Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TP-VC 18/10 Li BL L Originalbetriebsanleitung

EINHELL TP-VC 18/10 Li BL L Originalbetriebsanleitung

Akku-nass-trockensauger
Inhaltsverzeichnis
DE
Originalbetriebsanleitung
Akku-Nass-Trockensauger
EN
Original operating instructions
Cordless wet and dry vacuum
cleaner
FR
Instructions d'origine
Aspirateur eau et poussiere sans fi l
IT
Istruzioni per l'uso originali
Bidone aspiratutto a batteria
DA/
Original betjeningsvejledning
NO
Akku-våd-tørsuger
SV
Original-bruksanvisning
Batteridriven våt- och torrsugare
CS
Originální návod k obsluze
Akumulátorový vysavač pro vysávání
za mokra i za sucha
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový mokro-suchý
vysávač
NL
Originele handleiding
Accu nat-droogzuiger
ES
Manual de instrucciones original
Aspirador en seco y húmedo
inalámbrico
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen märkä-kuivaimuri
SL
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski sesalnik za suho in
mokro sesanje
13
Art.-Nr.: 23.471.55
Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 1
Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 1
TP-VC 18/10 Li BL L
HU
Eredeti használati utasítás
Akkus-nedves-száraz szívó
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Aspirator umed-uscat cu
acumulator
EL
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Σκουπα για υγρο/στεγνο καθαρισμο
με μπαταρια
PT
Manual de instruções original
Aspirador universal sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BS
Akumulatorski usisavač za mokro i
suho čišćenje
SR
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski usisavač za mokro i
suho čišćenje
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowy odkurzacz do
pracy na sucho i na mokro
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü islak kuru elektrik süpürgesi
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторный пылесос для
влажной и сухой очистки
ET
Originaalkasutusjuhend
Akuga märg- ja kuivtolmuimeja
I.-Nr.: 21014
02.07.2025 10:24:02
02.07.2025 10:24:02
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TP-VC 18/10 Li BL L

  • Seite 1 TP-VC 18/10 Li BL L Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Akku-Nass-Trockensauger Akkus-nedves-száraz szívó Original operating instructions Instrucţiuni de utilizare originale Cordless wet and dry vacuum Aspirator umed-uscat cu cleaner acumulator Instructions d’origine Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Aspirateur eau et poussiere sans fi l Σκουπα...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 2 Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 2 02.07.2025 10:24:05 02.07.2025 10:24:05...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 3 Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 3 02.07.2025 10:24:05 02.07.2025 10:24:05...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 4 Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 4 02.07.2025 10:24:10 02.07.2025 10:24:10...
  • Seite 5 - 5 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 5 Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 5 02.07.2025 10:24:16 02.07.2025 10:24:16...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Anzeige Ladegerät - 6 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 6 Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 6 02.07.2025 10:24:17 02.07.2025 10:24:17...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Gerät niemals mit Lösungsmitteln reinigen. • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Betriebsbereites Gerät nicht unbeaufsichtigt cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um lassen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Vor Zugriff von Kindern schützen. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Keinesfalls einsaugen: Brennende Streichhöl- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8: Lieferumfang

    3. Bestimmungsgemäße 16. Faltenfi lter 17. Akkudeckel Verwendung 18. Saugrohr 19. Tragegurt Der Nass-Trockensauger ist geeignet zum Nass- 20. Aufblasadapter und Trockensaugen unter Verwendung des ent- sprechenden Filters. Das Gerät ist nicht bestimmt 2.2 Lieferumfang zum Aufsaugen von brennbaren oder explosiven Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Stoff...
  • Seite 9 Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter! 5.5 Laden des Akkus (Abb. 12) 1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die Montage des Schaumstoff fi lters (Abb. 5) seitliche Rasttaste drücken. Zum Nasssaugen ziehen Sie den beiliegenden 2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild Schaumstoff...
  • Seite 10: Bedienung

    Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 13) Schalten sie dann das Gerät aus und leeren sie Drücken Sie auf den Schalter für Akku- den Behälter. Kapazitätsanzeige (a). Die Akku-Kapazitätsan- zeige (b) signalisiert Ihnen den Ladezustand des Gefahr! Akkus anhand von 3 LED`s. Der Nass- Trockensauger ist nicht für das Aufsau- gen von brennbaren Flüssigkeiten geeignet! Alle 3 LEDs leuchten: Verwenden Sie zum Nasssaugen nur den beilie-...
  • Seite 11: Reinigung

    • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com - 11 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 11 Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 11 02.07.2025 10:24:19 02.07.2025 10:24:19...
  • Seite 12: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 13 Sammelstellen für Elektroaltgeräte sowie ggf. wei- te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher tere Annahmestellen für die Wiederverwendung Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. der Geräte zur Verfügung. Die Adressen können Sie von Ihrer Stadt- bzw. Kommunalverwaltung Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 14: Serviceinformationen

    Zusatzfi lter, etc. Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 15 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage 10. Charger indicator - 15 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 15 Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 15...
  • Seite 16: Safety Regulations

    Danger! substances, vapor or liquids. • When using the equipment, a few safety pre- This equipment is not suitable for vacuuming cautions must be observed to avoid injuries and dust which can be harmful to health. • damage. Please read the complete operating Store the machine in a dry indoor location.
  • Seite 17: Proper Use

    4. Technical data sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill Motor power supply: ....... 18 V DC of purchase. Also, refer to the warranty table in Max underpressure .....180 hPa (mbar) the service information at the end of the operating Dust class ............
  • Seite 18: Suction Nozzles

    5.3 Fitting the suction hose (Fig. 9a-9b) To ensure that items are properly packaged Connect the suction hose (10) to the correspond- and delivered when you send them to us, ing connector on the wet/dry vac, depending on please contact our customer service or the the application required.
  • Seite 19: Operation

