Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 48
PERSIA 1000 (TT1002)
PERSIA 1500 (TT1502)
PERSIA 2000 (TT2002)
ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR. Mode d'emploi
PT.
Instruções de uso
IT.
Istruzioni per l'uso
CA. Instruccions d'ús
DE. Gebrauchsanleitun
NL. Gebruiksaanwijzing
RO. Instrucțiuni de utilizare
PL.
Instrukcja obsługi
BG.
Инстрүкция заупотреба
EL.
Οδηγίες χρήσης
RU. Инструкция по применению
DA. Brugsanvisning
NO. Instruksjoner for bruk
SV.
Användningsinstruktioner
FI.
Käyttöohjeet
TR. Kullanım için talimatlar
HU
Használati utasítás
AR.
‫تعليمات االستخدام‬
ES
Este producto está indicado únicamente para espacios bien aislados o para una utilización ocasional.
EN
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
FR
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
PT
Este produto só é adequado para espaços bem isolados ou para utilização ocasional.
IT
Il presente prodotto è adatto solo ad ambienti correttamente isolati o a un uso occasionale.
CA
Aquest producte només és adequat per a espais ben aïllats o per a ús ocasional.
DE
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentliche Nutzung geeignet.
NL
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
RO
Acest produs este adecvat numai pentru spaţii bine izolate sau pentru utilizare ocazională.
PL
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
BG
Този продукт е подходящ само за надеждно изолирани помещения или нередовна употреба.
EL
Το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για χρήση σε καλά μονωμένους χώρους ή περιστασιακά.
RU
Этот продукт подходит только для хорошо изолированных помещений или для периодического использования.
DA
Dette produkt er kun egnet til godt isolerede rum eller lejlighedsvis brug.
NO
Dette produktet er kun egnet for godt isolerte rom eller sporadisk bruk.
SV
Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning.
FI
Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön.
TR
Bu ürün yalnızca iyi yalıtılmış alanlar veya ara sıra kullanım için uygundur.
HU
Ez a termék csak jól szigetelt helyiségekbe vagy alkalmi használatra alkalmas.
AR
‫هذا املنتج مناسب فقط لألماكن املعزولة جيد ا ً أو لالستخدام العريض‬
NEPAL 1000 (TT1003)
NEPAL 1500 (TT1503)
NEPAL 2000 (TT2003)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus PERSIA 1000

  • Seite 1 PERSIA 1000 (TT1002) NEPAL 1000 (TT1003) PERSIA 1500 (TT1502) NEPAL 1500 (TT1503) PERSIA 2000 (TT2002) NEPAL 2000 (TT2003) ES. Instrucciones de uso EN. Instructions for use FR. Mode d’emploi Instruções de uso Istruzioni per l’uso CA. Instruccions d’ús DE. Gebrauchsanleitun NL.
  • Seite 3 1 2 3 4...
  • Seite 4 Fig. 1...
  • Seite 5 Fig. 1 REAR SIDE PARTE TRASERA FRONT - DELANTE...
  • Seite 6 Fig. 1 Fig. 2...
  • Seite 7: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente, Muchas gracias por elegir comprar un producto de la • Los niños desde 3 años y menores de marca TAURUS. 8 años deben sólo encender/apagar Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el el aparato siempre que éste haya sido hecho de superar las más estrictas normas de calidad le...
  • Seite 8: Uso Y Mantenimiento

    por personal cualificado similar con el • La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No fin de evitar un peligro. usar adaptadores de clavija. • Este aparato está pensado •...
  • Seite 9 • No deje nunca el aparato sin vigilancia mientras lo esté • Para conseguir la máxima eficacia del aparato, debe usando. situarse en un lugar donde la temperatura atmosférica esté entre 12 y 32ºC. • No deje nunca el aparato conectado y desatendido si no está...
  • Seite 10: Selección De Temperatura

    • Para eliminar el olor que desprende el aparato cuando se • Pulse el botón "OK" para confirmar el ajuste de la hora y usa por primera vez, se recomienda tenerlo encendido entrar en el ajuste de los minutos a plena potencia durante 10 minutos en una habitación •...
  • Seite 11 PROGRAMA AJUSTABLE P3 PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD • Seleccione el modo P3 • El aparato dispone de un dispositivo de seguridad que lo protege del sobrecalentamiento. • Mantenga pulsado el botón de modo durante 3 segundos. • Si el aparato se apaga solo y no vuelve a encenderse, •...
  • Seite 12 deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. • El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente. Este símbolo significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado...
  • Seite 13 Electrodomésticos Taurus, S.L. Datos de contacto Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana, Lleida, Spain Persia 1000 Persia 1500 Persia 2000 (TT1002) (TT1502) (TT2002) Identificador(es) del modelo: Nepal 1000 Nepal 1500 Nepal 2000 (TT1003) (TT1503) (TT2003) Partida Símbolo Valor Valor Valor Unidad Potencia calorífica...
  • Seite 14: Safety Advice And Warnings

    Dear customer, intended normal operating position Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. and they have been given supervision Thanks to its technology, design and operation and the...
  • Seite 15 connected to a circuit that is regularly • Do not touch any heated part, as this may cause serious burns. switched on and off by the utility. • WARNING: Do not use this heater in USE AND CARE small rooms when they are occupied •...
  • Seite 16 FITTING THE WHEEL SUPPORTS (FIG. 2) 11. Decrease button 12. Timer button • Place the appliance face down to assemble the wheel supports. INSTALLATION • Attach the wheel supports to the body of the appliance using the provided screws. These are included with the •...
  • Seite 17 SCREEN CHILD LOCK FUNCTION P2:(Saturday-Sunday) Unadjustable program • Press the increase and decrease buttons together to lock and unlock. When locked, press all the buttons except the standby button. The screen will display ‘Lc’ and flash. P3:(Monday-Friday) Adjustable program DAY AND CLOCK SETTING •...
  • Seite 18 ANOMALIES AND REPAIR 10 seconds no actions, the screen brightness and sound turn to 50%. • Take the appliance to an authorised technical support • Press mode and timer buttons again to turn off this mode. service if problems arise. Do not try to dismantle or repair Display shows “nf”.
  • Seite 19 Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n. 25790 Oliana, Contact details Lleida (Spain) Persia 1000 Persia 1500 Persia 2000 (TT1002) (TT1502) (TT2002) Model identifier(s): Nepal 1000 Nepal 1500 Nepal 2000 (TT1003) (TT1503) (TT2003) Item Symbol Value Value Value Unit Heat output...
  • Seite 20: Conseils Et Mesures De Sécurité

