Seite 1
Sth/94e D -pø;h-/Z www.matri.nl Matri Naaimachine specialisten sinds 1929 Lange Bisschopsstraat9 7411 Deventer Tel.: 0570-61 63 83 www.lockmachine.info 6QOQ 6212 SINGER...
Seite 2
Inhoud Inhaltsverzeichnis Kennismaking met uw machine Lernen Sie Ihre Nåhmaschine kennen Voornaamste onderdeien w•cnogsten Tetle Accessoires Voorbereiding 10t het naaien VO'bereitung zum Nihen. Belengrijke WiChtige Schefte«shinweise Werken mat de macriine. •noettieb*tzen . 10 Aa.nstuiten machine Anschliessen de« Maschin•e Kiezen verwiSS01en van naa'den Auswa'hl Auswechseln...
Indice generale Persoonlijke 1. Per conosca-e macchina aantekeningen Parti principali ACCeSSOti. Persönliche Notizen 2. per Precauti0fii importanti„ ...v Appunti personali Funzionamento maccnina amentoe•ettrico oel/a Soelta e sostituiione agtli Sostituzione piedini di pressione scatto SostHuziOno p:iüdifii di pressi0•ne con gamb0 SOSfituzione PdACCÄ diago IA). AVOIicaZi•one copritrasportütore Estrazione base estraibii•e 16212) Tatjeata tessuto, filo e ago...
Kennismaking met uw machine Lernen Sie Ihre Nähmaschine kennen Per conoscere la macchina Voornaamste Die wichtigsten Parti principali onderdelen Teile 1, Handrad 1. VolanUno 2, Spueenrichtung 2. AvvOlgibobina Silettore punti 3. Sto•kkeuze panel 4. Reibungstreier 4. Fermaraccheuo GammNenhaEter porta rocehetto senza garenx:J0'houder en dop S.
Seite 5
www.matri.nl Matri Naaimachine specialistensinds 1929 Lan e Bisschopsstraat 9 1 KG Deventer Tel.: 0570-61 63 83 www.lockmachine.info...
Seite 6
Zubehör Accessoires Oje Ihrer Ma.SChine béigelegten Zubehåt'teile Oe volgena•o accessoires, welke bij uw naaimacrtine geeverd, ziin ontworpen selen hnen bei bestimmten om uw naaiwerk gamakkeliik te magen en de Aroeit erieichte,rn erhOhen machine Anwendungsrnöglichkeit Ihrer Nähmaschirte. Oe letter. weike u bii hot alget•oedde onderdeea Die Buchstaben neben den Abbi'dungen firtd;en Sie auch au: den entsprectjenoen Teilen...
CheVi viene consegnata. Da Ublizzare entrambi per impuntura diritta e 49 •zag. a. Piedino pet (L) viene unto con la Placca d'ago per tare occhielli SINGER 4. Piedino cerni•te lampo (E) viene usato per applicate cerrnere e per cuciture cordon ate- S;...
S, Haalde Stekicer u it het Stopkontakt v oordatu dGmachinegaatschoontnaken, 6. probeer n ietdedriitriem bii te stewen. bijs,telling n odigis waarsc•huw d andediChtstbijzijnde Singer winkeL 71Overtuig u ervandatdos.t0kkeruit h etstopkontakt is genaald voordat u hetlampie verwisselt. Denk eraan om de Irontplaat, die het lamme amok-t.terug te zetten vooraat u weer met de rnachine gaat werken.
Precauzioni importanti 1. prima di carnb•jgreaghi, paedinio placche d'ago o quando la macchina é incustodita staccare la spina dalla presa di corrante. Questo elimina la possibilitå di mettere in funzione "a macchina premenøo accidentatmente 2. Prima di togneeela scatola bCöina Staccare la spina dana pre— di corrante, 3.
Seite 10
SINGER Nähmes$iine Zu etZi010n, b•enutzen Sie nor namaen, Kiik in her pakjg naa,/den en de stot- SINGER Nadeln, IJm die richtjge Nadel zu geren en naajdtabel op pagina 16 voor de ju•ste wählen. sol/ten Sie die...