    6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 6.1 On/Off switch (Fig. 1) Switch position 0: Off Danger! Switch position I: Vacuum setting 1 Always pull out the battery before starting any Switch position II: Vacuum setting 2 cleaning work.
  • Seite 20: Ordering Replacement Parts

    Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com 8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled.
  • Seite 21: Charger Indicator

    10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The charg- ing times are shown directly on the charger.
  • Seite 22 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 22 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 22...
  • Seite 23: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 24 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    • Danger ! Ne laissez pas l’appareil prêt à fonctionner Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sans surveillance. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Tenez l’appareil hors de portée des enfants. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- N’aspirez en aucun cas : des allumettes en tivement ce mode d’emploi/ces consignes de flamme, des cendres et mégots de cigarettes...
  • Seite 26: Volume De Livraison

    3. Utilisation conforme à 15. Sac collecteur de saletés 16. Filtre à plis l’aff ectation 17. Couvercle du bloc accumulateur 18. Tube d’aspiration L’aspirateur eau et poussières convient à l’aspi- 19. Ceinture de port ration de liquide et de poussières sous réserve 20.
  • Seite 27: Embouts D'aspiration

    5.2 Montage des fi ltres 5.5 Charge de l’accumulateur (fi g. 12) Remarque ! 1. Sortez le bloc accumulateur de l’appareil. N’utilisez jamais l’aspirateur eau et poussières Appuyez pour ce faire sur la touche d’enclen- sans fi ltre ! chement latérale. Veillez toujours à...
  • Seite 28: Commande

    6. Commande Montage de l’accumulateur (fi g. 8) Ouvrez le couvercle du bloc accumulateur (17). Relevez pour ce faire le couvercle comme indiqué 6.1 Interrupteur marche/arrêt (fi g. 1) sur la fi gure 8. Insérez ensuite l’accumulateur Position de l’interrupteur 0 : Arrêt (e) dans le logement et poussez-le vers l’avant Position de l’interrupteur I : Niveau d’aspiration 1 jusqu’à...
  • Seite 29: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à Dans la zone de maintenance : l’adresse www.Einhell-Service.com • Veillez à une ventilation forcée filtrée • Portez un équipement de protection indivi- duelle 8.
  • Seite 30: Affi Chage Chargeur

    10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 31: Élimination Des Déchets

    Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 31 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 31...
  • Seite 32: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 33 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione 10.
  • Seite 34: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! si o ancora incandescenti, ceneri e mozziconi Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare di sigarette che non siano spenti, sostanze, diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni vapori e liquidi infiammabili, caustici o esplo- e danni. Quindi leggete attentamente queste sivi.
  • Seite 35: Elementi Forniti

    2.2 Elementi forniti L’apparecchio deve venire usato solamente per lo Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che degli elementi forniti descritti. In caso di parti esuli da quello previsto non è un uso conforme. mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è...
  • Seite 36 Montaggio del sacchetto di raccolta dello Se la ricarica della batteria non fosse possibile, sporco (Fig. 7) verifi cate • Per l’aspirazione di sporco fi ne e secco si con- che sia presente tensione di rete sulla presa siglia di montare il sacchetto di raccolta dello di corrente;...
  • Seite 37: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    parecchio e lasciatela un giorno a temperatura 6.5 Utilizzo con E-Case (Fig. 11a, 11b) ambiente. Se l‘errore si presenta di nuovo, la bat- L’apparecchio è compatibile con il sistema E-Ca- teria si è scaricata completamente ed è difettosa. se. A seconda del modello di E-Case, sono dispo- Togliete la batteria dall‘apparecchio.
  • Seite 38: Pulizia Dei Fi Ltri

    • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com - 38 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 38 Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 38 02.07.2025 10:24:26 02.07.2025 10:24:26...
  • Seite 39 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 40: Smaltimento

    La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accom- pagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany Con riserva di apportare modifi che tecniche - 40 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 40...
  • Seite 41: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 42 DA/NO Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 8. Bortskaff else og genanvendelse 9. Opbevaring 10. Visning på ladeaggregat - 42 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 42 Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 42 02.07.2025 10:24:27 02.07.2025 10:24:27...
  • Seite 43: Sikkerhedsanvisninger

    DA/NO • Fare! Må under ingen omstændigheder indsuges: Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfor- Brændende tændstikker, glødende aske og anstaltninger, der skal respekteres for at undgå cigaretskod, brændbare, ætsende, brandfarli- skader på personer og materiel. Læs derfor be- ge eller eksplosive stoffer, dampe og væsker.
  • Seite 44: Formålsbestemt Anvendelse

    DA/NO 2.2 Leveringsomfang ansvar for skader, det være sig på personer Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- eller materiel, der måtte opstå som følge af, at ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele produktet ikke er blevet anvendt korrekt. Dette er mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter alene brugerens/ejerens ansvar.
  • Seite 45 DA/NO 5.3 Montering af sugeslange (fi g. 9a-9b) Ved forsendelse og bortskaff else af akku- Sugeslangen (10) forbindes med den rigtige mulatorbatterier og akkumaskine skal disse tilslutning på våd-tørsugeren, afhængig af anven- indpakkes særskilt i en plastikpose , for at delsessituationen.
  • Seite 46: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    DA/NO 6. Betjening 7. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 6.1 Tænd-/sluk-knap (fi g. 1) Position 0: Slukket Fare! Position I: Sugetrin 1 Træk akkumulatorbatteriet ud inden rengøring. Position II: Sugetrin 2 Advarsel! 6.2 Tørsugning Gennemfør vedligeholdelse og rengøring på en Benyt foldefi ltret (16) til tørsugning (se punkt 5.2). sådan måde, at vedligeholdelsespersonale og Vær altid opmærksom på, at fi...
  • Seite 47: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Produktets identnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på www.Einhell-Service.com 8. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation.
  • Seite 48: Visning På Ladeaggregat

    DA/NO 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Seite 49 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 49 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 49...
  • Seite 50: Serviceinformationer

    Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Seite 51 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning 9. Förvaring 10. Lampor på laddaren - 51 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 51 Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 51 02.07.2025 10:24:29 02.07.2025 10:24:29...
  • Seite 52: Säkerhetsanvisningar

    Fara! vätskor. • Innan maskinen kan användas måste särskilda Denna maskin är inte avsedd för uppsugning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra av hälsofarligt damm. • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Förvara maskinen i ett torrt utrymme. • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Använd inte maskinen om den är skadad.
  • Seite 53: Ändamålsenlig Användning

    4. Tekniska data efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantita- bellen i serviceinformationen i slutet av bruksan- Spänningsförsörjning motor ....18 V DC visningen. Undertryck max ......180 hPa (mbar) •...
  • Seite 54 5.3 Montera sugslangen (bild 9a-9b) För en professionell returnering vill vi be dig Beroende på aktuell användning ska sugslangen att kontakta vår kundtjänst eller butiken där (10) kopplas till en passande anslutning på våt- du köpte produkten. och torrsugaren. När du returnerar eller avfallshanterar batte- Sugfunktion rier eller batteridrivna produkter, måste du se Anslut sugslangen (10) till suganslutningen (8).
  • Seite 55: Använda

    6. Använda 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 6.1 Strömbrytare (bild 1) Brytarläge 0: Från Fara! Brytarläge I: Sugläge 1 Dra alltid ut batteriet inför alla rengöringsarbeten. Brytarläge II: Sugläge 2 Varning! 6.2 Torrsugning Genomför underhåll och rengöring på sådant sätt Använd veckfi...
  • Seite 56: Underhåll

    Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com 8. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas.
  • Seite 57: Lampor På Laddaren

    10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Seite 58 ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles - 58 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 58...
  • Seite 59 Veckfi lter, skumfi lter, dammpåse, extrafi lter osv. Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: •...
  • Seite 60 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 8. Likvidace a recyklace 9. Skladování 10. Indikace nabíječky - 60 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 60 Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 60...
  • Seite 61: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! hořlaviny, žíraviny, vznětlivé a výbušné látky, Při používání přístrojů musí být dodržována určitá výpary a kapaliny. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Tento přístroj není vhodný pro vysávání zdraví a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod škodlivého prachu. •...
  • Seite 62: Použití Podle Účelu Určení

    4. Technická data během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku za předložení platného dokladu o koupi na naše servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj Zdroj napětí motoru: .......18 V d.c. zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v Podtlak max........180 hPa (mbar) servisních informacích na konci návodu.
  • Seite 63 5.3 Montáž sací hadice (obr. 9a–9b) Pokud jde bezpečné odeslání, kontaktujte Podle druhu použití připojte sací hadici (10) na naši zákaznickou službu nebo prodejnu, v níž příslušnou přípojku vysavače pro vysávání za jste si přístroj pořídili. sucha i za mokra. Dbejte při zaslání...
  • Seite 64: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    6. Obsluha 7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 6.1 Za-/vypínač (obr. 1) Poloha vypínače 0: Off Nebezpečí! Poloha vypínače I: Sací stupeň 1 Před všemi čisticími pracemi vyjměte akumulátor. Poloha spínače II: Sací stupeň 2 Varování! 6.2 Vysávání za sucha Údržbu a čištění...
  • Seite 65: Objednání Náhradních Dílů

    Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com 8. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin.
  • Seite 66: Indikace Nabíječky

    10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 67 Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 67 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 67...
  • Seite 68: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 69 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 8. Likvidácia a recyklácia 9. Skladovanie 10. Signalizácia nabíjačky - 69 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 69 Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 69...
  • Seite 70: Popis Prístroja A Objem Dodávky

    Nebezpečenstvo! bez dohľadu. • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať prís- Chráňte pred dosahom detí. • lušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné V žiadnom prípade nevysávajte: horiace zá- zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. palky, tlejúci popol a cigaretové ohorky, horľa- Preto si starostlivo prečítajte tento návod na vé, žieravé, zápalné...
  • Seite 71: Objem Dodávky

    20. Nafukovací adaptér Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa 2.2 Objem dodávky považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené základe uvedeného objemu dodávky.
  • Seite 72 Montáž vrecka na zachytávanie nečistôt (obr. Ak nie je možné akumulátor nabiť, skontrolujte, • či je zásuvka pod napätím, • Na vysávanie jemných, suchých nečistôt sa od- či je kontakt na nabíjacích kontaktoch v bez- porúča použitie vrecka na zachytávanie nečistôt chybnom stave.
  • Seite 73: Obsluha

    prístroja. Defektný akumulátor sa nesmie naďalej Takto je možné fl exibilné použitie s rôznymi va- používať, resp. nabíjať. riantmi boxov E-Case. Montáž popruhu na prenášanie (obr. 10) 6.6 Nafukovací adaptér (obr. 2) Popruh na prenášanie (19) pomocou karabinko- Nafukovací adaptér (20) sa používa v spojení s vých hákov zacvaknite do príslušných držiakov na nafukovacou funkciou prístroja, napr.
  • Seite 74: Čistenie Fi Ltrov

    Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com 8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť...
  • Seite 75: Signalizácia Nabíjačky

    10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu sku- točné...
  • Seite 76 Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné pros- tredie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 76 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 76...
  • Seite 77: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 78 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen 10. Indicatie lader - 78 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 78 Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 78 02.07.2025 10:24:35...
  • Seite 79: Veiligheidsaanwijzingen

    • Gevaar! Laat het apparaat niet zonder toezicht. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Bescherm het tegen toegang door kinderen. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Zuig in geen geval: brandende lucifers, smeu- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees lende as en sigarettenpeuken, ontvlambare, daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies bijtende, brandbare of explosieve stoffen,...
  • Seite 80: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik 18. Zuigbuis 19. Draagriem 20. Opblaasadapter De nat-/droogzuiger is met gebruikmaking van het juiste fi lter geschikt voor nat en droog zuigen. 2.2 Leveringsomvang Het apparaat is niet bedoeld voor het opzuigen Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- van brandbare of explosieve stoff...
  • Seite 81: Zuigmondstukken

