Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Français
Stitch Sew Quick Machine à réparer portable
Manuel de l´utilisateur

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Singer Stitch Sew Quick

  • Seite 1 Français Stitch Sew Quick Machine à réparer portable Manuel de l´utilisateur...
  • Seite 2: Avant La Première Utilisation

    Uso de Stitch Sew Quick Machine à réparer portable Remarque: veillez à toujours utiliser le cadran rotatif pour déplacer l’aiguille et pour éviter d’endommager le mécanisme interne, ne pressez ou ne tirez jamais directement sur le bras de l’aiguille. SCHÉMA DES PIÈCES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION:...
  • Seite 3 Avant de commencer à coudre, enfilez au moins 5cm de fil dans l’aiguille vers l’avant. S’il est nécessaire d’enfiler l’aiguille, voir la section “Enfilage”. Tenez le Stitch Sew Quick de la main droite. Figura #5 En maintenant l’appareil par le bas avec d’autres doigts, placez votre pouce sur le bouton Marche/ Arrêt.
  • Seite 4 Abaissez l’aiguille sur le tissu et tournez le cadran rotatif jusqu’à ce que le bras de l’aiguille soit à nouveau en position haute. Soulevez la plaque de fixation et tirez le tissu vers la gauche, EN VOUS ASSURANT QUE VOUS Figura #9 NE TIREZ PAS LE FIL JUSQU’À...
  • Seite 5: Remplacement De L'aiguille

    Desserrez la vis de réglage avec un tournevis et retirez l’ancienne aiguille. Utilisez toujours une aiguille SINGER 2020 90/14. ® L’aiguille doit être fixée du bon côté de la tige de l’aiguille, en s’assurant que celle-ci est orientée vers l’avant du Stitch Sew Quick. (Voir la figure 14)
  • Seite 6 REMPLACEMENT DE LA CANETTE Lorsque vous achetez une SINGER canette de rechange pour cet appareil, ® gardez à l’esprit que votre appareil utilise une canette de classe 15. Remplacement des piles (4piles AA - Non fournies avec le produit) Avant de remplacer les piles, assurez-vous que l’appareil est éteint.
  • Seite 7: Specifications Techniques

    Cet appareil ne convient pas aux personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées (y compris les enfants) ou aux personnes qui manquent de connaissances et d’expérience, sauf si une personne responsable de leur sécurité les supervise ou leur donne des instructions sur la façon d’utiliser l’appareil en toute sécurité.
  • Seite 8 Fabricant SINGER® Sourcing LLC Fabriqué en CHINE SINGER et le design Cameo «S» sont des marques exclusives de The Singer Company Limited, S.a.r.l. ou de ses filiales. © 2020 The Singer Company Limited, S.a.r.l. ou ses affiliés. Tous les droits sont réservés.
  • Seite 9 čeština Stitch Sew Quick Ruční stroj pro drobné opravy Uživatelská příručka...
  • Seite 10: Před Prvním Použitím

    Using Your Stitch Sew Quick Ruční stroj pro drobné opravy Poznámka: Pro pohyb jehly vždy používejte otočný ovladač. Aby nedošlo k poškození vnitřního mechanismu, nikdy přímo netlačte nebo netahejte za rameno jehly. SCHÉMA ČÁSTÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM: Při prvním použití nechte šicí stroj běžet po dobu 10 vteřin a poté...
  • Seite 11 Pokud jehla musí být opatřena závitem, viz část „Závitování“. Figure #5 Držte šicí stroj Stitch Sew Quick v pravé ruce. Šicí stroj podepřete prsty a palec umístěte na tlačítko zapnutí/ vypnutí. (Viz obr. 3) Pro zapnutí přístroje posuňte palcem tlačítko zapnutí/ vypnutí...
  • Seite 12 Spusťte jehlu k látce a otáčejte otočným ovladačem, dokud se rameno jehly nedostane opět do nejvyšší polohy. Figure #9 Nadzdvihněte upevňovací desku a zatáhněte látku doleva. DBEJTE NA TO, ABYSTE NEPŘETRHLI NIT. ZAUZLOVÁNÍ NITĚ Figure #10 Otočte látku na rub a veďte volnou nit v délce 7,5cm podle uvedených pokynů...
  • Seite 13: Výměna Jehly

