Herunterladen Diese Seite drucken

Sony RM-X4S Installationshandbuch Seite 2

Fur autoradios
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RM-X4S:

Werbung

Прилагаемый монтажный
Установка
комплект
Instalacja
Dostarczone elementy
Instalace
montażowe
Εγκατάσταση
Příslušenství pro montáž
Kurma
Παρεχ µενα Υλικά Στήριξησ
Beraberindeki montaj
aletleri
A
B
1
'Κ3 × 12
C
2
Пример выбора места для
монтажа
B
Przykład umiejscowienia
Příklad pro možnou
instalaci
Παράδειγµα θέσησ
Меткa
Oznaczenie
στήριξησ
OznaËenÌ
Σηµάδι
Montaj yeri örneği
şaret
3
4
B
A
Прочная изоляционная
лента и т.п.
Przemysłowa lub tym
podobna taśma sklejna.
Silná lepicí páska apod.
Ανθεκτική ταινία κλπ.
Çok kirli band vb.
5
Oтверстия
Otwory
Otvory
Τρύπεσ
Delikler
Подсоединение
Podłączenie
Zapojení
Σύνδεση
Bağlantı
Примечания
• Место для монтажа рожка ДУ следует выбирать с особой
тщательностью, для того чтобы рожок не мешал
управлению автомобилем.
• Не устанавливайте рожок ДУ в таких местах, где он мог бы
каким-либо образом поставить под угрозу безопасность
(сидящего впереди) пассажира.
• При установке рожка ДУ следите за тем, чтобы не
повредить электропроводку и другие элементы
конструкции автомобиля, расположенные рядом с местом
монтажа.
• Не устанавливайте рожок ДУ в таких местах, где он может
подвергнуться воздействию высокой температуры,
создаваемой прямыми солнечными лучами, горячим
воздухом из обогревателя салона и т.п.
Tочно наметьте место для установки
рожка ДУ и зачистите поверхность, на
которой он будет монтироваться.
Учтите, что грязь или масло ослабляют липучесть
двусторонней крепежной ленты.
Oтметьте место, куда будет вкручен
прилагаемый в комплекте к рожку винт.
Используйте для этого предназначенное для
винта отверстие на монтажной плате B.
Eсли при установке монтажной платы B Вы
столкнетесь с трудностями нестыковки размеров,
обрежьте плату B так, чтобы она по
конфигурации совпала с кожухом рулевой
колонки.
Снимите кожух рулевой колонки и
просверлите в нем отверстие диаметром
2 мм в отмеченном Вами месте.
Нагрейте поверхность места установки и
двустороннюю крепежную ленту на
монтажной плате B до температуры
между 20°C и 30°C и равномерным
нажатием прикрепите монтажную плату к
поверхности места установки. Затем
зафиксируйте плату при помощи
прилагаемого винта A.
Прилепите кусочек прочной изоляционной ленты
или аналогичного крепежного средства к
внутренней поверхности монтажной плоскости
для того, чтобы прикрыть выступающие кончики
винтов и не допустить повреждения ими
электропроводки и т.п. внутри рулевой колонки.
Установив обратно кожух рулевой
колонки, присоедините рожок ДУ к
монтажной плате, совместив четыре
отверстия на тыльной поверхности рожка
с четырьмя зажимами на монтажной плате
и вдвинув рожок вглубь до точки
фиксации, как это показано на
иллюстрации.
Примечание
Если Вы прикрепляете рожок ДУ к рулевой колонке,
следите за тем, чтобы выступающие кончики винтов на
внутренней поверхности колонки никоим образом не
препятствовали и не мешали свободному ходу рулевого
вала и работе переключателей, а также чтобы они не
повредили электропроводку внутри колонки.
После подсоединения, используя
прилагаемую стягивающую полоску C,
соберите в один пучок соединительный
шнур рожка ДУ и другие соединительные
провода Вашей аудиосистемы. Следите за
тем, чтобы на участке между штекером и
стягивающей полоской соединительный
шнур не был натянут (см. иллюстрацию).
Стереосистема
Główny korpus
sprzętu
Hlavní přístroj
Κύρια συσκευή
Ana ünite
C
Uwagi
Poznámky
• Miejsce na montaż należy wybrać z rozmysłem i pilot umieścić
• Místo pro instalaci zvolte s uvážením tak, aby otočný dálkový
tak, aby nie przeszkadzał kierowcy w prowadzeniu pojazdu.
ovladač nerušil při řízení auta.
