Seite 1
FRÄSBIT-SET / ROUTER BIT SET / SET D’EMBOUTS DE FRAISAGE FRÄSBIT-SET SÚPRAVA FRÉZOVACÍCH Bedienungs- und Sicherheitshinweise BITOV Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny ROUTER BIT SET Operation and safety notes SET DE PUNTAS PARA FRESADORA SET D’EMBOUTS DE Instrucciones de utilización y de FRAISAGE seguridad Instructions d‘utilisation et consignes...
Seite 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
FRÄSBIT-SET Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Kürzel: = Nur für Handvorschub = Unbeschichtetes Hartmetall = Wolframcarbid Sicherheitshinweise WARNUNG! Lesen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen. Eine Nichtbefolgung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Verwahren Sie diese Montage- und Sicherheitshinweise immer in der Verpackung und bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen auf.
Tragen Sie Augenschutz. Tragen Sie Gehörschutz. Tragen Sie Atemschutz. Fräsbits können sehr scharf sein. Wir empfehlen, beim Einsetzen oder Wechseln von Fräsbits Schutzhandschuhe zu tragen (Abb. Bei der Bedienung der Fräsmaschine dürfen keine Handschuhe getragen werden (Abb. D)! ...
Verwendung Installation und Befestigung der Fräse (Abb . C) Trennen Sie die Fräsmaschine von der Stromversorgung, bevor Sie die Fräsbits einsetzen . Werkzeuge und Geräte müssen so eingespannt werden, dass sie sich während des Betriebs nicht lösen können . Die Fräsbits müssen bis zum markierten Punkt am Schaft ...
Reinigung und Pflege Reinigung Fräsbits müssen regelmäßig gereinigt werden . Entfernen Sie das Lager . Reinigen Sie die Fräsbits mit Schmieröl . Ziehen Sie das Lager an und schmieren Sie es . Wartung der Fräsbits Die Reparatur oder das Nachschleifen der Fräsbits ist nicht ...
Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info- tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung . Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich . Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .:...
ROUTER BIT SET Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . Familiarise yourself with the product before using it for the first time . In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below .
Safety instructions WARNING! Read all safety warnings and all instructions . Failure to follow the warnings and instructions may result serious injury . Always store these assembly and safety advice inside the box and keep it for further reference . Observe the safety instructions supplied with the router you ...
Router bits can be very sharp . We recommend that you wear protective gloves when fitting or changing router bits (Fig . C) . It is not permitted to wear gloves when operating the router (Fig . D)! ...
Care shall be taken of router bits to ensure that the clamping is by the shank of the tool and that the cutting edges are not in contact with each other or with the clamping elements . Fastening screws and nuts should be tightened using the ...
Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities . Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product . The product incl . accessories, manual and packaging materials are recyclable and are subject to extended producer responsibility .
SET D’EMBOUTS DE FRAISAGE Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande qualité . Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit . Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité...
Instructions de sécurité AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les notes de sécurité et toutes les instructions . Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des blessures graves . Conservez toujours ces conseils d’assemblage et de sécurité à l’intérieur de la boîte et conservez-les pour y faire référence ultérieurement .
Portez une protection respiratoire . Les embouts de fraisage peuvent être très tranchants . Nous vous recommandons de porter des gants de protection lorsque vous montez ou changez les embouts de fraisage (Fig . C) Le port de gants n'est pas autorisé lors de ...
Les outils et l’appareil doivent être serrés de manière à ce qu'ils ne se desserrent pas pendant l'utilisation . Les embouts de fraisage doivent être serrés jusqu'au point de repère marqué sur la tige (Fig . C) . Assurez-vous que les embouts de fraisage soient serrés sur ...
Maintenance des embouts de fraisage La réparation ou l’affûtage des embouts de fraisage n’est pas autorisé . Les embouts de fraisage émoussés ou endommagés ne doivent plus être utilisés . Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales .
FREESBITSET Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product . U hebt voor een hoogwaardig product gekozen . Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product . Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften . Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden .
Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsvoorschriften en instructies . Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot ernstig letsel . Bewaar deze instructies en veiligheidsadviezen altijd in de doos en bewaar ze voor latere raadpleging . Neem de veiligheidsvoorschriften in acht die bij de frees ...
