Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PFBSA 4 B1 Bedienungsanleitung
Parkside PFBSA 4 B1 Bedienungsanleitung

Parkside PFBSA 4 B1 Bedienungsanleitung

4 v akku-feinbohrschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PFBSA 4 B1:
Inhaltsverzeichnis
4 V AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER/4V CORDLESS
ROTARY TOOL/4 V PERCEUSE-MEULEUSE DE
PRÉCISION SANS FIL PFBSA 4 B1
4 V AKKU-
FEINBOHRSCHLEIFER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
4V CORDLESS ROTARY TOOL
User manual
Translation of the original instructions
4 V PERCEUSE-MEULEUSE DE
PRÉCISION SANS FIL
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
4 V ACCU-FIJNBOOR-SLIJPMA-
CHINE
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
4 V WIERTARKO-WKĘTARKA
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
4 V AKU JEMNÁ VRTACÍ
BRUSKA
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
IAN 472072_2407
4 V AKU VŔTACIA BRÚSKA NA
JEMNÉ PRÁCE
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
4 V TALADRADORA-LIJADORA
RECARGABLE DE PRECISIÓN
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
4 V BATTERIDREVET
FINBORESLIBER
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale brugsanvisning
4 V LEVIGATRICE A PENNA
MULTIFUNZIONE RICARICABILE
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
4 V AKKUS MULTICSISZOLÓ
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PFBSA 4 B1

  • Seite 1 4 V AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER/4V CORDLESS ROTARY TOOL/4 V PERCEUSE-MEULEUSE DE PRÉCISION SANS FIL PFBSA 4 B1 4 V AKKU- 4 V AKU VŔTACIA BRÚSKA NA FEINBOHRSCHLEIFER JEMNÉ PRÁCE Bedienungsanleitung Návod na obsluhu Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie 4V CORDLESS ROTARY TOOL 4 V TALADRADORA-LIJADORA RECARGABLE DE PRECISIÓN User manual Translation of the original instructions Manual de instrucciones Traducción del manual original...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina 125 Instrukcja obsługi Strona 164 Návod na obsluhu Strana 204 Návod na obsluhu Strana 240 Manual de instrucciones Página 278 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 353 Használati útmutató...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/ Symbole ........Seite Einleitung .
  • Seite 6 Reinigung und Wartung ....Seite Vor der Reinigung und Wartung ....Seite Reinigung .
  • Seite 7: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann (z.
  • Seite 8 Augenschutz tragen! Gehörschutz tragen! Schutzklasse II (Doppelisolierung) Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen. Dieses Symbol bedeutet, dass bei der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung zu beachten ist. Schützen Sie den Akku vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung. Schützen Sie den Akku vor Feuer. Schützen Sie den Akku vor Wasser und Feuchtigkeit.
  • Seite 9: Einleitung

    4 V AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 10: Lieferumfang

    Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts   gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Tod, Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene   Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Der Betreiber oder Benutzer des Produkts ist für Unfälle oder  ...
  • Seite 11: Technische Daten

    Drehzahlstufenanzeige Drehzahlreglertaste USB-C-Buchse Spannzange (vormontiert) Fräsbit (HSS) (max. 25 000 min Gravierbit (max. 25 000 min Gewindedorn (max. 25 000 min Polierscheiben (max. 25 000 min ) (3×) Schleifhülsen (max. 25 000 min ) (4×) Kombischlüssel Zylinder-Schleifbit (max. 25 000 min Schleifscheibenbit (max.
  • Seite 12 Verwenden Sie ausschließlich folgendes Ladegerät, um das  **: Information Wert OWIM GmbH & Co. KG Name oder Handelsmarke des Herstellers, Stiftsbergstraße 1, Handelsregisternummer und 74167 Neckarsulm, Anschrift DEUTSCHLAND Modellkennung HG06825 (VDE-Netzstecker) HG06825-BS (BS-Netzstecker) Information Wert Einheit Eingangsspannung 100–240 Eingangswechselstromfrequenz 50/60 Ausgangsspannung Ausgangsstrom Ausgangsleistung...
  • Seite 13 Empfohlene Umgebungstemperatur Beim Laden: bis 4 Beim Betrieb: bis 4 Bei der Lagerung: Geräuschemissionswerte Die gemessenen Werte wurden in Übereinstimmung mit EN 60745 ermittelt. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektro- werkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel L 64,5 dB Unsicherheit K 3,0 dB Schallleistungspegel L 75,5 dB Unsicherheit K...
  • Seite 14 HINWEIS Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der angegebene Geräuschemissionswert sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der angegebene Geräuschemissionswert können auch zu einer vorl u gen Einsch tzung der elastung ver endet erden WARNUNG! Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektro-...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise ˜ Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro- werkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. er in den Sicherheitshin eisen ver endete egri „Elektrowerkzeug“...
  • Seite 16 Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Kühlschränken.
  • Seite 17 Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
  • Seite 18 f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. g) W montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden.
  • Seite 19 e) P Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
  • Seite 20 d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ustretende kku ssigkeit ärztliche Hilfe in Anspruch. kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. VORSICHT! Explosionsgefahr! Laden Sie nicht au adbare atterien niemals auf VORSICHT! Explosionsgefahr!
  • Seite 21: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    ˜ Sicherheitshinweise für alle Anwendungen Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen, Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Drahtbürsten, Polieren, Fräsen oder Trennschleifen a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer, Sandpapierschleifer, Drahtbürste, Polierer, zum Fräsen und als Trennschleifmaschine. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen enn Sie und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten.
  • Seite 22 f) Auf einem Dorn montierte Scheiben, Schleifzylinder, Schneidwerkzeuge oder anderes Zubehör müssen vollständig in die Spannzange oder das Spannfutter eingesetzt werden. Der „Überstand“ bzw. der frei liegende Teil des Dorns zwischen Schleifkörper und Spannzange oder Spannfutter muss minimal sein. der Dorn nicht ausreichend gespannt oder steht der Schleifkörper zu weit vor, kann sich das Einsatzwerkzeug lösen und mit hoher Geschwindigkeit ausgeworfen werden.
  • Seite 23 Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske m ssen den bei der n endung entstehenden Staub ltern Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden. Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung ruchst cke des erkst cks oder gebrochener...
  • Seite 24 m) Halten Sie das Anschlusskabel von sich drehenden enn Sie die ontrolle ber das Einsatzwerkzeugen fern. Gerät verlieren, kann das Kabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Einsatzwerkzeug geraten. n) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen as sich drehende Einsatz erkzeug kann in ontakt mit ist.
  • Seite 25: Anwendungen

    ˜ Weitere Sicherheitshinweise für alle Anwendungen Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeugs, wie Schleifscheibe, Schleifband, Drahtbürste usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs beschleunigt.
  • Seite 26: Und Trennschleifen

    zu verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag. c) Verwenden Sie kein gezähntes Sägeblatt. Solche Einsatz erkzeuge verursachen h u g einen ckschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug. d) Führen Sie das Einsatzwerkzeug stets in der gleichen Richtung in das Material, in der die Schneidkante das Material verlässt (entspricht der gleichen Richtung, hren des...
  • Seite 27 Materialabtrag mit der Kante der Scheibe bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann sie zerbrechen. b) Verwenden Sie für konische und gerade Schleifstifte mit Gewinde nur unbeschädigte Dorne der richtigen Größe und Länge, ohne Hinterschneidung an der eeignete orne vermindern die glichkeit eines Schulter.
  • Seite 28: Drahtbürsten

    g) Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte ro e erkst cke k nnen Trennscheibe zu vermindern. sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. Das Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe abgestützt werden, und zwar sowohl in der Nähe des Trennschnitts als auch an der Kante.
  • Seite 29: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    ˜ Sicherheitshinweise für Ladegeräte Dieses Produkt kann von Kindern ab   ahren und dar ber so ie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 30: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    Anweisungen für Reinigung, Wartung und Reparatur. Das Produkt ist nur den Gebrauch in Innenräumen geeignet. ˜ Originalzubehör/-zusatzgeräte Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in dieser   Bedienungsanleitung angegeben sind bzw. deren Aufnahme mit dem Produkt kompatibel ist. ˜ Vor der ersten Verwendung ˜...
  • Seite 31 ˜ Vorbereitung ˜ Akku laden (Abb. B) VORSICHT! Verletzungsrisiko! Dieses Produkt besitzt einen eingebauten Akku, der nicht vom Benutzer ausgetauscht werden kann. Die Entnahme oder der Austausch des Akkus darf nur vom Hersteller oder seinem undendienst oder einer hnlich uali zierten Person durchgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 32 HINWEIS Ein neuer oder lange Zeit nicht genutzter Akku muss vor der ersten/erneuten Benutzung aufgeladen werden. Seine volle Kapazität erreicht der Akku nach ca. 3–5 Ladezyklen. Der eingebaute Akku wird teilgeladen geliefert. Li-Ionen-Akkus können jederzeit aufgeladen werden, ohne dass ihre Lebensdauer beeinträchtigt wird. Eine Unterbrechung des Ladevorgangs schadet dem Akku nicht.
  • Seite 33: Akkuladezustand Überprüfen

    ˜ Akkuladezustand überprüfen Wenn Sie das Produkt einschalten, wird der Ladezustand die estladung an der kku Statusanzeige wie folgt angezeigt: Farbe Bedeutung Rot/orange/grün Maximale Ladung Rot/orange Mittlere Ladung Der Akku muss aufgeladen werden. ˜ Werkzeug/Spannzange einsetzen/wechseln HINWEIS Verwenden Sie das schmale Ende des Kombi- schl ssels zum Lösen und Festziehen der Schraube des Spanndorns...
  • Seite 34: Ein- Und Ausschalten/Drehzahlstufe Einstellen

    ˜ Bedienung ˜ Ein- und Ausschalten/Drehzahlstufe einstellen Einschalten/Drehzahlstufe einstellen alten Sie den Ein us Schalter Sekunden lang gedrückt. r cken Sie den Ein us Schalter erneut innerhalb von 1 Sekunden r cken Sie iederholt die rehzahlreglertaste , um die Drehzahlstufe einzustellen. ie rehzahlstufe ird durch die rehzahlstufenanzeige angezeigt.
  • Seite 35 HINWEIS Die folgenden Angaben sind eine unverbindliche Empfehlung. Testen Sie bei praktischen Arbeiten selbst, welches Werkzeug und welche Einstellungen für das zu bearbeitende Material am besten geeignet sind. Geeignete Drehzahl einstellen Zu bearbeitendes Material   unststo e und erksto e mit 1 alken leuchtet niedrigem Schmelzpunkt alken leuchten...
  • Seite 36 Funktion Zubehör Verwendung Überstand Kennzeichnung min.: 1 mm Gravieren anfertigen, ravierbit max.: Bastelarbeiten Metall- min.: Entrosten b rste max.: 1 mm Verschiedene Metalle und Polieren, unststo e entrosten *** Polier- insbesondere min.: 1 mm scheiben Edelmetalle max.: 1 mm wie Gold oder Silber bearbeiten z.
  • Seite 37 Funktion Zubehör Verwendung Überstand Schleif- scheiben min.: 1 mm Schleifarbeiten (nicht max.: 1 mm an Gestein, enthalten) Holz, feine Arbeiten Schleif- 1 mm Schleifen an harten h lsen Materialien, Zylinder- wie Keramik 1 mm Schleifbit oder legiertem Stahl Schleif- 1 mm scheibenbit Trenn- Metall,...
  • Seite 38 Wenn Sie zu hohen Druck ausüben, kann das eingespannte   Werkzeug zerbrechen und/oder das Werkstück beschädigt werden. Sie können optimale Arbeitsergebnisse erzielen, indem Sie das Werkzeug mit gleich bleibendem Drehzahlbereich und geringem Druck an das Werkstück führen. Halten Sie das Produkt bei Trennarbeiten mit beiden Händen  ...
  • Seite 39 ACHTUNG! Risiko von Produktschäden! Verwenden Sie keine chemischen, alkalischen, scheuernden oder anderen aggressiven Reinigungs- oder Desinfektionsmittel, um dieses Produkt zu reinigen, da sie die ber chen sch digen k nnten HINWEIS Eine regelmäßige und ordnungsgemäße Reinigung gewährleistet die sichere Verwendung des Produkts und verlängert seine Lebensdauer.
  • Seite 40 ˜ Transport Schützen Sie das Produkt gegen Schläge und starke Vibrationen, die insbesondere beim Transport in Fahrzeugen auftreten. Sichern Sie das Produkt gegen Verrutschen und Kippen. ˜ Lagerung Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und an einem trockenen, vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort im Innenbereich auf.
  • Seite 41 Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Seite 42 Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen recycelt werden. Geben Sie Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
  • Seite 43 Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern.
  • Seite 44 Sollte das Produkt innerhalb von ahren ab aufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden ir es nach unserer kostenlos f r Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß...
  • Seite 45 Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com.
  • Seite 46 ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 47 List of pictograms used ....Page Introduction ......Page Intended use .
  • Seite 48: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance ....Page Before cleaning and maintenance ... . . Page Cleaning ....... . . Page Maintenance .
  • Seite 49: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided e g risk of su ocation WARNING! – Designating a hazard with moderate risk, which can result in death or severe injury if not avoided e g risk of electric shock CAUTION! –...
  • Seite 50 Wear eye protection! Wear ear protection! Protection class II double insulation Use the product in dry indoor spaces only. This symbol means that the user manual must be observed when using the product. Protect the rechargeable battery from heat and continuous intense sunlight.
  • Seite 51: Intended Use

    4V CORDLESS ROTARY TOOL ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Seite 52: Scope Of Delivery

    Use the product in dry indoor spaces only.   ny other use or modi cation of the product are considered   improper use and can result in hazards such as death, life- threatening injuries and damage. The manufacturer is not liable for any damages caused by  ...
  • Seite 53: Technical Data

    Battery status indicator Speed level indicator Speed control button USB-C socket ollet chuck pre installed illing bit SS (max. 25,000 min Engraving bit (max. 25,000 min Threaded mandrel (max. 25,000 min Polishing discs (max. 25,000 min Abrasive sleeves (max. 25,000 min Combination spanner Grinding cylinder bit (max.
  • Seite 54 Drills: Discs: 1 mm  **: Information Value Manufacturer’s name or trade OWIM GmbH & Co. KG mark, commercial registration Stiftsbergstraße 1, number and address 74167 Neckarsulm, GERMANY odel identi er E plug S plug Information Value Unit Input voltage 100–240 Input AC frequency 50/60 Output voltage...
  • Seite 55 Recommended ambient temperature While charging: to 4 During operation: to 4 During storage: Noise emission value The measured values have been determined in accordance with EN 60745. The A-rated noise level of the product is typically as follows: Sound pressure level L 64.5 dB Uncertainty K 3.0 dB...
  • Seite 56 Total vibration value Total vibration values tria ial vector sum determined in accordance with EN 60745: ibration a Uncertainty K: 1.5 m/s NOTE The declared vibration total value s and the declared noise emission value s have been measured in accordance ith a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
  • Seite 57: Safety Instructions

    Safety instructions ˜ General power tool safety warnings WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock re and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool”...
  • Seite 58 b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c Do not expose power tools to rain or wet conditions.
  • Seite 59 d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
  • Seite 60 e Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
  • Seite 61: Safety Instructions For All Operations

    CAUTION! Risk of explosion! Never charge non-rechargeable batteries! CAUTION! Risk of explosion! Protect the rechargeable battery from heat, for example from continuous e posure to sunlight ater and moisture. There is a risk of explosion. Service person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
  • Seite 62 to follow all instructions listed below may result in electric shock re and or serious injury designed and recommended by the tool manufacturer. ust because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation. c The rated speed of the grinding accessories must be at rinding accessories running faster than their rated tool.
  • Seite 63 application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye protection must be capable of stopping ying debris generated by various operations. The dust mask or respirator must be capable of ltrating particles generated by your operation.
  • Seite 64: Further Safety Instructions For All Operations

    n Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control. o After changing the bits or making any adjustments, make sure the collet nut, chuck or any other adjustment devices are securely tightened.
  • Seite 65 movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions. Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below. body and arm to allow you to resist kickback forces. The operator can control kickback forces, if proper precautions are taken.
  • Seite 66 ˜ Additional safety instructions for grinding and a Use only wheel types that are recommended for your power tool and only for recommended applications. brasive cut o heels are intended for peripheral wheel. grinding, side forces applied to these wheels may cause them to shatter.
  • Seite 67: Operations

    cut. The heel may bind alk up or kickback if the po er tool is restarted in the workpiece. g Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and kickback. Large workpieces tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel.
  • Seite 68 with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
  • Seite 69: Unpacking The Product

    ˜ O Use only the accessories and auxiliary equipment that are   speci ed in this user manual and are compatible ith the product. ˜ B ˜ Unpacking the product 1. Take the product out of the packaging and remove all packaging materials and plastic wrappings.
  • Seite 70 NOTICE! Risk of product damage! If the S cable and or the S socket damaged, have them replaced/repaired by an authorised specialist or contact our Service entre see Service Protect the S cable from hot surfaces and sharp edges. Ensure that the S cable is not stretched tightly or kinked.
  • Seite 71: Checking The Battery Charge Status