    Pomocí šroubováku povolte stavěcí šroub a vyjměte starou jehlu. Vždy používejte jehlu SINGER 2020 90/14. ® Jehla by měla být připevněna správnou stranou dříku jehly. Přesvědčte se, že se nachází čelem k přední straně stroje Stitch Sew Quick. (Viz obr. 14)
  • Seite 14 VÝMĚNA CÍVKY Při nákupu náhradní cívky pro tento šicí stroj mějte na paměti, že váš šicí stroj používá kovovou cívku třídy 15. Výměna baterií (4 AA baterie - Nejsou dodávány s výrobkem) Poznámka: Před výměnou baterií se ujistěte, že je přístroj vypnutý AC/DC ADAPTÉR (NENÍ...
  • Seite 15 Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens (waaronder ook kinderen) of door personen met te weinig kennis en ervaring tenzij ze onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, of instructies krijgen voor een veilig gebruik van het apparaat.
  • Seite 16 Výrobce SINGER® Sourcing LLC Vyrobeno v ČÍNĚ SINGER a Cameo „S“ Design jsou exkluzivní ochranné známky společnosti The Singer Company Limited, S.a.r.l. nebo jejích přidružených společností. © 2020 The Singer Company Limited, S.a.r.l. nebo jeho přidružené subjekty. Všechna práva vyhrazena.
  • Seite 17 DUTCH Stitch Sew Quick Handheld-herstelmachine Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 18: Voor Het Eerste Gebruik

    Using Your Stitch Sew Quick Handheld-herstelmachine Let op: Gebruik altijd het wieltje om de naald te bewegen. Druk nooit direct op de naaldstang en trek er ook niet aan, om beschadiging van het binnenste mechanisme te voorkomen. ONDERDELENSCHEMA VOOR HET EERSTE GEBRUIK: Bij het eerste gebruik van het apparaat, laat u het 10 seconden werken en wacht u daarna 5 seconden.
  • Seite 19 Rijg de draad voor het naaien minimaal 5cm van achteren naar voren in de naald. Raadpleeg het gedeelte “Inrijgen” als het nodig is om de naald in te rijgen. Houd de Stitch Sew Quick vast met uw rechterhand. Figure #5 Houd het apparaat aan de onderkant vast met uw andere vingers en plaats uw duim op de aan/uit-knop.
  • Seite 20 Breng de naald omlaag naar de stof en draai aan het wieltje totdat de naaldstang weer in de hoogste stand staat. Til de bevestigingsplaat op en trek de stof naar links, Figure #9 WAARBIJ U ERVOOR ZORGT DAT U NIET ZO VER AAN DE DRAAD TREKT DAT DEZE UIT DE NAAD WORDT GETROKKEN.
  • Seite 21 Draai de stelschroef los met een schroevendraaier en verwijder de oude naald. Gebruik altijd een SINGER 2020 90/14 naald. ® De naald moet met de rechterkant aan de naaldstang worden bevestigd, zodat deze naar de voorkant van de Stitch Sew Quick is gericht. (Zie afbeelding 14)
  • Seite 22: De Spoel Vervangen

    DE SPOEL VERVANGEN Als u een vervangende spoel voor dit apparaat aanschaft, vergeet dan niet dat een spoel SINGER Class 15 in dit apparaat wordt gebruikt. ® De batterijen vervangen (4 AA-batterijen - Niet bij het product geleverd) Let op: Controleer of het apparaat uit staat voordat u de batterijen vervangt.
  • Seite 23: Technische Specificaties

    WAARSCHUWINGEN VOOR VERPLAATSING EN TRANSPORT: Vervoer het product in de originele verpakking. Wees zeer voorzichtig met het product tijdens het laden, lossen en transporteren. Zorg ervoor dat de verpakking helemaal is gesloten tijdens verplaatsing en transport. Bescherm de verpakking tegen schadelijke factoren, zoals vocht, water, stoten, enz. Zorg er tijdens het gebruik voor dat het product niet breekt,vervormd raakt, beschadigd raakt tijdens het transport of schade ondervindt als gevolg van externe factoren, zoals stoten of vallen.
  • Seite 24 Fabrikant SINGER® Sourcing LLC Made in CHINA SINGER en het Cameo “S” -ontwerp zijn exclusieve handelsmerken van The Singer Company Limited, S.a.r.l. of zijn gelieerde ondernemingen. © 2020 The Singer Company Limited, S.a.r.l. of zijn gelieerde ondernemingen. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 25 Deutsche Stitch Sew Quick Handnähmaschine Bedienungsanleitung...
  • Seite 26: Verwendung Ihrer Stitch Sew Quick Handnähmaschine