63 83 www.lockmachine.info Scelta e sostituzione degli aghi Importante: Per ottenere i migli0fi risultati. agtii SINGER. Controuare contezjo•ne dogli aghi e la tabella tessuto, filo e ago a pag- t 7 per scegliero la giusta cott"binazione ago - tessuto- • Sauevare I'ago nella posizi•onePit Elte •...
Auswechseln eines persvoeten (H), (G) Nähfusses mit Schaft (H), Et kunnen bij uw Singer Winkel speciale persvoeten woreon gekOCht met vaste Einige Soetiajnåhfüsso. die Sie über Ihr stangen, welke alS VOJgt kunnen worden SINGER Facr'gaschåff bOZiOhen können. Sind verwjaselø:...
7411 KG Deventer Tel.: 0570-61 63 83 www.lockmachine.info Sostituzione piedini di pressione con gambo (H), Sono in vendita nei Centri SINGER dei piedini speciali dotati di gambo incorporato cne 'i montano come segue; • SOIlevare e if pie&no. • Allentare la vite dei pjedino (1) e togliere it piedino eon gambo 12}.
Die Stichplatte tur allgegnaine Nåharbeiten (A) ow machine, De rectite steek steek')laat istbei der Lje/erung an der N*wnaschifie verkrijgbaar bii uw Singer wit•tk0/. kan MOIgt beiestjgt. Die Stoc:twatte fir GeradStiCh (C} warden bevestigd kdnnen Sie 'n mrem Singer FAChgeSChätt erwerb€n.
La macc;hina viene consegnata con placca d'ago normale (AJgiå inserita. La placca d'ago per impuntura diritta (C) pub esserø acquiStatS presso un Centro SINGER e va montata come segue: • Azare Pago e il pi0dino. la PIAGCÄ scorrevo.le- e Sollevare Lapjacca diago dalt•gngolo destro...
Stoff-, Garn- Tabella tessuto, Stof, garen en Nadeltabelle naaldtabel ago e filo Hat nangt van tie te naaien Stot Oie NadeVund Garnauswahl La scelta d.ell'ago e del filo af wejke naald en garen u ist davan abhängig, welchen dipenoe daa tipo di tessuto da oest 00 ortderstaan•de tabd...
Seite 18
Een spoeltje opwinden Het opwinden gan spoaltie gaat •dug en gemakkéliik u anderstaande aanwiizingen Wind attijd eorst hot sooeetjeop voordat u de machine en de naald inrtjgt • Druk de inset1akGlpont op de van hethandwied in. Dit voorkomt hat beweggn van de naan •...
Das Aufspulen einer Spule OasAurspi.jl€n Ciner Spwe goSChiGht r asch und leiCht,wenn Sie die tolgenden Hinweise beachten- ES Wird empfohlen, stets det Masct'ine die spube autzuspulen, • Haneradauslösescheibean d•er gotonnzeiChneten Stetle eindrücken, Oadurch kann Sich die Nadedwåhrend des Spwvorganges niChtauf- und abbewegen, •...
Inzetten van een spoeltje Das Einsetzen einer Spule Voor inzotton van een spooltje volgt u do Oas Einsetzefl ainer Spule geschi01t wiG foigt: ondentaande aanwi]zingen; e Nähfuss anheben. • Zet dg persvoet Die Nadel Orenen am Handtad in die • Oraai net hartdwid naaru toe tot de naAld ih coere Ste;llung btingen.
Inserimento bobina Procedere come segue: • SOIlevare • Girare iii votan:tino verso di VOi portando cosi l'ago nella posizjone Piü alta- • Apore compoetamente la plaeca scorrevole e togliere la b0bina vuota t, Tirare 10 cm. di filo dalla bObina carica inserirlå...
Inrijgen van de machine 0m uw machineopd.ejuiStewiize in te rijgen volgt u onaerstaandeaanwijzingen; • Zet de draadaantrekhewoom in de hoogste stand doot het handwiel naar u toe te draajen. • Zetde persvoet omnoog om dGdraaospanning op tg • Zetde garenk}0$ op net gatenk10S•asje {1b •...