    être tenus hors de portée de Cher Client, Un grand merci d’avoir choisi d’acheter un produit de l’appareil, à moins d’être surveillés en marque TAURUS. permanence. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite conformité aux normes de qualité les plus •...
  • Seite 21: Utilisation Et Entretien

    ou des personnes de qualification • La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la prise de courant. Ne jamais modifier la prise similaire afin d’éviter un danger. de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise de courant.
  • Seite 22: Panneau De Contrôle

    • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est • La prise doit être facilement accessible afin de pouvoir en cours d'utilisation. être débranchée en cas d'urgence. • Ne laissez jamais l'appareil branché sans surveillance s'il • Pour que l'appareil soit le plus efficace possible, il n'est pas utilisé.
  • Seite 23 de l'appareil, une légère fumée peut être détectée. Au • Appuyez sur les boutons d'augmentation et de diminution bout d'un certain temps, cette fumée disparaît. pour régler l'heure actuelle. • Pour éliminer l'odeur dégagée par l'appareil lors de • Appuyez sur le bouton "OK" pour confirmer le réglage de sa première utilisation, il est recommandé...
  • Seite 24 P3 : (lundi-vendredi) Programme ajustable sans action, la luminosité de l'écran passe à 25 %, puis à 0 % au bout de 10 secondes supplémentaires. • La luminosité de l'écran entre 07:00-22:00 est de 100% par défaut et chaque action est accompagnée d'un son. Après 10 secondes sans action, la luminosité...
  • Seite 25 GARANTIE • Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant. ANOMALIES ET RÉPARATION • En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique agréé. Il est dangereux de tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil soi-même.
  • Seite 26 Coordonnées Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelone, s/n 25790 Oliana, Lleida, Spain Référence(s) du modèle: Persia 1000 Persia 1500 Persia 2000 (TT1002) (TT1502) (TT2002) Nepal 1000 Nepal 1500 Nepal 2000 (TT1003) (TT1503) (TT2003) Élément Symbole Valeur Valeur Valeur Unité Puissance thermique...
  • Seite 27: Segurança

    Caro cliente, Muito obrigado por ter optado por adquirir um produto da e menos de 8 anos só podem ligar/ marca TAURUS. desligar o aparelho se este tiver sido Graças à sua tecnologia, conceção e funcionamento, colocado ou instalado na sua posição bem como ao facto de exceder os mais rigorosos padrões...
  • Seite 28: Utilização E Cuidados

    • Este aparelho destina-se apenas a • Não puxar pelo cabo de alimentação. Nunca utilizar o cabo de alimentação para levantar, transportar ou uso doméstico, não a uso profissional desligar o aparelho da tomada. ou industrial. • Não enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho. •...
  • Seite 29: Descrição Do Aparelho

    • O facto de colocar o regulador de temperatura na posição • O aparelho deve funcionar bem com o seu suporte de mínima não significa que o aparelho esteja desligado. parede fixo ou com os suportes das rodas fixos. • O aparelho dispõe de um suporte de parede (Fig.1) no qual pode ser apoiado.
  • Seite 30 UTILIZAÇÃO é necessário definir antecipadamente a definição do dia e do relógio. Se a alimentação for desligada, a definição do • Estender completamente o cabo de alimentação antes de dia e do relógio será reposta. o ligar à corrente. • Ligar o aparelho à rede eléctrica. MODOS •...
  • Seite 31: Limpeza Do Aparelho

    PROGRAMA AJUSTÁVEL P3 PROTETOR TÉRMICO DE SEGURANÇA • Selecionar o modo P3 • O aparelho está equipado com um dispositivo de segurança que protege o aparelho contra o • Prima e mantenha premido o botão de modo durante 3 sobreaquecimento. segundos.
  • Seite 32 PARA AS VERSÕES DE PRODUTOS DA UE E/OU NO CASO DE SER SOLICITADO NO SEU PAÍS: ECOLOGIA E RECICLABILIDADE DO PRODUTO • Os materiais que compõem a embalagem deste aparelho estão incluídos num sistema de recolha, classificação e reciclagem. Se desejar desfazer-se deles, utilize os contentores públicos adequados a cada tipo de material.
  • Seite 33 Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n. 25790 Oliana, Contactos Lleida (Spain) Persia 1000 Pérsia 1500 Pérsia 2000 (TT1002) (TT1502) (TT2002) Identificador(es) do(s) modelo(s): Nepal 1000 Nepal 1500 Nepal 2000 (TT1003) (TT1503) (TT2003) Item Símbolo Valor Valor Valor Unidade Potência térmica Potência térmica nominal...
  • Seite 34 Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto di acquistare un prodotto a meno che non siano costantemente marchio TAURUS. sorvegliati. Grazie alla sua tecnologia, al suo design, al suo funzionamento e al fatto che supera i più severi standard •...
  • Seite 35 • Se il cavo di alimentazione • Prima di collegare l'apparecchio, accertarsi che la tensione indicata sull'etichetta corrisponda a quella di è danneggiato, deve essere rete. sostituito dal produttore, dal suo • Collegare l'apparecchio a una presa di corrente di almeno agente di assistenza o da persone 10 ampere.
  • Seite 36 • Non riporre l'apparecchio se è ancora caldo. • Non coprire o ostruire i lati dell'apparecchio e lasciare uno spazio minimo davanti alle altre pareti, al soffitto... (Fig.1). • Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere, al riparo dalla luce solare diretta. •...
  • Seite 37: Selezione Della Temperatura

    • Alcune parti dell'apparecchio sono state leggermente • Premere i pulsanti di incremento e decremento per ingrassate. Di conseguenza, al primo utilizzo impostare l'ora corrente. dell'apparecchio si può avvertire un leggero fumo. Dopo • Premere il pulsante "OK" per confermare l'impostazione poco tempo, questo fumo scomparirà.
  • Seite 38 P3:(lunedì-venerdì) Programma regolabile accompagnata da un suono. Dopo 10 secondi senza azioni, la luminosità dello schermo e il suono passano al 50%. • Premere nuovamente i pulsanti modalità e timer per disattivare questa modalità. Il display visualizza "nf". P3:(sabato-domenica) Programma regolabile AL TERMINE DELL'UTILIZZO DELL'APPARECCHIO •...
  • Seite 39: Anomalie E Riparazioni

