Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Graco LineLazer 3400 Betrieb, Reparatur, Teile
Graco LineLazer 3400 Betrieb, Reparatur, Teile

Graco LineLazer 3400 Betrieb, Reparatur, Teile

Airless-linienmarkierungsgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LineLazer 3400:
Betrieb, Reparatur, Teile
®
LineLazer
Airless-Linienmarkierungsgerät
Zur Applikation von Linienmarkiermaterialien. Anwendung nur durch geschultes
Personal. Nur zum Einsatz im Freien. Für den Einsatz in explosionsgefährdeten
Umgebungen und Gefahrenzonen nicht zugelassen.
Modelle: 25M224, 25P341, 2012214
22,8 MPa (228 bar, 3300 psi) Maximaler Betriebsdruck
Wichtige Sicherheitsanweisungen
Alle Warnhinweise und Anweisungen in diesem Handbuch, damit zusammenhängenden Handbüchern
und auf dem Gerät gründlich lesen. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem korrekten
Gebrauch der Ausrüstung vertraut. Bewahren Sie diese Anweisungen sorgfältig auf.
Sachverwandte
Handbücher:
311254
Pistole
309250
Pumpe
3400
ti30298a
3A4593J
DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco LineLazer 3400

  • Seite 1 Betrieb, Reparatur, Teile ® LineLazer 3400 3A4593J Airless-Linienmarkierungsgerät Zur Applikation von Linienmarkiermaterialien. Anwendung nur durch geschultes Personal. Nur zum Einsatz im Freien. Für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen und Gefahrenzonen nicht zugelassen. Modelle: 25M224, 25P341, 2012214 22,8 MPa (228 bar, 3300 psi) Maximaler Betriebsdruck Wichtige Sicherheitsanweisungen Alle Warnhinweise und Anweisungen in diesem Handbuch, damit zusammenhängenden Handbüchern und auf dem Gerät gründlich lesen.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Installation ......30 Graco-Informationen ..... . 50 Ausbau der Klemme .
  • Seite 3: Wichtige Informationen Zur Erdung

    Wichtige Informationen zur Erdung Wichtige Informationen zur Erdung Die folgenden Informationen sollen Ihnen helfen zu verstehen, wann der Erdungsdraht und die Klammer, die zum Markierungsgerät gehören, verwendet werden müssen. Das ist zum Spülen und Reinigen mit entflammbaren Materialien notwendig. Bitte überprüfen Sie anhand der Angaben auf dem Materialbehälteretikett, ob es sich um brennbares Material handelt.
  • Seite 4: Sicherheitssymbole

    Sicherheitssymbole Sicherheitssymbole Folgende Sicherheitssymbole werden in dieser Anleitung und auf Warnschildern angezeigt. Lesen Sie die untenstehende Tabelle, um die Bedeutung der einzelnen Symbole zu verstehen. Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Mögliche Zündquellen beseitigen Verbrennungsgefahr Undichte Stellen nicht mit der Gefahren durch missbräuchliche Hand, dem Körper, einem Geräteverwendung Handschuh oder Lappen zuhalten...
  • Seite 5: Warnungen

    • Schläuche und Teile auf Anzeichen von Beschädigung prüfen. Alle beschädigten Schläuche und Teile austauschen. • Dieses System kann bis 3300 psi erzeugen. Daher Ersatzteile und Zubehör von Graco verwenden, die für mindestens 3300 psi ausgelegt sind. • Die Abzugssperre immer verriegeln, wenn nicht gespritzt wird. Prüfen Sie, ob die Abzugssperre einwandfrei funktioniert.
  • Seite 6 Warnungen WARNUNG GEFAHR DURCH MISSBRÄUCHLICHE GERÄTEVERWENDUNG Missbräuchliche Verwendung des Geräts kann zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen. • Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn müde oder unter Einfluss von Drogen oder Alkohol stehen. • Den not zulässigen Betriebsdruck oder die zulässige Temperatur der the Systemkomponenten mit dem niedrigsten Nennwert nicht überschreiten.
  • Seite 7 Warnungen WARNUNG VERBRENNUNGSGEFAHR Geräteoberflächen und erwärmtes Material können während des Betriebs sehr heiß werden. Um schwere Verbrennungen zu vermeiden: • Niemals heiße Flüssigkeit oder heiße Geräte berühren. PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG Tragen Sie geeignete Schutzausrüstung, wenn sich im Arbeitsbereich aufhalten, um schwere Verletzungen zu vermeiden, einschließlich Verletzungen der Augen, Hörverlust, Einatmen von giftigen Dämpfen und Verbrennungen.
  • Seite 8: Düsenwahl