Einfädeln der Nähmaschine IJm die Maschine richttg Oinzutådeln. borojgen Sie bitte die nachstehendeo Anweisungen: • Fa.dengeoer {3} Orehen am Hanotau in diG Stellung bringen- • Ndhfussmit demLOIterhebeJ in die obereStellungbringen.Oabei die Obertådenspannung ausgelÖst. • Eine aut den Garnrollenhaltet stecke:n. • Garnableiter (2} an die Garnrolle anerücken, demit der Fadeo nicht iihången" blOibt •...
Omhooghalen van de Das Heraufholen spoeldraad Spulenfadens naa.ld eenmaal iS ingeregeT1 en het ISt die Maschine ei:ngetädelt urtd die SPOIO sp•oettiO in de spoeatulS gepiaatst' meet de aufgespu/L dann muss Spulenta•den durc:h spoeldraad door het gaatje •n de steekpdaat das Nadeasticmochnach Obengebcac;ht on*toog warden g±racht- 1.
Seite 25
Come portare sopra il filo della bobina Una vona Che rago Stato infilato e la bcojna Stata messa netla hcat01E* il filo dgMa b0bina deve essere ponato ill atto attraverso toro d'ago. senza tirare mano siniatra. e Girare lentamente il volantino verso di VOi abbassando rago dentro il fora d:ella æacca,...
Rechtstikken Geradstichnähen Steekbreedteregelaar Stichbreitenwähler Vg•ordat u de regelaars verschuitt om do Bevor Sie Einsteilungen an der Maschine machine voor retht Slikken in te stewert. ora.äit vornutrnen. bringen Sie die durctl u net nanowi@l naar t.] tog tot d'e naald bowen am Hanorad über diG StiChPlätte.
Impuntura diritta Selettore ampiezza del punto Prima di muovere i SCIG'ttøri per regolare la macchihÄ per "impuntura dititta. ruotare i' volantno verso se stessj fino a Che Vago Bi trovi sopra placca Cagm Per eseguire "impuntura difitta ua leva ampiezza punto deve essere posizionata esclusivatnonte Selettore posizione...
Instellen Regulieren Oberfadenspannung draadspanning Wanneer eeri geli]kmatige spanning op beide Wird aut beid,e Fiden. Ober- und Unterfaden. draden wordt uitgeoefend wardt een gladde, Cino g:läiChmÄssige Spannung ausgeübt dann geiiikmatige steeg, en z,g, geomanceerde Wird ein glatter Stich, Steak gernaakt: ausbatancierte« Stich, erreiCht, Eine korrekte Fadenspannung...
Seite 29
Regolazione tensione filo Ouand0 Si esercita una uguaie tensione su entran•vbi i tili, 31proguce un punto Wiiforme ben bilanciato, importante CheIAtensione sia quetia giusta perc;hO une tensione eccessiva o insumcjente le cuciture arricciare tessuto, Fare sempre una prova con tessuto ed il filo intendono usarø...
Een naad naaien Herstellen einer Naht IJ kunt gomakkeliik en accuraat naden naaien Eine genaue Nant Iåsst SiCh IGiCht alS u de onderstaande suggesties opgoagt. wenn Sie nachlo,lgorwe Ratschläge beachtert" Stof onder de persvoet Den Stoff unter den Nähfuss plaatsen legen Oe meeste stotten kunnen ond.erde petsvoet Die meisten Stone könnetl unter den Nähtuss...
Seite 31
Esecuzione di una cucitura Segueredole iStruzioni seguenti é POSSibilB eseguite facilmente e aecuratamente CuClturev Posizionamento del tessuto sotto il piedino La maggiOt parte déi tessuti possono egere messi sotto iii piedino so'lovartdo la leva auzaDiGdino fino alFaPOSiziOne alta normale (2) dove ai Nnrca Quando invece Si usano tesauti grossi.
Een naad beginnen Der Anfang einer Naht Leg oe Stat ander de persvoat op ongeveer t Legen Sie den Stoff untet den Nähfusg. BO dass 1'2 cm vana' ae beginxantvan de stof. Leg de etwa 1 em Stott hinter Nähtuss überste.ht.
Seite 33
Inizio di una cucitura POSiZionarel'ago a circa 1.2 ctn-•dal margine daa tessuto. Allineare il margine destro can una deale'inee di riferimento sublaplacea d'ago, Abbassare piOdiOO. Per rtntorza.re, CLICire a marcia indietro fino awa fine del tessuto ptemando i' pulsante di marcia indietro al centro dOlla manopola lunghezza punto.
