfen: Die LED RJ45 (Master)  und die LED RJ45 (Fernbedienung)  14 ] leuchten abwechselnd . Telefonkabel testen (RJ11) 1 . Schließen Sie ein Ende des RJ11-Kabels an die Schnittstelle RJ11 (Master)  an . Schließen Sie das andere Ende an die Schnittstelle RJ11 (Fernbedienung) ...
  • Seite 70 Kabel-Typ LED-Anzeigen * RJ45 (STP) 1–2–3–4–5–6–7–8–G RJ45 (UTP) 1–2–3–4–5–6–7–8 RJ11 2–3–4–5 RJ12 1–2–3–4–5–6 1–2 Für Kabeltester-Master und Kabeltester- Fernbedienung Offener Stromkreis (unterbrochene Leitung) Wenn eine LED-Anzeige, die einem bestimmten   Draht entspricht, nicht aufleuchtet: Dies zeigt an,  dass der Draht nicht angeschlossen ist oder eine Unterbrechung im Draht vorliegt . Beispiel: Wenn die LED-Anzeige für Leitung 3 nicht ...
  • Seite 71: Reinigung Und Pflege

    Falsche Verdrahtung (falsche Anschlüsse) Wenn die LED-Anzeigen an der Kabeltester-   Fern  b edienung  in einer anderen Reihenfolge 17 ] aufleuchten als am Kabeltester-Master  : Dies 16 ] deutet auf eine falsche Verdrahtung oder falsche Anschlüsse hin . Beispiel: Wenn die korrekte Reihenfolge  ...
  • Seite 72: Lagerung

    Verwenden Sie keine scheuernden   Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da diese das Gehäuse beschädigen oder sogar die Funktion beeinträchtigen können . Das Produkt ist wartungsfrei .   Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes, fusselfreies Tuch . ˜ Lagerung Lagern Sie das Produkt in einer staubfreien Umgebung .
  • Seite 73 Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu . Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten ...
  • Seite 74: Garantie

    ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft . Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte . Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt .
  • Seite 75: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab . Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z . B . Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter oder Teile aus Glas .
  • Seite 76 Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden . Auf parkside-diy .com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy .com .
  • Seite 77 ˜ Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800 562153 E-Mail: owim@lidl .ch 78 DE/AT/CH...
  • Seite 78 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12192 Version: 05/2025 IAN 479087_2410...

Diese Anleitung auch für:

479087 2410

Inhaltsverzeichnis