    Düsenwahl Düsenwahl Zoll Zoll Zoll Zoll (cm) (cm) (cm) (cm) LL5213* 2 (5) ✓ LL5215* 2 (5) ✓ LL5217 4 (10) ✓ LL5219 4 (10) ✓ LL5315 4 (10) ✓ LL5317 4 (10) ✓ LL5319 4 (10) ✓ LL5321 4 (10) ✓...
  • Seite 9: Komponentenidentifizierung

    Komponentenidentifizierung Komponentenidentifizierung ti30299a ANSAUGEN SPRITZEN EIN/AUS-Schalter des Motors EIN/AUS-Schalter für Pumpe Drossel Druckregler Spülschlauch Spritzpistolenabzug Saugrohr Filter Feststellbremse Manometer Verstellbarer Griff Entlüftungsventil Vorderrad-Entriegelung/Verriegelung Pumpe Einstellbarer Eimerhalter Abzugssperre Seriennummer Choke 3A4593J...
  • Seite 10: Erdungsverfahren

    Erdungsverfahren (Nur für entflammbare Materialien) Erdungsverfahren Den Eimer nie auf eine nicht leitende Oberfläche wie z. B. Papier oder Pappe stellen, da dies den Erdschluss (Nur für entflammbare unterbrechen würde. Materialien) Das Gerät muss zur Verringerung des Risikos der Funkenbildung durch statische Elektrizität geerdet sein.
  • Seite 11: Druckentlastung

    Druckentlastung Druckentlastung Druckentlastung befolgen, wenn dieses 3. Druck auf den niedrigsten Wert einstellen. Die Pistole abziehen, um den Druck zu entlasten. Symbol zu sehen ist. Dieses Gerät bleibt unter Druck, bis der Druck manuell entlastet wird. Zur Vermeidung ti30106a 4. Die Abzugssperre verriegeln. Das Entlüftungs- schwerwiegender Verletzungen durch unter Druck ventil nach unten drehen.
  • Seite 12: Vorderradausrichtung

    Druckentlastung TÄGLICH: Motorölstand überprüfen und bei Bedarf ZÜNDKERZE: Nur Zündkerzen der Modelle BPR6ES Öl nachfüllen. (NGK) oder W20EPR-U (NIPPONDENSO) verwenden. Elektrodenabstand auf 0,7 bis 0,8 mm (0,028 bis TÄGLICH: Schlauch auf Verschleiß und Schäden 0,031 Zoll) einstellen. Beim Einsetzen oder Ausbauen prüfen.
  • Seite 13: Bedienung

    Bedienung Bedienung Einrichtung 3. Den Motorölstand prüfen. Siehe Honda Motoranleitung. Das Gerät muss geerdet werden, um die Gefahr statischer Funkenbildung zu verringern. Statische Funkenbildung kann dazu führen, dass Dämpfe sich entzünden oder explodieren. Die Erdung bietet eine ti27610a Ableitung für den elektrischen Strom. 4.
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    Bedienung Inbetriebnahme 4. Den Druckregler entgegen dem Uhrzeigersinn auf den niedrigsten Wert einstellen. 1. Druckentlastung durchführen. Siehe Erdungsverfahren (Nur für entflammbare Materialien), Seite 10. ti6256b 2. Saugrohr in einen teilweise mit Spülflüssigkeit 5. Pumpenschalter auf OFF stellen. gefüllten, geerdeten Metalleimer setzen. Den Erdungsdraht am Eimer und einem guten Erdungspunkt befestigen.
  • Seite 15 Bedienung c. Den Gashebel auf schnelle Position stellen. ACHTUNG Die Pumpe darf nicht ohne Flüssigkeitsstrom betrieben werden. Andernfalls können Schäden an den Dichtungen auftreten. 7. Den Pumpenschalter auf ON stellen. Den Druck so weit erhöhen, dass die Pumpe startet. Die ti5250a Flüssigkeit 15 Sekunden lang zirkulieren lassen.
  • Seite 16: Montage Von Rac-Düse Und Düsenschutz

