CD.) ZUBEHOR
16 Niedriger Rost
17 Hoher Rost
WARNUNG:
CF) ACCESSORIES
Verifier que les accessoires suivanis sont fournis:
13 Protection antiéclaboussures 14 Plateau tournant 15 Pied du plateau
16 Trépied bas 17 Trépied haut
S'assurer que le gril bas est en position basse comme indiqué sur le
schéma. Il est possible de le déplacer vers le haut ef vers le bas pour
faciliter le netoyage. Placer le support du plateau lournant sur l'arbre du
moteur de plateau tournant 4 l'intérieur du four. Placer ensuite le plateau
" fournant sur son support.
' Avant d'utiliser le plateau tournant, la protection anfiéclaboussures et les
\ répieds pour la premiére fois, les nettoyer 4 |'eau légérement savonneuse.
Ne pas couper ou gratter le plateau fournant.
| AVERTISSEMENT:
les accessoires (plateau tournant par exemple) deviennent irés chauds lors
,du fonctionnement en mode GRIL, COMBINE, CONVECTION ei
' AUTOMATIQUE [souf Décongélation Auto). I! faut toujours utiliser des
gants lorsque vous retirez les aliments au le plateau tournant du four pour
-éviter les brilures.
'REMARQUE: Lorsque vous passez une commande d'accessoires, vevillez
Imentionner au revendeur ou au service d'entretien agréé par SHARP ces
'deux types d'information: nom des piéces et nom du modéle.
CNL) TOEBEHOREN
WAARSCHUWING:
De accessoires (biiv. de draaitafel] worden fijdens verhilting met de GRILL, de
DUBBELE FUNCTIE, CONVECTIEWARMIE of AUTOMATISCHE
KOOKPROGRAMMA'S (behalve de automatische ontdooiprogramma's}
heel erg heet, Abijd dikke overhandschoenen gebruiken om de efenswaren of
de draaitafel vil de oven te halen, om verbrandingen te voorkomen.
OPMERKING: Ste! uw handelaar of erkend SHARP onderhoudspersonee!
bij het nabestellen van accessoires op de hoogle van: de naam en de
* modelnaam.
(1) ACCESSORI
17 Griglia alta
Lavare il piatlo rotante, la griglia paraspruzzi e le altre griglie con acqua e
sapone prima di utilizzarli per la prima volta, Evitare di tagliare o graffiare il
piatto rotante.
ANVVERTENZA:
Durante fa cottura con il GRILL, COMBINATA,
A CONVEZIONE e
AUTOMATICA {escluso lo scongelamento rapido}, gli accessori fad
esempio il piato rotanle) raggiungono una temperatura elevata. Per evitare
scottature, utilizzare sempre guanti da cucina per togliere le pentole o il
piatto rotante dal forno.
NOTA: Ordinando gli accessori, comunicare al rivenditore o ad un tecnico
SHARP autorizzato il nome del componente ed il modello del forno.
CE) ACCESORIOS
Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios:
13 Tapa 14 Plato giratorio 15 Base del platogiratorio 16 Rejilla baja 17
Rejilla alta
Asegirese de que el grill inferior est& bajade como muestra la figura; se
puede levantar y bajar para facilitar Ia limpieza. Coloque la base del
plaio giratorio sobre el arrastre en la solera del interior del horno, Luego
ponge el plato giratorio sobre su base.
Antes de utilizar el plato giratorio, {a fapa y las rejillas por primera vez
laveles con agua jabonosa usando un detergente suave. No corte o raye
el plato giratorio.
ADVERTENCIA:
Los accesorios (come el plato giratorio} se pondrén muy calientes durante
los modos de operacién con GRILL, COMBINADO, CONVECCION y
AUTOMATICO (excepio Descongelacién automatica}. Use siempre
manoplas para homo al sacar el alimento o el plato giratorio del homo para
evilar quemarse.
NOTA: Cuando haga el pedido de los accesorios, indiquele a su
distribuidor a fécnico de servicio SHARP autorizacio los dos datos
siguientes: el nombre de la pieza, y el nombre del modelo,
13
14
15
16
17