    Verwendung Ihrer Stitch Sew Quick Handnähmaschine Hinweis: Bewegen Sie die Nadel ausschließlich mithilfe des Stellrads. Vermeiden Sie es, auf den Nadelarm zu drücken oder daran zu ziehen, da er hierdurch beschädigt werden kann. TEILEÜBERSICHT VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH: Lassen Sie das Gerät beim allerersten Gebrauch 10 Sekunden laufen und warten Sie danach 5 Sekunden.
  • Seite 27 Nadel verläuft. Anweisungen zum Einfädeln finden Sie gegebenenfalls im Abschnitt „Einfädeln“. Abb. 5 Nehmen Sie den Stitch Sew Quick in Ihre rechte Hand. Legen Sie den Daumen auf den Schalter (Ein/Aus) und halten Sie mit den übrigen Fingern das Gerät von unten (siehe Abb.
  • Seite 28: Einfädeln

    Versenken Sie die Nadel im Stoff und drehen Sie am Stellrad, bis sich der Nadelarm wieder in der obersten Stellung befindet. Abb. 9 Heben Sie die Befestigungsplatte an und ziehen Sie den Stoff nach links. ACHTEN SIE DABEI DARAUF, DASS SIE DEN FADEN NICHT AUS DER NAHT ZIEHEN.
  • Seite 29: Anpassen Der Fadenspannung

    Lösen Sie die Stellschraube mit einem Schraubendreher und entfernen Sie die alte Nadel. Verwenden Sie immer eine SINGER 2020 90/14 Nadel. ® Setzen Sie die Nadel mit dem Schaft nach vorn in den Stitch Sew Quick ein (flache Oberseite nach hinten ; siehe Abb. 14).
  • Seite 30: Wechseln Der Spule

    WECHSELN DER SPULE Denken Sie beim Kauf einer SINGER -Ersatzspule für dieses Gerät daran, dass ® für Ihr Gerät eine Metallspule der Klasse 15 verwendet wird. Wechseln der Batterien (4 AA-Batterien - separat erhältlich) Hinweis: Stellen Sie vor dem Wechseln der Batterien sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Seite 31: Warnhinweise Für Handhabung Und Transport

    Dieses Gerät ist weder für Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten (einschließlich Kindern) noch für Personen ohne Kenntnisse und Erfahrung geeignet, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder sie wurden hinsichtlich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen. Kinder sind stets zu beaufsichtigen.
  • Seite 32: Hersteller

    Hersteller SINGER® Sourcing LLC Made in CHINA SINGER und das Cameo „S“ -Design sind exklusive Marken von The Singer Company Limited, S.a.r.l. oder seinen verbundenen Unternehmen. © 2020 The Singer Company Limited, S.a.r.l. oder seine verbundenen Unternehmen. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 33 русский Stitch Sew Quick ручной починка Руководство пользователя...
  • Seite 34 ручной починка Using Your Stitch Sew Quick Примечание. Для перемещения иглы всегда используйте вращающийся регулятор. Во избежание повреждения внутреннего механизма ни в коем случае не нажимайте непосредственно на игольный рычаг и не тяните за него. СХЕМА РАСПОЛОЖЕНИЯ ДЕТАЛЕЙ ПЕРЕД ПЕРВЫМ...
  • Seite 35 Поднимите фиксирующую пластину. Следите за тем, чтобы не толкать вниз игольный рычаг (рычаг перемещается рукой, даже когда устройство заблокировано). Поместите ткань под фиксирующую пластину. (См. р�с. 2.) Отпустите фиксирующую Figure #4 пластину. Перед началом шитья пропустите не менее 5 см нити от...
  • Seite 36 Опустите иглу на ткань и поверните вращающийся регулятор так, чтобы игольный рычаг снова встал в самое высокое положение. Figure #9 Поднимите фиксирующую пластину и потяните ткань влево, НЕ НАТЯГИВАЙТЕ НИТЬ СЛИШКОМ СИЛЬНО, ЧТОБЫ ОНА НЕ ВЫРВАЛАСЬ ИЗ ШВА. ЗАВЯЗЫВАНИЕ УЗЛА Вы...
  • Seite 37: Замена Иглы

    Прикрепите удлинительный вал к валу шпульки. ЗАМЕНА ИГЛЫ Ослабьте зажимной винт с помощью отвертки и удалите старую иглу. Всегда используйте иглу SINGER 2020 90/14. ® Игла должна быть прикреплена с правильной стороны вала иглы и развернута к передней стороне Stitch Sew Quick. (См. рис. 14.)
  • Seite 38 ЗАМЕНА ШПУЛЬКИ При покупке сменной шпульки обратите внимание, что в этом устройстве используется металлическая шпулька класса 15. Замена батареек (4 батарейки АА - в комплект поставки не входят) Примечание. Перед заменой батареек убедитесь, что устройство выключено АДАПТЕР ПЕРЕМЕННОГО/ПОСТОЯННОГО ТОКА (В КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ НЕ ВХОДИТ) Используйте...
  • Seite 39: Технические Характеристики