Freesbits kunnen erg scherp zijn . We raden u aan om beschermde handschoenen te dragen bij het hanteren van de bits (afb . C) . Bij het hanteren van de freesmachine mag u geen handschoenen dragen (afb . D)! ...
Bevestigingsschroeven en -moeren moeten worden aangedraaid met de juiste door de fabrikant geleverde sleutels enz . Het verlengen van de sleutel of het aandraaien met hamerslagen is niet toegestaan . Klemvlakken moeten worden gereinigd om vuil, vet, olie en ...
Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant . Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer . Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk . ...
ZESTAW BITÓW DO FREZOWANIA Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości . Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim . W tym celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . Produkt należy użytkować...
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje . Niezastosowanie się do podanych w instrukcji wskazówek może spowodować ciężkie obrażenia ciała . Zawsze przechowywać zestaw i porady dotyczące bezpieczeństwa w opakowaniu i zachowaj na przyszłość . Przestrzegać...
Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych . Frezy mogą być bardzo ostre . Zalecamy noszenie rękawic ochronnych podczas mocowania lub wymiany frezów (Rys . C) . Noszenie rękawic podczas obsługi frezarki (Rys . D) nie jest dozwolone! ...
Frezy muszą być dociśnięte przez cały czas do zaznaczonego punktu na trzpieniu (Rys . C) . Należy zachować ostrożność przy montowaniu frezów i upewnić się, że zaciśnięcie jest wykonane odpowiednio na trzpieni narzędzia i że krawędzie tnące nie dotykają siebie ani innych elementów mocujących .
Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych . Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta . Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się...
SADA FRÉZOVACÍCH BITŮ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek . Před prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem . K tomu si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny . Používejte výrobek jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené...
Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechna bezpečnostní varování a všechny pokyny . Nedodržení varování a pokynů může mít za následek vážné zranění . Tyto montážní a bezpečnostní rady vždy uchovávejte uvnitř krabice a uschovejte je pro další použití . Dodržujte bezpečnostní pokyny dodané s frézkou, kterou ...
Frézovací bity mohou být velmi ostré . Při montáži nebo výměně frézy doporučujeme nosit ochranné rukavice (obr . C) . Při obsluze frézky není dovoleno nosit rukavice (obr . D)! Bezpečné pracovní postupy Maximální rychlost (n Maximální rychlost je 30 000 ot ./min ...
Je třeba dávat pozor na frézy, aby bylo zajištěno, že upnutí je provedeno dříkem nástroje a že břity nebudou ve vzájemném kontaktu ani s upínacími prvky . Upevňovací šrouby a matice by měly být utaženy pomocí vhodných klíčů atd . dodaných výrobcem . Prodlužování...
Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů . O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města . Výrobek vč . příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce . Likvidujte je odděleně...
SÚPRAVA FRÉZOVACÍCH BITOV Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt . Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom . Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné...
Bezpečnostné pokyny VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a všetky pokyny . Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať za následok vážne zranenie . Tieto montážne a bezpečnostné rady vždy uchovávajte v škatuli a uschovajte si ich pre ďalšie použitie . Dodržujte bezpečnostné pokyny dodané s frézou, ktorú ...
Frézovacie bity môžu byť veľmi ostré . Pri montáži alebo výmene frézovacích bitov odporúčame nosiť ochranné rukavice (obr . C) . Pri práci s frézou nie je dovolené nosiť rukavice (obr . D)! Bezpečné pracovné postupy Maximálna rýchlosť (n Maximálna rýchlosť...
Je potrebné dávať pozor na frézovacie bity, aby sa zabezpečilo, že upnutie je driekom nástroja a že rezné hrany nie sú vo vzájomnom kontakte alebo s upínacími prvkami . Upevňovacie skrutky a matice sa majú utiahnuť pomocou vhodných kľúčov atď . dodaných výrobcom . Predlžovacie kľúče alebo uťahovanie údermi kladiva nie je ...
Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach . O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe . Výrobok vr . príslušenstva a obalové materiály sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu . Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie o triedení) .
SET DE PUNTAS PARA FRESADORA Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto . Ha elegido un producto de alta calidad . Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento . Lea detenidamente el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad .
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones . El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar lesiones graves . Guarde siempre estos consejos de montaje y seguridad dentro de la caja y consérvela para futuras consultas . Observe las instrucciones de seguridad suministradas con ...