    Vouwfi lter plaatsen (afb. 6) tabel met de betekenissen van de LED-indi- Gebruik bij het droog zuigen altijd het mee- cator op de oplader. geleverde vouwfi lter (16). Steek het vouwfi lter (16) op de fi lterkorf (4) en zet deze vast met de Tijdens het laden kan de accu een beetje warm bevestigingskap van het fi...
  • Seite 82: Bediening

    1 LED knippert: 6.4 Blazen De accu is leeg, laad de accu op. Sluit de zuigslang (10) aan op de blaasaansluiting (9) op de nat-/droogzuiger. Alle LEDs knipperen: De temperatuur van de accu is te laag. Verwijder 6.5 Gebruik met e-case (afb. 11a, 11b) de accu van het apparaat en laat de accu één Het apparaat is compatibel met het e-case sys- dag liggen bij ruimtetemperatuur.
  • Seite 83: Reiniging Van Het Fi Lter

    Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com - 83 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 83 Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 83 02.07.2025 10:24:36 02.07.2025 10:24:36...
  • Seite 84: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Seite 85 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 85 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 85...
  • Seite 86: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 87 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Seite 88: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! Atención: Es preciso leer detenidamente las Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una instrucciones de uso antes del montaje y la serie de medidas de seguridad para evitar le- puesta en servicio. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer No limpiar nunca el aparato con disolventes.
  • Seite 89: Volumen De Entrega

    3. Uso adecuado 12. Boquilla esquinera 13. Boquilla aspiradora 14. Filtro de espuma El aspirador en seco y húmedo ha sido conce- 15. Bolsa de recogida bido para aspirar materiales sólidos y líquidos 16. Filtro plisado utilizando el fi ltro correspondiente. El aparato no 17.
  • Seite 90 Montaje del fi ltro de espuma (fi g. 5) 5.5 Cómo cargar la batería (fi g. 12) Para aspirar en mojado, colocar el fi ltro de es- 1. Sacar la batería del aparato. Para ello, pulsar puma suministrado (14) sobre el recipiente de el dispositivo de retención lateral.
  • Seite 91: Manejo

    Indicador de capacidad de batería (fi g. 13) zado el nivel de llenado máximo en el recipiente. Pulsar el interruptor para acceder al indicador de En tal caso, el ruido de aspiración del aparato capacidad de la batería (a). El indicador de capa- aumenta.
  • Seite 92: Limpieza Del Fi Ltro

    7.1 Limpieza Encontrará los precios y la información actual en • Evitar al máximo posible que la suciedad y www.Einhell-Service.com el polvo se acumulen en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la car- casa del motor. 8. Eliminación y reciclaje •...
  • Seite 93: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la bate- ría no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 94 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 94 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 94...
  • Seite 95: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 96 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 9. Säilytys 10. Latauslaitteen näyttö - 96 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 96 Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 96 02.07.2025 10:24:39 02.07.2025 10:24:39...
  • Seite 97: Turvallisuusmääräykset

    • Vaara! Tämä laite ei sovellu terveydelle vaarallisten Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä pölyjen imemiseen. • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Säilytä laite kuivissa tiloissa. • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Älä ota vahingoittunutta laitetta käyttöön. • nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Huollon saa tehdä...
  • Seite 98: Määräysten Mukainen Käyttö

    4. Tekniset tiedot tipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja Moottorin virransyöttö: ....18 V tasavirta takuusuoritustaulukko. Alipaine enint......180 hPa (mbar) • Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk- Pölyluokka ............
  • Seite 99 5.3 Imuletkun asennus (kuvat 9a-9b) Huolehdi akkujen tai akkukäyttöisen laitteen Liitä imuletku (10) käyttötilanteen mukaan vastaa- lähettämisessä ja hävittämisessä siitä, että vaan märkä-kuivaimurin liitäntään. ne on pakattu erikseen muovipusseihin, jotta vältetään oikosulut ja tulipalo! Imeminen Liitä imuletku (10) imuletkun liitäntään (8). Jotta akkusarjan elinikä...
  • Seite 100: Käyttö

    6. Käyttö 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 6.1 Päälle-/pois-katkaisin (kuva 1) Vaara! Katkaisimen asento 0: Pois Vedä akku pois ennen kaikkia puhdistustoimia. Katkaisimen asento I: Imuteho 1 Katkaisimen asento II: Imuteho 2 Varoitus! Suorita huolto- ja puhdistustoimet niin, ettei 6.2 Kuivaimu huoltohenkilöstölle tai muille henkilöille aiheudu Käytä...
  • Seite 101: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine-...
  • Seite 102: Latauslaitteen Näyttö

    10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suo- raan latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Seite 103 Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollises- ti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 103 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 103...
  • Seite 104 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Seite 105 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba 9. Skladiščenje 10. Prikaz polnilnika - 105 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 105 Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 105 02.07.2025 10:24:40...
  • Seite 106: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Ta naprava ni primerna za sesanje zdravju Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj škodljivega prahu. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Napravo hranite v suhih prostorih. • in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Naprave ne uporabljajte, če je okvarjena. •...
  • Seite 107: Predpisana Namenska Uporaba

    4. Tehnični podatki Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob koncu tega navodila. • Odprite embalažo in previdno vzemite napra- Napajanje motorja: ....18 V enosmerni tok vo iz embalaže. Podtlak najv........180 hPa (mbar) • Odstranite embalažni material in embalažne Razred prahu ........... L in transportne varovalne priprave (če obstaja- Nivo zvočnega tlaka L ......
  • Seite 108 5.3 Namestitev sesalne cevi (sl. 9a–9b) Za pravilno pošiljanje se obrnite na našo Glede na primer uporabe povežite gibko sesalno službo za stranke ali prodajno mesto, kjer ste cev (10) z ustreznim priključkom mokrega/suhega napravo kupili. sesalnika. Pri pošiljanju ali odstranjevanju morate Sesanje akumulatorje oz.
  • Seite 109: Uporaba