    NOTE Never charge the product when the ambient temperature is belo or above 4 The storage climate should be cool and dry and the ambient temperature should be bet een The product warms up slightly whilst charging. onnect the S plug of the S cable to the...
  • Seite 72 ˜ I NOTE se the narro end of the combination spanner loosen and tighten the scre of the mandrel for abrasive sleeves 1. Press and hold the spindle lock button 2. Turn the clamping nut until the lock clicks into place. 3.
  • Seite 73: Level

    ˜ N level se the milling bit at maximum speed for working on steel and iron. Determine the speed range for working on zinc, zinc alloys, aluminium, and copper by carrying out tests on test pieces. Use a low speed for working on plastics and materials with a low melting point.
  • Seite 74 Function Accessories Protrusion HSS drill bit Processing min.: 1 mm Drilling not included wood max.: arious jobs (e.g. creating recesses, Milling bit min.: 1 mm Milling hollows, max.: moulds, grooves or slots Engraving Labelling, min.: 1 mm Engraving handicrafts max.: Metal min.: Rust removal...
  • Seite 75 Function Accessories Protrusion e.g. cleaning plastic housings that Plastic are di cult min.: Cleaning max.: 1 mm brush to access or cleaning the area around a door lock Grinding min.: 1 mm discs (not max.: 1 mm included Grinding work on stone, Abrasive 1 mm...
  • Seite 76 The ma permissible length of a mandrel is   Store the accessories in the original box or protect them   against damage in a di erent ay Store the accessories in a dry place away from any   aggressive substances. If you apply too much pressure, the clamped tool may break  ...
  • Seite 77 NOTICE! Risk of product damage! Do not use chemical, alkaline, abrasive or other aggressive detergents or disinfectants to clean this product as they might be harmful to its surfaces. NOTE Regular and proper cleaning ensures safe use of the product and prolongs its life. Clean the product with a dry cloth.
  • Seite 78 ˜ Storage Store the product out of reach of children and in a dry indoor location protected from direct sunlight. ˜ Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations a and numbers b ith follo ing meaning 1...
  • Seite 79 To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Faulty or used batteries/rechargeable batteries must be recycled.
  • Seite 80 Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product. Should the product show any fault in materials or manufacture ithin years from the date of purchase e ill repair or replace it at our choice free of charge to you The arranty...
  • Seite 81 You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions. Entering the item number 472072_2407 takes you to the operating instructions for your item.
  • Seite 82 ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Seite 83 Liste des pictogrammes/symboles utilisés ........Page Introduction .
  • Seite 84 Fonctionnement ......Page 112 Mise en marche et à l’arrêt/régler la plage de vitesse........Page 112 Remarques relatives au traitement des matériaux/outils/plage de vitesse de rotation.
  • Seite 85: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés DANGER  Indi ue un danger avec un ris ue élevé ui s il n est pas évité peut entra ner la mort ou une blessure grave par e ris ue d étou ement ou d’asphyxie) AVERTISSEMENT  Indi ue un danger avec un ris ue modéré...
  • Seite 86 Porter une protection auditive Classe de protection II (isolation double) Utilisez le produit seulement à l’intérieur de locaux secs. e symbole signi e ue les instructions du mode d’emploi doivent être respectées lors de l’utilisation du produit. Protégez la batterie de la chaleur et du rayonnement solaire direct.
  • Seite 87: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    4 V PERCEUSE-MEULEUSE DE PRÉCISION SANS ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité l utilisation et la mise au rebut.
  • Seite 88: Description Des Pièces

    Utilisez le produit seulement à l’intérieur de locaux secs.   Toute autre utilisation ou modi cation du produit est   considérée comme non conforme aux prescriptions et peut entra ner des ris ues tels ue des dommages et des blessures voire même provoquer la mort. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages  ...
  • Seite 89  A Écrou de serrage Bouton de blocage de l’arbre Interrupteur marche/arrêt Indicateur d’état de la batterie Indicateur de niveau de vitesse de rotation Bouton de réglage de la vitesse Port S Pince de serrage (prémontée) Embout de fraisage SS ma Embout de gravure (max.
  • Seite 90 ˜ Données techniques Perceuse-meuleuse de PFBSA 4 B1 uméro de mod le Tension nominale atterie intégrée Li Ion itesse nominale n –1 oret is ue 1 mm Utilisez exclusivement le chargeur suivant pour charger le produit **  Information Valeur Raison sociale ou mar ue déposée numéro Stiftsbergstra e 1 d’enregistrement au registre...
  • Seite 91 Information Valeur Unité Tension de sortie Courant de sortie Puissance de sortie Rendement moyen en mode actif Consommation électrique hors charge Courant d’entrée Classe de protection (double isolation) Type de port type Temps de recharge env 6 Température ambiante recommandée Lors de la charge +4 °C à...
  • Seite 92 AVERTISSEMENT  Porter une protection auditive Valeurs d’émission de vibrations Valeurs totales de vibration (somme vectorielle de trois directions déterminées conformément Oscillation a Incertitude REMARQUE Les valeurs de vibration totale et d’émission sonore spéci ées ont été mesurées selon une procédure de test normalisée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique à...
  • Seite 93: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT  Il est nécessaire de dé nir les mesures de sécurité visant la protection de l utilisateur ui reposent sur une estimation de l’exposition aux vibrations en conditions d’utilisation réelles (toutes les parties du cycle d’utilisation doivent tre prises en compte ici par e emple les heures auxquelles l’outil électrique est éteint et celles auxquelles il est certes allumé...
  • Seite 94 Sécurité au poste de travail a) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail encombrées ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne travaillez pas avec l’outil électrique dans une atmosphère présentant un risque d’explosion, en présence de liquides, de gaz ou de poussières Les outils électriques créent des étincelles ui peuvent en ammer les poussi res ou les vapeurs...
  • Seite 95 l’appareil. Les câbles ou cordons soit endommagés soit emmêlés augmentent le risque d’électrocution. e) Si vous travaillez avec un outil électrique en plein air, utilisez une rallonge adaptée à un usage à l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge convenant pour l’extérieur réduit le risque d’électrocution. f) Si le fonctionnement de l’outil électrique dans un environnement humide est inévitable, utilisez un L’emploi d’un disjoncteur...
  • Seite 96 d) Avant de mettre l’outil électrique en marche, retirez tous les outils de réglage ou les clés plates. Un outil ou une clé qui se trouve sur une pièce rotative de l’appareil peut entra ner des blessures e) É Assurez-vous de camper solidement sur vos jambes et de conserver votre équilibre à...
  • Seite 97 d) Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne sont pas familières avec ce genre d’appareil ou qui n’ont pas lu les instructions utiliser l’outil électrique. Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
  • Seite 98 c) É de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui pourraient provoquer un pontage des n court circuit entre les contacts de la batterie contacts. peut causer des br lures ou provo uer un incendie d) Lors d’une mauvaise utilisation, un liquide peut fuir de É...
  • Seite 99: Utilisations

    AVERTISSEMENT  Portez toujours des lunettes de protection ˜ Consignes de sécurité pour toutes les utilisations Consignes de sécurité générales pour meuler, poncer avec du papier de verre, travailler avec des brosses métalliques, polir, fraiser ou tronçonner a) C ponceuse à papier de verre, brosse métallique, polisseuse, fraiseuse et comme tronçonneuse.
  • Seite 100 e) Les disques de ponçage, les rouleaux de ponçage ou la broche porte-outil ou à la pince de serrage de votre outil électrique. Les outils insérables ui ne s adaptent pas bien sur le logement de l outil électri ue tournent de fa on irréguli re vibrent tr s fort peuvent causer une perte de contrôle.
  • Seite 101 anti-poussière, une protection auditive, des gants de protection pour vos mains ou un tablier spécial qui peut ainsi éloigner de votre corps les particules de meulage et de matériaux. Les yeu doivent tre protégés contre les corps étrangers s envolant lors des di érents travau e ectués Les mas ues anti poussi re ou de protection respiratoire doivent ltrer toutes les poussi res produites lors de l’utilisation.
  • Seite 102 l’outil électrique. Lors du tronçonnage de pièces à usiner rondes comme des chevilles en bois des barres ou tubes ces derni res ris uent de rouler ris uant de coincer l outil insérable et d’être éjectées en votre direction. m) Tenez éloigner le cordon d’alimentation des outils insérables en train de tourner.
  • Seite 103: Utilisations

    s) N de refroidissement. L utilisation d eau ou de uides de refroidissement peut provoquer une électrocution. ˜ Autres consignes de sécurité pour toutes les utilisations Risques de recul et consignes de sécurité appropriées Le recul est une réaction soudaine survenant lorsqu’un outil insérable en rotation comme un dis ue de pon age un plateau support une brosse métalli ue etc s accroche ou se blo ue et provoque un brusque arrêt de l’outil insérable en rotation.
  • Seite 104: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour Le Ponçage Et Le Tronçonnage

    b) Travaillez toujours prudemment dans les endroits où il É outils insérables rebondissent et se coincent dans la pièce. L outil insérable en rotation a tendance se coincer dans les angles les ar tes vives ou lors u il rebondit entra ne une perte de contrôle ou un recul e tels outils c) N’utilisez pas de lame de scie dentée.
  • Seite 105   N poncez jamais avec la surface latérale d’un disque à tronçonner. Les dis ues tron onner sont con us pour couper les matériaux avec l’arête du disque. Toute force latéralement développée peut casser les accessoires abrasifs. b) Pour les meules sur tige coniques et droites avec la taille et longueur adéquates, sans contre-dépouille sur l’épaule.
  • Seite 106: Consignes De Sécurité Supplémentaires Relatives Au Travail Avec Les Brosses Métalliques

    le dis ue pourrait se coincer sauter hors de la pi ce ou provoquer un recul. g) Fixez correctement les plaques et grandes pièces à disque à tronçonner coincé. Les grandes pi ces travailler peuvent se plier sous leur propre poids. La pièce à usiner doit être étayée des deux côtés du disque aussi bien à...
  • Seite 107: Consignes De Sécurité Pour Chargeurs

    et de minuscules morceau de l ris uent de voler haute vitesse et de pénétrer dans la peau. ˜ Consignes de sécurité pour chargeurs Ce produit peut être utilisé par des   enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physi ues sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et des connaissances...
  • Seite 108: Complémentaires

    Ne maintenez jamais le produit sous l’eau   courante. Respectez les instructions de nettoyage d entretien et de réparation Le produit convient uniquement à une utilisation à l’intérieur de locaux. ˜ Accessoires d’origine/appareils complémentaires N’utilisez que des accessoires et des appareils  ...
  • Seite 109: Préparation

    ˜ Préparation ˜ Recharger la batterie PRUDENCE  R   Ce produit a une batterie intégrée qui ne peut pas être remplacée par l’utilisateur. Le retrait ou le remplacement de la batterie ne peut tre e ectué ue par le fabricant ou son service apr s vente ou par une personne de uali cation similaire a n d éviter tout danger ATTENTION ...
  • Seite 110 REMARQUE Une batterie neuve ou inutilisée sur une longue période doit être chargée avant la première/nouvelle utilisation. La batterie atteint sa pleine capacité apr s env cycles de chargement. La batterie intégrée est livrée partiellement chargée. Les batteries Li ion peuvent tre rechargées tout moment sans a ecter leur durée de vie ne interruption du...
  • Seite 111: Éri Er Le Niveau De Charge De La Batterie

    ˜ V Lors ue vous allumez le produit l état de charge ou la charge restante s a che sur l indicateur d état de la batterie comme suit Couleur Rouge/orange/vert Charge maximale Rouge/orange Charge moyenne Rouge La batterie doit être rechargée. ˜...
  • Seite 112: Fonctionnement

    ˜ Fonctionnement ˜ M vitesse Mise en marche/régler la plage de vitesse aintenez l interrupteur marche arr t appuyé pendant secondes ppuyez nouveau sur l interrupteur marche arr t l espace de 1 secondes 3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de réglage de la vitesse pour régler le niveau de vitesse.
  • Seite 113 REMARQUE Les informations suivantes sont données à titre indicatif. Testez également vous m me lors de travau prati ues quels outils et quels réglages conviennent pour le matériau à usiner. Régler la vitesse de rotation appropriée Indicateur de niveau de Matériau à...
  • Seite 114 Fonction Accessoires Utilisation Dépassement Confectionner Embout de 1 mm Graver des éti uettes gravure bricoler Brosse Dérouiller métalli ue 1 mm Usiner di érents métaux Polir et matière dérouiller *** Disques de synthéti ue 1 mm polissage en partie 1 mm les métaux précieux comme l’or ou...
  • Seite 115 Fonction Accessoires Utilisation Dépassement Meules (non 1 mm incluses) 1 mm Poncer la pierre le bois Manchons 1 mm e ectuer des abrasifs travaux de Embout Poncer précision sur abrasif 1 mm des matériaux cylindrique durs comme la céramique ou Embout l’acier allié...
  • Seite 116: Nettoyage Et Entretien

    Si vous e ercez une pression trop forte vous ris uez de   casser l outil é et ou d endommager la pi ce ous pouvez obtenir des résultats de travail optimaux en guidant l’outil sur la pièce à usiner avec une plage de vitesse constante et en exerçant une faible pression.
  • Seite 117: Entretien

    ATTENTION  R   Pour nettoyer le produit n utilisez pas de produits nettoyants ou de désinfectants chimi ues alcalins abrasifs ou agressifs car ils pourraient endommager les surfaces. REMARQUE Un nettoyage régulier et approprié garantit une utilisation s re du produit et prolonge sa durée de vie ettoyez le produit avec un chi on sec tilisez une brosse douce pour atteindre les endroits di ciles...
  • Seite 118: Rangement

    ˜ Rangement onservez le produit hors de portée des enfants dans un endroit intérieur sec et à l’abri de la lumière directe du soleil. ˜ Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. euillez respecter l identi cation des matériau d emballage pour le tri sélectif ils sont identi és avec des abbréviations a et des chi res b ayant la...
  • Seite 119: Garantie

    n de contribuer la protection de l environnement veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménag res mais éliminez le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d ouverture vous pouvez contacter votre municipalité Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées.
  • Seite 120 restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause si cette mise disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite le vendeur reste tenu des défauts de conformité...
  • Seite 121 Article L217–12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
  • Seite 122: Faire Valoir Sa Garantie

    Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans ui suivent la date d achat nous le réparerons ou le remplacerons notre choi gratuitement pour vous La période de garantie n’est pas prolongée par une demande de garantie acceptée.
  • Seite 123: Service Après-Vente

    écrite du défaut mentionnant également sa date d‘apparition. Le site parkside diy com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels.
  • Seite 124: Déclaration Ue De Conformité

    ˜ Déclaration UE de conformité                                       ...
  • Seite 125 Lijst van gebruikte pictogrammen/ symbolen ....... . Pagina 127 Inleiding .
  • Seite 126: Schoonmaken En Onderhoud

    Schoonmaken en onderhoud ... . Pagina 157 Voorafgaand aan schoonmaken en onderhoud . . Pagina 157 Schoonmaken......Pagina 157 Onderhoud .
  • Seite 127: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen

    Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen GEVAAR! uidt op een gevaar met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijvoorbeeld verstikkingsgevaar) WAARSCHUWING! uidt op een gevaar met een middelmatig risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijv.
  • Seite 128 raag oogbescherming raag gehoorbescherming Beschermingsklasse II (dubbele isolatie) Gebruik het product alleen in droge binnenruimtes. Dit symbool betekent dat bij gebruik van het product de hand moet worden gehouden aan de gebruiksaanwijzing. Bescherm de accu tegen hitte en direct zonlicht. max.
  • Seite 129: Inleiding

    4 V ACCU-FIJNBOOR-SLIJPMACHINE ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product heeft voor een hoog aardig product gekozen gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. aakt zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Seite 130: Leveringsomvang

    Gebruik het product alleen in droge binnenruimtes.   Ander gebruik van of wijzigingen aan het product worden niet   beoogd beschouwd en kunnen risico’s zoals de dood, letsel en beschadigingen met zich meebrengen. De fabrikant wijst iedere aansprakelijkheid af voor schade die  ...
  • Seite 131: Technische Gegevens