• Proszę nie montować pilota w miejscu, które mogłoby
• Neinstalujte otočný dálkový ovladač na místo, kde by nějakým
zagrażać bezpieczeństwu pasażera (siedzącego z przodu).
způsobem mohl ohrozit bezpečnost cestujících na předních
• Przy wykonywaniu instalacji, proszę uważać by nie uszkodzić
sedadlech.
kabli elektrycznych lub innego wyposażenia pojazdu, po
• Při montáži otočného dálkového ovladače dbejte na to, abyste
drugiej stronie powierzchni montażowej.
nepoškodili elektrické kabely apod. pod povrchem, na který
• Proszę nie montować pilota w miejscach gdzie może być
budete ovladač připevňovat.
narażony na działanie wysokiej temperatury, np.
• Vahněte se instalaci dálkového ovladače na taková místa, kde
bezpośredniego nasłonecznienia, gorącego powietrza z
by mohl být vystaven příliš vysokým teplotám, jako např.
wylotów ogrzewczych, itp.
přímému slunečnímu záření nebo teplému vzduchu z topení.
Po dokonaniu wyboru umocowania pilota,
Vyberte místo, kam chcete otočný dálkový
proszę dokładnie oczyścić powierzchnię
ovladač zainstalovat a řádně ho vyčis te.
montażową.
Nečistoty nebo olej zeslabují účinky oboustranné
lepicí pásky.
Brud lub plamy oleju osłabią działanie taśmy o
dwustronnej powierzchni klejącej.
Zaznaczyć pozycję na dostarczoną śrubę.
Označte si otvor pro dodaný šroub.
Za pomoci otvoru na šroub v podložce pro montáž B
Oznaczyć pozycję montażu sprzętu przy pomocy
otworów wywierconych na płycie montażowej B.
si označte místo pro otvor šroubu.
V případě potřeby přiřízněte montážní podložku B
W przypadku ewentualnych trudności z
dopasowaniem płytki montażowej, element B; proszę
tak, abyste ji přizpůsobili na kryt sloupku volantu.
płytkę B przyciąć do wielkości odpowiadającej
wybranej powierzchni montażowej na osłonie
kolumny kierownicy.
Proszę zdjąć osłonę z kolumny kierownicy i w
Sejměte kryt sloupku volantu a vyvrtejte otvor
oznaczonym miejscu wywiercić otwór o
o průměru 2 mm, který jste si předem
średnicy.
označili.
Powierzchnię montażową oraz dwustronnie
Plochu pro montáž a oboustrannou lepicí
klejącą taśmę na płytce montażowej B,
pásku na podložce pro montáž B zahřejte na
teplotu 20 °C až 30 °C a potom podložku
proszę ogrzać do temperatury 20 do 30
stopni C i umocować płytkę montażową
přitiskněte na plochu pro montáž a řádně ji
przez równomierny docisk. Przykręcić płytkę
přitlačte. Potom ji přišroubujte za pomoci
dostarczoną śrubą A.
šroubu A z příslušenství.
Kawałkiem przemysłowej taśmy sklejnej, proszę
Nalepte kousek silnější lepicí pásky apod. na druhous
zaklejić końcówki śrub, wystające po drugiej stronie
tranu krytu, abyste tím přelepilu vyčnívající hroty
powierzchni montażowej aby uniknąć ich
šroubů, aby nemohly poškodit elektrické kabely apod.
ewentualnego kontaktu z kablami elektrycznymi itp.,
uvnitř sloupku volantu.
znajdującymi się wewnątrz kolumny kierownicy.
Po założeniu osłony kolumny kierownicy,
Po nasazení krytu na sloupek volantu
proszę umocować pilot zdalnego sterowania
nasa te otočná dálkový ovladač na podložku
na powierzchni montażowej przez ustawienie
pro montáž nasazením čtyř otvorů na spodní
czterech otworów dolnej częci pilota, na linii
části dálkového ovladače na čtyři jazýčky na
z czterema uchwytami na powierzchni
podložce a posunutím dálkového ovladače,
montażowej i wsunąć pilot do zablokowania,
dokud nezaklapne do správné polohy podle
zgodnie z ilustracją.
ilustrace.