    6. Uporaba 7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 6.1 Stikalo za vklop/izklop (sl. 1) Položaj stikala 0: Izklop Nevarnost! Položaj stikala I: Sesalna stopnja 1 Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela odstrani- Položaj stikala II: Sesalna stopnja 2 te akumulatorsko baterijo. 6.2 Suho sesanje Opozorilo! Za suho sesanje uporabite naguban fi...
  • Seite 110: Čiščenje Fi Ltra

    • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno...
  • Seite 111: Prikaz Polnilnika

    10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 112 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po iz- vlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 112 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 112...
  • Seite 113: Servisne Informacije

    fi lter itd. Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 114 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás 9. Tárolás 10. A töltőkészülék kijelzése - 114 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 114 Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 114 02.07.2025 10:24:42...
  • Seite 115: Biztonsági Utasítások

    Veszély! készüléket. • A készülékek használatánál, a sérülések és a Védeni a gyermekek hozzáférése elől. • károk megakadályozásának az érdekébe be kell Semmilyen körülmények között ne szívjon fel: tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt égő gyufát, parázsló hamut és cigarettacsik- a használati utasítást / biztonsági utasításokat ket, gyúlékony, maró, tűz- vagy robbanásve- gondosan átolvasni.
  • Seite 116: Rendeltetésszerűi Használat

    20. Felfújó adapter felhasználni a megfelelő redős szűrő használat mellett. 2.2 A szállítás terjedelme Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján le- A készüléket csak rendeltetése szerint szabad ellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb nem számít rendeltetésszerűnek.
  • Seite 117 A szennyeződésgyűjtő zsák felszerelése (7- Ha az akku-csomag töltése nem lenne lehetsé- es ábra) ges, akkor kérjük vizsgálja meg, • A fi nom, száraz szennyeződések felszívásához hogy van e a dugaszoló aljzatban hálózati ajánlott kiegészítően még a szennyeződésgyűjtő feszültség • zsák (15) felszerelése.
  • Seite 118: Kezelés

    napig szobahőmérsékletnél lehülni. Ha újra fellép integrált rögzítési lehetőségekkel a félméretű a hiba, akkor mélyre le lett merítve az akku és készülékekhez. defektes. Távolítsa el az akkut a készülékről. Egy Ez lehetővé teszi a fl exibilis használatot a külön- defektes akkut nem szabad többet használni ill. böző...
  • Seite 119: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész szá- mát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasznál- ható...
  • Seite 120: A Töltőkészülék Kijelzése

    10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 121 és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 121 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 121...
  • Seite 122 Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 123 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului și cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Operare 7. Curăţirea, întreţinerea și comanda pieselor de schimb 8. Eliminarea și reciclarea 9. Lagăr 10.
  • Seite 124: Indicaţii De Siguranţă

    • Pericol! Evitaţi accesul copiilor la aparat. • La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Nu se vor aspira sub nici o formă: chibrite măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele și aprinse, cenușă și mucuri de ţigară incandes- daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de cente, materiale, aburi sau lichide combusti- utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Seite 125: Cuprinsul Livrării

    20. Adaptor de umfl are punzător. 2.2 Cuprinsul livrării Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care care depășește acest domeniu este considerată...
  • Seite 126 Montarea sacului de colectare a murdăriei În cazul în care nu este posibilă încărcarea acu- (Fig. 7) mulatorului, vă rugăm să verifi caţi • Pentru aspirarea murdăriei fi ne, uscate se reco- dacă există tensiune la priză • mandă montarea sacului de colectare a murdăriei dacă...
  • Seite 127: Operare

    • Toate LED-urile clipesc: Utilizarea cu placă adaptor: Pentru modele Temperatura acumulatorului este prea scăzută. E-Case mai vechi, fără puncte de montare Îndepărtaţi acumulatorul din aparatul de încărcat suplimentare. • și lăsaţi-l o zi la temperatura camerei. În cazul Montare directă: La modele E-Case mai noi, în care defecţiunea persistă, acumulatorul este cu posibilităţi de montare integrate pentru descărcat profund și este defect.
  • Seite 128: Comanda Pieselor De Schimb:

    • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii și preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com 8. Eliminarea și reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă...
  • Seite 129: Afi Șajul Aparatului De Încărcat

    10. Afi șajul aparatului de încărcat Starea afi șajului Semnifi caţia și măsura de remediere LED-ul LED-ul roșu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea și pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 130 și sănătăţii din cauza posibilei prezenţe a substanţelor periculoase. Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei și documentelor însoţitoare ale produselor, chiar și parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 130 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 130...
  • Seite 131: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Seite 132 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 9. Φύλαξη 10. Ένδειξη φορτιστή - 132 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 132 Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 132...
  • Seite 133: Υποδείξεις Ασφαλείας

    • Κίνδυνος! Ποτέ μην καθαρίζετε τη συσκευή με διαλύ- Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς τες. • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να Μην αφήνετε ανεπίβλεπτη μία συσκευή που λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Δια- είναι έτοιμη για λειτουργία. • βάστε...
  • Seite 134: Σωστή Χρήση