    Batterijstatusindicator Toerentalniveauindicator Toerentalregeltoets Spantang (voorgemonteerd) Freesbit (HSS) (max. 25 000 min Graveerbit (max. 25 000 min Schroefdraadpen (max. 25 000 min Polijstschijven (max. 25 000 min ) (3×) Schlijpmo en ma ) (4×) Combisleutel Cilinder-slijpbit (max. 25 000 min Slijpschijfbit (max. 25 000 min Kunststof borstel (max.
  • Seite 132 Boor: Schijven: 1 mm Gebruik uitsluitend de volgende oplader om het product mee  **: Informatie Waarde Naam of handelsmerk van de fabrikant, Stiftsbergstra e 1 handelsregisternummer en eckarsulm adres ITSL Typeaanduiding E netstekker S netstekker Informatie Waarde Eenheid Voedingsspanning 100–240 Voedingsfrequentie 50/60 itgangsspanning...
  • Seite 133 Informatie Waarde Eenheid Aansluitingstype type Oplaadtijd ong 6 Aanbevolen omgevingstemperatuur Bij het opladen: tot 4 Bij het gebruik: tot 4 Bij opslag: Geluidsemissiewaarden De gemeten waarden zijn vastgesteld in overeenstemming met et met ge aardeerde geluidsdrukniveau van het elektrische apparaat bedraagt meestal: eluidsdrukniveau L 64,5 dB nzekerheid...
  • Seite 134 Trillingsemissiewaarden Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen), vastgesteld conform E 6 Trilling a Onzekerheid K: 1,5 m/s De aangegeven totale trillingswaarde en de aangegeven geluidsemissiewaarde zijn met een genormeerde testmethode gemeten en kunnen worden gebruikt om elektrische apparaten met elkaar te vergelijken. De aangegeven totale trillingswaarde en de aangegeven geluidsemissiewaarde kunnen ook voor een voorlopige inschatting van de belasting worden gebruikt.
  • Seite 135: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen ˜ Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische apparaten WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsaanwijzingen en aanwijzingen. Het zich niet houden aan de veiligheids- en andere aanwijzingen kan elektrische schokken, brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en aanwijzingen voor toekomstig gebruik. et in deze veiligheidsaan ijzingen gebruikte begrip elektrisch apparaat heeft betrekking op elektrische apparaten die erken op netvoeding (met netsnoer) en op accu’s (zonder netsnoer).
  • Seite 136 Elektrische veiligheid a) De netstekker van het elektrische apparaat moet in het stopcontact passen. De stekker mag op geen enkele manier worden veranderd. Gebruik geen verloopstekkers in combinatie met geaarde elektrische apparaten. Ongewijzigde stekkers en passende stopcontacten verminderen het risico op elektrische schokken.
  • Seite 137 Persoonlijke veiligheid a) W werk als u met een elektrisch apparaat werkt. Gebruik een elektrisch apparaat niet als u moe bent of onder de Eén moment van onachtzaamheid bij gebruik van het elektrische apparaat kan ernstig letsel veroorzaken. b) Draag persoonlijke veiligheidsuitrusting en altijd een veiligheidsbril.
  • Seite 138 g) Als stofafzuig- en opvangvoorzieningen voor stof kunnen aangesloten en correct worden gebruikt. Gebruik van een stofafzuiging kan gevaar door stof verminderen. Gebruik en behandeling van het elektrische apparaat a) Overbelast het apparaat niet. Gebruik voor uw werk het daarvoor bestemde elektrische apparaat. Met een geschikt elektrisch apparaat werkt u beter en veiliger in het aangegeven vermogensbereik.
  • Seite 139 f) Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Met zorg onderhouden snijwerktuigen lopen minder vaak vast en zijn gemakkelijker te sturen als de snijvlakken scherp zijn. g) G is aangegeven. Houd daarbij rekening met de arbeidsomstandigheden en de werkzaamheden die moeten worden verricht. Gebruik van elektrische apparaten voor andere dan de bestemde doeleinden kan gevaarlijke situaties veroorzaken.
  • Seite 140: Veiligheidsaanwijzingen Voor Alle Toepassingen

    VOORZICHTIG! Explosiegevaar! escherm de accu tegen hitte en bijv ook tegen voortdurend direct zonlicht, vuur, water en vocht. Kans op explosies. Service a) Laat uw elektrische apparaat alleen door reserveonderdelen repareren. Daarmee wordt verzekerd dat de veiligheid van het elektrische apparaat behouden blijft. WAARSCHUWING! raag altijd een veiligheidsbril ˜...
  • Seite 141 ls u zich niet die u samen met het apparaat ontvangt. houdt aan de volgende aanwijzingen kan dit elektrische schokken, brand en/of ernstige verwondingen tot gevolg hebben. b) Gebruik geen accessoires die door de fabrikant niet speciaal voor dit elektrische apparaat zijn bestemd en et feit dat u het accessoire op u worden aanbevolen.
  • Seite 142 g) Gebruik geen beschadigd inzetgereedschap. of gebroken draden. Als het elektrische apparaat of beschadigd of gebruik onbeschadigd inzetgereedschap. Als u het inzetgereedschap hebt gecontroleerd en buiten het vlak van het draaiende inzetgereedschap en laat het apparaat een minuut lang op het maximale it is lang genoeg voor beschadigd toerental draaien.
  • Seite 143 oor contact met onder geïsoleerde greepvlakken. spanning staande leidingen kunnen ook metalen onderdelen van het apparaat onder spanning komen te staan en daardoor elektrische schokken veroorzaken. k) Houd het elektrische apparaat bij het starten altijd ij vastlopen op het hoogste toerental kan het goed vast.
  • Seite 144: Toepassingen

    evestigingselementen kunnen onver acht vast. losschieten en leiden tot controleverlies; niet goed vastzittende, draaiende accessoires worden dan met kracht losgeslingerd. p) Laat het elektrische apparaat niet draaien als u het kleding kan door toevallig contact met het draagt. draaiende inzetgereedschap worden gegrepen, waardoor het inzetgereedschap uw lichaam kan binnendringen.
  • Seite 145 Als bijv. een slijpschijf in het object waaraan gewerkt wordt, binnendringt of blokkeert, kan de kant van de slijpschijf die zich in het werkstuk boort, vast komen te zitten en waardoor de slijpschijf los kan springen of een terugslag kan veroorzaken. De slijpschijf beweegt zich dan naar de bediener toe of van hem weg, naargelang de draairichting van de schijf op de plaats van de blokkering.
  • Seite 146: Slijpen En Doorslijpen

    e) Z elfs bij een kleine mate van overhellen steeds goed vast. in de groef blijft het inzetgereedschap al vasthaken en dit kan zo leiden tot een terugslag. Als een doorslijpschijf blijft vasthaken, breekt deze meestal. Bij vasthaken van draaivijlen, hogesnelheids- of hardmetaalfreeswerktuigen, kan het inzetgereedschap uit de groef springen, wat kan leiden tot verlies van controle over het elektrische apparaat.
  • Seite 147: Werken Met Draadborstels

    het elektrische apparaat in geval van terugslag door de draaiende schijf direct in uw richting worden geslingerd. e) Als de doorslijpschijf vastloopt of u het werk het niet totdat de schijf tot stilstand is gekomen. Probeer nooit de nog draaiende doorslijpschijf uit de snede te trekken omdat dit een terugslag kan veroorzaken.
  • Seite 148: Veiligheidsaanwijzingen Voor Opladers

    egvliegende stukjes draad kunnen een te hoge werkdruk. zeer makkelijk door dunne kleding en/of de huid dringen. b) L   werksnelheid draaien. Let erop dat er gedurende deze tijd geen andere persoon voor of in één lijn met de borstel staan. Tijdens de indraaitijd kunnen losse stukjes draad wegvliegen.
  • Seite 149: Originele Accessoires/- Hulpstukken

    Laad niet-oplaadbare batterijen nooit   opnieuw op. Het niet opvolgen van deze tip leidt tot gevaar. Bescherm elektrische onderdelen tegen   vocht. Dompel ze, om een elektrische schok te vermijden, nooit onder in water of andere vloeisto en Houd het product nooit onder stromend  ...
  • Seite 150: Voorbereiding

    3. Controleer of het product en alle onderdelen in goede staat zijn. Mocht u een beschadiging of een defect vaststellen, gebruik het product dan niet, maar ga te werk zoals beschreven in het hoofdstuk arantie ˜ Voorbereiding ˜ Accu opladen (Afb.
  • Seite 151 OPGELET! Risico op schade aan het product! Laad de accu nooit een tweede keer op onmiddellijk na het opladen. Het risico bestaat dat de accu overbelast raakt. Een nieuwe of gedurende lange tijd niet gebruikte accu moet voor het eerste/hernieuwde gebruik opgeladen worden.
  • Seite 152: De Acculading Controleren

    ˜ De acculading controleren anneer u het product inschakelt geeft de batterijstatusindicator het ladingsniveau of de restlading als volgt weer: Kleur Betekenis Rood/oranje/groen Maximale lading Rood/oranje Gemiddelde lading Rood De accu moet worden opgeladen. ˜ Gereedschap/spantang plaatsen/vervangen Gebruik het smalle einde van de combisleutel voor het losdraaien en vastzetten van de schroef van de spandoorn...
  • Seite 153: Bediening