    Это устройство не предназначено для использования лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями (включая детей) или лицами, не обладающими достаточным опытом и знаниями, за исключением случаев, когда они находятся под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, или обучены безопасному использованию...
  • Seite 40 вещества могут попадать в воду и далее в пищевую цепочку, нанося вред вашему здоровью. Производитель SINGER® Sourcing LLC Сделано в КИТАЕ эксклюзивными торговыми марками The Singer Company Limited, S.a.r.l. или ее дочерние компании. © 2020 The Singer Company Limited, S.a.r.l. или его дочерние компании. Все права защищены.
  • Seite 41 Türk Stitch Sew Quick EL DİKİŞ MAKİNASI Kullanım Kılavuzu...
  • Seite 42 Using Your Stitch Sew Quick EL DİKİŞ MAKİNASI Not: Iğneyi harekat attirmak için her zaman döner volanı kullanın. iç mekanizmanın hasar görmemesi için, iğfna koluna asla doğrııdan basmayın vaya kolu çakmayin. PARÇA ŞEMASI İLK KULLANIMÖN CESİNDE OKUNMASGI EREKENÖN EMLİ NOTLAR Cihazı...
  • Seite 43 Dikişe başlamadan önce, iğneden önden arkaya en az 5 cm. ipliği yukarı çekin. İğneye iplik geçiriyorsanız, “İplik geçirme” bölümüne bakın. Figure #5 Stitch Sew Quick citıazını sağ elinizle tutun. Diğer parmaklarınız cihazı alttan desteklerken başparmağınıLı Ontorr (Açma/Kapama) Düğmesine yerleştirin. (Şekil #3 ’e bakın) On/Off (Açrrıa/Keparna) Düğmesini başparrrıağınıLla ileri kaydırarak citıeLı...
  • Seite 44 iğneyi kumaşa indirerek döner volanı çevirin ve iğne kolu tekrar en yüksek pozisyonuna gelene kadar döner volanı çevirmeye devem edin. Figure #9 Sabitlomo plakasını kaldırın vo kumaşı sola doğru çokin, İPLİĞİ DİKİŞ YERİNDEN SÖKÜLECEK KADAR ÇEKMEMEYE DİKKAT EDİN. İPLIĞE DÜĞÜM ATILMASI Figure #10 Kumaşın tersini çevirin ve ayrılmış...
  • Seite 45 Uzatma milini masura miline bağlayın. İĞNENIN DEĞIŞTIRILMESI Tespit vidasını bir tornavidayla gevşetin ve eski iğneyi çıkarın. Her zaman SINGER 2020 90/14 iğne kullanın. ® iğne, Stitch Sew Quick cihazının ön tarafına bakacak şekilde, iğne milinin düz tarafı ile takılmalıdır. (Şekil #14 ’e bakın)
  • Seite 46 MASURANIN DEĞIŞTIRILMESI Bu cihaz için yedek bobin satın alırken, Sınıf 15 metal bobin kullandığını unutmayın. PillerinD eğiştirilmesi (4AAP iller- CihazlaB irlikteVe rilmemiştir) Not: Pilleri de(jiştirmeden önce cihazın Off (Kapalı) konumda oldu(jundan emin olun. AC/DC ADAPTÖR (CIHAZLA BIRLIKTE VERILMEMIŞTIR) Adaptör 6V 800mA değerine sahip olmalıdır. Adaptörle birlikle 1/8″/3.5 mm çaplı...
  • Seite 47: Teknik Özellikler

    Bu cihaz, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri yetersiz kişiler (çocuklar dahil) veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kimseler tarafından, güvenlik önlemlerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili gözetim sağlanmadığı veya eğitim verilmediği sürece kullanılmaya uygun değildir. Küçük çocuklar, cihazla oynamadıklarından emin olmak için her zaman denetim altında bulundurulmalıdır.
  • Seite 48 Manufacturer SINGER® Sourcing LLC Çin yapımı SINGER ve Cameo “S” Design, Singer Company Limited, S.a.r.l. veya iştirakleri. © 2020 The Singer Company Limited, S.a.r.l. veya bağlı ortaklıkları. Tüm hakları Saklıdır.

Inhaltsverzeichnis