Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside 471082 2310 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Parkside 471082 2310 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside 471082 2310 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Fräsbit-set
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FRÄSBIT-SET / ROUTER BIT SET / SET D'EMBOUTS DE
FRAISAGE
FRÄSBIT-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ROUTER BIT SET
Operation and safety notes
SET D'EMBOUTS DE
FRAISAGE
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
FREESBITSET
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ZESTAW BITÓW DO
FREZOWANIA
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
SADA FRÉZOVACÍCH BITŮ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
IAN 471082_2310
SÚPRAVA FRÉZOVACÍCH
BITOV
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
SET DE PUNTAS PARA
FRESADORA
Instrucciones de utilización y de
seguridad
SÆT MED FRÆSEBITS
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
SET BIT PER FRESATRICE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
MARÓBITKÉSZLET
Kezelési és biztonsági utalások
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 471082 2310

  • Seite 1 FRÄSBIT-SET / ROUTER BIT SET / SET D’EMBOUTS DE FRAISAGE FRÄSBIT-SET SÚPRAVA FRÉZOVACÍCH Bedienungs- und Sicherheitshinweise BITOV Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny ROUTER BIT SET Operation and safety notes SET DE PUNTAS PARA FRESADORA SET D’EMBOUTS DE Instrucciones de utilización y de FRAISAGE seguridad Instructions d‘utilisation et consignes...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Seite 4 max. 30 000 HM/TC...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung ....... Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch... . Seite Sicherheitshinweise.
  • Seite 6: Einleitung

    FRÄSBIT-SET ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Kürzel: = Nur für Handvorschub = Unbeschichtetes Hartmetall = Wolframcarbid Sicherheitshinweise WARNUNG! Lesen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen. Eine Nichtbefolgung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen.   Verwahren Sie diese Montage- und Sicherheitshinweise immer in der Verpackung und bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen auf.
  • Seite 8: Sichere Arbeitsweise

      Tragen Sie Augenschutz.   Tragen Sie Gehörschutz.   Tragen Sie Atemschutz.   Fräsbits können sehr scharf sein. Wir empfehlen, beim Einsetzen oder Wechseln von Fräsbits Schutzhandschuhe zu tragen (Abb.   Bei der Bedienung der Fräsmaschine dürfen keine Handschuhe getragen werden (Abb. D)! ˜...
  • Seite 9: Verwendung

    ˜ Verwendung ˜ Installation und Befestigung der Fräse (Abb . C) Trennen Sie die Fräsmaschine von der   Stromversorgung, bevor Sie die Fräsbits einsetzen . Werkzeuge und Geräte müssen so eingespannt werden,   dass sie sich während des Betriebs nicht lösen können . Die Fräsbits müssen bis zum markierten Punkt am Schaft  ...
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    ˜ Reinigung und Pflege ˜ Reinigung Fräsbits müssen regelmäßig gereinigt werden .   Entfernen Sie das Lager .   Reinigen Sie die Fräsbits mit Schmieröl .   Ziehen Sie das Lager an und schmieren Sie es .   ˜ Wartung der Fräsbits Die Reparatur oder das Nachschleifen der Fräsbits ist nicht  ...
  • Seite 11: Service

    Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info- tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung . Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich . ˜ Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .:...
  • Seite 12 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13 Intended use .
  • Seite 13: Introduction

    ROUTER BIT SET ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . Familiarise yourself with the product before using it for the first time . In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below .
  • Seite 14: Safety Instructions

    Safety instructions WARNING! Read all safety warnings and all instructions . Failure to follow the warnings and instructions may result serious injury . Always store these assembly and safety advice inside the   box and keep it for further reference . Observe the safety instructions supplied with the router you  ...
  • Seite 15: Safe Working Practice

    Router bits can be very sharp . We recommend   that you wear protective gloves when fitting or changing router bits (Fig . C) . It is not permitted to wear gloves when   operating the router (Fig . D)! ˜...
  • Seite 16: Cleaning And Care

    Care shall be taken of router bits to ensure that the   clamping is by the shank of the tool and that the cutting edges are not in contact with each other or with the clamping elements . Fastening screws and nuts should be tightened using the  ...
  • Seite 17: Disposal

    ˜ Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities . Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product . The product incl . accessories, manual and packaging materials are recyclable and are subject to extended producer responsibility .
  • Seite 18 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 19 Utilisation prévue .
  • Seite 19: Introduction