Seite 34
Stellen zu stopten, Singerwink* te koop könnan dazu d;er Stopffuss und der Stickrahmen benutzt werden Beide Toile sind in threm Singer Fachgesc:håitterhålttich. Steekkeuze: rechte steek nc 2 Verschlag Nir das Einste/len der Nähnvaschine: Naaldstand: Stichwa;hl:...
Seite 35
COtChiettOper ricamo e il Pi&diTIOspeciaJe per ricamo e rammendo in vendita presso i centri SINGER Posizio:ni Selezjone punto: Impuntura diritta Posjzione ago: Ampiezza puntoc Piedino: Norrcale 1B} Placea d'ago; Normale (A) •...
Seite 36
Een ritssluiting inzetten Einsetzen eines Reissverschlusses Die meisten Reissver5Chluss-VetPäCkunggn De meeste ritssluitingvetpakkingan geven voliØdige, gemakkelijX te vodgen aanwijzingen beinhagten eine Gebrauchsanleitung über das Einsetzen der verschieoen•artjgen voor inzetten verscmtena,e soot-ten ritSS/uitingen- Wij ad"'iseren de ritss•uitingvoet Reissverschlüsse. empfet"len Ihnert, den Reissversghlussfuss (E) für•...
Seite 37
Applicazione di una cerniera lampo La maggior pane delle contezioni cerniere sono grov•eiStedi facili iSttuZ:iOni per di diversi tiPi di cerniera. Nöi raccomandiamo del piedino per cerniere per lormare una linea di cucitura w'itorme vicino alba cerniera, Pogiæio:niconsigliate Seleziorte punto: Impuntura dititta POSiZione ago: Am piezza punto: Piedirto:...
Zigzag stikken Zick-Zack-Nähen Selettore punti Stichmusterwähler Prima di selettore punti assicurarsi che "ago sia compuetamente soilevato, Bevor Sie ein Stichmustet wåhlan, brjngen Sie • II segettoto punti. posto sua panneqo di die Nadel in ihre Oberste Stellung. contt0410, permette dOi punti. Steller Sie nun don Stichmusterwåhlh0bel...
Zig-Zag Steeksoortregelaar Letgrop datde naabd hede«taai in dehoogte Staat vooraat de regelaar worat vetSChoven- • Oe welkeop het controlepaneel zit regelt de Steekkeuze • 0m oen Steeksoort te kiezen SChuifi u de Steeksognregelaar ortder de veriangøe Steek • Pet una selezione piü racitc SPOSt.are i t selettore ampiez:za punto sulla posizione impuntura Selettore posizione ago...
Stichlängenwähler Instellen van de steeklengte Stichlångeneinsteliungen ZWiscnen Elke steeklengte-instdling; wan 1 tot 5 geett u 5 ergeoen emeri offenen Zick-ZaCk•StiCh. Je eon open zjgzagsteek. hÖher die Zam. um so offener wild det Stich Hoe hoger het nummer des te meet open, Oder weiter liegen die Stiche aus.einaneer.
Regolazione lunghezza punto QualaiaS defla tunghezza dGl punto da 1 a 5 produrrå un punto zjg•zag Piü il nun•veroé alto Piü aped e separati i punt. tra O e t sulla manopo•ja wiene usata onenere una cucitura "macchiata?, punt zig-zag fitti che formano superficie liscia Opo punto passa.to.
Zigzagsteek nr- 3 Die Zick-Zack-Naht Nr. 3 Die 'ice-Zack-Näht Gignet sich insbe:sondere oe Zigzagsteek kan warden gebruikt VOOt h et zum Hegstelien von Såu;rrteo. AppaiEationen. naaEen van naoen. applicatieweric,. Monogrammen Oder Ziernähten. monogrammen ot decoratief naaiwerk. Vorsch/ag für das Einste"en der Geadviseerde instellingen N,ähmaschinac Steekkeuzo„...