    ˜ Bediening ˜ In- en uitschakelen/toerentalniveau instellen Inschakelen/toerentalniveau instellen 1. Houd de aan/uit-schakelaar seconden lang ingedrukt ruk binnen 1 seconden nogmaals op de aan uit schakelaar 3. Druk herhaaldelijk op de toerentalregeltoets om het toerentalniveau in te stellen. Het toerentalniveau wordt door de toerentalniveauindicator getoond.
  • Seite 154 De volgende informatie is een niet-bindende aanbeveling. Test bij praktisch werk zelf welk gereedschap en welke instellingen het best geschikt zijn voor het te bewerken materiaal. Geschikt toerental instellen Te bewerken materiaal Toerentalniveauindicator unststo en en materialen 1 balk licht op met een laag smeltpunt balken lichten op Zacht hout, metaal...
  • Seite 155 Accessoires Gebruik Overhang Aanduidingen min.: 1 mm Graveren maken, raveerbit max.: knutselen Metalen min.: Ontroesten borstel max.: 1 mm Verschillende Polijsten, metalen en ontroes- Polijstschij- kunststo en in min.: 1 mm ten *** het bijzonder max.: 1 mm goud of zilver bewerken bijv.
  • Seite 156 Accessoires Gebruik Overhang Slijpschijven min.: 1 mm (niet Slijpwerk- max.: 1 mm meegeleverd) zaamheden aan gesteente, Schlijpmof- 1 mm hout jn erk Schuren aan harde ma- Cilinder-slijp- terialen zoals 1 mm keramiek of staallegeringen Slijpschijf- 1 mm Doorslijp- Metaal, min.: 1 mm Doorslijpen schijven (niet...
  • Seite 157 Als u te hoge druk uitoefent, kan het vastgeklemde   gereedschap breken en of het erkstuk beschadigen kunt een optimaal werkresultaat bereiken door het gereedschap met een constant toerentalbereik en een lage druk naar het werkstuk te leiden. Houd het product bij slijpwerkzaamheden met beide handen  ...
  • Seite 158 OPGELET! Risico op schade aan het product! Gebruik geen chemische, alkalische, schurende of andere agressieve reinigings- en desinfectiemiddelen om dit product schoon te maken omdat deze de oppervlakken kunnen beschadigen. Regelmatige en correcte reiniging garandeert veilig gebruik van het product en verlengt de levensduur ervan. Maak het product met een droge doek schoon.
  • Seite 159 ˜ Opbergen Bewaar het product buiten het bereik van kinderen en op een droge plaats binnenshuis, beschermd tegen direct zonlicht. ˜ Afvoer e verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondsto en die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht.
  • Seite 160 Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren. Defecte of verbruikte batterijen/accu‘s moeten worden gerecycled.
  • Seite 161 Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld. Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal of fabricagefout vertonen zullen ij het naar onze keuze gratis voor u repareren of vervangen e garantieperiode...
  • Seite 162 (kassabon) en een uitleg over het probleem of gebrek en wanneer het zich heeft voorgedaan gratis naar het aan u meegedeelde service-adres opsturen. Op parkside-diy.com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden. Met deze QR-code komt u direct op parkside-diy.com.
  • Seite 163 ˜ EU-conformiteitsverklaring                                       ...
  • Seite 164 . . . Strona 166 ........Strona 168 ytko anie zgodne z przeznaczeniem.
  • Seite 165 ....... . . Strona 192 ł czanie ył czanie oraz usta ianie zakresu pr dko ci .
  • Seite 166 NIEBEZPIECZE STWO skazuje niebezpiecze st o o ysokim stopniu ryzyka kt re je li si go nie uniknie spo oduje mier lub po a ne obra enia np uduszenie OSTRZE ENIE skazuje niebezpiecze st o o rednim stopniu ryzyka kt re je li si go nie uniknie mo e spo odo a mier lub po a ne obra enia np ryzyko pora enia pr dem...
  • Seite 167 osi ochron oczu osi ochronniki słuchu lasa ochronno ci II pod jna izolacja Produkt stoso a tylko pomieszczeniach suchych Ten symbol oznacza e podczas u y ania produktu nale y przestrzega instrukcji obsługi hroni akumulator przed gor cem i bezpo rednim działaniem promieni słonecznych hroni akumulator przed ogniem hroni akumulator przed od i ilgoci...
  • Seite 168 4 V WIERTARKO-WKĘTARKA ˜ W ratulujemy Pa st u zakupu no ego produktu Tym samym zdecydo ali si Pa st o na zakup produktu ysokiej jako ci Instrukcja obsługi jest cz ci tego produktu a iera ona a ne skaz ki dotycz ce bezpiecze st a u ytko ania i utylizacji Przed pier szym u yciem produktu nale y zapozna si ze szystkimi skaz kami dotycz cymi obsługi i...
  • Seite 169 Produkt stoso a tylko pomieszczeniach suchych   a de inne u ycie lub mody kacja produktu jest u a ane za   nie ła ci e i mo e po odo a zagro enia takie jak mier obra enia i uszkodzenia Producent nie ponosi odpo iedzialno ci za szkody po stałe  ...
  • Seite 170 Przeł cznik zasilania ska nik stanu akumulatora ska nik poziomu pr dko ci Przycisk regulatora pr dko ci niazdo S Tulejka zacisko a zamonto ana SS maks ka do gra ero ania maks Trzpie g into any maks Tarcza polerska maks Tuleja cierna maks lucz uni ersalny ylindryczna ko c...
  • Seite 171 Pr dko znamiono a n maks –1 iertło maks Tarcze maks 1 mm  **: az a lub znak to aro y producenta numer rejestru Stiftsbergstra e 1 handlo ego i adres eckarsulm Identy kator modelu tyczka tyczka S api cie ej cio e 100–240 ej cio a cz stotli o pr du...
  • Seite 172 Pr d ej cio y Stopie ochrony jna izolacja Typ zł cza zas łado ania ok 6 Podczas łado ania do 4 Podczas pracy do 4 Podczas przecho y ania mierzone arto ci zostały okre lone zgodnie z norm a ony poziom hałasu elektronarz dzia ynosi zaz yczaj Poziom ci nienia akustycznego L...
  • Seite 173 arto ci całko ite drga suma ektoro a trzech kierunk okre lone zgodnie z norm E 6 ibracje a iepe no RADA eklaro ana całko ita arto drga i deklaro ana arto emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizo an procedur testo i mog by ykorzystane do por nania jednego elektronarz dzia z...
  • Seite 174 ˜ O OSTRZE ENIE ieprzestrzeganie instrukcji i informacji o bezpiecze st ie mo e spo odo a pora enie pr dem po ar i lub po a ne obra enia Termin elektronarz dzie u yty instrukcji bezpiecze st a odnosi si do elektronarz dzi zasilanych z sieci z prze odem zasilaj cym i elektronarz dzi zasilanych z akumulatora bez prze odu zasilaj cego ieuporz dko ane lub nieo...
  • Seite 175 iezmody ko ane tyczki i dopaso ane gniazda zmniejszaj ryzyko pora enia pr dem e li ciało jest uziemione istnieje z i kszone ryzyko pora enia pr dem nikanie ody do elektronarz dzia z i ksza ryzyko pora enia pr dem szkodzone lub spl tane kable zasilaj ce z i kszaj ryzyko pora enia pr dem y anie przedłu acza...
  • Seite 176 h ila nieu agi podczas u y ania elektronarz dzia mo e spo odo a po a ne obra enia oszenie osobistego sprz tu ochronnego takiego jak maska przeci pyło a antypo lizgo e obu ie ochronne kask ochronny lub ochrona słuchu zale no ci od rodzaju i zastoso ania elektronarz dzi zmniejsza ryzyko obra e...
  • Seite 177 elektronarz dzie ykona zadanie lepiej i bezpieczniej zakresie do kt rego zostało zaprojekto ane Elektronarz dzie kt rego nie mo na ł czy lub ył czy jest niebezpieczne i musi by napra ione To zabezpieczenie chroni przed niezamierzonym uruchomieniem elektronarz dzia Elektronarz dzia s niebezpieczne gdy s u y ane przez niedo iadczonych ludzi...
  • Seite 178 ado arka odpo iednia dla okre lonego typu akumulatora mo e spo odo a po ar podczas u y ania z innym akumulatorem ycie innych akumulator mo e spo odo a obra enia lub po ar arcie mi dzy stykami akumulatora mo e spo odo a oparzenia lub po ar yciekaj cy z akumulatora płyn mo e spo odo a podra nienie sk ry lub poparzenia...
  • Seite 179 ape nia to utrzymanie bezpiecze st a elektronarz dzia OSTRZE ENIE a sze nosi okulary ochronne ˜ I ieprzestrzeganie poni szych instrukcji mo e spo odo a pora enie pr dem po ar i lub po a ne obra enia ciała akt e akcesoria mo na przymoco a do elektronarz dzia nie g arantuje bezpiecznego u ycia r c ce si z...
  • Seite 180 iepra idło o ło one narz dzia kładane nie mog by odpo iednio osłoni te lub kontrolo ane arz dzia kładane niepasuj ce dokładnie do uch ytu elektronarz dzia obracaj si nier nomiernie bardzo mocno ibruj i mog pro adzi do utraty kontroli e li trzpie nie jest ystarczaj co napr ony lub ciernica ystaje zbyt daleko narz dzie kładane mo e...
  • Seite 181 szkodzone narz dzia kładane z ykle   łami si podczas tego okresu pr bnego hroni oczy przed lataj cymi drobnymi elementami po staj cymi podczas r nych zastoso a narz dzia aska przeci pyło a lub ochrona oddecho a musi ltro a kurz yt arzany podczas u y ania narz dzia przypadku długotr ałego nara enia na hałas o du ej intensy no ci mo li a jest utrata...
  • Seite 182 zi ki moco aniu małych przedmiot obie r ce s olne co zape nia lepsz kontrol nad elektronarz dziem Podczas ci cia okr głych przedmiot obrabianych takich jak dre niane kołki pr ty lub rury maj one tendencj do toczenia si co mo e spo odo a zakleszczenie narz dzia kładanego i odrzucenie stron operatora...
  • Seite 183 Iskry mog dopro adzi do zapalenia si tych materiał ycie ody lub innych czynnik chłodniczych mo e spo odo a pora enie pr dem ˜ D drzut to nagła reakcja ynikaj ca z zaczepienia lub zabloko ania narz dzia kładanego takiego jak tarcza tn ca tarcza szli erska ciernica szczotka druciana itp aczepienie...
  • Seite 184   broto e narz dzia kładane maj skłonno do zacinania si naro ach na ostrych kra dziach lub podczas odbijania si Po oduje to utrat kontroli lub odrzut Takie narz dzia kładane cz sto po oduj odrzut lub utrat kontroli nad elektronarz dziem Przesuni cie elektronarz dzia...
  • Seite 185 ˜ D Tarcze tn ce s przeznaczone do usu ania materiału z kra dzi tarczy ziałanie siły poprzecznej na kr ki cierne mo e spo odo a złamanie dpo iednie trzpienie redukuj mo li o p kni cia Przeci enie tarczy tn cej po oduje e jest ona bardziej nara ona i podatna na skr canie lub zabloko anie co mo e spo odo a odrzut i uszkodzenie kr ka szli erskiego...
  • Seite 186 przeci nym razie tarcza mo e si zakleszczy yskoczy z obrabianego przedmiotu lub spo odo a odrzut u e elementy mog ugina si pod łasnym ci arem brabiany przedmiot musi by podparty po obu stronach tarczy pobli u szczeliny tn cej oraz na kra dziach agł...
  • Seite 187 Podczas pracy z tymi szczotkami małe cz steczki i drobne ka ałki drutu mog odlaty a z du pr dko ci i nika sk r ˜ I Produkt mo e by u y any przez   dzieci ieku po y ej lat i os b o ograniczonych zdolno ciach zycznych zmysło ych lub...
  • Seite 188 igdy nie trzyma produktu pod bie c   Post po a zgodnie z instrukcjami dotycz cymi czyszczenia konser acji i napra y Produkt nadaje si ył cznie do u ytku pomieszczeniach ˜ A ale y u y a ył cznie akcesori i urz dze  ...
  • Seite 189 ˜ P ˜ OSTRO NIE R Ten produkt za iera budo any akumulator kt ry nie podlega ymianie przez u ytko nika suni cie lub ymiana akumulatora musi by ykonana przez producenta autoryzo any ser is lub osob o odpo iednich k ali kacjach celu unikni cia zagro enia UWAGA R e li kabel S...
  • Seite 190 RADA o y akumulator lub taki kt ry nie był u y any przez dłu szy czas nale y nałado a przed pier szym lub pono nym u yciem kumulator osi ga pełn pojemno cyklach łado ania budo any akumulator jest dostarczany stanie cz cio o nałado anym kumulatory lito o jono e mo na łado a...
  • Seite 191 ˜ S Pozostały poziom nałado ania jest pokazy any na ska niku stanu akumulatora nast puj cy spos b zer ona pomara czo a zielona aksymalne nałado anie zer ona pomara czo a rednie nałado anie zer ony kumulator musi zosta dołado any ˜...
  • Seite 192 ˜ O ˜ W 1. Przeł cznik zasilania cisn sekundy ci gu 1 sekund pono nie nacisn przeł cznik zasilania acisn kilka razy przycisk regulatora pr dko ci dostoso a pr dko sta iona pr dko obroto a jest pokazy ana na ska niku poziomu pr dko ci aksymalne usta ienie zostanie osi gni te gdy za szystkie 4 paski ska nika poziomu pr dko ci...
  • Seite 193 RADA Poni sze informacje s nie i cymi zaleceniami Podczas praktycznej pracy mo na r nie samemu spra dzi kt re narz dzia i jakie usta ienia b d optymalnie dopaso ane do obrabianego materiału T orzy a sztuczne i materiały o ieci si 1 pasek niskiej temperaturze topnienia iec si...
  • Seite 194 ka do ykony anie ra ero 1 mm gra ero a oznacze anie maks r kodzieło Szczotka su anie rdzy metalo a maks 1 mm br bka t orzy Polero a sztucznych i nie usu a r nych metali Tarcze 1 mm nie rdzy *** z łaszcza...
  • Seite 195 Tarcze szli erskie 1 mm Szlifo anie brak maks 1 mm kamienia zesta ie dre na Tuleja precyzyjna 1 mm cierna obr bka Szlifo anie t ardych ylindryczna materiał ko c 1 mm takich jak szli erska ceramika lub Tarczo a stal stopo a ko c 1 mm...
  • Seite 196 kcesoria przecho y a suchym miejscu i z dala od   agresy nych substancji y ieranie zbyt du ego nacisku mo e spo odo a   złamanie zaci ni tego narz dzia i lub uszkodzenie przedmiotu obrabianego ptymalne yniki pracy mo na osi gn dociskaj c narz dzie do przedmiotu obrabianego ze stał...
  • Seite 197 UWAGA R o czyszczenia produktu nie nale y u y a chemicznych zasado ych ciernych ani agresy nych rodk czyszcz cych lub dezynfekuj cych ponie a mog one uszkodzi po ierzchnie RADA egularne i pra idło e czyszczenie zape nia bezpieczne u ytko anie produktu i ydłu a jego y otno Produkt czy ci such szmatk trudno dost pnych...
  • Seite 198 ˜ P Produkt przecho y a miejscu niedost pnym dla dzieci suchym pomieszczeniu chronionym przed bezpo rednim działaniem promieni słonecznych ˜ U pako anie ykonane jest z materiał przyjaznych dla rodo iska kt re mo na przekaza do utylizacji lokalnym punkcie przet arzania suro c t rnych Przy segrego aniu odpad...
  • Seite 199 Informacji na temat mo li o ci utylizacji yeksploato anego produktu udziela urz d gminy lub miasta u agi na ochron rodo iska nie yrzuca urz dzenia po zako czeniu eksploatacji do odpad domo ych lecz pra idło o zutylizo a Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach ot arcia udziela odpo iedni urz d...
  • Seite 200 aterii akumulator nie nale y yrzuca razem z odpadami domo ymi og one za iera szkodli e metale ci kie i nale y je trakto a jak odpady specjalne Symbole chemiczne metali ci kich s nast puj ce kadm oł latego te zu yte baterie akumulatory nale y przekazy a do komunalnych punkt gromadzenia odpad...
  • Seite 201 arancja obejmuje ady materiało e i produkcyjne iniejsza g arancja nie obejmuje cz ci produktu kt re podlegaj normalnemu zu yciu i dlatego s u a ane za cz ci zu y alne np baterie akumulatory kłady atramento e ani nie obejmuje uszkodze cz ci delikatnych np przeł...
  • Seite 202 Te i iele innych instrukcji mo na przegl da i pobra na stronie parkside diy com. Ten kod przeniesie i bezpo rednio na stron parkside diy com. ybierz s j kraj i u yj maski yszuki ania aby yszuka instrukcje obsługi pro ad numer artykułu I...
  • Seite 203 ˜ D DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE       "Parkside" Wiertarko-wkętarka     Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi              ...
  • Seite 204 ....... . . Strana 206 Úvod ........Strana 208 Použití...
  • Seite 205 ......Strana 233 Před i t ním a držbou....Strana 234 i t ní.
  • Seite 206 NEBEZPE Í zna uje ohrožení s vysok m stupn m rizika které má pokud se mu nezabrání za následek smrt nebo t žké zran ní např nebezpe í udu ení VAROVÁNÍ zna uje nebezpe í se středním stupn m rizika které může mít pokud se mu nezabrání...
  • Seite 207 oste ochranu o í osit ochranu sluchu chranná třída II dvojitá izolace Používejte v robek jen v such ch vnitřních prostorách Tento symbol znamená že při používání v robku je nutno dodržovat návod k obsluze hra te akumulátor před horkem a přím m slune ním zářením hra te akumulátor před ohn m hra te akumulátor před vodou a vlhkem...
  • Seite 208 4 V AKU JEMNÁ VRTACÍ BRUSKA ˜ Úvod lahopřejeme ám ke koupi nového v robku ozhodli jste se pro kvalitní produkt ávod k obsluze je sou ástí tohoto v robku bsahuje důležité pokyny pro bezpe nost použití a likvidaci Před použitím v robku se seznamte se v emi pokyny k obsluze a bezpe nostními pokyny Používejte v robek jen popsan m způsobem a na uveden ch místech Při předání...
  • Seite 209 robce nenese žádnou odpov dnost za kody způsobené   nesprávn m upotřebením Provozovatel nebo uživatel v robku nese odpov dnost za   nehody nebo zran ní osob a nebo kody způsobené třetím osobám nebo na jejich majetku Tento v robek je vhodn v hradn pro soukromé použití  ...
  • Seite 210 pínací kle tina předmontovaná rézovací bit SS ma ravírovací bit ma ávitov trn ma Le tící kotou e ma rusná pouzdra ma ombinovan klí álcov brousicí bit ma rusn kotou ov bit ma m lohmotn kartá ovov kartá Le ticí pasta pínací...
  • Seite 211  **: ázev v robce nebo ochranná známka obchodní Stiftsbergstra e 1 registra ní íslo a adresa eckarsulm Identi ka ní zna ka modelu sí ová zástr ka S sí ová zástr ka S stupní nap tí 100–240 stupní frekvence stupní nap tí stupní...
  • Seite 212 Při nabíjení až 4 Při provozu až 4 Při skladování až am řené hodnoty byly stanoveny v souladu s normou ladina akustického tlaku elektrického nástroje hodnocená jako je obvykle ladina akustického tlaku L ejistota ladina akustického v konu L ejistota VAROVÁNÍ...
  • Seite 213 UPOZORN NÍ vedená celková hodnota vibrací a uvedená hodnota emisí hluku byly nam řeny pomocí standardizovan ch zku ebních metod a mohou b t použity k porovnání jednoho elektrického nástroje s jin m vedená celková hodnota vibrací a uvedená hodnota emisí...
  • Seite 214 Termín používan v bezpe nostních pokynech elektrick nástroj se vztahuje na elektrické nástroje napájené ze sít sí ov m kabelem nebo elektrické nástroje napájené akumulátorem bez sí ového kabelu epořádek nebo neosv tlené pracovní prostory mohou vést k razům Elektrické nástroje jsou zdrojem jiskření které může zapálit prach nebo v pary epozornost by mohla způsobit že nad přístrojem ztratíte vládu...