    3. Σωστή χρήση 13. Μπεκ αναρρόφησης 14. Φίλτρο από αφρώδες υλικό 15. Σακούλα συλλογής ακαθαρσιών Η σκούπα για υγρό και στεγνό καθαρισμό είναι 16. Φίλτρο με πτυχές κατάλληλη για υγρό και στεγνό καθαρισμό με 17. Καπάκι μπαταρίας χρήση του ανάλογου φίλτρου. Η συσκευή δεν 18.
  • Seite 135 5.2 Συναρμολόγηση των φίλτρων 5.4 Μπεκ αναρρόφησης Υπόδειξη! Ποτέ μη χρησιμοποιείτε την σκούπα υγρού και Μπεκ αναρρόφησης (εικ. 2) στεγνού καθαρισμού χωρίς φίλτρο! Το μπεκ αναρρόφησης (13) είναι κατάλληλο για Να προσέχετε πάντα τη σταθερή τοποθέτηση την αναρρόφηση στερεών υλικών και υγρών σε του...
  • Seite 136 6. Χειρισμός Για μεγάλη διάρκεια ζωής της μονάδας του συσ- σωρευτή, φροντίστε για την έγκαιρη επαναφόρ- τιση της μονάδα του συσσωρευτή. Αυτό είναι 6.1 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργο- οπωσδήποτε απαραίτητο ότνα διαπιστώσετε ποίησης (εικ. 1) πως μειώνεται η απόδοση. Ποτέ μην εκφορτίζε- Θέση...
  • Seite 137: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    • Αριθμός ανταλλακτικού σμένο αερισμό Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες • να φοράτε τα μέσα ατομικής προστασίας στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com • να καθαρίζετε τον χώρο μετά την λήξη των εργασιών συντήρησης 8. Διάθεση στα απορρίμματα και 7.1 Καθαρισμός...
  • Seite 138 9. Φύλαξη Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία απο- θήκευσης είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να φυλάξετε την ηλεκτρική σας συσκευή στην πρωτότυπη συσκευασία της. - 138 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 138 Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 138...
  • Seite 139 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Seite 140 στην ανθρώπινη υγεία. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητι- κών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατά- θεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 140 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 140...
  • Seite 141 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Seite 142 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem 10.
  • Seite 143: Instruções De Segurança

    • Perigo! Mantenha o aparelho fora do alcance das Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas crianças. • algumas medidas de segurança para prevenir Nunca aspire: fósforos a arder, cinza e beatas ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atenta- de cigarros ainda incandescentes, materiais, mente este manual de instruções / estas instru- vapores e líquidos combustíveis, cáusticos, ções de segurança.
  • Seite 144: Material A Fornecer

    19. Alça de transporte podem ser usados para a aspiração a seco de 20. Adaptador de sopro poeiras prejudiciais para a saúde com um valor-li- mite de exposição superior a 1 mg/m³ (classe de 2.2 Material a fornecer pó L), utilizando o respetivo fi ltro de pregas. Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi...
  • Seite 145 (16) no porta-fi ltro (4) e fi xe-o com a tampa de A bateria pode aquecer um pouco durante o car- fi xação do fi ltro. Certifi que-se de que nenhum ar regamento. É normal que isso ocorra. não fi ltrado é aspirado através do porta-fi ltro (4). Se o pack de baterias não carregar, verifi...
  • Seite 146: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Todos os LEDs a piscar: 6.5 Utilização com E-Case (fi g. 11a, 11b) A temperatura da bateria não foi alcançada. Re- O aparelho é compatível com o sistema E-Case. mova a bateria do aparelho e deixe-a um dia à Dependendo da versão da E-Case, existem vá- temperatura ambiente.
  • Seite 147: Manutenção

    Tipo da máquina • Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com - 147 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 147 Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 147 02.07.2025 10:24:48 02.07.2025 10:24:48...
  • Seite 148 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Seite 149 à possível presença de substâncias perigosas. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 149 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 149...
  • Seite 150 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Seite 151 HR/BS Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 9. Skladištenje 10. Pokazivač punjača - 151 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 151 Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 151...
  • Seite 152: Sigurnosne Napomene

    HR/BS • Opasnost! Uređaj čuvajte u suhim prostorijama. • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Nemojte stavljati u pogon neispravan uređaj. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Servis provodite samo u ovlaštenim servisnim ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute službama.
  • Seite 153: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BS 4. Tehnički podaci macijama o servisu na kraju uputa. • Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj. • Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost Opskrba motora naponom: ....18 V d.c. pakiranja / za sigurnost tijekom transporta Podtlak maks ......180 hPa (mbar) (ako postoje).
  • Seite 154 HR/BS 5.3 Montaža usisnog crijeva (sl. 9a-9b) Za stručno slanje obratite se našoj službi za Ovisno o vrsti primjene, na usisno crijevo (10) korisnike ili prodajnom mjestu gdje je uređaj priključite odgovarajući priključak usisavača za kupljen. mokro/suho usisavanje. Prilikom slanja ili zbrinjavanja akumulatora Usisavanje odnosno akumulatorskih uređaja u otpad Priključite usisno crijevo (10) na odgovarajući...
  • Seite 155: Rukovanje

    HR/BS 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 6.1 Sklopka za uključivanje/isključivanje (sl. Opasnost! Položaj sklopke 0: Isključeno Prije svih radova čišćenja uklonite akumulator iz Položaj sklopke I: Stupanj usisa 1 uređaja. Položaj sklopke II: Stupanj usisa 2 Upozorenje! 6.2 Suho usisavanje Održavanje i čišćenje treba provoditi tako da ne...
  • Seite 156: Naručivanje Rezervnih Dijelova:

    Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na recikla- žu.
  • Seite 157: Pokazivač Punjača

    HR/BS 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 158 Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušte- no je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 158 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 158...
  • Seite 159: Informacije O Servisu

    Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Seite 160 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 9. Skladištenje 10. Pokazivač punjača - 160 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 160 Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 160...
  • Seite 161: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! ne koja je opasna po zdravlje. • Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Uređaj odlagati u suvim prostorijama. • bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Nemojte puštati u rad oštećeni uređaj. • i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Servisirati samo kod ovlašćene servisne za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 162: Namensko Korišćenje