    Bedienung Montage von Rac-Düse und Düsenschutz Mit dem unter Hochdruck stehenden Spritzmaterial können Gifte in den Körper eindringen und schwere Verletzungen verursachen. Niemals versuchen, undichte Stellen mit der Hand oder einem Lappen Beim Anbringen oder Entfernen der Düse niemals abzudichten. die Hand vor die Spritzdüse halten, um schwere Verletzungen durch Materialeinspritzung in die Haut 10.
  • Seite 17: Pistolenbefestigung

    Pistolenbefestigung Pistolenbefestigung Installation der Pistole 3. Anordnung der Pistole links/rechts. 1. Die Pistole in die Pistolenhalterung so einführen, dass der Schlauchschutz gegen Halterung gedrückt wird. Die Pistole in der Klemme sichern. ti30301a a. Pistolenanordnung rechts: Die Pistole und die dazugehörige Hardware rechts anordnen. ti30093a Anordnung der Pistole 2.
  • Seite 18 Pistolenbefestigung b. Pistolenanordnung links: Die Pistole und die 5. Die Pistole für die Bogensprühstellung hinten am Markierungsgerät anbringen. Die hintere dazugehörige Hardware links anordnen. Position verbessert die Qualität des Lichtbogens. ti30099a HINWEIS: Überprüfen Sie nach der Montage, ti30303a dass die Pistole auslöst und dass die Abzugssperre 4.
  • Seite 19: Breite Des Farbstreifens

    Breite des Farbstreifens Breite des Farbstreifens 1. Die Pistole nach oben oder unten verschieben, 2. Die Pistole abziehen und ein Testspritzbild um die Breite des Farbstreifens zu verändern. spritzen. Langsam den Druck einstellen, Düse wechseln, wenn die gewünschte Breite um schwere Kanten zu beseitigen. Eine Düse nicht erreicht wird.
  • Seite 20: Reinigen

    Reinigen Reinigen 4. Pistolenfilter, Rac-Düsenschutz und Rac-Düse in Spülflüssigkeit reinigen. Siehe Spül- empfehlungen, Seite 23. 1. Druckentlastung durchführen. Siehe Druckentlastung, Seite 10. 2. Düsenschutz und Düse entfernen. ti30488a 5. Den Saugschlauch aus dem Farbbehälter nehmen und in die Spülflüssigkeit legen. Wasser oder Pumpen-Conditioner für Farbe auf Wasserbasis und Lösungsbenzin für Farbe auf Ölbasis verwenden.
  • Seite 21 Reinigen 7. Ansaugventil schließen. 10. Pistole in den Spüleimer richten, gegen die Eimerwand drücken und abziehen, um das System gründlich zu spülen. Abzug loslassen und Abzugssperre verriegeln. ti30114a 8. Die Pistole gegen den Farbeimer halten. Die Abzugssperre der Pistole entriegeln. ti30117a 11.
  • Seite 22 Reinigen 14. Ansaugventil schließen. Die Pistole in den ACHTUNG Spüleimer abziehen, um das Material aus dem Die Pumpe darf nicht ohne Flüssigkeitsstrom Schlauch zu beseitigen. Das Entlüftungsventil betrieben werden. Andernfalls können Schäden öffnen. an den Dichtungen auftreten. 12. Siphonschlauch aus der Spülflüssigkeit heben und das Markierungsgerät ca.
  • Seite 23: Spülempfehlungen

    Spülempfehlungen Spülempfehlungen Einlagerns Im Falle des: Spülens mit: Ansaugens mit: Reinigens mit: mit: Verträgliches Spritzen mit neuem oder Verträgliches Verträgliche Farbe, Lösungsmittel wie Lösungs- über längere Zeit Lösungsmittel wie z. B. auf Wasser- Wasser oder benzin gelagertem Spritzgeräte Wasser oder Lackbenzin oder Ölbasis Lackbenzin Warmes Seifenwasser...
  • Seite 24: Fehlerbehebung

    Kupplungsspule messen. Bei 21° C muss der Widerstand zwischen 1,2+0,2 Ohm liegen; ist dies nicht der Fall, muss das Ritzelgehäuse ausgewechselt werden. Druckregler durch autorisierten Graco-Händler überprüfen lassen. Die Kupplung ist verschlissen, beschädigt Kupplung einstellen oder reparieren. Seite 29. oder in einer falschen Position...
  • Seite 25 Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Pumpen-Materialau Die Filterscheibe (56) ist verstopft Sieb reinigen. slass zu gering Kolbenkugel (206) sitzt nicht richtig Kolbenkugel warten. Handbuch 309250. Kolbenpackungen sind verschlissen oder Packungen auswechseln. Handbuch 309250. beschädigt O-Ring (227) in der Pumpe ist verschlissen O-Ring ersetzen.
  • Seite 26: Unterpumpe