    SERVIZIO • Qualsiasi uso improprio o la mancata osservanza delle istruzioni d'uso fa decadere la garanzia e la responsabilità del produttore. ANOMALIE E RIPARAZIONI • In caso di problemi, rivolgersi a un servizio di assistenza tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o riparare l'apparecchio senza assistenza, perché...
  • Seite 40 Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n. 25790 Oliana, Dati di contatto Lleida (Spain) Persia 1000 Persia 1500 Persia 2000 (TT1002) (TT1502) (TT2002) Identificatore/i del modello: Nepal 1000 Nepal 1500 Nepal 2000 (TT1003) (TT1503) (TT2003) Voce Simbolo Valore Valore Valore Unità...
  • Seite 41 • Els nens des de 3 anys i menors de Distingit client, Moltes gràcies per triar comprar un producte de la marca 8 anys només han d'encendre/apagar TAURUS. l'aparell sempre que aquest hagi estat La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, juntament amb col·locat o instal·lat en la seva posició...
  • Seite 42 • Aquest aparell està pensat únicament • No estireu el cable d'alimentació. No utilitzeu mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l'aparell. per a ús domèstic, no per a ús • No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de professional o industrial.
  • Seite 43 DESCRIPCIÓ • Assegureu-vos que l’aparell està fixat de forma correcta i segura en la seva posició de treball amb cargols. Per Sortida d´aire evitar danyar l’aparell, es recomana utilitzar només els forats específicament fabricats pel fabricant. Panell de control MUNTATGE DEL SUPORT MURAL (FIG. 1) Interruptor d'encesa •...
  • Seite 44 MODES • Seleccioneu la potència desitjada. • Seleccioneu la temperatura desitjada. • Premeu el botó de mode per seleccionar un mode. - Mode confort: La pantalla mostra "CF". Ajusteu la SELECCIÓ DE TEMPERATURA temperatura entre 5 i 30ºC. • Trieu la temperatura desitjada usant els botons daugment - Mode Eco: La pantalla mostra "EC".
  • Seite 45 NETEJA • Utilitzeu els botons d'augment i disminució per seleccionar l'hora (00-23) a ajustar i premeu el botó de • Desconnecteu l'aparell de la xarxa elèctrica i deixeu que mode per seleccionar el mode per a aquesta hora. es refredi abans d'emprendre qualsevol tasca de neteja. •...
  • Seite 46 recollida selectiva de Residus d'Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE). • Informació sobre substàncies extremadament preocupants (SVHC) segons el Reglament 1907/2006/ CE (REACH). Aquest producte conté les següents substàncies SVHC:Plom (Pb), (número CAS: 7439-92-1) • Aquest aparell compleix amb la Directiva 2014/35/ EU de Baixa Tensió, amb la Directiva 2014/30/EU de Compatibilitat Electromagnètica, amb la Directiva 2011/65/EU sobre restriccions a la utilització...
  • Seite 47 Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n. 25790 Oliana, Lleida Dades de contacte (Spain) Pèrsia 1000 Pèrsia 1500 Pèrsia 2000 (TT1002) (TT1502) (TT2002) Identificador(s) del model: Nepal 1000 Nepal 1500 Nepal 2000 (TT1003) (TT1503) (TT2003) Partida Símbol Valor Valor Valor Unitat Potència calorífica...
  • Seite 48: Sicherheitshinweise Und Warnhinweise

    Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke ferngehalten werden. TAURUS entschieden haben. • Kinder im Alter von 3 bis unter Dank seiner Technologie, seines Designs und seiner Funktionsweise sowie der Tatsache, dass es die strengsten 8 Jahren dürfen das Gerät nur...
  • Seite 49: Gebrauch Und Pflege

    entsprechend qualifizierten Person • Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit mindestens 10 Ampere an. ersetzt werden, um Gefahren zu • Der Stecker des Geräts muss richtig in die Netzsteckdose vermeiden. passen. Den Stecker nicht verändern. Keine Steckeradapter verwenden. •...
  • Seite 50: Beschreibung

    • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien • Der Netzstecker muss leicht zugänglich sein, damit er im Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf. Notfall gezogen werden kann. • Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals • Um die höchste Effizienz des Geräts zu erreichen, unbeaufsichtigt.
  • Seite 51: Verwendung

    • Einige Teile des Geräts sind leicht gefettet. Daher kann • Drücken Sie die Taste „OK“, um die Tageseinstellung zu es bei der ersten Inbetriebnahme zu einer leichten bestätigen und zur Stundeneinstellung zu gelangen. Rauchentwicklung kommen. Dieser Rauch verschwindet • Drücken Sie die Tasten zum Erhöhen und Verringern, um nach kurzer Zeit.
  • Seite 52: P3: Programm Einstellbar

    P3: (Montag–Freitag) Einstellbares Programm Bildschirmhelligkeit auf 25 % reduziert und nach weiteren 10 Sekunden auf 0 %. • Die Bildschirmhelligkeit zwischen 7:00 und 22:00 Uhr beträgt standardmäßig 100 % und alle Aktionen werden mit Ton ausgeführt. Nach 10 Sekunden ohne Aktion werden die Bildschirmhelligkeit und der Ton auf 50 % P3: (Samstag-Sonntag) Einstellbares Programm reduziert.
  • Seite 53: Störungen Und Reparatur

    Heizelement angesammelt haben. Dieses Phänomen kann vermieden werden, indem das Innere des Geräts zuvor durch das Gitter mit einem Staubsauger oder Druckluft gereinigt wird. SERVICE • Bei unsachgemäßer Verwendung oder Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung erlischt die Garantie und die Haftung des Herstellers. STÖRUNGEN UND REPARATUR •...
  • Seite 54 Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n. 25790 Oliana, Kontaktdaten Lleida (Spain) Persia 1000 Persia 1500 Persien 2000 (TT1002) (TT1502) (TT2002) Modellkennzeichnung(en): Nepal 1000 Nepal 1500 Nepal 2000 (TT1003) (TT1503) (TT2003) Artikel Symbol Wert Wert Wert Einheit Wärmeleistung Nennwärmeleistung 1.000 1.500 2.000...
  • Seite 55 Geachte klant, Hartelijk dank voor uw keuze voor een product van het mogen het apparaat alleen in- en merk TAURUS. uitschakelen als het in de beoogde Dankzij de technologie, het ontwerp, de werking en het feit normale gebruikspositie is geplaatst...
  • Seite 56 • Dit apparaat is alleen bestemd voor • Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de stekker beschadigd is. huishoudelijk gebruik, niet voor • Trek niet aan het netsnoer. Gebruik het netsnoer nooit om professioneel of industrieel gebruik. het apparaat op te tillen, te dragen of uit het stopcontact te halen.
  • Seite 57: Bedieningspaneel