Punto zig-zag nr. 3 Si pub usare u punto Zig-zag per fare cuciture. applieazi0Nii monogrammi e guarnizionj- Positioni consiguate Sé/ezione punto; zig-zag nm. 3 POSizione ago; Ampieua punto: Piedino: speciale Plac:ca d'a.go: normale (A) Finitura cuciture Utiliezare un PUf1tOZig-zag per rilinire Che potreøbero snaccjarsi.
Seite 44
Platte knopen kunnen "lug en dem Zick-Zack-StiCh anger•åht werden. Ein.en de gewonezigzagsteekwordenaangenaatd. speziellen Knopfannåhfuss {H) Een specials knoopaanzetvoet {H) "can bij uw durcn Singer Fachgesthätt bezierten. Singer winkel worden gekocht- das Ejnsteuen Geadvisee« StiChwahl: ZiCk-Zack•Sbch Mr. 3 Steekkeuzec. zigzagsteek nn Stjcnoroite€ 'iChtet sich...
Seite 45
I bottoni piatti pogono essere attaecati tacilmente e rapidamente usand0 il punto Zig- zag. un Piedino speciale per bottoni (H) in vendita presso i centri SINGER, consigllate Selezione punto: zjg•zag Ampjezza puntoc adatta bottone Pi0dino: per bottoni Ptacca d'ago:: normale IA}...
Speciale steken Sonderstiche Die 3 Sonderstiche (Nt. 4.5.61 werden für eirte Oe 3 specjaie steken op machine hebben Viel&hl von praktischen und aexorativen een versChOidenheid van praktische en Stichen angawandt. unsets decorative toepassingen. In dil warden Anwencungsvorscilh,agetür ieden dieser toepassir•gen elke Steex aangegeven.
Punti Speciali 3 purt% specialidella Suamacchinapossono essere ufi;lizzatiper una varietå di usi pratici e decorativi. Oi segoito sono indicate le 'oro applicazioni ma questi punti possono venir usati per molti altfi liaécti di cuc/to, Prime di •niziare un lavo«odi cucito, centrol/are la tab0//ä...
Seite 48
• Nåhfuss nach unten Stellen und n•üt dem zet de persvoet omlaag en begin te haaiem let Nähen beginnen, Achten Sie darauli dass die ecop dat de rethte Steken op de rartd wan GeradStiche rectus vom Stoffbug liegen und zoom vallen en de Zigzag 3texen net door ae dass die Nadet bakm linker EinstiChi d,h, josse vouw gaan, Stel de steekbteedte bij.
Seite 49
Abbassare il piedino cominciare a cucite • assicuranoosi i ponti diritti finiscano S'iJI margine dGlVOtiO e Che i punti laterali entrino appana nella Pigga morbide. Regavare, se necessario, rampiezza ded punto. Mentre si cuce mantenere ø.rutto il margine deltorlO e Cheila Piega morbida rimanga ben acerente awa guda.
Seite 50
Trikotstich Nr. 5 Meervoudige zigzag steek Ausoessern. üb•ernähen. verbinoert Oder Verst.ärken, dies kann mi:tdem TrikOtstiCh ausgefühft werden- Verstel/en, onslingeren, aan elkaar zetten Of versterken kan atlornaal wotden gedaan Vorsc:h/ag tür das Einste/len der meervoudige Zigzag stock. St'Chwåhbgr: TrikOtStiCh Nr. 5 G eadvlgeerde Inste"ingül StiChlage:...
Seite 51
Zig-zag multiplo nr. 5 Usan•d010zig-zag multipoosåpub rammendare; sopraggittare. unire e nnrorzare. Posi*ioni Sejezjonepunto; zig-zag multip:io nr. 5 Pos•izioneagoc Ampåeua punto: Lunghezza punto: 1 0 mano Piedino: specime Placea d'ago•. nocma./e CA) Rammendo di uno strappo Ritagliare i bort'i lacerati dealOstrappo. •...
Seite 52
"M"-Stich Nr. 6 "M"-steek Dieser Stich Wird lür oet•tntjare und dekorative Doze steek kan worden gebruikt voor Stretch Nåhte verwendgt, naden Siorsoksela, Gummiband einsetzen Elastiek aanzetten Geadwiseerde instdl'ingen vorschl.ag tar das Einstellen der Steeksoort "M" steek StiChwåhter: "W•Stich Nc. 6 Nä.aldatand: Stchlage: Steekbreedte...
