Seite 1
ROUTER BIT SET ROUTER BIT SET Operation and safety notes SÆT MED FRÆSEBITS Brugs- og sikkerhedsanvisninger SET D’EMBOUTS DE FRAISAGE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité FREESBITSET Bedienings- en veiligheidsinstructies FRÄSBIT-SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 471082_2310...
Seite 2
GB/IE/NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Seite 3
00_391512_2201_OS_Cover.indd 5,8 00_391512_2201_OS_Cover.indd 5,8...
Seite 4
max. 30 000 HM/TC 28/03/2022 10:43:07 am 28/03/2022 10:43:07 am...
Seite 6
ROUTER BIT SET Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . Familiarise yourself with the product before using it for the first time . In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below .
Seite 7
Safety instructions WARNING! Read all safety warnings and all instructions . Failure to follow the warnings and instructions may result serious injury . Always store these assembly and safety advice inside the box and keep it for further reference . Observe the safety instructions supplied with the router you ...
Seite 8
Router bits can be very sharp . We recommend that you wear protective gloves when fitting or changing router bits (Fig . C) . It is not permitted to wear gloves when operating the router (Fig . D)! ...
Seite 9
Care shall be taken of router bits to ensure that the clamping is by the shank of the tool and that the cutting edges are not in contact with each other or with the clamping elements . Fastening screws and nuts should be tightened using the ...
Seite 10
Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities . Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product . Service Service Great Britain Tel .: 08000569216...
Seite 12
SÆT MED FRÆSEBITS Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt . Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet . Gør Dem fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning . Læs derfor den efterfølgende brugsvejledning og sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt .
Seite 13
Sikkerhedsinstruktioner ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsadvarsler og vejledninger . Manglende overholdelse af advarslerne og vejledningerne kan føre til alvorlige personskader . Behold altid disse monterings- og sikkerhedsråd i pakken, og gem dem til yderligere reference . Overhold sikkerhedsinstruktionerne, der følger med ...
Seite 14
Fræsebits kan være meget skarpe . Det anbefales, at bruge beskyttelseshandsker, når fræsebitsene sættes på og skiftes (fig . C) . Det er ikke tilladt at bruge handsker, når overfræseren bruges (fig . D)! Sikker arbejdspraksis Maksimal hastighed (n maks .
Seite 15
Sørg for, at fræsebitten fastgøres i akslen på værktøjet, og at skærekanterne ikke rører hinanden eller delene på klemmen . Fastgørelsesskruer og møtrikker skal spændes med passende skruenøgler fra producenten . Skruenøglen må ikke forlænges og møtrikkerne må ikke ...
Seite 16
Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder . De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre . Service Service Danmark Tel .: 80253972 E-Mail: owim@lidl .dk 16 DK...
Seite 18
SET D’EMBOUTS DE FRAISAGE Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande qualité . Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit . Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité...
Seite 19
Instructions de sécurité AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les notes de sécurité et toutes les instructions . Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des blessures graves . Conservez toujours ces conseils d’assemblage et de sécurité à l’intérieur de la boîte et conservez-les pour y faire référence ultérieurement .
Seite 20
Portez une protection respiratoire . Les embouts de fraisage peuvent être très tranchants . Nous vous recommandons de porter des gants de protection lorsque vous montez ou changez les embouts de fraisage (Fig . C) Le port de gants n'est pas autorisé lors de ...
Seite 21
Les outils et l’appareil doivent être serrés de manière à ce qu'ils ne se desserrent pas pendant l'utilisation . Les embouts de fraisage doivent être serrés jusqu'au point de repère marqué sur la tige (Fig . C) . Assurez-vous que les embouts de fraisage soient serrés sur ...
Seite 22
Maintenance des embouts de fraisage La réparation ou l’affûtage des embouts de fraisage n’est pas autorisé . Les embouts de fraisage émoussés ou endommagés ne doivent plus être utilisés . Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales .
Seite 24
FREESBITSET Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product . U hebt voor een hoogwaardig product gekozen . Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product . Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften . Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden .
Seite 25
Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsvoorschriften en instructies . Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot ernstig letsel . Bewaar deze instructies en veiligheidsadviezen altijd in de doos en bewaar ze voor latere raadpleging . Neem de veiligheidsvoorschriften in acht die bij de frees ...
Seite 26
Freesbits kunnen erg scherp zijn . We raden u aan om beschermde handschoenen te dragen bij het hanteren van de bits (afb . C) . Bij het hanteren van de freesmachine mag u geen handschoenen dragen (afb . D)! ...
Seite 27
Bevestigingsschroeven en -moeren moeten worden aangedraaid met de juiste door de fabrikant geleverde sleutels enz . Het verlengen van de sleutel of het aandraaien met hamerslagen is niet toegestaan . Klemvlakken moeten worden gereinigd om vuil, vet, olie en ...
Seite 28
Service Service Nederland Tel .: 08000225537 E-Mail: owim@lidl .nl Service België Tel .: 080071011 Tel .: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl .be 28 NL/BE...
Seite 30
FRÄSBIT-SET Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut . Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise .
Seite 31
Kürzel: = Nur für Handvorschub = Unbeschichtetes Hartmetall = Wolframcarbid Sicherheitshinweise WARNUNG! Lesen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen . Eine Nichtbefolgung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen . Verwahren Sie diese Montage- und Sicherheitshinweise immer in der Verpackung und bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen auf .
Seite 32
Tragen Sie Augenschutz . Tragen Sie Gehörschutz . Tragen Sie Atemschutz . Fräsbits können sehr scharf sein . Wir empfehlen, beim Einsetzen oder Wechseln von Fräsbits Schutzhandschuhe zu tragen (Abb . C) . Bei der Bedienung der Fräsmaschine dürfen ...
Seite 33
Verwendung Installation und Befestigung der Fräse (Abb . C) Trennen Sie die Fräsmaschine von der Stromversorgung, bevor Sie die Fräsbits einsetzen . Werkzeuge und Geräte müssen so eingespannt werden, dass sie sich während des Betriebs nicht lösen können . Die Fräsbits müssen bis zum markierten Punkt am Schaft ...
Seite 34
Reinigung und Pflege Reinigung Fräsbits müssen regelmäßig gereinigt werden . Entfernen Sie das Lager . Reinigen Sie die Fräsbits mit Schmieröl . Ziehen Sie das Lager an und schmieren Sie es . Wartung der Fräsbits Die Reparatur oder das Nachschleifen der Fräsbits ist nicht ...
Seite 35
Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800562153 E-Mail: owim@lidl .ch DE/AT/CH...
Seite 36
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05077 Version: 03/2024 IAN 471082_2310...