Use protección respiratoria . Las fresas pueden estar muy afiladas . Le recomendamos que utilice guantes de protección cuando monte o cambie las fresas (Fig . C) . ¡No está permitido llevar guantes durante el manejo de la fresadora (fig . D)! ...
Las herramientas y los cuerpos de las herramientas deben sujetarse de forma que no se aflojen durante el funcionamiento . Las fresas deben sujetarse hasta el punto marcado en el mango (Fig . C) . En las fresas se procurará que la sujeción se realice por el ...
No deben utilizarse fresas desafiladas o dañadas . Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local . Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad .
SÆT MED FRÆSEBITS Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt . Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet . Gør Dem fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning . Læs derfor den efterfølgende brugsvejledning og sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt .
Sikkerhedsinstruktioner ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsadvarsler og vejledninger . Manglende overholdelse af advarslerne og vejledningerne kan føre til alvorlige personskader . Behold altid disse monterings- og sikkerhedsråd i pakken, og gem dem til yderligere reference . Overhold sikkerhedsinstruktionerne, der følger med ...
Fræsebits kan være meget skarpe . Det anbefales, at bruge beskyttelseshandsker, når fræsebitsene sættes på og skiftes (fig . C) . Det er ikke tilladt at bruge handsker, når overfræseren bruges (fig . D)! Sikker arbejdspraksis Maksimal hastighed (n maks .
Sørg for, at fræsebitten fastgøres i akslen på værktøjet, og at skærekanterne ikke rører hinanden eller delene på klemmen . Fastgørelsesskruer og møtrikker skal spændes med passende skruenøgler fra producenten . Skruenøglen må ikke forlænges og møtrikkerne må ikke ...
Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder . De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre . Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar .
SET BIT PER FRESATRICE Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto . Con esso avete optato per un prodotto di qualità . Familiarizzare con il prodotto prima di metterlo in funzione per la prima volta . A tale scopo, leggere attentamente le seguenti istruzioni d‘uso e le avvertenze di sicurezza .
Avvertenze di sicurezza AVVERTENZA! Leggere tutte le note di sicurezza e le istruzioni . La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può esporre l’utente al rischio di gravi infortuni . Riporre sempre queste istruzioni di montaggio e sicurezza nella scatola e conservarle per futuro riferimento .
Le punte per fresatrice possono essere molto affilate . Si consiglia di indossare quanti di protezione quando si montano o si sostituiscono le punte (Fig . C) . È vietato indossare quanti quando si utilizza la fresatrice (Fig . D)! ...
Fare attenzione a bloccare le punte per il gambo dell’accessorio e verificare che i taglienti non sia a contatto l’uno con l’altro o con gli elementi di bloccaggio . Serrare le viti e i dati utilizzando chiavi appropriate, ad ...
Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo . E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina . Il prodotto , i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità...
MARÓBITKÉSZLET Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött . Az első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a készülékkel . Ehhez figyelmesen olvassa el a következő Használati utasítást és a biztonsági tudnivalókat . A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza .
Biztonsági utasítások FIGYELEMEZTETÉS! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és az összes utasítást . Amennyiben nem követi a figyelmeztetéseket és utasításokat, akkor súlyos sérülést okozhat . Ezeket az összeszerelési és biztonsági tanácsokat mindig a dobozban tárolja, és őrizze meg későbbi tájékozódás céljából .
Viseljen védőfelszerelést . A maróbitek nagyon élesek lehetnek . Javasoljuk, hogy viseljen védőkesztyűt a maróbitek felszerelésekor vagy cseréjekor (C ábra) . A marógép használata során tilos kesztyűt viselni (D ábra)! Biztonságos munkamódszer Maximális sebesség (n A maximális sebesség 30,000 rpm ...
A szerszámokat és szerszámfoglalatokat úgy kell rögzíteni, hogy működés közben ne lazuljanak meg . A maróbiteket a száron jelölt pontig kell rögzíteni (C ábra) . A maróbiteknél ügyeljen arra, hogy csak a szerszám szárára rögzítse őket, és a vágóélek ne érjenek egymáshoz vagy a befogószerkezethez .
Nem szabad tompa vagy sérült maróbiteket használni . Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából . A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat . A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó...
Seite 73
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No .: HG05077 Version: 03/2024 IAN 471082_2310...