Punto "M" nr. 6 Si pud usarequestopuntopar cuciture elastict•je e per degorazjoni, Inserimento di elastici POSiZioni c onsigliate Se•eaonopunto: Punto "M" nr- 6 POSiZjone ago; Arnpieua punto: 'unghOZZÄ punto; Pieai•no: speciate {J} macca d'ago: norrnaf$ (A} • Adattare "elastico per res•ättA ad:erenza lasciando 2.5 em.
4-Schritt-Knopfloch Vier-fasen knoopsgaten Uw machine maakt knoopsgaten in elke grootte Mit nur 4 eintacnen Schritten nåh:t Ihre die u wenst in SlechtS vier, gornakkelijke lasert. Masct)ine Knopllöcher in jedeg von hnen gewünsc.hten Grosse. • U hoatt nooitde Stof te verschuiven of de Sie brauctten den Stoff...
Seite 55
Occhielli a quattro tempi La Sua macchina ta OCChiOlli di qualsiasi lipo in GOIiquattro tacjli tempi, • Non C'é mai bisogno di muovere il teaguto o di ripostzjonare rago. • Fare un OCChiéllo di prova su un campione del tessuto. •...
Seite 56
Schritt Fase • Nadel nacfri Oban bringer'. • denaaldomhoog uitdestOf„ • Stichlängenwähler autdas 3. • Oraai de knoopsgatxnop naarhetderde Knaptloghsymbol (Schritt 3) drehen. knoopsgatSYfiibOOl voor ae derde tase. • Zweite Faupe biszum Punkt (5) nähen- • StiktOt punt Schritt Fase •...
Fase 3 soilevar€l'agø fuo;ri dab tessuto, • Girare manopola sul terza simboio dBll'occ:hje110 por I-aterza lase. • Cucire tinoal Fase • SOIbevare fuori dal tessuto, • Girare ta mane:pola sul quarto dell'occmeIJ0 pet quarta fase, • Fare almeno quattro punb. terminar•d0 punto Azare i'!piedino e tog:liere il Iavaro dalla macchina.
Seite 58
Naaien vrije arm Freiarm-Näharbeiten (nur für 6212) (6212 alleen) Freia.rm Ihrer Nürnaschine erleichtert Het verwerken van dG Std bij het naaieri van Ihnen das Nähen van Armeln, Hosenbejnen rondlopende ot moei/iik te bereiken dæen van und ablen zugänglichen Teilert lhter het kleengstuk wordt gemakkelijker alS u naaim.achine...
Seite 59
Cucito a braccio libero (6212 solo) Quando devono cucire martiChe parti delVindumento diffiCili dB raggiungere. lavoro Viene semplificato se si usa la macchina trasformata a braccio libero. Maniche • Con il bCÄCCiölibero nati ci sono pib problegni per fare cuciture esterne Maniche, passant...
Die Pflege Ihrer Onderhoud machine Nähmaschine Entfernen einsetzen Verwijderen terugzetten van de der Spulenkapsel spoelhuls Achtung; Sie dan Netzstecker aus der Waarschuwing: Voordat u de machine Wandsteckdose bevor Sie antango•n, lhte schoonmaakt of bijstelt. naal de stekker met Maschine au reinigen. snoer uit het stopcontact.
Cura della macchina yer.. Rimozione e sostituzione scatola bobina Cautela Prima di polite o regoda.re la macchina, staccarla dacla presa corrente, • ;S011evare il e raga. • Aprire la peacca scortevole. togoere la bobina Placea Wago Ivedasi libretto istrutioni pa.g, 15}. Rimozione scatola bobina...
Verwisselen Entfernen einsetzen lampje der Glühlampe Voordat u het lample Achtung: Bevor Sie die GIOhlampe verwfjøert. zorgt u er voor dat de stekketS uit de auswect•tseln. versiChern Sie SiCh dass der machine en wanecontact doos zijn NGtZSteCker aus der Steckeos.e ge,zagon ist Oerzeugen Siesich oass die Abeeckplatte getrakken.