  • Seite 215 Po kozené nebo spletené kabely zvy ují riziko razu elektrick m proudem Použití prodlužovacího kabelu vhodného pro venkovní prostředí snižuje riziko razu elektrick m proudem Použití proudového chráni e snižuje riziko razu elektrick m proudem hvíle nepozornosti při použití elektrického nástroje může vést k vážn m zran ním o ení...
  • Seite 216 To umož uje lep í ovladatelnost elektrického nástroje v neo ekávan ch situacích oln od v perky nebo dlouhé vlasy mohou b t zachyceny pohybujícími se ástmi Použití odsávání prachu může snížit nebezpe í t kající se prachu S pomocí vhodného elektrického nástroje pracujete lépe a bezpe n ji v zadané...
  • Seite 217 noho nehod je způsobeno patn udržovan mi elektrick mi nástroji ádn udržované řezné nástroje s ostr mi řezn mi břity se mén zadírají a lépe se ovládají Použití elektrického nástroje k jiné innosti než je ur ené použití může vést k nebezpe n m situacím nabíje ky která...
  • Seite 218 OPATRN hra te akumulátor před horkem např i před opakovan m slune ním zářením ohn m vodou a vlhkostí E istuje nebezpe í e ploze Tím je zaji t no že bezpe nost elektrického nástroje zůstane zachována VAROVÁNÍ ždy používejte ochranné br le ˜...
  • Seite 219 Skute nost že jste schopni příslu enství na vá elektrick nástroj upevnit nezaru uje bezpe né upotřebení Příslu enství které se otá í rychleji než je přípustní se může rozbít a rozlétnout do okolí patn zm řené nástrojové nástavce nemohou b t dostate n odstín ny a kontrolovány ástrojové...
  • Seite 220 Po kozené nástrojové nástavce se v t inou rozbijí v této testovací dob i by m ly b t chrán ny před odlétajícími áste kami které vznikají při různ ch druzích využití chranná maska proti prachu nebo respirátor musí při používání...
  • Seite 221 obrobků jako jsou dřev né kotvy ty ov materiál nebo trubky mají tendenci se odvalovat což může způsobit že se nástrojov nástavec může zaseknout a b t vržen sm rem na ás tratíte li kontrolu nad přístrojem může b t kabel proříznut nebo zachycen a va e ruka nebo paže se mohou dostat na otá...
  • Seite 222 ˜ D p tn ráz je náhlá reakce v důsledku zaháknutí nebo zablokování rotujícího nástrojového nástavce jako jsou řezací kotou brusn kotou brusn disk drát n kartá aháknutí nebo zablokování vede k náhlému zastavení otá ejícího se nástrojového nástavce Tím se zrychlí nekontrolovan elektrick nástroj proti sm ru otá...
  • Seite 223 edení elektrického nástroje nesprávn m sm rem způsobí že řezná hrana nástrojového nástavce se vylomí z obráb ného dílce což způsobí vytažení elektrického nástroje v tomto sm ru posuvu Tyto nástrojové nástavce se zachytí i při malém množství řet zení v drážce a mohou způsobit zp tn ráz dyž...
  • Seite 224 Přetížení odbru ovacího kotou e zvy uje jeho namáhání a náchylnost ke vzpří ení nebo zablokování a tím i možnost zp tného nárazu nebo zlomení brusného t lesa Pokud pohybujete odbru ovacím kotou em v obrobku sm rem od sebe může se stát že v případ zp tného rázu může b t elektrick nástroj s rotujícím kotou em vymr t n přímo proti vám jist te a odstra te pří...
  • Seite 225 ˜ D dlétající kousky drátu mohou lehce proniknout oble ením nebo pokožkou hem záb hu mohou volné kusy drátu odlet t Při práci s t mito kartá i mohou malé ástice a drobné drát né kousky rychle odlet t a proniknout pokožkou ˜...
  • Seite 226 hra te elektrické komponenty   před vlhkostí byste zabránili razu elektrick m proudem neponořujte přístroj nikdy do vody nebo jin ch kapalin ikdy v robek nedržte pod tekoucí vodou   održujte pokyny pro i t ní držbu a opravy robek je vhodn pouze pro použití ve vnitřních prostorách ˜...
  • Seite 227 ˜ P ˜ N OPATRN Tento v robek má vestav n akumulátor kter nemůže b t vym n n uživatelem aterii smí vyjmout nebo vym nit pouze v robce nebo jeho zákaznick servis nebo podobn kvali kovaná osoba aby se přede lo ohrožení V STRAHA R Pokud jsou kabel S a nebo zásuvka S...
  • Seite 228 UPOZORN NÍ Před prvním použitím nebo op tovn m použitím je nutné nabít novou baterii nebo baterii která nebyla del í dobu používána kumulátor dosáhne své plné kapacity po nabíjecích cyklech estav n akumulátor se dodává áste n nabit Li ion akumulátory lze nabíjet kdykoli aniž by to m lo vliv na jejich životnost Přeru ení...
  • Seite 229 ˜ Z Po zapnutí v robku se stav nabití nebo zb vající nabití zobrazí na indikátoru stavu akumulátoru následovn ervená oranžová zelená a imální nabití ervená oranžová Prům rné nabití ervená kumulátor musí b t nabit ˜ V UPOZORN NÍ zk m koncem kombinovaného klí...
  • Seite 230 pakovan m stisknutím tla ítka regulátoru otá ek nastavte stupe otá ek Stupe otá ek se zobrazí na indikátoru nastavení stupn otá ek a imálního nastavení je dosaženo když se rozsvítí v echny 4 árky indikátoru nastavení stupn otá ek Stiskn te znovu vypína ap yp ˜...
  • Seite 231   pruhy svítí ámen keramika pruhy svítí Tvrdé dřevo 4 pruhy svítí rták SS pracovat 1 mm rtání není sou ástí dřevo dodávky estranné práce např vytvoření rézovací bit vyboulení 1 mm rézování prohlubn forem drážek nebo t rbiny hotovovat ravírovací...
  • Seite 232 ovov drezování kartá 1 mm pracování Le t ní různ ch kovů odrezová zejména Le tící 1 mm ní *** drah ch kotou e 1 mm kovů jako je zlato nebo stříbro apříklad vy ist te patn m lohmotn přístupné y i t ní...
  • Seite 233 ezné kotou e pracování 1 mm dd lení nejsou sou ástí kovu plastu 1 mm dodávky a dřeva epřekra ujte následující ma imální prům ry   ástroje pro brou ení kompozitních materiálů rusn kužel sazené hroty se závitovou vložkou Příslu enství pro brou ení brusn m papírem a imální...
  • Seite 234 ˜ P robek vypn te yjm te z v robku kabel S a v echny vložené nástroje příslu enství ˜ V STRAHA R ikdy nedovolte aby se do v robku dostala kapalina robek musí b t udržován vždy ist such a bez oleje nebo maziva epoužívejte žádné...
  • Seite 235 al í informace získáte na servisní horké lince spole nosti Lidl viz Servis ˜ T hra te v robek před dery a siln mi vibracemi které nastávají zejména b hem přepravy ve vozidlech ajist te v robek proti sklouznutí a převrhnutí ˜...
  • Seite 236 robek v příslu enství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají roz ířené odpov dnosti v robce Likvidujte je odd len podle ilustrovan ch Info tri informace o tříd ní abyste mohli lépe nakládat s odpady Logo Triman platí jen pro rancii možnostech likvidace vysloužil ch zařízení...
  • Seite 237 ˜ Z robek byl vyroben podle přísn ch sm rnic kvality a před dodáním pe liv otestován případ materiálních nebo v robních vad máte zákonná práva vů i prodejci v robku zákonná práva nejsou níže uvedenou zárukou nijak omezená áruka na tento v robek je 3 roky od data zakoupení áru ní...
  • Seite 238 řadu dal ích příru ek k nahlédnutí a ke stažení Pomocí tohoto k du se dostanete přímo na stránky parkside diy com.
  • Seite 239 ˜ EU EU PRO L EN O  IAN:          slo modelu:  e popsan p edm t prohl en je e shod s p slu n mi harmoniza n mi pr n mi p edpisy Unie: m rnice 2006/ 2/E m rnice 201 / 0/EU m rnice 2011/65/EU se...
  • Seite 240 ....... . Strana 242 Ú ........Strana 244 Použitie v s lade s ur ením .
  • Seite 241 ......Strana 271 Pred istením a držbou....Strana 271 istenie .
  • Seite 242 NEBEZPE ENSTVO zna uje nebezpe enstvo s vysok m stup om rizika ktoré bude ma za následok smr alebo vážne zranenie ak sa mu nevyhnete napr nebezpe enstvo zadusenia V STRAHA zna uje nebezpe enstvo so stredn m stup om rizika ktoré bude ma za následok smr alebo vážne zranenie ak sa mu nevyhnete napr nebezpe enstvo zásahu elektrick m pr dom POZOR...
  • Seite 243 oste ochranu o í oste ochranu sluchu Trieda ochrany II dvojitá izolácia Produkt používajte len v such ch interiéroch Tento symbol znamená že pri používaní produktu sa musí dodržiava návod na obsluhu hrá te akumulátor pre teplom a priamym slne n m hrá...
  • Seite 244 4 V AKU VŔTACIA BRÚSKA NA JEMNÉ PRÁCE ˜ Ú lahoželáme ám ku k pe á ho nového v robku ozhodli ste sa pre ve mi kvalitn v robok ávod na obsluhu je s as ou tohto v robku bsahuje dôležité upozornenia t kaj ce sa bez pe nosti používania a likvidácie Skôr ako za nete v robok po užíva oboznámte sa so v etk mi pokynmi k obsluhe a bezpe nosti...
  • Seite 245 robca nepreberá ru enie za kody vzniknuté v dôsledku   používania v rozpore s ur ením Prevádzkovate alebo používate produktu je zodpovedn   za nehody ujmy na zdraví a alebo vecné kody spôsobené tretím osobám alebo ich majetku Produkt je ur en iba na osobné používanie  ...
  • Seite 246 pínacia klie tina predmontovaná rézovací bit SS ma ravírovací bit ma ávitov t Le tiaci kot r sne puzdro ma ombinovan k alcov br sny bit ma it br sneho kot a ma Plastová kefa ma ovová kefa ma Le tiaca pasta pínací...
  • Seite 247  **: ázov alebo ochranná známka v robcu Stiftsbergstra e 1 identi ka né íslo podniku eckarsulm a adresa Identi ka n k d modelu zástr ka S zástr ka S stupné nap tie 100–240 rekvencia vstupného striedavého pr du stupné nap tie stupn pr d stupn v kon Priemerná...
  • Seite 248 Pri nabíjaní až 4 Pri prevádzke až 4 Pri skladovaní až odnoty boli merané v s lade s E 6 ladina hluku hodnotená ako elektrického náradia je zvy ajne ladina hluku L eistota ladina hluku L eistota V STRAHA oste ochranu sluchu elková...
  • Seite 249 UPOZORNENIE vedená celková hodnota vibrácií a hodnota emisií hluku boli merané pod a normovanej sk obnej met dy a môžu by aplikované pri porovnaní elektrického náradia s in m náradím vedená celková hodnota vibrácií a hodnota emisií hluku sa môžu použi aj pre predbežn odhad za aženia V STRAHA ibrácie a emisie hluku sa môžu po as skuto ného používania elektrického náradia odli ova od zadan ch...
  • Seite 250 Pojem elektrické náradie ktor je použit v bezpe nostn ch upozorneniach sa vz ahuje na elektrické náradie zapájané do napájania s napájacím káblom a na elektrické náradie s akumulátorom bez napájacieho kábla eporiadok alebo neosvetlené pracovné oblasti môžu vies k vzniku razov Elektrické...
  • Seite 251 Po kodené alebo zamotané káble zvy uj riziko razu elektrick m pr dom Použitie predlžovacieho kábla vhodného na použitie v e teriéri znižuje riziko razu elektrick m pr dom Použitie pr dového chráni a znižuje riziko zásahu elektrick m pr dom kamih nepozornosti pri používaní...
  • Seite 252 áradie alebo k umiestnen v rotuj cej asti zariadenia môže spôsobi zranenia tomu budete môc elektrické náradie lep ie kontrolova pri neo akávan ch situáciách o n odev perky i dlhé vlasy môžu zachyti pohybuj ce sa asti Použitie odsávania môže zníži ohrozenie prachom e lep ie a bezpe nej ie pracova s vhodn m elektrick m náradím v udávanom...
  • Seite 253 Elektrické náradie je nebezpe né ak ho používaj nesk sené osoby Prí inou mnoh ch razov je nesprávna držba elektrického náradia Starostlivo udržiavané rezné nástroje s ostr mi rezn mi hranami sa menej zasekávaj a ah ie sa ved Používanie elektrického náradia na iné...
  • Seite 254 vapalina vyte ená z akumulátora môže spôsobi podráždenie pokožky alebo popáleniny POZOR N ikdy nenabíjajte nenabíjate né batérie POZOR N hrá te akumulátor pred teplom napr pred stálym slne n m žiarením oh om vodou a vlhkos ou rozí nebezpe enstvo v buchu T m sa zabezpe í...
  • Seite 255 ˜ B edodržanie t chto upozornení môže ma za následok raz elektrick m pr dom požiar a alebo vážne poranenia To že k svojmu elektrickému náradiu môžete pripevni príslu enstvo nezaru uje jeho bezpe né používanie Príslu enstvo ktoré sa otá a r chlej ie ako je povolené...
  • Seite 256 k nie je t dostato ne upnut alebo ak br sne teleso príli vy nieva elektrické náradie sa môže uvo ni a odletie vysokou r chlos ou Po kodené nadstavce sa po as tohto sk obného obdobia zvy ajne zlomia i by mali by chránené...
  • Seite 257 lomky obrobku alebo zlomené k sky nadstavca môžu odletie a spôsobi zranenie aj mimo priameho pracovného priestoru Pri kontakte so živ m vedením môžu by kovové asti zariadenia vystavené nap tiu a spôsobi raz elektrick m pr dom Pri vysokom v kone na plné otá ky môže reak n moment motoru vies k tomu že sa elektrické...
  • Seite 258 vo nené upev ovacie prvky sa môžu ne akane premiestni a vies k strate kontroly pretože neupevnené rotuj ce s iastky sa prudko vymr tia á odev môže náhodne zachyti rotuj ci nadstavec a nadstavec sa vám môže zareza do tela entilátor motora vtiahne prach do telesa a silné...
  • Seite 259 apríklad ak sa br sny kot zasekne alebo uviazne v obrobku hrana br sneho kot a ponorená do obrobku sa môže zachyti a t m zlomi br sny kot alebo spôsobi sp tn ráz r sny sa potom pohybuje smerom k operátorovi alebo od neho v závislosti od smeru otá...
  • Seite 260 inou sa zlomí k sa zasekn rota né pilníky nástroje na vysokor chlostné frézovanie alebo nástroje na frézovanie ažk ch kovov nástrojová vložka môže z drážky vysko i a vies k strate kontroly nad elektrick m náradím ˜ D ezné kot e s ur ené...
  • Seite 261 Identi kujte a odstrá te prí inu zaseknutia opa nom prípade sa kot môže zasekn vysko i z obrobku alebo spôsobi sp tn ráz e ké obrobky sa môžu oh ba pod vlastnou váhou brobok musí by podopret na oboch stranách a v blízkosti rezu a aj na okraji Ponoren rezn kot môže pri rezaní...
  • Seite 262 Po as tejto prevádzky môžu odlietava uvo nené kusy drôtu Pri práci s t mito kefami môžu malé iasto ky a drobné kusy drôtu odlietava vysokou r chlos ou a zareza sa do kože ˜ B Tento produkt môžu používa deti  ...
  • Seite 263 Elektrické asti chrá te pred vlhkos ou   ikdy ich neponárajte do vody alebo in ch kvapalín aby ste zabránili zásahu elektrick m pr dom Produkt nikdy nedržte pod te   vodou ia te sa pokynmi pre istenie držbu a opravy Produkt je vhodn len na používanie v interiéri ˜...
  • Seite 264 ˜ P ˜ N POZOR N Tento produkt má zabudovan akumulátor ktor používate nedokáže vymeni kumulátory smie z bezpe nostn ch dôvodov vybera a vymie a iba v robca alebo jeho zákaznícka služba alebo podobne kvali kovaná osoba aby sa predi lo ohrozeniu OPATRNE R k sa S kábel a alebo zdierka S...
  • Seite 265 UPOZORNENIE ov akumulátor alebo akumulátor ktor sa dlho nepoužíval sa musí pred prv m op tovn m použitím znova nabi kumulátor dosiahne pln kapacitu po pribl nabíjacích cykloch abudovan akumulátor sa dodáva iasto ne nabit Lítium i nové akumulátory sa daj kedyko vek nabíja bez toho aby sa ovplyvnila ich životnos Preru enie nabíjania nemôže akumulátor po kodi Produkt nikdy nenabíjajte pri teplote pod 4...
  • Seite 266 ervená oranžová zelená a imálne nabit ervená oranžová iasto ne nabit ervená kumulátor sa musí nabi ˜ N UPOZORNENIE a uvo nenie a utiahnutie skrutky upínacieho t a br sne puzdro použite zky koniec kombinovaného ržte stla ené tla idlo na zaistenie vretena tá...
  • Seite 267 3. Stupe otá ok nastavíte stlá aním tla idla na reguláciu otá ok a indikátore stup a otá ok sa zobrazí stupe otá ok a imálne nastavenie je dosiahnuté vtedy ke svietia v etky 4 li ty na indikátore stup a otá ok nova stla te vypína ˜...
  • Seite 268   Svietia li ty keramika Svietia li ty Tvrdé drevo Svietia 4 li ty rták SS brábanie 1 mm tanie nie je dreva as ou ôznorodé práce napr vytváranie rézovací bit 1 mm rézovanie v klenkov jamiek foriem drážok alebo zárezov yhotovovanie ravírovací...
  • Seite 269 ovová dstra ovanie kefa hrdze 1 mm brábanie Le tenie rôznych kovov odstra a plastov ovanie Le tiace 1 mm predov etk m hrdze *** 1 mm drah ch kovov ako zlato alebo striebro Napr. istenie ažko dostupn ch Plastová plastov ch istenie kefa...
  • Seite 270 brábanie 1 mm ezanie nie je kovu plastu a 1 mm as ou dreva eprekra ujte tieto ma imálne priemery   ložené br sne telesá r sne kužele r sne ceruzky so závitovou vložkou Príslu enstvo na br senie s br snym papierom povolená...
  • Seite 271 ˜ UPOZORNENIE držbu a opravy ktoré nie s popísané v tomto návode nechajte na na e servisné stredisko pozri Servis Používajte iba originálne náhradné diely ˜ P ypnite produkt produktu odstrá te S kábel a príp vložené náradie príslu enstvo ˜...
  • Seite 272 prípade potreby vyme te príslu enstvo pozri asadenie v mena náradia upínacej klie tiny ˜ N ákazníci si môžu kompatibilné náhradné diely a príslu enstvo k pi cez stránku optime shop com. bjednávky sa daj zadáva len online Pre viac informácií sa obrá te na zákaznícku linku Lidl Service pozri Servis ˜...
  • Seite 273 robok vr príslu enstva a obalové materiály s recyklovate né a podliehaj roz írenej zodpovednosti v robcu Pre lep ie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene pod a obrázkov Info tri informácie o triedení Triman Logo platí iba pre ranc zsko možnostiach likvidácie opotrebovaného v robku sa môžete informova na a ej obecnej alebo mestskej správe...
  • Seite 274 atérie akumulátorové batérie sa nesm likvidova spolu s domov m odpadom ôžu obsahova jedovaté ažké kovy a je potrebné zaobchádza s nimi ako s nebezpe n m odpadom hemické zna ky ažk ch kovov s nasledovné kadmium ortu Pb olovo potrebované...
  • Seite 275 íva nedostatok a kedy sa vyskytol a stránke parkside diy com si môžete stiahnu t to a mnohé al ie príru ky T mto k dom sa dostanete priamo na parkside diy com.
  • Seite 276 ˜ S 0 008158 E po ta o im lidl sk 276 SK...
  • Seite 277        "Parkside" Aku tacia br ska na jemn pr ce slo modelu:  U eden predmet yhl senia je zhode s pr slu n mi harmoniza n mi pr nymi predpismi nie:  ...
  • Seite 278 Lista de símbolos y pictogramas utilizados ....... . Página 280 Introducción .
  • Seite 279 Funcionamiento ......Página 306 Encendido y apagado/ajuste del nivel de velocidad ....... Página 306 Indicaciones sobre el mecanizado del material/ herramientas/nivel de velocidad .
  • Seite 280: Lista De Símbolos Y Pictogramas Utilizados

    Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡PELIGRO! Identi ca un peligro de nivel alto ue si no se evita tiene como consecuencia una lesi n grave o incluso la muerte p ej peligro de as ia ¡ADVERTENCIA! Identi ca un peligro de nivel medio ue si no se evita puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte p ej riesgo de descarga eléctrica...
  • Seite 281 tilizar protecci n auditiva lase de protecci n II aislamiento doble Utilice el producto solo en espacios interiores secos. Este símbolo signi ca ue se debe tener en cuenta el manual de instrucciones cuando se utiliza el producto. Proteja la batería contra el calor y la luz solar directa. má...
  • Seite 282: Introducción

    4 V TALADRADORA-LIJADORA RECARGABLE DE PRECISIÓN ˜ Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad uso y eliminaci n ntes de usar el producto familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Seite 283: Volumen De Suministro

    ual uier modi caci n o uso distinto del producto se   considera como no conforme a lo previsto y puede suponer un riesgo como la muerte lesiones y da os El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los   da os resultantes de un uso inadecuado El operador o usuario del producto es responsable de  ...
  • Seite 284: Datos Técnicos

    Interruptor de encendido/apagado Indicador de estado de la batería Indicador de nivel de velocidad Botón de control de velocidad Toma S tipo Pinza de sujeci n preinstalada roca para fresadora SS má roca de grabado má andril roscado má iscos de pulido má anguitos abrasivos má...
  • Seite 285 atería integrada Iones de litio Velocidad nominal n: má –1 Broca: má Muelas: má 1 mm Utilice únicamente el cargador siguiente para cargar el  **: Información Valor ombre o marca n mero OWIM GmbH & Co. KG del registro mercantil y Stiftsbergstra e 1 dirección del fabricante eckarsulm...
  • Seite 286 Información Valor Unidad Clase de protección aislamiento doble Tipo de cone i n tipo Tiempo de carga apro Temperatura de entorno recomendada Durante la carga: Durante el servicio: Durante el almacenamiento: Valores de emisión de ruido Los valores medidos han sido calculados de acuerdo con la norma E 6 El nivel de ruido de la herramienta eléctrica valorado con...
  • Seite 287 Valores de emisión de vibraciones Los valores totales de vibraciones (suma vectorial de las tres direcciones se calculan conforme a la E 6 Vibración a Inseguridad NOTA El valor de emisión de vibración y el valor de emisión de ruido indicados han sido medidos según un método de ensayo normalizado y pueden utilizarse para comparar una herramienta eléctrica con otra.
  • Seite 288: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ˜ Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA! Lea todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones. Las negligencias por la inobservancia de las indicaciones de seguridad e instrucciones siguientes pueden provocar descarga eléctrica incendio y o lesiones graves.
  • Seite 289 Seguridad eléctrica a El enchufe de conexión de la herramienta eléctrica enchufe en modo alguno. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modi cados y las tomas de corriente ue coinciden reducen el riesgo de una descarga eléctrica. a tierra como tubos, calefacciones, cocinas y neveras.
  • Seite 290 medicamentos. Un momento de desatención durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones de gravedad. b Use siempre gafas de protección y el equipo de protección individual. El uso del equipo de protección individual como máscara antipolvo calzado de seguridad antideslizante casco de protecci n o protecci n auditiva seg n el tipo y aplicaci n de la herramienta eléctrica reduce el riesgo de lesiones.
  • Seite 291 Uso y cuidado de la herramienta eléctrica a No sobrecargue el dispositivo. Utilice para su trabajo la Trabaje mejor y de forma más segura en la gama de potencia indicada con la herramienta eléctrica adecuada. b No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté...
  • Seite 292 g Utilice las herramientas eléctricas, accesorios, herramientas de inserción etc. conforme a las instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para aplicaciones distintas a las previstas puede provocar situaciones de peligro. Uso y cuidado de la herramienta con batería a Cargue las baterías solo con los cargadores recomendados por el fabricante.
  • Seite 293: Aplicaciones

    ¡CUIDADO! ¡Peligro de explosión! má Proteja la batería del calor p ej de la radiaci n solar permanente fuego agua y humedad E iste peligro de e plosi n Servicio herramienta eléctrica y solo con piezas de repuesto e este modo permanece inalterada la originales.
  • Seite 294 dispositivo. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar una descarga eléctrica fuego y o lesiones graves b No utilice ningún accesorio, que no haya sido previsto y recomendado por el fabricante para esta herramienta eléctrica. Por sí misma la jaci n del accesorio en su herramienta eléctrica no garantiza un uso seguro.
  • Seite 295 g No utilice ninguna herramienta de inserción dañada. Antes de cada uso compruebe que las herramientas de inserción como las muelas abrasivas no estén astillados y agrietados, que los cilindros de esmerilado no estén agrietados, desgastados o muy desgastados, y que los cepillos de alambres no tengan los alambres sueltos o rotos.
  • Seite 296 pueden salir volando y provocar lesiones incluso fuera del área de trabajo. aislantes si realiza trabajos, en los que la herramienta de inserción pueda entrar en contacto con cable eléctricos ocultos. El contacto con un cable conductor de tensi n puede poner en tensi n partes metálicas del dispositivo y provocar una descarga eléctrica.
  • Seite 297: Otras Indicaciones De Seguridad Para Todas Las Aplicaciones

    Los elementos de jaci n sueltos pueden desajustarse de modo inesperado y provocar una pérdida de control los componentes sin jar y giratorios salen proyectados de forma violenta. p No deje en marcha la herramienta eléctrica mientras la transporte. Su ropa puede uedarse enganchada por contacto accidental con la herramienta de inserción giratoria y perforar su cuerpo.
  • Seite 298 se mueve hacia el operario o se aleja de este en función del sentido de giro de la muela en el punto de blo ueo tal efecto las muelas abrasivas también pueden romperse. El retroceso es consecuencia de un uso incorrecto o de ciente de la herramienta eléctrica.
  • Seite 299: Indicaciones De Seguridad Adicionales Para Los Trabajos De Corte Y Recti Cado

    la ranura estas herramientas de inserci n se enganchan y pueden provocar un retroceso Por norma general la muela de corte se rompe si se engancha Si las limas giratorias herramientas de fresado de alta velocidad o herramientas de fresado de metal duro se enganchan el inserto de la herramienta puede saltar de la ranura y provocar la pérdida de control de la herramienta eléctrica.
  • Seite 300: Trabajo Con Cepillos De Alambre

    de retroceso violento la herramienta eléctrica con la muela giratoria puede salir despedida directamente hacia usted. e Si la muela de corte se atasca o si usted desea interrumpir el trabajo, apague el dispositivo y sujételo nunca sacar la muela de corte, que todavía está girando, del punto en el que se ha atascado, ya que podría ocurrir etermine cuál ha sido la causa del un retroceso violento.
  • Seite 301: Indicaciones De Seguridad Para Cargadores

    sobrecargue los alambres aplicando demasiada presión de contacto. Si salen despedidos violentamente los trozos de alambre pueden penetrar muy fácilmente a través de la ropa na y o la piel b Ponga en funcionamiento los cepillos a la velocidad de  ...
  • Seite 302: Accesorios Originales/Equipamiento Adicional

    No cargue pilas que no sean recargables.   El incumplimiento de esta indicación conlleva posibles riesgos. Proteja las partes eléctricas contra la   humedad. Nunca lo sumerja en agua u otros líquidos para evitar una descarga eléctrica. Nunca ponga el producto debajo del agua  ...
  • Seite 303: Preparación

    3. Compruebe si el producto y todas sus piezas se encuentran en buen estado Si detecta alg n da o o defecto no utilice el producto sino ue proceda como se describe en el capítulo “Garantía”. ˜ Preparación ˜ Carga de la batería ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! Este producto dispone de una batería integrada ue no...
  • Seite 304 ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de daños en el producto! Nunca cargue la batería por segunda vez justo después de nalizar el proceso de carga E iste riesgo ue se sobrecargue la batería. NOTA Una batería nueva o una batería que no ha sido utilizada durante mucho tiempo debe ser cargada antes de su primer/nuevo uso.
  • Seite 305: Comprobar El Estado De Carga De La Batería

    4. Para nalizar el proceso de carga desconecte el cargador del producto y de la toma de corriente. 5. Quite el cable USB de la toma S tipo ˜ Comprobar el estado de carga de la batería l encender el producto el indicador de estado de la batería mostrará...
  • Seite 306 ˜ Funcionamiento ˜ Encendido y apagado/ajuste del nivel de velocidad Encendido/ajuste del nivel velocidad 1. Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado durante apro segundos uelva a pulsar el interruptor de encendido apagado un plazo de 1 segundos 3. Pulse repetidamente el botón de control de velocidad para ajustar el nivel de velocidad.
  • Seite 307 NOTA La siguiente información es una recomendación no vinculante urante los trabajos prácticos compruebe también qué herramienta y qué ajustes son los más adecuados para el material a mecanizar. Ajuste de la velocidad apropiada Indicador de nivel de Material a mecanizar velocidad Plástico y material con punto de 1 barra se enciende...
  • Seite 308 Función Accesorios Saliente Elaboración Broca de mín.: 1 mm Grabar de marcado grabado má manualidades Cepillo Eliminar el mín.: metálico má 1 mm Mecanizado de distintos Pulir metales y eliminar el plásticos Discos de mín.: 1 mm ido *** en especial pulido má...
  • Seite 309 Función Accesorios Saliente Muelas mín.: 1 mm abrasivas (no má 1 mm Trabajos de incluida recti cado Manguitos en piedra 1 mm abrasivos madera ecti car trabajos nos Broca en materiales de lijado 1 mm duros como cilíndrica cerámica o Broca con acero aleado muela...
  • Seite 310 Si aplica demasiada presi n la herramienta sujetada   puede romperse y o la pieza de trabajo puede da arse Puede conseguir resultados de trabajo óptimos guiando la herramienta hacia la pieza de trabajo con un rango de velocidad constante y una presión baja. Sujete bien el producto con ambas manos durante los  ...
  • Seite 311 ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de daños en el producto! No utilice ningún producto de limpieza o desinfectante uímico alcalino abrasivo o agresivo para limpiar este producto ya ue las super cies podrían resultar da adas NOTA Una limpieza regular y adecuada garantiza el uso seguro del producto y prolonga su vida útil.
  • Seite 312 ˜ Almacenamiento uarde el producto fuera del alcance de ni os y en un lugar seco en el interior protegido de la luz solar directa ˜ Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos.
  • Seite 313 Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
  • Seite 314 La garantía para este producto es de 3 a os a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. onserve el justi cante de compra original en un lugar seguro ya que este documento es necesario para demostrar la compra. Todos los da os o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto.
  • Seite 315 En parkside diy com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales. Con este código QR accede directamente a parkside diy com.
  • Seite 316 ˜ Declaración UE de conformidad                                    ...
  • Seite 317 Liste over anvendte piktogrammer/ symboler ........Side 319 Indledning .
  • Seite 318 Rengøring og vedligeholdelse ... . . Side 347 Før rengøring og vedligeholdelse ....Side 347 Rengøring ....... . . Side 347 Vedligeholdelse.
  • Seite 319: Liste Over Anvendte Piktogrammer/Symboler

    Liste over anvendte piktogrammer/symboler FARE! etegner en faresituation med h j risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, medfører dødsfald eller alvorlige kvæstelser (f.eks. fare for kvælning) ADVARSEL! etegner en fare med middel risikograd, som kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås (fx risiko for elektrisk stød) FORSIGTIG! etegner en fare med lav risikograd...
  • Seite 320 enyt h rev rn eskyttelsesklasse II dobbeltisolering Anvend kun produktet indendørs i tørre lokaler. Dette symbol betyder, at betjeningsvejledningen skal følges ved anvendelse af produktet. Beskyt batteriet mod varme og direkte sol. maks. 50 °C Beskyt batteriet mod ild. Beskyt batteriet mod vand og fugt. Sikkerhedsanvisninger Handlingsanvisninger CE-mærket bekræfter overensstemmelse med de for...
  • Seite 321: Indledning

    4 V BATTERIDREVET FINBORESLIBER ˜ Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed brug og bortska else r dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger.
  • Seite 322: Leveringsomfang

    Andre anvendelser eller ændringer af produktet anses for   at være ikke-tilsigtet og kan medføre risici i form af død, kvæstelser eller beskadigelser. For skader, som er opstået på grund af anvendelse mod   bestemmelserne, giver producenten ingen garanti. Operatøren eller brugeren af produktet er ansvarlig for  ...
  • Seite 323: Tekniske Data

    Indikator for hastighedstrin Hastighedsknap USB-C-indgang Spændetang (formonteret) Fræsebit (HSS) (maks. 25 000 min Graveringsbit (maks. 25 000 min Gevinddorn (maks. 25 000 min Poleringsskiver (maks. 25 000 min ) (3×) Slibehylstre (maks. 25 000 min ) (4×) Kombinøgle Cylinder-slibebit (maks. 25 000 min Slibeskivebit (maks.
  • Seite 324 Bor: maks Skiver: maks 1 mm Anvend udelukkende følgende oplader til opladning af  **: Information Værdi Producentens navn OWIM GmbH & Co. KG eller varemærke, Stiftsbergstraße 1, handelsregisternummer og 74167 Neckarsulm, adresse TYSKLAND Modellens E netstik identi kationskode S netstik Information Værdi Enhed...
  • Seite 325 Information Værdi Enhed Tilslutningstype USB (type A) Opladetid ca 6 Anbefalet omgivelsestemperatur Ved opladning: til 4 Ved drift: til 4 Ved opbevaring: Støjemission e m lte v rdier er fastlagt i overensstemmelse med E 6 Det A-vægtede støjniveau for elektroværktøjet udgør typisk: Lydtrykniveau L 64,5 dB Usikkerhed K...
  • Seite 326 Vibrationsemissionsværdier Totale vibrationsværdier (vektorsum i tre retninger), fastlagt i henhold til E 6 Vibration a sikkerhed 1,5 m/s BEMÆRK Den angivne totale vibrationsværdi og den angivne støjemissionsværdi er målt i henhold til normerede testmetoder og kan derfor anvendes til sammenligning med et andet elektroværktøj.
  • Seite 327: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger ˜ Generelle sikkerhedsinstruktioner for elektroværktøj ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og vejledninger. Hvis sikkerhedsanvisninger og vejledninger ikke overholdes, er der fare for elektriske stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Gem alle sikkerhedsanvisninger og vejledninger til senere anvendelse. Begrebet ”elektroværktøj”, der anvendes i sikkerhedsanvisningen refererer til netdrevne elektroværktøjer (med netledning) eller til batteridrevne elektroværktøjer (uden netledning).
  • Seite 328 elektroværktøjer med jordforbindelse. Originale stik og passende stikkontakter mindsker risikoen for elektriske stød. b) Undgå, at kroppen får kontakt med jordforbundne genstande, som rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der er øget risiko for elektriske stød hvis kroppen er jordforbundet. c) Elektroværktøjer må ikke udsættes for regn og fugt.
  • Seite 329 eller høreværn, der passer til den konkrete anvendelse af elektroværktøjet, mindskes risikoen for kvæstelser. c) Undgå utilsigtet idriftsættelse. Kontrollér, at elektroværktøjet er slukket, før det tilsluttes strømforsyningen, og/eller batteriet, frakobles eller vis elektrov rkt jet b res med ngeren p bæres.
  • Seite 330 c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern en udtagelig akkumulator, før der foretages indstillinger på apparater, skiftes tilbehørsdele eller når apparatet lægges væk. Disse forholdsregler forhindrer utilsigtet start af elektroværktøjet. d) Opbevar elektroværktøjer, der ikke benyttes, uden for børns rækkevidde. Personer, der ikke er fortrolige med apparatet eller ikke har læst disse anvisninger, må...
  • Seite 331 c) Hold batterier, der ikke anvendes, væk fra kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, der kan forårsage en kortslutning af ed kortslutning af batterikontakterne er der kontakterne. risiko for forbrændinger eller brand. d) Ved forkert anvendelse kan der trænge væsker ud af batteriet.
  • Seite 332: Sikkerhedsanvisninger For Anvendelsen

    ˜ Sikkerhedsanvisninger for anvendelsen Fælles sikkerhedsanvisninger for slibning, slibning med sandpapir, arbejder med trådbørster, polering, fræsning eller skæring a) Dette elektroværktøj kan benyttes som sliber, sandpapirsliber, trådbørste, polerer, til fræsning og som skæremaskine. Overhold alle sikkerhedsanvisninger, anvisninger, illustrationer og data, som du får med vis du ikke overholder nedenst ende apparatet.
  • Seite 333 spændes tilstrækkeligt eller slibelegeme er for langt fremme, kan indsatsværktøjet løsnes og udskydes med høj hastighed. g) Anvend ikke et beskadiget indsatsværktøj. Før hver anvendelse kontrolleres indsatsværktøjer som slibeskiver for afrivninger og revner, slibetallerkner for revner, slitage eller kraftigt slid, trådbørster for løse eller ødelagte tråde.
  • Seite 334 Hold udelukkende fast i apparatet på de isolerede ontakt kan risikere at ramme skjulte strømledninger. med en strømførende ledning kan også sætte enhedens andre metaldele under spænding og medføre elektrisk stød. k) Hold altid elektroværktøjet sikkert fast under start. opstart til fulde omdrejninger kan motors reaktionsmoment medføre, at elektroværktøjet vrides.
  • Seite 335: Anvendelser

    r) Anvend ikke elektroværktøjet i nærheden af brændbare nister kan ant nde disse materialer materialer. s) A nvendelse af vand eller andre ydende kølemidler. kølemidler kan medføre elektriske stød. ˜ Yderligere sikkerhedsanvisninger for alle anvendelser Tilbageslag og tilsvarende sikkerhedsanvisninger Tilbageslag er den pludselige reaktion som følge af et fastklemt eller blokeret, roterende indsatsværktøj som f.eks.
  • Seite 336: Skæring

    b) Især skal der arbejdes forsigtigt ved hjørner, skarpe kanter osv. Det skal forhindres, at indsatsværktøjet springer tilbage fra arbejdsemnet og klemmes. roterende indsatsværktøj har tendens til at sætte sig fast ved hjørner, skarpe kanter, eller hvis den preller af. Dette medfører tab af kontrol eller tilbageslag.
  • Seite 337 b) Ved brug af koniske og lige slibespidser med gevind må der kun benyttes ubeskadigede dorne i rette dimension og længde, uden bagskæring på skulder. Egnede dorne hindrer muligheden for et brud. c) Undgå blokering af skæreskiven eller for højt tryk. Udfør ikke overdrevet dybe snit.
  • Seite 338: Trådbørster

    ˜ Yderligere sikkerhedsanvisninger for arbejde med trådbørster Særlige sikkerhedsanvisninger for arbejde med trådbørster a) Vær opmærksom på, at trådbørsterne også taber trådstykker ved normal brug. Overbelast ikke trådene ved at presse med for meget tryk. Tr dstykker som yver v k kan let trænge gennem tynd beklædning og/eller huden.
  • Seite 339: Originalt Tilbehør/Ekstraudstyr

    Oplad aldrig ikke-genopladelige batterier.   Manglende overholdelse af denne anvisning medfører farer. Beskyt elektriske dele mod fugt. For   at undgå elektriske stød, må de aldrig nedsænkes i vand eller andre væsker. Produktet må aldrig holdes under   rindende vand. Følg henvisningerne om rengøring, vedligeholdelse og reparation.
  • Seite 340: Forberedelse