    SET D’EMBOUTS DE FRAISAGE ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande qualité . Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit . Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité...
  • Seite 20: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les notes de sécurité et toutes les instructions . Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des blessures graves . Conservez toujours ces conseils d’assemblage et de   sécurité à l’intérieur de la boîte et conservez-les pour y faire référence ultérieurement .
  • Seite 21: Pratiques De Travail Sûres

    Portez une protection respiratoire .   Les embouts de fraisage peuvent être très   tranchants . Nous vous recommandons de porter des gants de protection lorsque vous montez ou changez les embouts de fraisage (Fig . C) Le port de gants n'est pas autorisé lors de  ...
  • Seite 22: Nettoyage Et Entretien

    Les outils et l’appareil doivent être serrés de manière à ce   qu'ils ne se desserrent pas pendant l'utilisation . Les embouts de fraisage doivent être serrés jusqu'au point   de repère marqué sur la tige (Fig . C) . Assurez-vous que les embouts de fraisage soient serrés sur  ...
  • Seite 23: Maintenance Des Embouts De Fraisage

    ˜ Maintenance des embouts de fraisage La réparation ou l’affûtage des embouts de fraisage n’est   pas autorisé . Les embouts de fraisage émoussés ou endommagés ne   doivent plus être utilisés . ˜ Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales .
  • Seite 24: Service Après-Vente

    ˜ Service après-vente Service après-vente France Tél .: 0800904879 E-Mail: owim@lidl .fr Service après-vente Belgique Tél .: 080071011 Tél .: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl .be 24 FR/BE...
  • Seite 25 Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 26 Beoogd gebruik .
  • Seite 26: Inleiding

    FREESBITSET ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product . U hebt voor een hoogwaardig product gekozen . Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product . Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften . Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden .
  • Seite 27: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsvoorschriften en instructies . Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot ernstig letsel . Bewaar deze instructies en veiligheidsadviezen altijd in de   doos en bewaar ze voor latere raadpleging . Neem de veiligheidsvoorschriften in acht die bij de frees  ...
  • Seite 28: Veilig Werken

    Freesbits kunnen erg scherp zijn . We raden u   aan om beschermde handschoenen te dragen bij het hanteren van de bits (afb . C) . Bij het hanteren van de freesmachine mag u   geen handschoenen dragen (afb . D)! ˜...
  • Seite 29: Reiniging En Onderhoud

    Bevestigingsschroeven en -moeren moeten worden   aangedraaid met de juiste door de fabrikant geleverde sleutels enz . Het verlengen van de sleutel of het aandraaien met   hamerslagen is niet toegestaan . Klemvlakken moeten worden gereinigd om vuil, vet, olie en  ...
  • Seite 30: Service

    Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant . Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer . Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk . ˜...
  • Seite 31 Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Przeznaczenie .
  • Seite 32: Przeznaczenie

    ZESTAW BITÓW DO FREZOWANIA ˜ Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości . Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim . W tym celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . Produkt należy użytkować...
  • Seite 33: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje . Niezastosowanie się do podanych w instrukcji wskazówek może spowodować ciężkie obrażenia ciała . Zawsze przechowywać zestaw i porady dotyczące   bezpieczeństwa w opakowaniu i zachowaj na przyszłość . Przestrzegać...
  • Seite 34: Zasady Bezpieczeństwa Pracy

    Należy nosić środki ochrony dróg   oddechowych . Frezy mogą być bardzo ostre . Zalecamy   noszenie rękawic ochronnych podczas mocowania lub wymiany frezów (Rys . C) . Noszenie rękawic podczas obsługi frezarki   (Rys . D) nie jest dozwolone! ˜...
  • Seite 35: Czyszczenie I Utrzymanie

    Frezy muszą być dociśnięte przez cały czas do   zaznaczonego punktu na trzpieniu (Rys . C) . Należy zachować ostrożność przy montowaniu frezów i   upewnić się, że zaciśnięcie jest wykonane odpowiednio na trzpieni narzędzia i że krawędzie tnące nie dotykają siebie ani innych elementów mocujących .
  • Seite 36: Utylizacja

    ˜ Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych . Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta . Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się...
  • Seite 37 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Zamýšlené...
  • Seite 38: Zamýšlené Použití