Sostituzione della lampadina Cautela: Per sostituire la tampadina bisogna prima staccare la spina dana presa di carrente. prima dl avviare macchina. Ei raccornanda rimontare il coperchio che copre la lampa,dina Questa macchh'ia monta lampadine da • Allentare e togliere vite (I) sul coperghio troot.ate, •...
31iita.ge. ZumOlen der gezejgtenOlsteilen.verwenden Sie nur SingerÖl. oas Singer01iat von "toner 0m vast te *tellen weue verbindingen bewegen aualität und enthält k0ine scrtådlichen en geolied moeten woreen era;ait u het Substanzen, die SChäden an den Teilen handwie;l...
• Area d'Olla scatoaa bObina area dena placca d •ago. La maeChina dovrebbe easere teviSionata periodicamente dal centro SINGER piü vicjno per controllarne "usure Lubrificazione della macchina La rtequenza con cui necessario lubrificare macchina frequenza eon cui Viene usata e da dove viene tenuta.
Aanvullende accessoires Oe aanvullend•e accessoires voor Zusätzliches Zubähö« erttältetl Sie in Ihram naajmactline zijn verkfijgbaa:r bij uw Singer Fachgeschått Singerwinkel. Oer Geradätichnähfuss (O) und die Rechte steek persvoet (D) en steekplaat (C) Stichplatte (C) tür diese worden samen het recht atikken van lic.htgewiiCht stotfen or wanner...
Accessori addizionali In vendita presso i Centri SINGER. Piedino (D) placea d'ago (C) per impuntura diiritta veng0810 usati insieme per Impuntute dititte su tessuti leggeri o per tavor' ghe richiedono una particolare Piedino per bottoni 04) viene usato per toner...
Seite 68
Controlelijst voor zelf Moeilljkheden bij het spoelwinden Loopt net garen vril van de kios at? repareren Is de sp•oelwi0der ingescnakebd? Wordt draadende Stevi,g wastgehouden bii WA.nneer er ziCh bii het naaien moeiliikheden het began van het soooen? voorøoen lees dan eerst dit handboek nog eons Hangt de ciraad bovenop dØ...
Der Unterfaden reisst Die Nadel bewegt sich, aber es bilden sich keine Stiche Oder ISt die Spu/e richtig aufgespu/l? 1st die Spulo riChtjg in die spuienkapsel werden Stiche ausgelassen eingesetzt? ISt die Nadel beschBdigt7 ISt der Spulentaden richtg eingetådelffi 1st die Naoe•l •n der Naeewammer big zum Anscnlag engesetzt? 'St die Maschine richtig eingeIådOlt?
Seite 70
Alfabetische inhoud Schuitpl-aat Aanaluiten dé Snelheidsregeaaar Aecessoires- Spanning van de draae Achteruit stikken Spoeldraad omh•oognalen.. Beveilig'ingen. 46.47 S poelhulS Blind steekzoomgeleider Scrteonrnakon C•ontrölélijst voor repareren Verwiideren oraadarsniider Spoeltje Dubbele naald Inzetten ElectrisCh , 62 Opwinden Frontpgaat verwijderen Steekbceedteregeiaar HandWie• Steenen•gtetegeaat 2@40 Inriig;en wan de machine.
Seite 71
Inhaltsverezichnis Riissversdhluss einndhen ArtSChlieBen der Maschine Riegel Blindstich R Üekwängn,ähen Einfädeln Obertadens Sic;nerneitShjnwese. Freia So noerzubetiör. Freiarmnähen Spitzeneinsatz Autspulen Glühiarnpe auswecnseln Einsetzen einer SpuJe. Herauholen des Spulenta.dens Xn optannähen 44.58 Spule;tlkapgel entfernen und einseæen , Knopnoch StiChbreitenwähier Stictuangenwä"ller Monogramme StichJagenwähigr Stichplatte aus•wechseln .
Seite 72
Indice Parti pnncipa/i Aghi PiCCOli Ago gemello Piedirti di pressione Scena e SOStituZiorte... itnpurviura diritta , Base estraibi/0 415,59 Normal Bilanciamentoocchjedli So sUtuzione Specjale Piedini di pressione con gamb0 In serimento PiOdino normaJe- Cert'iere, PiGdino Conega«nento eletttiCO . Piedino per cerniere Coperchio frontage, come toglierlo .