    • Het op de minimumstand zetten van de onder een raam te kunnen installeren. Maar blokkeer of temperatuurregelaar betekent niet dat het apparaat bedek nooit een ventilatieruimte. uitgeschakeld is. • Het apparaat moet goed werken met de muursteun bevestigd of met de wielsteunen bevestigd. BESCHRIJVING •...
  • Seite 58 • Bereid het apparaat voor volgens de functie die u wilt van tevoren in te stellen als u voor het eerst gaat werken. gebruiken: Als de stroom wordt uitgeschakeld, worden de klok- en daginstellingen gereset. GEBRUIK MODI • Trek het netsnoer helemaal uit voordat u de stekker in het •...
  • Seite 59: Thermische Beveiliging

    P3 INSTELBAAR PROGRAMMA ALS U KLAAR BENT MET HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT • Selecteer P3-modus • Schakel het apparaat uit met de aan/uit-knop. • Houd de modusknop 3 seconden ingedrukt. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Op het scherm verschijnt "d1". Gebruik de toetsen verhogen en verlagen om de dag (d1 - d7) te selecteren •...
  • Seite 60 STORINGEN EN REPARATIE • Breng het apparaat bij problemen naar een erkende technische dienst. Probeer niet zonder hulp te demonteren of te repareren, want dit kan gevaarlijk zijn. VOOR EU-PRODUCTVERSIES EN/OF IN HET GEVAL DAT DIT IN UW LAND VEREIST IS: ECOLOGIE EN RECYCLEBAARHEID VAN HET PRODUCT •...
  • Seite 61 Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n. 25790 Oliana, Contactgegevens Lleida (Spain) Perzië 1000 Perzië 1500 Perzië 2000 (TT1002) (TT1502) (TT2002) Modelidentificatie(s): Nepal 1000 Nepal 1500 Nepal 2000 (TT1003) (TT1503) (TT2003) Waarde Punt Symbool Waarde Waarde Eenheid Waarde Warmteafgifte Nominale warmteafgifte...
  • Seite 62 Stimate client, Vă mulțumim pentru că ați ales să achiziționați un produs ani și mai puțin de 8 ani trebuie să marca TAURUS. pornească/opriți aparatul numai cu Datorită tehnologiei, designului și funcționării sale, precum condiția ca acesta să fi fost plasat și a faptului că...
  • Seite 63 • Acest aparat este destinat exclusiv • Nu trageți de cablul de alimentare. Nu utilizați niciodată cablul de alimentare pentru a ridica, transporta sau uzului casnic, nu uzului profesional scoate aparatul din priză. sau industrial. • Nu înfășurați cablul de alimentare în jurul aparatului. •...
  • Seite 64: Instrucțiuni De Utilizare

    DESCRIERE • Asigurați-vă că aparatul este fixat corect și în siguranță în poziția sa de lucru cu ajutorul șuruburilor. Pentru a evita Ieșire aer deteriorarea aparatului, vă recomandăm să utilizați numai găurile special realizate de producător. Panou de control Corp MONTAREA SUPORTULUI DE PERETE (FIG.
  • Seite 65: Selectarea Temperaturii

    • Selectați funcția dorită a aparatului. - P1: Program prestabilit 1 - P2: Program pre-setat 2 • Selectați puterea dorită. - P3: Program prestabilit 3 • Selectați temperatura dorită. • Setarea temperaturii va fi fixată după 10 secunde fără SELECTAREA TEMPERATURII activitate.
  • Seite 66 FUNCȚIA DE DESCHIDERE A FERESTREI • Nu utilizați solvenți sau produse cu un pH acid sau bazic, cum ar fi înălbitorul, sau produse abrazive, pentru • Pentru a activa această funcție, apăsați butonul de mod și curățarea aparatului. butonul de creștere până când pe afișaj apare "F0". •...
  • Seite 67 Acest produs conține următoarele substanțe SVHC: Plumb (Pb), (Număr CAS: 7439-92-1) • Acest aparat respectă Directiva 2014/35/UE privind joasa tensiune, Directiva 2014/30/UE privind compatibilitatea electromagnetică, Directiva 2011/65/UE privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice și Directiva 2009/125/CE privind cerințele de proiectare ecologică...
  • Seite 68 Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n. 25790 Oliana, Date de contact Lleida (Spain) Persia 1000 Persia 1500 Persia 2000 (TT1002) (TT1502) (TT2002) Identificator(i) de model: Nepal 1000 Nepal 1500 Nepal 2000 (TT1003) (TT1503) (TT2003) Articolul Simbol Valoare Valoare Valoare Unitate Putere termică...
  • Seite 69 TT1003 / TT1503 / TT2003 chyba że są pod stałym nadzorem. • Dzieci w wieku od 3 lat do 8 lat Szanowny kliencie, Dziękujemy za wybranie produktu marki TAURUS. mogą włączać/wyłączać urządzenie Dzięki zastosowanej technologii, konstrukcji i obsłudze, wyłącznie pod warunkiem, że a także spełnianiu najsurowszych norm jakości, można...
  • Seite 70: Użytkowanie I Konserwacja

    • To urządzenie jest przeznaczone • Nie używaj urządzenia, jeśli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone. wyłącznie do użytku domowego, a nie • Nie ciągnąć za przewód zasilający. Nigdy nie używaj profesjonalnego lub przemysłowego. przewodu zasilającego do podnoszenia, przenoszenia lub odłączania urządzenia.
  • Seite 71: Panel Sterowania

    • Nie używaj urządzenia do suszenia jakichkolwiek tkanin. i pod oknem. Nigdy jednak nie należy zasłaniać ani zakrywać obszaru wentylacji. • Ustawienie regulatora temperatury na minimum nie oznacza wyłączenia urządzenia. • Urządzenie powinno działać prawidłowo z zamocowanym wspornikiem ściennym lub z zamocowanymi wspornikami kół.
  • Seite 72: Wybór Temperatury