    SADA FRÉZOVACÍCH BITŮ ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek . Před prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem . K tomu si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny . Používejte výrobek jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené...
  • Seite 39: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechna bezpečnostní varování a všechny pokyny . Nedodržení varování a pokynů může mít za následek vážné zranění . Tyto montážní a bezpečnostní rady vždy uchovávejte uvnitř   krabice a uschovejte je pro další použití . Dodržujte bezpečnostní pokyny dodané s frézkou, kterou  ...
  • Seite 40: Bezpečné Pracovní Postupy

    Frézovací bity mohou být velmi ostré . Při   montáži nebo výměně frézy doporučujeme nosit ochranné rukavice (obr . C) . Při obsluze frézky není dovoleno nosit rukavice   (obr . D)! ˜ Bezpečné pracovní postupy Maximální rychlost (n Maximální rychlost je 30 000 ot ./min  ...
  • Seite 41: Čištění A Údržba

    Je třeba dávat pozor na frézy, aby bylo zajištěno, že   upnutí je provedeno dříkem nástroje a že břity nebudou ve vzájemném kontaktu ani s upínacími prvky . Upevňovací šrouby a matice by měly být utaženy pomocí   vhodných klíčů atd . dodaných výrobcem . Prodlužování...
  • Seite 42: Zlikvidování

    ˜ Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů . O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města . Výrobek vč . příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce . Likvidujte je odděleně...
  • Seite 43 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 44 Zamýšľané...
  • Seite 44: Úvod

    SÚPRAVA FRÉZOVACÍCH BITOV ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt . Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom . Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné...
  • Seite 45: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a všetky pokyny . Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať za následok vážne zranenie . Tieto montážne a bezpečnostné rady vždy uchovávajte   v škatuli a uschovajte si ich pre ďalšie použitie . Dodržujte bezpečnostné pokyny dodané s frézou, ktorú  ...
  • Seite 46: Bezpečné Pracovné Postupy

    Frézovacie bity môžu byť veľmi ostré . Pri   montáži alebo výmene frézovacích bitov odporúčame nosiť ochranné rukavice (obr . C) . Pri práci s frézou nie je dovolené nosiť   rukavice (obr . D)! ˜ Bezpečné pracovné postupy Maximálna rýchlosť (n Maximálna rýchlosť...
  • Seite 47: Čistenie A Starostlivosť

    Je potrebné dávať pozor na frézovacie bity, aby sa   zabezpečilo, že upnutie je driekom nástroja a že rezné hrany nie sú vo vzájomnom kontakte alebo s upínacími prvkami . Upevňovacie skrutky a matice sa majú utiahnuť pomocou   vhodných kľúčov atď . dodaných výrobcom . Predlžovacie kľúče alebo uťahovanie údermi kladiva nie je  ...
  • Seite 48: Likvidácia

    ˜ Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach . O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe . Výrobok vr . príslušenstva a obalové materiály sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu . Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie o triedení) .
  • Seite 49 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 50 Uso previsto .
  • Seite 50: Introducción

    SET DE PUNTAS PARA FRESADORA ˜ Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto . Ha elegido un producto de alta calidad . Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento . Lea detenidamente el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad .
  • Seite 51: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones . El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar lesiones graves . Guarde siempre estos consejos de montaje y seguridad   dentro de la caja y consérvela para futuras consultas . Observe las instrucciones de seguridad suministradas con  ...
  • Seite 52: Prácticas Laborales Seguras

    Use protección respiratoria .   Las fresas pueden estar muy afiladas . Le   recomendamos que utilice guantes de protección cuando monte o cambie las fresas (Fig . C) . ¡No está permitido llevar guantes durante el   manejo de la fresadora (fig . D)! ˜...
  • Seite 53: Limpieza Y Cuidado

    Las herramientas y los cuerpos de las herramientas   deben sujetarse de forma que no se aflojen durante el funcionamiento . Las fresas deben sujetarse hasta el punto marcado en el   mango (Fig . C) . En las fresas se procurará que la sujeción se realice por el  ...
  • Seite 54: Eliminación

    No deben utilizarse fresas desafiladas o dañadas .   ˜ Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local . Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad .
  • Seite 55 Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 56 Anvendelsesformål .
  • Seite 56: Indledning

    SÆT MED FRÆSEBITS ˜ Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt . Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet . Gør Dem fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning . Læs derfor den efterfølgende brugsvejledning og sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt .
  • Seite 57: Sikkerhedsinstruktioner