    Unterpumpe Unterpumpe Ausbau 5. Lösen Sie die Kontermutter durch kräftige Schläge mit einem Hammer. Die Pumpe abschrauben. 1. Pumpe so anhalten, dass sich die Kolbenstange (201) am untersten Punkt befindet. 2. Die Druckentlastung, Seite 11. 3. Zwei Schrauben (108) lösen und die Kolbenstangenabdeckung (107) abnehmen.
  • Seite 27: Installation

    Unterpumpe Installation 3. Gegenmutter bis zum Anschlag auf die Pumpe schrauben. Die Pumpe nach oben in das Getriebegehäuse einschrauben, bis der Gewindeanfang der Pumpe bündig auf die Getriebegehäuseseite ausgerichtet ist. Pumpe und Gegenmutter zurückdrehen, um den Wenn sich der Stift löst, könnten Teile durch die Pumpenauslass auf die Seite auszurichten.
  • Seite 28: Getriebegehäuse Und Verbindungsstange

    Getriebegehäuse und Verbindungsstange Getriebegehäuse und Verbindungsstange Ausbau ACHTUNG NICHT die Getriebegehäuseschrauben (34) zum Ausrichten oder Setzen des Lagergehäuses am Getriebegehäuse verwenden. Richten Sie diese Teile mit Passstiften aus, um vorzeitigen Lagerverschleiß zu vermeiden. 1. Die Druckentlastung, Seite 11. 2. Schrauben (108) und vordere Abdeckung (52) 7.
  • Seite 29: Getriebesatz/Kupplungsscheibe/Klammer

    Getriebesatz/Kupplungsscheibe/Klammer Getriebesatz/Kupplungsscheibe/Klammer Ausbau von 6. Die vier Schrauben (42) und Federringe (35) entfernen. Zwei Schrauben in die Gewindelöcher Getriebesatz/Kupplungsscheibe (E) in der Kupplungsplatte eindrehen. Die Schrauben so weit abwechselnd eindrehen, bis die Kupplungsplatte herauskommt. Getriebesatz Wenn der Getriebesatz (44) nicht vom Kupplungs- gehäuse (45) entfernt wurde, den Schritten 1.
  • Seite 30: Scheibe

    Getriebesatz/Kupplungsscheibe/Klammer Kupplungsscheibe Getriebesatz 9. Einen Schlagschrauber oder Keil zwischen 6. Bauen Sie den O-Ring (44e) ein. die Kupplungsscheibe (39) und das 7. Die Ritzelwelle (44c) mit einem Kunststoffhammer Kupplungsgehäuse führen, um die Motorwelle hineinklopfen. während des Ausbaus zu halten. 8. Den Haltering (44d) so einbauen, dass die 10.
  • Seite 31: Ausbau Der Klemme

    Getriebesatz/Kupplungsscheibe/Klammer Ausbau der Klemme Einbau der Klammer 1. Motorwellenkeil (37) einbauen 1. Den Motor entfernen. Siehe Motor entfernen, Seite 32. 2. Die Klammer (38) auf die Motorwelle (A) drücken. Die Abmessungen gemäß Hinweis 2 beachten. 2. Das Benzin laut Honda-Betriebsanleitung aus Die Abschrägung muss zum Motor weisen.
  • Seite 32: Kupplungsgehäuse

    Kupplungsgehäuse Kupplungsgehäuse Ausbau Installation 1. Die Klemme ausbauen. Ausbau der Klemme, 1. Kupplungsgehäuse (45) aufschieben. Seite 31 durchführen. 2. Die vier Kopfschrauben (51) und Sicherungs- 2. Die vier Schrauben (51) und Federringe (50), scheiben (56) anbringen und das Kupplungs- die das Kupplungsgehäuse (45) am Motor halten, gehäuse (45) am Motor befestigen.
  • Seite 33: Motor