Uwaga
Poznámka
Mocując pilot na kolumnie kierownicy, proszę sprawdzić, czy
Jestliže instalujete dálkový ovladač na sloupek volantu,
końcówki śrub na wewnętrznej stronie kolumny, nie
přesvědčte se, aby vyčnívající hroty šroubů na vnitřní straně
przeszkadzają lub nie hamują ruchu wałka obrotowego,
sloupku v žádném případě nebránily ani neomezovaly pohyb
operacyjnych części przełączników lub czy nie dotykają kabli
hřídele volantu, ovládacích prvků spínačů ani nepoškozovaly
elektrycznych, itd.
elektrické kabely uvnitř sloupku.
Po wykonaniu połączenia, proszę zwinąć
Po zapojení spojte spojovací kabel od
przewód łączeniowy pilota razem w
otočného dálkového ovladače s ostatními
kabely od přístroje za pomoci svorky C z
pozostałymi przewodami łączeniowymi
urządzeń dźwiękowych i zabezpieczyć przy
příslušenství. Kabel však příliš nenapínejte,
pomocy dostarczonego zacisku C. Proszę
mezi svorkou a přístrojem může zůstat malá
pozostawić lekki luz przewodu pomiędzy
smyčka podle ilustrace.
wtyczką a zaciskiem, jak pokazano na
ilustracji.
Σηµειώσεισ
Notlar
• Επιλέξτε προσεκτικά τη θέση στήριξησ, ώστε το
• Montaj yerini dikkatle seçiniz ki döner kumanda otomobil
περιστροφικ τηλεχειριστήριο να µην εµποδίζει την
sürüşüne engel olmasın.
οδήγηση.
• Döner kumandayı (öndeki) yolcunun güvenliğini tehlikeye
• Μην εγκαθιστάτε το περιστροφικ τηλεχειριστήριο σε
atacağınız bir yerde kurmayın.
σηµείο στο οποίο µπορεί να απειλεί µε οποιονδήποτε
• Döner kumandayı monte ederken diğer yüzdeki elektrik
τρ πο την ασφάλεια του συνοδηγού.
kablolarına vb. dikkat ediniz.
• Κατά την εγκατάσταση του περιστροφικού
• Döner kumandayı doğrudan güneş ışığına veya ısıtıcıdan çıkan
τηλεχειριστηρίου, προσέξτε να µην προκαλέσετε ζηµιά σε
yüksek ısıya tabi kalacağı bir yerde monte etmeyiniz.
ηλεκτρικά καλώδια κλπ., που περνούν απ την άλλη
πλευρά τησ επιφάνειασ τοποθέτησησ.
• Αποφύγετε την εγκατάσταση του περιστροφικού
τηλεχειριστηρίου σε σηµεία που θα υπ κεινται σε
υψηλέσ θερµοκρασίεσ, πωσ στον ήλιο ή στο ζεστ αέρα
απ το καλοριφέρ κλπ.
Döner kumandayı montaj edeceğiniz yeri tam
Επιλέξτε την ακριβή θέση στήριξησ του
olarak seçiniz ve yüzeyini temizleyiniz.
περιστροφικού τηλεχειριστηρίου, και
καθαρίστε την επιφάνεια στήριξησ.
Kir veya yağ çift taraflı yapıştırıcı bandın yapıştırma
gücünü zayıflatır.
Η σκ νη και τα λάδια µειώνουν την αντοχή τησ
αυτοκ λλητησ ταινίασ διπλήσ ψεωσ.
Beraberindeki vidalar için iki montaj noktası
Σηµαδέψτε τη θέση για τισ παρεχ µενεσ
işaretleyiniz.
βίδεσ.
Bu noktaları işaretlemek için montaj aletini°n B
Για να σηµαδέψετε τισ θέσεισ, χρησιµοποιήστε
üzerindeki vida deliklerini kullanınız.
την τρύπα για τη βίδα επάνω στο υλικ
τοποθέτησησ B.
Montaj aletinin B kolaylıkla uymasını
sağlayamıyorsanız, montaj aletini direksiyon kolunun
Αν µπορείτε να εφαρµ σετε εύκολα το υλικ
kapağına uyacak şekilde kesiniz.
τοποθέτησησ Β, κ ψτε το υλικ τοποθέτησησ Β
ώστε να εφαρµ σετε το κάλυµµα τησ κολ νασ
τιµονιού.