    Sikkerhedsinstruktioner ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsadvarsler og vejledninger . Manglende overholdelse af advarslerne og vejledningerne kan føre til alvorlige personskader . Behold altid disse monterings- og sikkerhedsråd i pakken,   og gem dem til yderligere reference . Overhold sikkerhedsinstruktionerne, der følger med  ...
  • Seite 58: Sikker Arbejdspraksis

    Fræsebits kan være meget skarpe . Det   anbefales, at bruge beskyttelseshandsker, når fræsebitsene sættes på og skiftes (fig . C) . Det er ikke tilladt at bruge handsker, når   overfræseren bruges (fig . D)! ˜ Sikker arbejdspraksis Maksimal hastighed (n maks .
  • Seite 59: Rengøre Og Pleje Produktet

    Sørg for, at fræsebitten fastgøres i akslen på værktøjet,   og at skærekanterne ikke rører hinanden eller delene på klemmen . Fastgørelsesskruer og møtrikker skal spændes med   passende skruenøgler fra producenten . Skruenøglen må ikke forlænges og møtrikkerne må ikke  ...
  • Seite 60: Bortskaffelse

    ˜ Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder . De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre . Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar .
  • Seite 61 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 62 Uso previsto .
  • Seite 62: Introduzione

    SET BIT PER FRESATRICE ˜ Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto . Con esso avete optato per un prodotto di qualità . Familiarizzare con il prodotto prima di metterlo in funzione per la prima volta . A tale scopo, leggere attentamente le seguenti istruzioni d‘uso e le avvertenze di sicurezza .
  • Seite 63: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza AVVERTENZA! Leggere tutte le note di sicurezza e le istruzioni . La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può esporre l’utente al rischio di gravi infortuni . Riporre sempre queste istruzioni di montaggio e sicurezza   nella scatola e conservarle per futuro riferimento .
  • Seite 64: Norme Di Sicurezza Durante Il Lavoro

    Le punte per fresatrice possono essere   molto affilate . Si consiglia di indossare quanti di protezione quando si montano o si sostituiscono le punte (Fig . C) . È vietato indossare quanti quando si utilizza la   fresatrice (Fig . D)! ˜...
  • Seite 65: Pulizia E Manutenzione

    Fare attenzione a bloccare le punte per il gambo   dell’accessorio e verificare che i taglienti non sia a contatto l’uno con l’altro o con gli elementi di bloccaggio . Serrare le viti e i dati utilizzando chiavi appropriate, ad  ...
  • Seite 66: Smaltimento

    ˜ Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo . E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina . Il prodotto , i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità...
  • Seite 67 Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Rendeltetésszerű...
  • Seite 68: Bevezető

    MARÓBITKÉSZLET ˜ Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött . Az első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a készülékkel . Ehhez figyelmesen olvassa el a következő Használati utasítást és a biztonsági tudnivalókat . A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza .
  • Seite 69: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások FIGYELEMEZTETÉS! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és az összes utasítást . Amennyiben nem követi a figyelmeztetéseket és utasításokat, akkor súlyos sérülést okozhat . Ezeket az összeszerelési és biztonsági tanácsokat mindig   a dobozban tárolja, és őrizze meg későbbi tájékozódás céljából .
  • Seite 70: Biztonságos Munkamódszer

    Viseljen védőfelszerelést .   A maróbitek nagyon élesek lehetnek .   Javasoljuk, hogy viseljen védőkesztyűt a maróbitek felszerelésekor vagy cseréjekor (C ábra) . A marógép használata során tilos kesztyűt   viselni (D ábra)! ˜ Biztonságos munkamódszer Maximális sebesség (n A maximális sebesség 30,000 rpm  ...
  • Seite 71: Tisztítás És Ápolás

    A szerszámokat és szerszámfoglalatokat úgy kell rögzíteni,   hogy működés közben ne lazuljanak meg . A maróbiteket a száron jelölt pontig kell rögzíteni (C   ábra) . A maróbiteknél ügyeljen arra, hogy csak a szerszám   szárára rögzítse őket, és a vágóélek ne érjenek egymáshoz vagy a befogószerkezethez .
  • Seite 72: Mentesítés

    Nem szabad tompa vagy sérült maróbiteket használni .   ˜ Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából . A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat . A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó...
  • Seite 73 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No .: HG05077 Version: 03/2024 IAN 471082_2310...

Inhaltsverzeichnis