    UŻYCIE jest wcześniejsze ustawienie dnia i zegara. Jeśli zasilanie zostanie wyłączone, ustawienia zegara i dnia zostaną • Przed podłączeniem do gniazdka należy całkowicie zresetowane. wyciągnąć przewód zasilający. • Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej. TRYBY • Naciśnij wyłącznik zasilania z tyłu urządzenia. •...
  • Seite 73 PROGRAM REGULOWANY P3 ZABEZPIECZENIE TERMICZNE • Wybór trybu P3 • Urządzenie posiada zabezpieczenie, które chroni je przed przegrzaniem. • Naciśnij i przytrzymaj przycisk trybu przez 3 sekundy. • Jeśli urządzenie wyłączy się i nie włączy ponownie, • Na wyświetlaczu pojawi się "d1". Użyj przycisków należy odłączyć...
  • Seite 74 W PRZYPADKU PRODUKTÓW W WERSJI EU I/LUB W PRZYPADKU, GDY JEST TO WYMAGANE W DANYM KRAJU: EKOLOGIA I MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU PRODUKTU • Materiały, z których składa się opakowanie tego urządzenia, są objęte systemem zbiórki, klasyfikacji i recyklingu. W celu ich utylizacji należy użyć odpowiednich pojemników publicznych dla każdego rodzaju materiału.
  • Seite 75 Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n. 25790 Oliana, Dane kontaktowe Lleida (Spain) Persia 1000 Persia 1500 Persja 2000 (TT1002) (TT1502) (TT2002) Identyfikatory modeli: Nepal 1000 Nepal 1500 Nepal 2000 (TT1003) (TT1503) (TT2003) Pozycja Symbol Wartość Wartość Wartość Jednostka Moc cieplna...
  • Seite 76 надзор. Уважаеми клиенти, Благодарим ви, че сте избрали да закупите продукт с • Деца на възраст от 3 години марка TAURUS. до 8 години могат да включват/ Благодарение на технологията, дизайна и изключват уреда само при условие, експлоатацията му, както и на факта, че той надвишава...
  • Seite 77 сервизен представител или от лица напрежението в електрическата мрежа, преди да включите уреда. с подобна квалификация, за да се • Свържете уреда към контакт на електрическата мрежа избегне опасност. с номинално напрежение най-малко 10 ампера. • Този уред е предназначен само •...
  • Seite 78: Панел За Управление

    • Съхранявайте уреда на сухо, безпрашно място, без • Не покривайте и не заграждайте страните на уреда пряка слънчева светлина. и оставете минимално разстояние пред други стени, таван... (фиг. 1). • Никога не оставяйте уреда без надзор, докато се използва. •...
  • Seite 79 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ФУНКЦИЯ ЗА ЗАКЛЮЧВАНЕ НА ЕКРАНА ОТ ДЕЦА • Натиснете едновременно бутоните за увеличаване и ПРЕДИ УПОТРЕБА намаляване, за да заключите и отключите. Когато е • Уверете се, че всички опаковки на продукта са заключен, натиснете всички бутони с изключение на отстранени.
  • Seite 80 P1: (понеделник-неделя) Ненастройваема програма • Натиснете бутона за режим и бутона за увеличение, за да се върнете в работен режим, докато тази функция е активирана. Изчакайте 60 минути, за да се върнете автоматично към предишния работен режим. • За да изключите тази функция, натиснете бутона за режим...
  • Seite 81 • Не позволявайте на вода или друга течност да Този продукт съдържа следните вещества SVHC: попадне във вентилационните отвори, за да не се Олово (Pb), (CAS номер: 7439-92-1) повредят вътрешните части на уреда. • Този уред е в съответствие с Директива 2014/35/ЕС •...
  • Seite 82 Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n. 25790 Oliana, Данни за контакт Lleida (Spain) Персия Персия Persia 1000 1500 2000 (TT1002) (TT1502) (TT2002) Идентификатор(и) на модела: Непал 1000 Непал 1500 Непал 2000 (TT1003) (TT1503) (TT2003) Артикул Символ Стойност Стойност Стойност Единица...
  • Seite 83 Αγαπητέ πελάτη, Σας ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε να αγοράσετε ένα εάν επιβλέπονται συνεχώς. προϊόν της μάρκας TAURUS. • Παιδιά ηλικίας από 3 ετών και κάτω Χάρη στην τεχνολογία, το σχεδιασμό και τη λειτουργία του και το γεγονός ότι υπερβαίνει τα αυστηρότερα...
  • Seite 84 στερεώστε την στον τοίχο, ανάλογα με • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφύγετε την περίπτωση. την υπερθέρμανση, μην καλύπτετε τη θερμάστρα. • Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει • Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στην ετικέτα να αντικατασταθεί από τον χαρακτηριστικών...
  • Seite 85 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΉ • Εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε μπάνιο ή παρόμοιο χώρο, αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο όταν • Φροντίστε να αφαιρέσετε όλο το υλικό συσκευασίας από δεν χρησιμοποιείται, ακόμη και αν είναι μόνο για λίγο, το εσωτερικό της συσκευής. καθώς...
  • Seite 86 ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΉΣ • Βεβαιωθείτε ότι το στήριγμα είναι σταθερά στερεωμένο και μπορεί να υποστηρίξει το διπλάσιο βάρος της • Για να ενεργοποιήσετε το χρονοδιακόπτη, πατήστε το συσκευής. κουμπί χρονοδιακόπτη μέχρι να αναβοσβήσει η ένδειξη • Τοποθετήστε τη συσκευή στο στήριγμα τοίχου. χρονοδιακόπτη.
  • Seite 87 - Λειτουργία αντιπαγετικής προστασίας: Στην οθόνη • Όταν ρυθμιστούν όλες οι ώρες, πατήστε το κουμπί OK. εμφανίζεται η ένδειξη "Fr". Η θερμοκρασία-στόχος • Επαναλάβετε τη λειτουργία για κάθε ημέρα. είναι σταθερή στους 7 ºC και δεν μπορεί να αλλάξει. • Όταν τελειώσετε, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί OK. - P1: Προκαθορισμένο...
  • Seite 88 ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ EU Ή/ΚΑΙ ΣΕ • Εάν η συσκευή απενεργοποιηθεί και δεν ενεργοποιηθεί ξανά, αποσυνδέστε την από το δίκτυο και περιμένετε ΠΕΡΙΠΤΩΣΉ ΠΟΎ ΑΎΤΟ ΖΉΤΉΘΕΙ ΣΤΉ ΧΩΡΑ ΣΑΣ: περίπου 15 λεπτά πριν την επανασυνδέσετε. Εάν η ΟΙΚΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΑΝΑΚΎΚΛΩΣΙΜΟΤΉΤΑ ΤΟΎ συσκευή...
  • Seite 89 Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n. 25790 Oliana, Στοιχεία επικοινωνίας Lleida (Spain) Περσία 1000 Περσία 1500 Περσία 2000 (TT1002) (TT1502) (TT2002) Αναγνωριστικό(-ά) μοντέλου(-ων): Νεπάλ 1000 Νεπάλ 1500 Νεπάλ 2000 (TT1003) (TT1503) (TT2003) Στοιχείο Σύµβολο Αξία Αξία Αξία Μονάδα Θερμική απόδοση...
  • Seite 90 находиться вдали от прибора, если Уважаемый покупатель, Большое спасибо за то, что Вы решили приобрести они не находятся под постоянным продукцию марки TAURUS. присмотром. Благодаря технологии, дизайну и эксплуатации, а также тому, что он превосходит самые строгие • Дети в возрасте от 3 лет и до 8 стандарты...
  • Seite 91 поверхности или прикрепите его к материалы на расстоянии не менее 1 м от выхода воздуха. стене, в зависимости от ситуации. • Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен Не накрывайте. производителем, его сервисным агентом или аналогичным • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание квалифицированным...
  • Seite 92: Использование И Уход