Direksiyonun kol kapağını çıkarınız ve
Αφαιρέστε το κάλυµµα τησ κολ νασ τιµονιού
işaretlediğiniz yere 2 mm çapında delikler
και κάντε τρύπα διαµέτρου 2 mm στο σηµείο
deliniz.
που σηµαδέψατε.
Montaj yüzeyini ve montaj aletinin B
Ζεστάνετε την επιφάνεια στήριξησ και την
üzerindeki çift taraflı bandı 20 °C ile 30 °C
αυτοκ λλητη ταινία διπλήσ ψησ επάνω στο
arasında ısıtınız ve montaj aletini montaj
υλικ τοποθέτησησ B µέχρι τουσ 20°C µε
yüzeyine bastırarak yapıştırınız. Ardından
30°C, και κολλήστε το υλικ στήριξησ επάνω
beraberindeki vidalarla A vidalayınız.
στην επιφάνεια τοποθέτησησ, πιέζοντασ
οµοι µορφα. Κατ πιν, βιδώστε το µε την
Direksiyon kolunun içindeki elektrik kablolarının vb.
παρεχ µενη βίδα A.
engellenmemesi için vidaların çıkan uçlarını
kaplayarak montaj yüzeyinin arka tarafına bir parça
Τοποθετήστε ένα κοµµάτι χοντρήσ ταινίασ κλπ.
dayanıklı yapıştırıcı band vb. yapıştırınız.
απ την άλλη πλευρά τησ επιφάνειασ στήριξησ για
να καλύψετε τισ άκρεσ των βιδών που εξέχουν,
έτσι ώστε να µην είναι επικίνδυνεσ για τα
ηλεκτρικά καλώδια κλπ. εντ σ τησ κολ νασ του
τιµονιού.
Direksiyonun kol kapağını kurduktan sonra
Αφού τοποθετήσετε και πάλι το κάλυµµα τησ
döner kumandanın üzerindeki dört deliği
κολ νασ του τιµονιού στη θέση του, προσαρτήστε
το περιστροφικ τηλεχειριστήριο στο υλικ
montaj aletinin üzerindeki dört dille aynı
στήριξησ, ευθυγραµµίζοντασ τισ τέσσερισ τρύπεσ
hizaya getirerek döner kumandayı montaj
στο κάτω µέροσ του περιστροφικού
aletine takınız ve gösterildiği üzere döner
τηλεχειριστηρίου µε τισ τέσσερισ προεξοχέσ του
kumandayı iterek yerine oturtunuz.
υλικού στήριξησ και σπρώχνοντασ το περιστροφικ
Not
τηλεχειριστήριο µέχρι να κουµπώσει στη θέση του,
Döner kumandayı direksiyonun koluna monte ediyorsanız, kolun
πωσ εικονίζεται.
iç yüzündeki vidaların çıkan uçlarını kolun içindeki döner şaftın
hareketlerini, tuşların faaliyet parçalarını veya elektrik kablolarını
Σηµείωση
vb. engellemediğine emin olunuz.
Εάν τοποθετήσετε το περιστροφικ τηλεχειριστήριο στην κολ να
του τιµονιού, βεβαιωθείτε τι οι προεξέχουσεσ άκρεσ των βιδών,
στην εσωτερική επιφάνεια τησ κολ νασ, δεν εµποδίζουν µε
κανέναν τρ πο την κίνηση του περιστρεφ µενου άξονα, των
λειτουργικών τµηµάτων των διακοπτών ή τα ηλεκτρικά καλώδια
κλπ., στο εσωτερικ τησ κολ νασ.
Bağlantıyı gerçekleştirdikten sonra alet
Μετά τη σύνδεση, συγκεντρώστε το καλώδιο
beraberindeki mengeneyi C takarak döner
σύνδεσησ του περιστροφικού
kumandanın bağlantı kablosunu, audio
τηλεχειριστηρίου µαζί µε τα άλλα καλώδια
aletinin diğer bağlantı kabloları ile
σύνδεσησ του ηχητικού εξοπλισµού,
birleştiriniz.
περιβάλλοντάσ τα µε την παρεχ µενη
"γραβάτα" C. Προσέξτε να αφήσετε κάποιο
µπ σικο στο καλώδιο σύνδεσησ, µεταξύ του
βύσµατοσ και τησ "γραβάτασ", πωσ
εικονίζεται.

Werbung

loading