Herunterladen Diese Seite drucken

Konica auto S2 Anweisungen Seite 32

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für auto S2:
INFRARED
CORRECTION
MARK
MARKIERUNG
FUR INFRAROTAUFNAHMEN
O Tiefenschärfeskala
Markierung
fur
Infrarotaufnahmen
Markierung
für Entfernungsskala
O Echelle de profondeur de champ
Marque de correction infrarouge
Marque-index de I 'échelle de
distance
O Escala de la profundidad
focal
Marca
correctora
infrarroia
Marca
indice
de escala de
distancia
MARQUE
DE CORRECTIONINFUROUGE
MARCA
CORRECTORA INFRARROJA
Depth Of field
at f/ 16
at f/4
105
3
Infrared
9 Distance scale
correction
mark
index mark
field
scale
O Depth Of
When using infrared film in coniunction with a filter of the red series, first focus in
Then read the distance on the distance scale O.
the usual way.
distance scale setting, shift this setting to the infrared correction mark
numeral 4). The focus is now compensated for infrared light rays.
Wenn man einen infraroten
Film in Kombination mit einem roten Filter verwenéet,
man zuerst wie üblich die Scharfeinstellung aus.
Diesen Wert
auf die Markierung
nungsskala
ablesen.
stellen. (die rote Zahl 4) Die Scharfeinstellungist damit fur Infrarotstrahlen angepasst.
Lorsqu'on u tilise la pellicule infrarouge,avec un filtre de la Sérierouge, réglez d'abord
la mise au point comme pour une photo ordinaire. Ensuite lisez la distance sur l'échelle
de distance O.
Ensuite déplacez la valeur obtenue iusqu'å la marque de correction
infraouge
(chiffre
rouge 4).
La mise au point est maintenanf compensée pour les
rayons infrarouges.
En caso de fotografiar a infrarroio utilizando la pelicula de infrarroio con el filtro
tono roio, primero h6gaseel enfoque como de regla y léase la marca indice de distancia
de la escala de distancia.
C016queseeI indice asi leido hasta la marca correctora
infrarroia
(o sea el nÜmero4 en roio) y såquesela fotografia.
Having noted the
(the red
führt
Dann die Entfernung auf der Entfer-
fur
Infrarotaufnahmen
de
63
loading