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД 9. Кнопка ОК 10. Кнопка режима • Перед каждым использованием полностью 11. Кнопка уменьшения вытягивайте шнур питания прибора. • Не используйте прибор, если не работает устройство 12. Кнопка таймера включения/выключения. УСТАНОВКА • Не используйте прибор, если он опрокинут, и не переворачивайте...
  • Seite 93: Инструкции По Эксплуатации

    ТАЙМЕР • Убедитесь, что кронштейн надежно закреплен и выдерживает вес, вдвое превышающий вес прибора. • Чтобы активировать таймер, нажимайте кнопку • Установите прибор в настенную опору. таймера, пока индикатор таймера не начнет мигать. • Выберите нужное время, чтобы прибор остановился УСТАНОВКА...
  • Seite 94: Ночной Режим

    ФУНКЦИЯ ОТКРЫТОГО ОКНА • Настройка температуры будет зафиксирована через 10 секунд бездействия. • Чтобы включить эту функцию, нажимайте кнопку • Примечание: Используйте кнопки увеличения и режима и кнопку увеличения, пока на дисплее не уменьшения для установки желаемой температуры. появится "F0". •...
  • Seite 95 ОЧИСТКА Этот символ означает, что если вы хотите утилизировать изделие после • Прежде чем приступать к чистке, отключите прибор от окончания срока службы, сдайте его сети и дайте ему остыть. уполномоченному агенту по • Протрите прибор влажной тканью с несколькими селективному...
  • Seite 96 Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n. 25790 Oliana, Контактная информация Lleida (Spain) Персия Персия Persia 1000 1500 2000 (TT1002) (TT1502) (TT2002) Идентификатор(ы) модели: Непал 1000 Непал 1500 Непал 2000 (TT1003) (TT1503) (TT2003) Единица Артикул Символ Значение Значение Значение измерения Тепловая мощность...
  • Seite 97: Sikkerhedsanvisninger Og Advarsler

    Kære kunde, forstår de involverede farer. Mange tak, fordi du har valgt at købe et produkt af mærket TAURUS. • Børn fra 3 år og under 8 år må ikke Takket være dets teknologi, design og drift og det faktum, tilslutte, regulere og rengøre apparatet...
  • Seite 98: Brug Og Pleje

    BRUG OG PLEJE • ADVARSEL: Brug ikke dette varmeapparat i små rum, når de • Træk apparatets ledning helt ud før hver brug. bebos af personer, der ikke er i stand • Brug ikke apparatet, hvis tænd/sluk-anordningen ikke virker. til at forlade rummet på egen hånd, •...
  • Seite 99 INSTALLATION MONTERING AF HJULSTØTTERNE (FIG. 2) • Anbring apparatet med forsiden nedad for at samle • Sørg for at fjerne alt emballagemateriale fra apparatets hjulstøtterne. inderside. • Fastgør hjulstøtterne til apparatets krop ved hjælp af de • Fjern ikke støttefødderne eller hjulene fra apparatet. medfølgende skruer.
  • Seite 100 FUNKTION TIL BØRNESIKRING AF SKÆRMEN P1: (Mandag-søndag) Ikke-justerbart program • Tryk på forøgelses- og formindskelsesknapperne sammen for at låse og låse op. Når den er låst, skal du trykke på alle knapperne undtagen standby-knappen. Skærmen viser 'Lc' og blinker. P2:(Mandag-fredag) Ikke-justerbart program INDSTILLING AF DAG OG UR •...
  • Seite 101 • For at slukke for denne funktion skal du trykke på • Bemærk: Når apparatet bruges som varmelegeme efter tilstandsknappen og formindskelsesknappen, indtil lang tids opbevaring eller efter udelukkende at have displayet viser "F1". været brugt som ventilator, kan der opstå en lille mængde røg.
  • Seite 102 Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n. 25790 Oliana, Kontaktoplysninger Lleida (Spain) Persia 1000 Persien 1500 Persien 2000 (TT1002) (TT1502) (TT2002) Modelidentifikator(er): Nepal 1000 Nepal 1500 Nepal 2000 (TT1003) (TT1503) (TT2003) Vare Symbol Værdi Værdi Værdi Enhed Varmeydelse Nominel varmeeffekt 1,000...
  • Seite 103 Kjære kunde, forbundet med det. Tusen takk for at du har valgt å kjøpe et produkt av merket TAURUS. • Barn fra 3 år og under 8 år Takket være teknologi, design og drift og det faktum skal ikke koble til, regulere og at det overgår de strengeste kvalitetsstandarder, kan...
  • Seite 104: Bruk Og Vedlikehold

    • ADVARSEL: Ikke bruk dette • Ikke ta på noen av de oppvarmede delene, da dette kan forårsake alvorlige forbrenninger. varmeapparatet i små rom der det oppholder seg personer som ikke er BRUK OG VEDLIKEHOLD i stand til å forlate rommet på egen •...
  • Seite 105: Kontrollpanel

    BESKRIVELSE • Sørg for at apparatet er ordentlig og sikkert festet i arbeidsstilling med skruer. For å unngå å skade Luftutløp apparatet, anbefaler vi at du kun bruker de hullene som er spesielt laget av produsenten. Kontrollpanel Kropp MONTERING AV VEGGBRAKETTEN (FIG. 1) Strømbryter •...
  • Seite 106 • Velg ønsket temperatur. • Temperaturinnstillingen vil være fast etter 10 sekunder uten aktivitet. VALG AV TEMPERATUR • Merk: Bruk knappene for å øke og redusere temperaturen • Velg ønsket temperatur ved hjelp av knappene for økning for å stille inn ønsket temperatur. og reduksjon, og vent til indikatoren slutter å...
  • Seite 107 • Trykk på modusknappen og forstørrelsesknappen for å • Hvis apparatet ikke er rent og i god stand, kan overflaten gå tilbake til arbeidsmodus mens denne funksjonen er forringes, noe som vil påvirke levetiden og kan gjøre det aktivert. Vent 60 minutter for å automatisk gå tilbake til utrygt å...
  • Seite 108 2009/125/EF når det gjelder krav til miljøvennlig utforming av nærvarmere. Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n. 25790 Oliana, Kontaktinformasjon Lleida (Spain) Persia 1000 Persia 1500 Persia 2000 (TT1002) (TT1502) (TT2002) Modell identifikator(er): Nepal 1000 Nepal 1500 Nepal 2000...
  • Seite 109 Tack för att du har valt att köpa en produkt av märket har fått tillsyn eller instruktioner om TAURUS. Tack vare dess teknik, design och funktion och det faktum hur apparaten ska användas på ett att den överträffar de strängaste kvalitetsstandarderna,...
  • Seite 110: Användning Och Skötsel

    omkopplingsanordning, t.ex. en • Lämna inte apparaten ute i regn eller utsatt för fukt. Om vatten tränger in i apparaten ökar risken för elstötar. timer, eller anslutas till en krets • Temperaturen på de åtkomliga ytorna kan vara hög när som regelbundet slås på...
  • Seite 111: Instruktioner För Användning