    ˜ Forberedelse ˜ Opladning af genopladeligt batteri FORSIGTIG! Fare for kvæstelser! Dette produkt har et indbygget genopladeligt batteri, som ikke kan udskiftes af brugeren. Fjernelse eller udskiftning af det genopladelige batteri må kun udføres af producenten eller dennes kundeservice eller en tilsvarende kvali ceret person for at udelukke farlige situationer.
  • Seite 341 BEMÆRK Et nyt, eller i lang tid ubenyttet, batteri, skal oplades inden første/ny anvendelse. Det genopladelige batteri når sin fulde kapacitet efter opladningscykluser Det indbyggede batteri leveres delvist opladet. Genopladelige li-ion-batterier kan altid oplades, uden at det går ud over levetiden. Hvis du stopper opladningsprocessen, beskadiger det ikke det genopladelige batteri.
  • Seite 342: Kontrollér Det Genopladelige Batteris Opladningstatus

    ˜ Kontrollér det genopladelige batteris opladningstatus Når produktet er tændt, vises opladningsstatussen eller reststr m i indikatoren for batteristatus på følgende måde: Farve Betydning Rød/orange/grøn Maksimal opladning Rød/orange Middel opladning Rød Batteriet skal oplades. ˜ Isætning/udskiftning af værktøj/spændetang BEMÆRK enyt den smalle ende af kombin glen til a løsne og stramme skruen p sp ndedornen for slibehylstre...
  • Seite 343: Betjening

    ˜ Betjening ˜ Tænd og sluk/indstilling af hastighedstrin Tænd/indstilling af hastighedstrin old nede p afbryderen i ca sekunder 2. Tryk p afbryderen igen inden for 1 sekunder 3. Tryk gentagne gange p hastighedsknappen for at indstille hastighedstrin. Den valgte hastighedstrin vises i indikatoren for hastighedstrin en maksimale indstilling er n et n r alle 4 bj lker p indikatoren for hastighedstrin...
  • Seite 344 BEMÆRK Følgende oplysninger angivelser er uforbindende anbefalinger. Test selv i praksis, hvilke værktøjer og hvilke indstillinger der er optimale for materialet, som skal bearbejdes. Indstilling af egnet omdrejningstal Materiale til bearbejdning   Kunststof og materialer med 1 bj lke lyser lavt smeltepunkt bj lker lyser Blødt træ, metal...
  • Seite 345 Funktion Tilbehør Anvendelse Overstand Alsidige arbejdsopgaver, (f.eks. udkrumning, Fræsebit min.: 1 mm Fræsning udhuling, maks.: formgivning, fremstilling af noter eller slidser) Graverings- Mærkning, min.: 1 mm Gravering hobbyarbejde maks.: Metalbør- min.: Rustfjernelse maks.: 1 mm Bearbejdning af diverse Polering, metaller og rustfjernel- Poleringsski- kunststo er...
  • Seite 346 Funktion Tilbehør Anvendelse Overstand Slibeskiver min.: 1 mm (medfølger maks.: 1 mm Slibearbejde ikke) på sten, træ, ne arbejder 1 mm Slibehylster Slibning på hårde materialer, som Cylinder-sli- 1 mm keramik eller bebit legeret stål Slibeskive- 1 mm Skæreskiver Bearbejdning min.: 1 mm Skæring...
  • Seite 347 Overhold dataene og informationerne i tabellen ovenfor for   at forhindre, at spindelens ende berører slibeværktøjets perforerede bund. ˜ Rengøring og vedligeholdelse BEMÆRK Få reparationer og vedligeholdelse, som ikke er beskrevet i denne vejledning, udført af vores kundeservice (se ”Service”). Brug kun originale reservedele. ˜...
  • Seite 348 ˜ Vedligeholdelse Før og efter hvert brug: Kontrollér produktet og tilbehøret for slitage og skader. Efter behov skal tilbehøret udskiftes (se ”Isætning/udskiftning af værktøj/spændetang”). ˜ Reservedele/tilbehør Kunder kan købe kompatible reservedele og kompatibelt tilbehør på www.optimex-shop.com. Du kan kun bestille online. Henvend dig til Lidl service-hotline for yderligere oplysninger (se ”Service”).
  • Seite 349 Produkt: Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar. e skal bortska es separat lg de viste m rkater med sorteringsoplysninger s de bortska es p en bedre m de Triman-logoet gælder kun for Frankrig. e f r oplyst muligheder til bortska else af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre.
  • Seite 350 atterier akkuer m ikke bortska es via husholdningsa aldet kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for s ra ald e kemiske symboler for tungmetaller er f lgende kadmium kviks lv Pb verer derfor brugte batterier/akkuer hos en kommunal genbrugsstation. ˜...
  • Seite 351 (kassebonen) og en beskrivelse af, hvilken defekt der er opstået og hvornår den er opstået. På parkside-diy.com kan du se og downloade denne og mange andre manualer. Ved at scanne QR-koden får du adgang til parkside-diy.com. Vælg dit land og søg efter betjeningsvejledningen i...
  • Seite 352 ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                       ...
  • Seite 353 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ....... . . Pagina 355 Introduzione .
  • Seite 354 Funzionamento ......Pagina 380 Accensione e spegnimento/regolazione della velocità ....... . . Pagina 380 Indicazioni sulla lavorazione dei materiali/sugli strumenti/sulla velocità...
  • Seite 355: Elenco Dei Pittogrammi/Simboli Utilizzati

    Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati PERICOLO! Indica un pericolo ad alto rischio che se non evitato causa la morte o gravi lesioni ad es rischio di so ocamento AVVERTENZA! Indica un pericolo a medio rischio che se non evitato pu causare la morte o gravi lesioni ad es rischio di scosse elettriche CAUTELA! Indica una minaccia a basso rischio che...
  • Seite 356 Indossare le cu e di protezione lasse di protezione II doppio isolamento tilizzare il prodotto solo in ambiente asciutto uesto simbolo indica che durante l utilizzo del prodotto vanno osservate le istruzioni per l’uso. Proteggere la batteria da calore e luce del sole diretta Proteggere la batteria dal fuoco Proteggere la batteria da ac ua e umidit Istruzioni di sicurezza...
  • Seite 357: Introduzione

    4 V LEVIGATRICE A PENNA MULTIFUNZIONE RICARICABILE ˜ Introduzione ongratulazioni per l ac uisto del vostro nuovo prodotto vete optato per un prodotto di alta ualit Le istruzioni d uso sono parte integrante di uesto prodotto Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza l impiego e lo smaltimento Prima dell utilizzo del prodotto prendere conoscenza di tutte le istruzioni d uso e delle avvertenze di sicurezza tilizzare...
  • Seite 358: Contenuto Della Confezione

    tilizzare il prodotto solo in ambiente asciutto   ltri usi o modi che al prodotto sono considerati impropri e   possono comportare rischi come morte lesioni e danni Il produttore non si assume alcuna responsabilit per danni   derivanti da un uso improprio. L operatore o l utilizzatore del prodotto responsabile di  ...
  • Seite 359: Dati Tecnici

    Indicatore di stato della batteria Indicatore di velocità Pulsante di regolazione della velocità Presa S Pinza di serraggio premontata Punta per fresatura SS ma Punta per incisione ma Spina lettata ma ischi da lucidatura ma anicotti di retti ca ma hiave combinata Punta di retti ca cilindrica ma Punta per disco abrasivo ma...
  • Seite 360 Velocità nominale n: –1 Punte: Dischi: 1 mm Per caricare il prodotto utilizzare solo il seguente  **: Informazioni Valore Nome o marchio del fabbricante numero di Stiftsbergstra e 1 iscrizione nel registro delle imprese e indirizzo del eckarsulm fabbricante GERMANIA Identi cativo del modello spina S spina S...
  • Seite 361 Informazioni Valore Unità Corrente d’ingresso Classe di protezione doppio isolamento Tipo di porta tipo Tempo di ricarica ca. 60 Temperatura ambiente consigliata Durante la ricarica: da 4 Durante il funzionamento: Durante la conservazione: Valori di emissione di rumore I valori misurati sono stati determinati secondo la norma Il livello di rumore ponderato dell elettroutensile tipicamente:...
  • Seite 362 Valori di emissione di vibrazioni alori totali delle vibrazioni somma vettoriale di tre direzioni determinati secondo la norma E 6 ibrazione a Incertezza INDICAZIONE Il valore di vibrazione totale dichiarato e il valore di emissione sonora dichiarato sono stati misurati secondo una procedura di prova standardizzata e possono essere utilizzati per confrontare un elettroutensile con un altro.
  • Seite 363: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza ˜ Istruzioni generali di sicurezza per gli elettroutensili AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni per la sicurezza e le avvertenze. Il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza e delle istruzioni pu provocare scosse elettriche incendi e/o lesioni gravi. Conservare le istruzioni di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità...
  • Seite 364 Sicurezza elettrica in alcun modo. Non utilizzare adattatori per spine insieme agli elettroutensili con messa a terra. Spine non modi cate e prese adatte riducono il rischio di scosse elettriche. come tubi, riscaldatori, stufe e frigoriferi. Se il corpo terra il rischio di scossa elettrica aumenta c Tenere gli elettroutensili lontano dalla pioggia o La penetrazione dell ac ua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
  • Seite 365 b Indossare sempre dispositivi di protezione individuale e occhiali di sicurezza. L uso di dispositivi di protezione individuale uali maschera antipolvere scarpe di sicurezza antiscivolo casco di sicurezza o protezione acustica a seconda del tipo e dell uso dell elettroutensile riduce il rischio di lesioni.
  • Seite 366 b Non utilizzare un elettroutensile con un interruttore n elettroutensile che non pu pi essere acceso difettoso. o spento è pericoloso e va riparato. c Scollegare la spina dalla presa e/o rimuovere la batteria gli accessori o metterlo da parte. Questa precauzione impedisce l’avviamento involontario dell’elettroutensile.
  • Seite 367 b Utilizzare solo le batterie in dotazione con gli elettroutensili. L uso di altre batterie pu causare lesioni e rischio di incendio. monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero causare il collegamento dei contatti. cortocircuito tra i contatti della batteria pu causare ustioni o incendi.
  • Seite 368: Istruzioni Di Sicurezza Per Tutte Le Applicazioni

    Assistenza uesto modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell’elettroutensile. AVVERTENZA! Indossare sempre occhiali di sicurezza ˜ Istruzioni di sicurezza per tutte le applicazioni carteggiamento, i lavori con spazzole metalliche, la lucidatura, la fresatura o il taglio abrasivo a Questo elettroutensile va utilizzato come smerigliatrice, carteggiatrice, spazzola metallica, lucidatrice, per la fresatura e come troncatrice.
  • Seite 369 d Il diametro esterno e lo spessore dello strumento di inserimento devono corrispondere alle indicazioni delle li strumento di inserimento non correttamente dimensionati non possono essere adeguatamente schermati o controllati. e Dischi abrasivi, rulli abrasivi o altri accessori devono li strumenti di inserimento che non si adattano esattamente all alloggiamento dell elettroutensile ruotano in modo non uniforme vibrano molto fortemente e possono portare alla...
  • Seite 370 h Indossare attrezzature di protezione. A seconda viso, una protezione per gli occhi o occhiali di sicurezza. Se necessario, indossare una maschera antipolvere, una protezione acustica, guanti protettivi o un grembiule speciale per tenere lontano da voi piccole particelle di li occhi devono essere protetti materiale e di molatura.
  • Seite 371 controllo dell’elettroutensile. Quando si tagliano pezzi rotondi come tasselli di legno barre o tubi essi tendono a rotolare via il che pu far s che lo strumento di inserimento si inceppi e che venga scagliato verso di sé. m Tenere il cavo di alimentazione a dovuta distanza dagli strumenti di inserimento rotanti.
  • Seite 372: Applicazioni

    Non utilizzare strumenti di inserimento che richiedono un L uso di ac ua o altri li uidi di ra reddamento pu causare scosse elettriche ˜ Ulteriori istruzioni di sicurezza per tutte le applicazioni Contraccolpo e rispettive istruzioni di sicurezza Il contraccolpo è la reazione improvvisa dovuta ad un strumento di inserimento rotante agganciato o bloccato come un disco abrasivo un nastro abrasivo una spazzola metallica ecc L aggancio o il blocco porta ad un brusco arresto...
  • Seite 373: Istruzioni Di Sicurezza Supplementari Per La Retti Ca E Il Taglio Abrasivo

    blocchino. Lo strumento di inserimento rotante tende ad incepparsi agli angoli agli spigoli vivi o uando rimbalza causa la perdita di controllo o il contraccolpo. c Non utilizzare una lama dentata. Tali strumenti di inserimento spesso causano un contraccolpo o una perdita di controllo sull’elettroutensile.
  • Seite 374 solo spine integre di dimensioni e lunghezza corrette, senza sottosquadri alla spalla. Spine adatte riducono la possibilit di rottura c Evitare di far bloccare la mola da taglio dritto o di esercitare una pressione troppo forte. Non praticare tagli eccessivamente profondi. Il sovraccarico della mola da taglio ne aumenta la sollecitazione e la suscettibilit all inceppamento o al bloccaggio e uindi la possibilit di contraccolpo o rottura della mola.
  • Seite 375: Lavoro Con Spazzole Metalliche

    “Tagli per immersione” in pareti esistenti o altre aree non visibili. Il disco da taglio che viene immerso pu causare un contraccolpo uando si taglia in tubi del gas o dell ac ua linee elettriche o altri oggetti. ˜ Istruzioni di sicurezza supplementari per il lavoro con spazzole metalliche Istruzioni di sicurezza speciali per il lavoro con spazzole metalliche...
  • Seite 376: Accessori/Complementi Originali

    di esperienza e di conoscenza purché siano sorvegliati o istruiti all’uso del prodotto in sicurezza e ne comprendano i pericoli connessi I bambini non devono giocare con il prodotto La pulizia e la manutenzione utente non possono essere eseguite da bambini senza supervisione on ricaricare batterie non ricaricabili La  ...
  • Seite 377: Prima Del Primo Utilizzo

    ˜ Prima del primo utilizzo ˜ Disimballo del prodotto 1. Estrarre il prodotto dall imballaggio e rimuovere tutto il materiale di imballaggio e le pellicole protettive eri care la presenza di tutti i componenti e la completezza della fornitura descritta vedi ontenuto della confezione ontrollare che il prodotto e tutte le parti siano in buone condizioni Se si riscontrano danni o difetti non utilizzare...
  • Seite 378 ATTENZIONE! Rischio di danni al prodotto! ssicurarsi che il cavo S non venga allungato o attorcigliato. Per caricare la batteria utilizzare esclusivamente il cavo in dotazione. on caricare la batteria sulla porta S di un P o di un notebook aricare la batteria solo in ambiente asciutto on caricare mai la batteria una seconda volta subito dopo la ricarica Si rischia di sovraccaricare la batteria...
  • Seite 379: Ontrollo Del Livello Di Carica Della Batteria

    ollegare la spina S del cavo S alla presa del caricabatterie non incluso ollegare la spina S del cavo S alla presa sul prodotto. ollegare il caricabatterie a una presa adatta La batteria in carica uando la batteria completamente carica si accendono tutti e i LE rosso arancione verde dell indicatore di stato...
  • Seite 380: Funzionamento

    2. Ruotare il dado di serraggio nché il blocco non si innesta. 3. Allentare il dado di serraggio dalla lettatura con la chiave combinata 4. Rimuovere eventualmente uno strumento inserito. 5. Spingere lo strumento desiderato attraverso il dado di serraggio 6.
  • Seite 381: Strumenti/Sulla Velocità

    ˜ Indicazioni sulla lavorazione dei materiali/sugli strumenti/sulla velocità Per la lavorazione di acciaio e ferro utilizzare la punta per fresatura alla massima velocità. eterminare la gamma di velocit per la lavorazione di zinco leghe di zinco alluminio e rame mediante test su pezzi di prova.
  • Seite 382 Funzione Accessori Utilizzo Sporgenza Punta SS Lavorare il min.: 1 mm Foratura non inclusa legno max.: Molteplici lavori ad es Punta per curvature min.: 1 mm Fresatura fresatura incavature max.: creare forme scanalature o fessure Fare Punta per marcature min.: 1 mm Incisione incisione...
  • Seite 383: Pulizia

    Funzione Accessori Utilizzo Sporgenza ad es pulizia di alloggiamenti in plastica di di cile Spazzola di min.: Pulizia accesso o la plastica max.: 1 mm pulizia dell’area circostante la serratura di una porta Dischi min.: 1 mm abrasivi non max.: 1 mm inclusi Lavori di...
  • Seite 384: Pulizia E Manutenzione

    Non superare i seguenti diametri massimi:   Accessori Mole composite ono abrasivo Perni abrasivi con inserto lettato ccessori di retti ca con carta vetrata La lunghezza massima ammissibile di una spina di serraggio   Conservare gli accessori nella scatola originale o proteggerli  ...
  • Seite 385: Prima Della Pulizia E Della Manutenzione