    Motor Motor Ausbau HINWEIS: Alle Servicearbeiten am Motor dürfen nur durch einen zugelassenen HONDA-Händler erfolgen. 1. Ritzelbaugruppe/Kupplungsscheibe/Klemme und Kupplungsgehäuse, gemäß den Anweisungen auf den Seiten 29, 31 und 32 entfernen. 2. Trennen Sie alle erforderlichen Kabel ab. 3. Die zwei Sicherungsmuttern (111) und Schrauben (110) vom Motorsockel entfernen.
  • Seite 34: Druckregelung Messumformer

    Druckregelung Messumformer Druckregelung Messumformer Installation Ausbau 1. Die beiden Schrauben (108) entfernen und die 1. O-Ring (99) und Drucksensor (155) im Abdeckung (62a) öffnen. Filtergehäuse (67) anbringen. Mit 35 - 45 ft-lb. anziehen. 2. Das Kabel des Messumformers (155) von der Steuerkarte (62e) trennen.
  • Seite 35: Druckregelung (Ein-/Aus-Schalter)

    Druckregelung (Ein-/Aus-Schalter) Druckregelung (Ein-/Aus-Schalter) Ausbau Installation 1. Setzen Sie den neuen EIN/AUS-Schalter (62d) 1. Die Druckentlastung, Seite 11. so ein, dass die Laschen des Schalters an der 2. Die beiden Schrauben (108) entfernen und die Innenseite der Abdeckung einrasten. Abdeckung (62a) öffnen. 2.
  • Seite 36: Druckeinstell-Potentiometer

    Druckeinstell-Potentiometer Druckeinstell-Potentiometer Ausbau Installation 1. Die beiden Schrauben (108) entfernen und die 1. Distanzstück (62g) auf Potentiometer (62b) Abdeckung (62a) öffnen. montieren. 2. Trennen Sie das Kabel des Potentiometers (62b) 2. Potentiometer, Wellenmutter, Sicherungsscheibe von der Steuerkarte (62e). und Potentiometerknopf (62c) einbauen. 3.
  • Seite 37: Teilezeichnung

    Teilezeichnung Teilezeichnung 25M224, 25P341, 2012214 90 149 ti30311a 3A4593J...
  • Seite 38: Teileliste - 25M224, 25P341, 2012214

    Teileliste - 25M224, 25P341, 2012214 Teileliste - 25M224, 25P341, 2012214 Pos. Teil Beschreibung Menge Pos. Teil Beschreibung Menge 119554 SICHERUNGSMUTTER, 17N510 RAHMEN, LL Nylon, dünnes Muster 119542 RAD, klein 24Z284 STANGE, GRIFF, LL 119543 RAD, groß 114271 VERSCHLUSS, 15F127 GABEL, lackiert 119532 LAGER, geflanscht Schlauchhalterung 15E780 ABZUGSSTIFT, Gabel...
  • Seite 39: Teilezeichnung

    Teilezeichnung Teilezeichnung 3A4593J...
  • Seite 40: Teileliste - 25M224, 25P341, 2012214

    Teileliste - 25M224, 25P341, 2012214 Teileliste - 25M224, 25P341, 2012214 Pos. Teil Beschreibung Menge Pos. Teil Beschreibung Menge 100214 FEDERRING 16D576 AUFKLEBER „Made in USA“ 108842 HUTSCHRAUBE, 246428 UNTERPUMPE Sechskantkopf 196750 FEDER, Halte- 287487 ABDECKUNG, vorne, lackiert 287053 VERBINDUNGSSTANGE 246385 SIEB, 7/8-14 UNF 195150 GEGENMUTTER, Pumpe 17M875 ANSAUGSCHLAUCH, 196762 STIFT, gerade...
  • Seite 41: Ritzelgehäuse

    Teilezeichnung und Teileliste - Ritzelgehäuse Teilezeichnung und Teileliste - Ritzelgehäuse Pos-Nr. 44: Ritzelgehäuse Pos. Teil Beschreibung Menge 287376 RITZELGEHÄUSE 287482 REPARATURSATZ, Spule 105489 44c* 287485 RITZELWELLE 44d* 113094 HALTERING, groß 44e* 165295 O-RING, Packung * Kann separat bestellt werden ti30133a 3A4593J...
  • Seite 42: Teile Des Spritzpistolenarms