    MONTERING AV HJULSTÖDEN (FIG. 2) 7. På/av-knapp 8. Öka-knappen • Placera apparaten med framsidan nedåt för att montera hjulstöden. 9. OK-knapp • Fäst hjulstöden på apparatens stomme med hjälp av de 10. Lägesknapp medföljande skruvarna. Dessa medföljer apparaten. 11. Minska-knappen •...
  • Seite 112: Funktion För Öppet Fönster

    FUNKTION FÖR BARNLÅS PÅ SKÄRMEN P1: (måndag-söndag) Ojusterbart program • Tryck samtidigt på knapparna för ökning och minskning för att låsa och låsa upp. I låst läge trycker du på alla knappar utom standby-knappen. På skärmen visas "Lc" och blinkar. P2:(Måndag-fredag) Ojusterbart program INSTÄLLNING AV DAG OCH KLOCKA •...
  • Seite 113 • För att stänga av denna funktion, tryck på lägesknappen • Anmärkning: När apparaten används som värmare och förstoringsknappen tills "F1" visas på displayen. efter en längre tids förvaring eller efter att ha använts enbart som fläkt kan det uppstå en liten mängd rök. NATTLÄGE Detta är inte viktigt och beror på...
  • Seite 114 Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n. 25790 Oliana, Kontaktuppgifter Lleida (Spain) Persia 1000 Persien 1500 Persien 2000 (TT1002) (TT1502) (TT2002) Modellbeteckning(ar): Nepal 1000 Nepal 1500 Nepal 2000 (TT1003) (TT1503) (TT2003) Artikel Symbol Värde Värde värde Enhet Värmeeffekt Nominell värmeeffekt 1,000...
  • Seite 115: Turvallisuusohjeet Ja Varoitukset

    Hyvä asiakas, tavanomaiseen käyttöasentoon ja Suuret kiitokset siitä, että olet valinnut TAURUS-merkkisen tuotteen. jos heitä on valvottu tai opastettu Teknologian, suunnittelun ja toiminnan sekä sen ansiosta, laitteen turvallisesta käytöstä ja jos he että...
  • Seite 116 kytkentälaitteen, kuten ajastimen, • Älä koske mihinkään kuumennettuun osaan, sillä se voi aiheuttaa vakavia palovammoja. kautta eikä kytkeä virtapiiriin, joka kytkeytyy säännöllisesti päälle ja pois KÄYTTÖ JA HOITO päältä sähkölaitoksen toimesta. • Vedä laitteen syöttöjohto kokonaan ulos ennen jokaista • VAROITUS: Älä käytä tätä lämmitintä käyttökertaa.
  • Seite 117 PYÖRÄTUKIEN ASENTAMINEN (KUVA 2) 10. Mode-painike 11. Vähennä-painike • Aseta laite kasvot alaspäin pyörätukien asentamista varten. 12. Ajastin-painike • Kiinnitä pyörätuet laitteen runkoon mukana toimitetuilla ASENNUS ruuveilla. Nämä ovat laitteen mukana. • Aseta laite uudelleen pystyyn ja tarkista, että pyörätuet •...
  • Seite 118 NÄYTÖN LAPSILUKITUSTOIMINTO P1: (maanantai-sunnuntai) Säätämätön ohjelma. • Paina lisäys- ja vähennyspainikkeita yhdessä lukitsemiseksi ja lukituksen avaamiseksi. Kun se on lukittu, paina kaikkia painikkeita paitsi valmiustilapainiketta. Näytössä näkyy 'Lc' ja se vilkkuu. P2: (maanantai - perjantai) Säädötön ohjelma. PÄIVÄN JA KELLON ASETUS •...
  • Seite 119 • Voit kytkeä tämän toiminnon pois päältä painamalla • Huomautus: Kun laitetta käytetään lämmittimenä tilapainiketta ja pienennyspainiketta, kunnes näytössä pitkän varastoinnin jälkeen tai sen jälkeen, kun sitä on näkyy "F1". käytetty pelkästään tuulettimena, saattaa syntyä pieni määrä savua. Tämä ei ole merkittävää ja johtuu siitä, YÖTILA että...
  • Seite 120 Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n. 25790 Oliana, Yhteystiedot Lleida (Spain) Persia 1000 Persia 1500 Persia 2000 (TT1002) (TT1502) (TT2002) Mallin tunniste(t): Nepal 1000 Nepal 1500 Nepal 2000 (TT1003) (TT1503) (TT2003) Kohta Symboli Arvo Arvo Arvo Yksikkö Lämpöteho Nimellinen lämmöntuotto...
  • Seite 121 TT1003 / TT1503 / TT2003 sabitleyin. Sayın müşterimiz, • Besleme kablosu hasar görmüşse, bir TAURUS marka bir ürün satın almayı tercih ettiğiniz için çok teşekkürler. tehlikeyi önlemek için üretici, servis Teknolojisi, tasarımı ve çalışması ve en katı kalite temsilcisi veya benzer niteliklere sahip standartlarını...
  • Seite 122 AÇIKLAMA • Cihazın fişi elektrik prizine düzgün bir şekilde oturmalıdır. Fiş üzerinde değişiklik yapmayın. Fiş adaptörü Hava çıkışı kullanmayın. Kontrol paneli • Besleme kablosu veya fiş hasarlıysa cihazı kullanmayın. Vücut • Besleme kablosunu çekmeyin. Besleme kablosunu asla cihazı kaldırmak, taşımak veya fişini çekmek için Güç...
  • Seite 123: Kullanim Talimatlari