    4. Tehnički podaci s time da predočite i važeću potvrdu o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite pažnju na tabelu o garanciji u informacijama o servisu na Napon napajanja motora: .......18 V d.c. kraju uputstava. Podpritisak maks ......180 hPa (mbar) •...
  • Seite 163 5.3 Montaža usisnog creva (sl. 9a-9b) Za stručno slanje kontaktirajte našu službu Zavisno od slučaja primene, usisno crevo (10) za korisnike ili prodavnici u kojoj je kupljen spojite s odgovarajućim priključkom usisavača za uređaj. suvo/mokro usisavanje. Da biste izbegli kratki spoj i požar, kod slanja Usisavanje ili odlaganja akumulatora odnosno akumu- Priključite usisno crevo (10) na priključak na usi-...
  • Seite 164: Rukovanje

    6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje (sl. Opasnost! Položaj prekidača 0: Isključeno Pre svih radova čišćenja izvadite akumulator iz Položaj prekidača I: Stepen usisavanja 1 uređaja. Položaj prekidača II: Stepen usisavanja 2 Upozorenje! 6.2 Suvo usisavanje Održavanje i čišćenje treba obavljati tako da ne Za suvo usisavanje koristite naborani fi...
  • Seite 165: Porudžbina Rezervnih Delova:

    Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje.
  • Seite 166: Pokazivač Punjača

    10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 167 štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 167 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 167...
  • Seite 168 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Seite 169 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 8. Utylizacja i recykling 9. Przechowywanie 10. Wskazania diod na ładowarce - 169 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 169 Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 169...
  • Seite 170: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Niebezpieczeństwo! Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używać Podczas użytkowania urządzenia należy prze- rozpuszczalników. • strzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu unik- Gotowego do pracy urządzenia nie wolno nięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu pro- nigdy pozostawiać bez nadzoru. • szę...
  • Seite 171: Zakres Dostawy

    3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 11. Uchwyt węża ssącego 12. Ssawka do fug 13. Ssawka Odkurzacz do pracy na sucho i na mokro prze- 14. Filtr piankowy znaczony jest do odkurzania na sucho i na mokro 15. Worek na odpady przy jednoczesnym użyciu odpowiedniego fi...
  • Seite 172: Montaż Fi Ltrów

    5.2 Montaż fi ltrów 5.5 Ładowanie akumulatora (rys. 12) Wskazówka! 1. Wyjąć akumulator z urządzenia. W tym celu Zabrania się stosowania odkurzacza bez zamon- nacisnąć boczny przycisk blokady. towanego fi ltra! 2. Sprawdzić, czy napięcie na tabliczce znamio- Zawsze należy się upewnić, że fi ltry są poprawnie nowej ładowarki jest zgodne z napięciem sie- osadzone! ciowym.
  • Seite 173: Obsługa

    Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora Podczas pracy na mokro pływakowy zawór bez- (rys. 13) pieczeństwa (rys. 3/5) zamyka się po osiągnięciu Przycisnąć przełącznik wskaźnika poziomu na- maksymalnego poziomu napełnienia pojemnika. ładowania akumulatora (a). Wskaźnik poziomu Odgłos zasysania urządzenia zmienia się i staje naładowania akumulatora (b) sygnalizuje stan na- się...
  • Seite 174: Czyszczenie Fi Ltrów

    • zapewnić wentylację wymuszoną z użyciem Numer części zamiennej filtrów Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się • nosić sprzęt ochrony osobistej na stronie: www.Einhell-Service.com • po zakończeniu konserwacji oczyścić obszar konserwacji 8. Utylizacja i recykling 7.1 Czyszczenie • Urządzenia zabezpieczające, szczeliny Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapo-...
  • Seite 175: Wskazania Diod Na Ładowarce

    10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona Znaczenie i postępowanie dioda LED dioda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 176 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 176 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 176...
  • Seite 177: Informacje Serwisowe

    Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Seite 178 İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellkler 5. Çalıştırmadan önce 6. Kullanma 7. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 8. Bertaraf etme ve geri kazanım 9. Depolama 10. Şarj cihazı göstergeleri - 178 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 178 Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 178...
  • Seite 179: Güvenlik Uyarıları

    • Tehlike! Bu alet sağlığa zararlı tozların temizlenmesi Yaralanmaları ve hasarları önlemek için aletlerin için uygun değildir. • kullanımında bazı iş güvenliği önlemlerinin alın- Aleti kuru yerlerde saklayın. • ması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatını Hasarlı ve arızalı aletleri çalıştırmayın. •...
  • Seite 180: Teknik Özellkler

    geçerli fi ş veya faturayı ibraz ederek servis merke- kaynaklanan hasar ve yaralanmalarda, yalnızca zine veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurun. kullanıcı/işletici sorumlu olup üretici fi rma sorumlu Bu konuda kullanma talimatının sonunda bulunan tutulamaz. servis bilgilerindeki garanti hizmetleri tablosunu dikkate alınız.
  • Seite 181 Kir tutma torbasının montajı (Şekil 7) Akünün şarj edilmesi mümkün değilse aşağıdaki İnce, kuru toz ve kirlerin temizlenmesi için kir tut- noktaları kontrol edin • ma torbasının (15) monte edilmesi tavsiye edilir. Prizde elektrik olup olmadığı • Kir tutma torbasını (15) emme deliğinin üzerine Şarj cihazındaki kontakların aküye tam temas geçirin.
  • Seite 182: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    Bütün LED lambaları yanıp sönüyor: 6.5 E-Case ile birlikte kullanma (Şekil 11a, Akünün asgari sıcaklığının altına düşüldü. Aküyü 11b) aletin içinden çıkarın ve bir gün boyunca oda Alet E-Case sistemi ile kullanım için uyumludur. sıcaklığında saklayın. Bu arıza tekrar meydana E-Case’n modeline bağlı...
  • Seite 183: Filtrelerin Temizlenmesi

    • Cihaz tipi • Cihazın ürün numarası • Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numa- rası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmış- tır. - 183 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 183 Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 183 02.07.2025 10:24:53 02.07.2025 10:24:53...
  • Seite 184: Şarj Cihazı Göstergeleri

