MANUAL
CONTROL OF THE APERTURE
MANUELIE EINSTEIIUNC DER BLENDE
50 '12
5002
5 6030158 4 2y
18
16
Ået
CONTROLE MANUEL
D'OUVERTURE
ARRECLO MANUAL
DEL DIAFRAGMA
When using synchroflash,or when usingyour
KONICA AUTO S 2 for
special photography,
shift the aperture ring
from
AUTO and
select the desired aperture setting manually.
Bei Blitzlicht- Oder Spezialaufnahmen mit der
KONICA
AUTO
S 2
verschieben
Sie
Blendeneinstellring
von AUTO und stellen
Sie auf einen gewünschten Blendenwert
ein.
Lorsqu'onutilise une lampe-éclair ou que le
KONICA AUTO S 2 est utilise
pour faire
photos spéciales, déplacez l'anneau d'ouverture
de la marque AUTO et choisissez manuel-
lement J'ouverture appropriée.
Para los casos especiales como por eiemplo
de fotografiar
con
flash, debe hacer el
arreglo de diafragma
mediante el anillo
arreglo manual diafragma, coloc6ndolo pre-
viamente fuera de la posici6n AUTO.
* When the aperture
independent instrument, and the brightness Of the subiect is indicated in terms of the
correct
aperture
electric eye, the meter cannot be used at I sec. with ASA 125 to 200 and 1/2 sec.
with ASA 250 to 400.
is manually
set.
* Wenn der Blindeneinstellring
als
ein
unabhangiges
Blendenwert
(f/ ) ausgedrückt.
Bereich, der für
und I
wie
auch
den
nahmen
nicht
zu
* Lorsque I anneau d'Ouvertur.e est déplacé de la marque AUTO, le posemetre fonctionne
comme instrument independant et I'éclairage d'obiet est indiqué par la valeur de l'-
ouverture (f/ ) appropriée
I'on ne Peut utiliser
des
125
ASA 200 et le temps de pose d'une seconde, ASA 250
pose d'une seconde et d'une demi-seconde) on ne Peut I'utiliser
manuel d 'ouverture
el Caso de fotografiar
sulfuro
de Cadmio (Cds)
indice necesario de diafragma.
manual de diafragma cuando la condici6n de fotografiar eSté dentro del I'mite en que
de
no se puede utilizar
segundo con ASA 250 y ASA 400
ring is set avvay from AUTO, the exposure meter operates as an
Even
(f/ ) setting
for
proper
exposu re.
Nor can the meter be used in this range, even if the aperture
von AUTO verschoben wird, arbeitet der Belichtungsmesser
Die Helligkeit
des Motivs
Instrument.
Es ist aber
zu
beachten,
EE-A ufnahmen nicht gültig ist (l sek. Verschluss
400) ,
1/2
Sek.
Verschluss
bei ASA 250
benutzen
ist.
pour le réglage d'une exposition correcte.
le posem etre avec le systeme EE (la gamme se situant entre ASA
du diaphragme.
con el or reglo manual de diafragma, el exposimetro de
func iona Como un expos•metro
Sin embargo, no func iona el exposumetro con el arreglO
el exposimetro (1 segundo con ASA 125 -
if
the
Comera
is
set
to
Wird
dann Ols richtiger
dass
der
Messer
in dem
bei ASA 125
200
auch
fur
manuelle
auf-
Toutefois,
lorsque
400 avec le temps de
avec le réglage
independiente
e indica el
ASA 200 y
y 1/2
de
55
—