    Teile des Spritzpistolenarms Teile des Spritzpistolenarms Teil Beschreibung Menge Teil Beschreibung Menge 119647 SCHRAUBE, Kappe, 248157 PISTOLE, Flex Flachkopf 15F216 HALTERUNG, Pistole 188135 FÜHRUNG, Kabel 20a* 15F750 KNOPF, Pistolenhalterung LL5319 SPRITZDÜSE, mit 157 20b* 15F214 HEBEL, Stellmotor *17H720 KABELBINDER, 5 Zoll 20c* 15F209 STEHBOLZEN, Abzug 17J424...
  • Seite 43: Druckregelung/Filterbaugruppe

    Druckregelung/Filterbaugruppe Druckregelung/Filterbaugruppe ti30129a ti30134a 3A4593J...
  • Seite 44: Teileliste - Druckregelung/Filterbaugruppe

    Teileliste - Druckregelung/Filterbaugruppe Teileliste - Druckregelung/Filterbaugruppe Teil Beschreibung Menge Teil Beschreibung Menge 111457 O-RING 15E748 VERTEILERHALTERUNG 100* 15C972 STIFT, mit Nut 15E991 ABDECKUNG, Steuerkasten 101* 224807 BASIS, Ventil 256219 POTENTIOMETER 102* 239914 ABLASSVENTIL 116167 KNOPF, Potentiometer 103* 117285 O-RING 116752 WIPPSCHALTER 104* 243984 MATERIALFILTER...
  • Seite 45: Schaltplan Druckregelung 25M224

    Schaltplan Druckregelung 25M224 Schaltplan Druckregelung 25M224 STEUERPLATINE KUPPLUNG SCHWARZ KUPPLUNG MASSE GRÜN/GELB EIN-/AUS-SCHALTER ROSA POTENTIOMETER GRÜN/GELB SCHWARZ MESSUMFORMER ROSA VOM MOTOR (ROSA) VOM KUPPLUNGS- GEHÄUSE SCHWARZ VOM KUPPLUNGS- GEHÄUSE ti30126a 3A4593J...
  • Seite 46: Schaltplan Druckregelung 25P341, 2012214

    Schaltplan Druckregelung 25P341, 2012214 Schaltplan Druckregelung 25P341, 2012214 STEUERPLATINE KUPPLUNG SCHWARZ KUPPLUNG MASSE GRÜN/GELB EIN-/AUS-SCHALTER ROSA POTENTIOMETER GRÜN/GELB SCHWARZ MESSUMFORMER ROSA VOM MOTOR (GRAU) VOM KUPPLUNGS- GEHÄUSE VOM MOTOR SCHWARZ (GRAU) VOM KUPPLUNGS- GEHÄUSE 3A4593J...
  • Seite 47: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten LineLazer 3400 (Modell 25M224) Metrisch Honda-Motor GX120 SAE J1995 @ 3600 U/min 4,0 PS Maximaler Betriebsdruck 3300 psi 22,8 MPa, 228 bar Max. Ausstoß 0,75 gpm 2,84 l/Min. Maximale Düsengröße 1 Pistole mit 0,027-Zoll-Düse Einlass-Farbfilter 12 Mesh (893 Mikron) Edelstahlsieb, wiederverwendbar...
  • Seite 48: California Proposition 65

    Technische Daten LineLazer 3400 (Modell 25P341, 2012214) Metrisch Honda-Motor GX160 SAE J1995 @ 3600 U/min 5,5 PS Maximaler Betriebsdruck 3300 psi 22,8 MPa, 228 bar Max. Ausstoß 0,75 gpm 2,84 l/Min. Maximale Düsengröße 1 Pistole mit 0,027-Zoll-Düse Einlass-Farbfilter 12 Mesh (893 Mikron) Edelstahlsieb, wiederverwendbar...
  • Seite 49: Graco-Standardgarantie

    Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.
  • Seite 50: Graco-Informationen

    Besuchen Sie www.graco.com, um die neuesten Informationen über Graco-Produkte zu erhalten. Informationen über Patente siehe www.graco.com/patents. FÜR BESTELLUNGEN wenden Sie sich bitte an Ihren Graco-Vertragshändler oder rufen Sie Graco unter 1-800-690-2894 (USA) an, um sich über einen Händler in Ihrer Nähe zu informieren. Lagerzeit Unbefristet solange Teile/Komponenten gemäß...

Diese Anleitung auch für:

25m22425p3412012214

Inhaltsverzeichnis