    ˜ Prima della pulizia e della manutenzione 1. Spegnere il prodotto imuovere il cavo S e uno strumento/accessorio eventualmente inserito dal prodotto. ˜ Pulizia ATTENZIONE! Rischio di danni al prodotto! on lasciare mai che dei li uidi penetrino nel prodotto Il prodotto deve essere sempre tenuto pulito asciutto e privo di olio o grasso.
  • Seite 386: Trasporto

    possibile e ettuare ordini solo online Per ulteriori informazioni contattare il servizio di assistenza Lidl vedi ssistenza ˜ Trasporto Proteggere il prodotto contro urti e forti vibrazioni soprattutto durante il trasporto in veicoli. Mettere in sicurezza il prodotto contro lo scivolamento e il ribaltamento ˜...
  • Seite 387: Smaltimento

    Il prodotto i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilit estesa del produttore Per un migliore trattamento dei ri uti smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta di erenziata Il logo Triman è valido solamente per la Francia. E possibile informarsi circa le possibilit di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina.
  • Seite 388: Garanzia

    ˜ Garanzia Il prodotto stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di ualit ed stato controllato meticolosamente prima della consegna In caso di difetti di materiale o fabbricazione l ac uirente pu far valere diritti legali nei confronti del venditore La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell ac uirente Questo prodotto è...
  • Seite 389: Gestione Dei Casi In Garanzia

    Su parkside diy com potete visionare e scaricare uesto e molti altri manuali on uesto codice accedete direttamente a parkside diy com.
  • Seite 390: Assistenza

    ˜ Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 ail: owim@lidl.it 390 IT...
  • Seite 391: Dichiarazione Di Conformità Ue

    ˜ Dichiarazione di conformità UE                                     ...
  • Seite 392 A felhasznált piktogramok/ szimbólumok listája ..... . Oldal 394 ....... . . Oldal 396 endeltetésszer használat .
  • Seite 393 ....Oldal 423 Tisztítás és karbantartás el tt....Oldal 423 Tisztítás.
  • Seite 394: A Felhasznált Piktogramok/Szimbólumok Listája

    A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája VESZÉLY! agas kockázati szint veszélyre utal melyet ha nem ker lnek el az halálesethez vagy s lyos sér léshez vezet pl fulladásveszély FIGYELMEZTETÉS! zepes kockázati szint veszélyre utal melyet ha nem ker lnek el az halálesethez vagy s lyos sér léshez vezethet pl áram tés kockázata VIGYÁZAT! lacsony kockázati szint veszélyre...
  • Seite 395 ordjon f lvéd t II védelmi osztály kett s szigetelés terméket csak száraz helyiségekben beltéren használja Ez a szimb lum arra utal hogy a termék használata során gyelembe kell venni a használati tmutat ban leírtakat. vja az akkumulátort a h t l valamint a k zvetlen napfényt l vja az akkumulátort a t zt l vja az akkumulátort a vízt l és a nedvességt l...
  • Seite 396: Oldal

    4 V AKKUS MULTICSISZOLÓ ˜ B ratulálunk j termékének vásárlása alkalmáb l Ezzel a d ntésével vállalatunk értékes terméke mellett d nt tt használati utasítás ezen termék része biztonságra a használatára és a megsemmisítésre vonatkoz fontos tudnival kat tartalmazza termék használata el tt ismerje meg az sszes használati és biztonsági tudnival t terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási ter leteken alkalmazza...
  • Seite 397: Csomagolás Tartalma

    terméket csak száraz helyiségekben beltéren használja   termék más használati m djai m dosításai nem   rendeltetésszer nek min s lnek és haláleset sér lések és károk kockázatával járnak gyárt nem vállal felel sséget a nem rendeltetésszer   használatb l ered károkét balesetekért vagy személyi sér lésekért és vagy a  ...
  • Seite 398: Szaki Adatok

    kkuállapot jelz ordulatszámjelz ordulatszám szabályoz gomb aljzat oglalat beszerelve ar bit SS max ravíroz bit max enetes t ske max Políroz korongok max siszol h velyek max ombinált csavarkulcs engeres csiszol bit max siszol korong bit max anyag kefe max 1 ém kefe max 1 Políroz paszta eszít t ske csiszol h velyekhez...
  • Seite 399 orongok 1 mm  **: Információk É gyárt neve vagy védjegye cégjegyzékszáma Stiftsbergstra e 1 és címe eckarsulm NÉMETORSZÁG odellazonosít E hál zati csatlakoz S hál zati csatlakoz Információk É emen fesz ltség 100–240 emen vált áram frekvenciája imen fesz ltség imen áramer sség imen teljesítmény ktív zemm dban mért átlagos...
  • Seite 400 Információk É emen áramer sség édelmi osztály kett s szigetelés csatlakoz típusa típus T ltési id kb 6 T ltés alatt és 4 k z tt asználat alatt és 4 k z tt Tárolás alatt és k z tt mért értékek meghatározása az E 6 4 szerint t rtént elektromos szerszám besorolás zajszintje tipikusan...
  • Seite 401 rezgési sszérték háromirány vektor sszeg megállapítása az 4 szerint t rtént Rezgés a izonytalanság MEGJEGYZÉS megadott rezgési sszérték és a megadott zajkibocsátási érték megállapítása egy szabványosított vizsgálati eljárás során ker lt megállapításra és felhasználhat egy elektromos szerszám sszehasonlítására egy másikkal megadott rezgési sszérték és a megadott zajkibocsátási érték továbbá...
  • Seite 402: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások ˜ Általános biztonsági utasítások elektromos szerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS! biztonsági utasítások és gyelmeztetések utasításokat. gyelmen kív l hagyása áram téshez t zesethez és vagy s lyos sér lésekhez vezethet biztonsági utasításokban használt elektromos szerszám kifejezés hál zati áramr l m k dtetett vezetékes valamint akkumulátorr l m k d vezeték nélk li elektromos szerszámokra vonatkozik...
  • Seite 403 Elektromos biztonság a Az elektromos szerszám hálózati csatlakozójának illenie kell a konnektorba. Ne módosítsa a csatlakozót. m dosítás nélk li elektromos szerszámokkal. csatlakoz k és a megfelel en illeszked konnektorok használatával cs kken az áram tés kockázata z áram tés veszélye megn ha a teste f ldelve van a az elektromos szerszám belsejébe víz jut be az...
  • Seite 404 elektromos szerszám használata során csupán egy pillanatnyi gyelmetlenség is s lyos sér lésekhez vezethet személyes véd felszerelés például pormaszk cs szásmentes biztonsági cip véd sisak vagy f lvéd az elektromos szerszám használatát l f gg en lecs kkenti a sér lések kockázatát a az elektromos szerszám szállítása során az ujját a bekapcsol gombon tartja illetve ha a kész lék bekapcsolt állapotban van és az elektromos...
  • Seite 405 arra alkalmas elektromos szerszámot használja. A megfelel elektromos szerszám jobban és biztonságosabban dolgozhat ha azt a megfelel teljesítmény tartományon bel l használja a egy elektromos szerszámot elektromos szerszámot. nem lehet be vagy kikapcsolni az veszélyes és szerelésre szorul akkumulátort. Ezzel az vintézkedéssel megel zi az elektromos szerszám akaratlan bekapcsolását z elektromos szerszámok tapasztalatlan kezekben veszélyesek...
  • Seite 406 z elektromos szerszámok nem rendeltetésszer használata veszélyes helyzetekhez vezethet Egy olyan t lt kész lék mely csak bizonyos típus akkumulátorokhoz alkalmas más akkumulátorokkal t rtén használat esetén t zveszélyt okozhat b Az elektromos szerszámokban csak a hozzájuk ás akkumulátorok használata sér lésekhez és t zveszélyhez vezethet z akkumulátor csatol pontjai k z tti r vidzárlat égési sér lésekhez vagy t zesethez vezethet...
  • Seite 407: Iztonsági Utasítások Minden Felhasználáshoz

    VIGYÁZAT R z akkumulátort vja a h t l pl a tart s napfényt l t zt l vízt l és nedvességt l is obbanásveszély áll fenn Javítás a Az elektromos szerszám javítási munkálatait bízza használjon. gy gondoskodhat az elektromos szerszám biztonságos m k désének meg rzésér l FIGYELMEZTETÉS! indig viseljen véd szem veget...
  • Seite 408 sak azért mert egy alkatrészt rá tud r gzíteni az ajánlott. elektromos szerszámra még nem jelenti azt hogy a használat biztonságos lesz szerszámon megadott legmagasabb fordulatszám. egy alkatrész a megengedettnél gyorsabban forog szétt rhet és elrep lhet meg kell felelnie a elektromos szerszám megadott osszul méretezett szerszámbetéteket nem lehet megfelel védelemmel ellátni és irányítani olyan szerszámbetétek melyeket nem illenek pontosan az...
  • Seite 409 szerszámbetét hibás ezalatt a pr bajárat alatt elt rik vja szemeit a szétreppen t rmelékekt l melyek a k l nb z alkalmazások során keletkeznek hol az adott alkalmazás során por keletkezik viseljen porálarcot vagy légzésvéd t a t l nagy zajnak van kitéve halláskárosodást szenvedhet munkadarabok t rmelékei vagy a megt rt szerszámbetétek elrep lhetnek és a k zvetlen munkater leten kív l is...
  • Seite 410 a motor reakci nyomatéka az elektromos szerszám kicsavarodását okozhatja kis méret munkadarabok r gzítésével mindkét keze szabaddá válik így jobban tudja uralni az elektromos szerszámot erek munkadarabok például fad belek rudak vagy cs vek vágáskor hajlamosak elgurulni ami a szerszámbetét elakadását okozza mely n felé...
  • Seite 411: Felhasználáshoz

    íz vagy h t folyadékok használata áram téshez vezethet ˜ További biztonsági utasítások minden felhasználáshoz visszar gás egy hirtelen reakci melyet egy becsíp d tt vagy beakadt forg szerszámbetét például csiszol korong csiszol szalag dr tkefe stb okoz becsíp dés vagy elakadás a forg szerszámbetét hirtelen leállásához vezet Ennek k vetkeztében az irányítást vesztett elektromos szerszám a szerszámbetét forgásirányával szemben kezd el forogni...
  • Seite 412: Vágáshoz

    hajlamos elakadni Ez az irányítás elvesztéséhez vagy visszar gáshoz vezet z ilyen szerszámbetétek gyakran okoznak visszar gást vagy az elektromos szerszám feletti irányítás elvesztését z elektromos szerszám rossz irányba t rtén vezetése azt eredményezi hogy a szerszámbetét vág éle kit r a munkadarabb l és az elektromos szerszámot elh zza az adott el tolási irányba használatakor mindig szorítsa be a munkadarabot Ezek a szerszámbetétek még a horony enyhe...
  • Seite 413 megfelel t skék cs kkentik a t rés lehet ségét vág korong t lterhelése megn veli annak igénybevételét így az k nnyebben elhajolhat vagy elakadhat ami megn veli a visszar gás vagy a korong t résének az esélyét a a vág korongot a munkadarabban a kezét l ellenkez irányban mozgatja az elektromos szerszám visszar gása esetén a forg korong n felé...
  • Seite 414: Használatához

    vagy vízvezetékekbe elektromos vezetékekbe vagy más tárgyakba érve visszar gást okozhat ˜ T használatához szétrep l dr tdarabok k nnyedén áthatolhatnak a vékony ruházaton és vagy a b r n   bejáratás ideje alatt a dr t lazább darabjai vonalban. szétrep lhetnek mikor ezekkel a kefékkel dolgozik az apr anyagdarabok és a dr t apr...
  • Seite 415: Eredeti Tartozékok Kiegészít Eszk Z K

    biztonságos használatával kapcsolatban és megértik az azzal jár veszélyeket yermekek nem játszhatnak a termékkel tisztítást és a felhasznál i karbantartást nem végezhetik gyermekek fel gyelet nélk l e t lts n jra nem jrat lthet   akkumulátorokat Ennek az utasításnak a gyelmen kív l hagyása kockázatokkal jár vja az elektromos részeket a  ...
  • Seite 416: Oldal

    ˜ E ˜ A egye ki a terméket a csomagolásb l és szabaduljon meg az sszes csomagol anyagt l és véd f liát l 2. Ellen rizze hogy minden alkatrész megvan e és hogy a csomagolás minden alkatrészt tartalmaz e lásd csomagolás tartalma c részt 3.
  • Seite 417 FIGYELEM A z akkumulátor t ltéséhez csak a mellékelt S kábelt használja e t ltse fel az akkumulátort számít gép vagy laptop aljzatán kereszt l z akkumulátort csak száraz helyiségekben beltéren t ltse z akkumulátort soha ne t ltse fel k zvetlen l a t ltés befejezése után még egyszer ennáll az akkumulátor t lterhelésének veszélye...
  • Seite 418: Z Akkumulátor Állapotának Ellen Rzése

    satlakoztassa a t lt kész léket egy megfelel konnektorhoz z akkumulátor t ltés alatt van mikor az akkumulátor teljesen felt lt d tt az akkuállapot jelz mindhárom LE fénye piros narancssárga z ld világít t ltés befejezéséhez válassza le a t lt kész léket termékr l és a konnektorr l zza ki az S kábelt...
  • Seite 419: Oldal

    ugja be a kívánt szerszámot a foglalatba 7. Tartsa lenyomva az ors lezár gombot 8. Illessze bele a foglalatot a menetes betétbe zza meg a szorít anyát a meneten a kombinált csavarkulcs segítségével. ˜ K ˜ B - Bekapcsolás/a fordulatszám beállítása 1.
  • Seite 420 Tisztítási polírozási és csiszolási munkákat k zepes sebességtartományokon végezzen a megmunkálásához nagy sebességtartományokat használjon MEGJEGYZÉS z alábbi az adatok nem k telez érvény ek gyakorlati munka során maga is tesztelje le hogy a megmunkáland anyaghoz optimálisan mely szerszámok és milyen beállítások a legmegfelel bbek  ...
  • Seite 421 Funkció Alkalmazás T bboldal munkálatok kiemelkedések ar bit 1 mm arás vájatok formák hornyok vagy vágatok készítése eliratok ravíroz 1 mm ravírozás készítése barkácsolás Rozsdamente- ém kefe sítés 1 mm l nb z fémek és Polírozás m anyagok rozsdátlaní- Políroz ko- k l n sen 1 mm tás ***...
  • Seite 422 Funkció Alkalmazás pl nehezen hozzáférhet m anyag anyag borítások Tisztítás 1 mm kefe tisztítása vagy zárak k rnyékének megtisztítása siszol - korongok 1 mm zetek és fa nincsenek 1 mm csiszolása mellékelve kemény anyagokon siszol h - 1 mm siszolás például velyek kerámián vagy...
  • Seite 423 Egy feszít t ske ma imálisan engedélyezett hossza   tartozékokat tárolja az eredeti csomagolásban vagy olyan   helyen ahol sér lésekt l védve vannak Tárolja a tartozékokat száraz helyen agresszív anyagokt l   távol a t l nagy nyomást gyakorol a beszorított szerszám  ...
  • Seite 424 FIGYELEM A terméket mindig tartsa tisztán szárazon és olajt l vagy zsiradékokt l mentesen termék tisztításához ne használjon vegyi anyagokat l gokat s rol szereket vagy egyéb durva tisztít vagy fert tlenít anyagokat mert azok kárt tehetnek a termék fel leteiben MEGJEGYZÉS rendszeres és megfelel tisztítás biztosítja a termék biztonságos használatát és meghosszabbítja az...
  • Seite 425 ˜ Szállítás vja a terméket az t désekt l rázk dásokt l melyek k l n sen a szállítás során a járm vekben érhetik gzítse a terméket hogy az ne tudjon elcs szni vagy eld lni ˜ Tárolás terméket tárolja beltéren gyermekekt l elzárt száraz k zvetlen napfényt l védett helyen ˜...
  • Seite 426 kiszolgált termék megsemmisítési lehet ségeir l lak helye illetékes nkormányzatánál tájékoz dhat k rnyezete érdekében ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe hanem adja le szakszer ártalmatlanításra gy jt helyekr l és azok nyitvatartási idejér l az illetékes nkormányzatnál tájékoz dhat hibás vagy elhasznált elemeket akkukat jra kell hasznosítani Szolgáltassa vissza az elemeket akkukat és vagy a terméket az ajánlott gy jt állomásokon kereszt l...
  • Seite 427 Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumát l számítva garancia id a vásárlás dátumával kezd dik iztonságos helyen rizze meg az eredeti vásárl i bizonylatot mert ez a dokumentum sz kséges a vásárlás bizonyításához vásárláskor fennáll károkat és hiányosságokat a termék kicsomagolása után haladéktalanul jelezze a ezen a terméken a vásárlást l számított 3 éven bel l anyag vagy gyártási hibát észlel választásunk szerint ingyenesen...
  • Seite 428 ítélt terméket a pénztárblokk és a hiba leírásának és keletkezési idejének megjel lésével díjmentesen k ldheti el az n számára kijel lt szerviz címére A parkside diy com oldalon ezt és számos további kézik nyvet tud megtekinteni és let lteni...
  • Seite 429 ˜ EU- EU- EG ELEL GI N ILA KOZA                                 ...
  • Seite 430 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12780 Version: 03/2025 IAN 472072_2407...

Diese Anleitung auch für:

472072 2407Hg12780

Inhaltsverzeichnis