    10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp sö- İşletmeye hazır olma nüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazı- na takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Seite 185 çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltıl- ması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 185 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 185...
  • Seite 186: Servis Bilgileri

    fi ltre, vs. Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Seite 187 Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства и состав упаковки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Обращение с устройством 7. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей 8. Утилизация и вторичное использование 9.
  • Seite 188: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! жению электрическим током, пожару и (или) При использовании устройств необходимо тяжелым травмам. соблюдать определенные правила техники Сохраняйте все указания по технике без- безопасности для того, чтобы избежать травм опасности и инструкции для использова- и предотвратить ущерб. Поэтому внимательно ния в будущем. прочитайте...
  • Seite 189: Состав Устройства И Состав Упаковки

    2. Состав устройства и состав Опасность! Устройство и упаковка не являются упаковки детскими игрушками! Запрещено детям играть с пластиковыми пакетами, плен- 2.1 Состав устройства (рисунки 1-4) ками и мелкими деталями! Опасность за- 1. Рукоятка ключается в том, что они могут проглотить 2.
  • Seite 190: Технические Данные

    4. Технические данные Монтаж мешка для улавливания мусора (рис. 7) Для всасывания мелкого сухого мусора ре- Электропитание двигателя: ..18 В пост. тока комендуется дополнительно устанавливать Макс. нижнее давление: ....180 гПа (мбар) мешок для улавливания мусора (15). Натяните Класс пыли: ............L мешок...
  • Seite 191: Обращение С Устройством

    4. В разделе «Индикаторы зарядного Индикация заряда аккумулятора (рис. 13) устройства» приводится таблица с указа- Нажмите кнопку индикации заряда аккумуля- нием значений светодиодной индикации тора (a). Индикатор заряда аккумулятора (b) зарядного устройства. покажет Вам уровень заряда аккумулятора при помощи 3-х светодиодов. Во...
  • Seite 192: Очистка, Техобслуживание И Заказ Запасных Деталей

    7. Очистка, техобслуживание и 6.3 Всасывание при влажной уборке Для влажной уборки используйте фильтр из заказ запасных деталей пенистого материала (14) (см. пункт 5.2). Всегда внимательно следите за прочностью Опасность! крепления фильтра! Перед всеми работами по очистке необходи- мо извлечь аккумулятор из устройства. При...
  • Seite 193: Хранение

    Номер артикула устройства • Идентификационный номер устройства • Номер необходимой запасной детали Актуальные цены и информация находятся на странице www.Einhell-Service.com 8. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транс- портировке. Эта упаковка является сырьем и...
  • Seite 194: Индикаторы Зарядного Устройства

    10. Индикаторы зарядного устройства Состояние индика- тора Значение и действия Красный Зеленый светодиод светодиод Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит Не горит Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой за- рядки.
  • Seite 195: Утилизация

    оказать вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за возможного присутствия в них опасных веществ. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного раз- решения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 195 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 195 Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 195...
  • Seite 196: Информация О Сервисном Обслуживании

    * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Seite 197 Sisukord 1. Ohutusjuhised 2. Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt 3. Otstarbekohane kasutamine 4. Tehnilised andmed 5. Enne kasutuselevõttu 6. Käitamine 7. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine 8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus 9. Hoiustamine 10. Laadija näidik - 197 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 197 Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 197 02.07.2025 10:24:55 02.07.2025 10:24:55...
  • Seite 198: Ohutusjuhised

    • Oht! See seade ei sobiv terviseohtlike tolmude Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb imemiseks. • seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad Hoidke seadet kuivas ruumis. • ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend Ärge võtke defektset seadet kasutusele. • / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- Teenindus ainult volitatud klienditeenindustes.
  • Seite 199: Otstarbekohane Kasutamine

    4. Tehnilised andmed juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat garantiitabelit. • Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult Mootori toide: ......... 18 V DC välja. Alarõhk max ........180 hPa (mbar) • Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja Tolmuklass ............L transporditoed (kui on olemas). Helirõhu tase L ........
  • Seite 200 5.3 Imivooliku paigaldamine (joonised 9a-9b) Jälgige akude ja akuseadmete transportimi- Ühendage vastavalt kasutusvajadusele imivoolik sel või utiliseerimisel, et need pakitaks üksi- (10) vastava vee- ja tolmuimeja liitmikuga. kult kilekotikestesse, et vältida lühiühendusi ja tulekahju! Imemine Ühendage imivoolik (10) imivooliku liitmikku (8) Aku pika kasutusaja huvides peaksite hoolitsema aku õigeaegse laadimise eest.
  • Seite 201: Käitamine

    6. Käitamine 7. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine 6.1 Toitelüliti (joonis 1) Lüliti asend 0: väljas Oht! Lüliti asend I: Imemistugevus 1 Enne kõiki puhastustöid tõmmake aku välja. Lüliti asend II: Imemistugevus 2 Hoiatus! 6.2 Kuivimemine Teostage hooldus- ja puhastustöid nii, et ei tekiks Kasutage kuivimemiseks kurdfi...
  • Seite 202: Varuosade Tellimine

    • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com. 8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne- vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast.
  • Seite 203: Laadija Näidik

    10. Laadija näidik Näidiku olek Tähendus ja abinõu Punane Roheline väljalülita- Vilgub Töövalmidus Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Põleb väljalülita- Laadimine Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi- misajad etteantud aegadest natuke erineda.
  • Seite 204 Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke ai- neid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 204 - Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 204...
  • Seite 205 Kurdfi lter, vahtmaterjalist fi lter, tolmukott, lisafi lter Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. •...
  • Seite 206 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Nass-Trockensauger* TP-VC 18/10 Li BL L (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 207: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless wet and dry vacuum cleaner TP-VC 18/10 Li BL L (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Seite 208 EH 07/2025 (01) Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 208 Anl_TP_VC_18_10_Li_BL_L_SPK13.indb 208 02.07.2025 10:24:57 02.07.2025 10:24:57...

Diese Anleitung auch für:

23.471.5521014

Inhaltsverzeichnis