    SICAKLIK SEÇIMI • Cihazın çalışma pozisyonunda vidalarla düzgün ve güvenli bir şekilde sabitlendiğinden emin olun. Cihaza • Artırma ve azaltma düğmelerini kullanarak istediğiniz zarar vermekten kaçınmak için, sadece üretici tarafından sıcaklığı seçin ve göstergenin yanıp sönmesi durana özel olarak yapılmış deliklerin kullanılması önerilir. kadar bekleyin.
  • Seite 124 • Aktivite olmadan 10 saniye sonra sıcaklık ayarı çalışma moduna otomatik olarak dönmek için 60 dakika sabitlenecektir. bekleyin. • Not: İstediğiniz sıcaklığı ayarlamak için artırma ve azaltma • Bu işlevi kapatmak için, ekranda "F1" görünene kadar düğmelerini kullanın. mod düğmesine ve azaltma düğmesine basın. •...
  • Seite 125 • Açıklama: Cihaz uzun süre depoda kaldıktan sonra veya sadece vantilatör olarak kullanıldıktan sonra ısıtıcı olarak kullanıldığında az miktarda duman çıkabilir. Bu önemli değildir ve ısıtıcının ısıtma elemanı üzerinde biriken toz birikintilerini yakmasından kaynaklanır. Bu durum, cihazın içini önceden ızgaradan elektrikli süpürge veya basınçlı hava ile temizleyerek önlenebilir.
  • Seite 126 Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n. 25790 Oliana, İletişim bilgileri Lleida (Spain) Persia 1000 Persia 1500 Persia 2000 (TT1002) (TT1502) (TT2002) Model tanımlayıcı(lar): Nepal 1000 Nepal 1500 Nepal 2000 (TT1003) (TT1503) (TT2003) Öğe Sembol Değer Değer Değer Birim Isı çıkışı...
  • Seite 127 TT1003 / TT1503 / TT2003 • A 3 évnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől, kivéve, ha Kedves vásárló! Köszönjük, hogy a TAURUS márkájú termék vásárlását folyamatosan felügyelik őket. választotta. • A 3 éves és 8 évesnél fiatalabb Technológiájának, kialakításának és működésének, valamint annak köszönhetően, hogy a legszigorúbb...
  • Seite 128 kicserélnie a veszély elkerülése • Ne használja a készüléket, ha a tápkábel vagy a dugó sérült. érdekében. • Ne húzza meg a tápkábelt. Soha ne használja a tápkábelt • Ez a készülék kizárólag háztartási a készülék felemelésére, hordozására vagy kihúzására. használatra, nem professzionális vagy •...
  • Seite 129: Használat Előtt

    • A hőmérséklet-szabályozót a minimális beállításra állítva és ablak alá lehessen szerelni. De soha ne akadályozza nem jelenti a készülék kikapcsolását. vagy takarja el a szellőzőterületet. • A készüléknek jól kell működnie a falra szerelt faltartóval vagy a keréktartókkal együtt. LEÍRÁS •...
  • Seite 130 HASZNÁLJA A való belépéskor a nap és az óra beállítását előre kell beállítani. Ha a készülék kikapcsol, az óra és a nap • Húzza ki teljesen a tápkábelt, mielőtt bedugja a beállítása visszaáll. készüléket. • Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz. MODUSOK •...
  • Seite 131 P3 ÁLLÍTHATÓ PROGRAM A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁNAK BEFEJEZÉSE UTÁN • P3 üzemmód kiválasztása • Kapcsolja ki a készüléket a be/kikapcsoló gombbal. • Húzza ki a készüléket a hálózatból. • Nyomja meg és tartsa lenyomva az üzemmód gombot 3 másodpercig. • Hagyja kihűlni. •...
  • Seite 132 EU TERMÉKVÁLTOZATOK ESETÉN ÉS/VAGY ABBAN AZ ESETBEN, HA AZ ÖN ORSZÁGÁBAN EZT KÉRIK: A TERMÉK ÖKOLÓGIÁJA ÉS ÚJRAHASZNOSÍTHATÓSÁGA • Azok az anyagok, amelyekből a készülék csomagolása áll, gyűjtési, osztályozási és újrahasznosítási rendszerbe tartoznak. Amennyiben meg kívánja ezeket szabadulni tőlük, használja az egyes anyagtípusoknak megfelelő nyilvános gyűjtőedényeket.
  • Seite 133 Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n. 25790 Oliana, Kapcsolattartási adatok Lleida (Spain) Persia 1000 Perzsia 1500 Perzsia 2000 (TT1002) (TT1502) (TT2002) Modellazonosító(k): Nepál 1000 Nepál 1500 Nepál 2000 (TT1003) (TT1503) (TT2003) Tétel Szimbólum Érték Érték Érték Egység Hőteljesítmény Névleges hőteljesítmény...
  • Seite 134 ‫بيانات االتصال‬ )Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n. 25790 Oliana, Lleida )Spain 1000 ‫بالد فارس‬ 1500 ‫بالد فارس‬ 2000 ‫بالد فارس‬ )TT1002( )TT1502( )TT2002( :‫معرفات النموذج‬ 1000 ‫نيبال‬ 1500 ‫نيبال‬ 2000 ‫نيبال‬ )TT1003( )TT1503( )TT2003( ‫غرض‬ ‫رمز‬ ‫قيمة‬ ‫قيمة‬ ‫قيمة‬...
  • Seite 135 .‫ال يحتوي املنتج عىل تركي ز ات من املواد التي ميكن اعتبارها ضارة بالبيئة‬   ‫يف الوضع اللييل، يكون سطوع الشاشة بني الساعة العارشة مسا ء ً والسابعة صبا ح ً ا‬   ‫مضبو ط ًا اف رت اض ي ً ا عىل %05، وتكون جميع اإلج ر اءات صامتة. بعد 01 ثوانٍ من عدم‬ ‫يعني...
  • Seite 136 ‫: (من اإلثنني إىل األحد) برنامج غري قابل للتعديل‬P1 ‫املؤقت‬ .‫لتنشيط املؤقت، اضغط عىل زر املؤقت حتى يومض مؤرش املؤقت‬   ‫قم باختيار الوقت املطلوب إليقاف الجهاز ملدة أقصاها 42 ساعة باستخدام أز ر ار‬   .‫الزيادة والنقصان وانتظر حتى يتوقف املؤرش عن الوميض‬ .‫ثم...
  • Seite 137 ‫يجب أن يعمل الجهاز بشكل جيد مع تثبيت دعامة الحائط الخاصة به أو مع‬   .‫ال تقم بتخزين الجهاز إذا كان ال ي ز ال ساخ ن ً ا‬   .‫تثبيت دعامات العجالت الخاصة به‬ ‫قم بتخزين الجهاز يف مكان جاف وخا ل ٍ من الغبار، بعي د ً ا عن أشعة الشمس‬  ...
  • Seite 138 ‫تحذير: لتقليل خطر الحريق، احتفظ باملنسوجات أو‬   ،‫عزيزي العميل‬ .TAURUS ‫نشكرك كث ري ً ا عىل اختيارك رش اء منتج العالمة التجارية‬ ‫الستائر أو أي مادة قابلة لالشتعال عىل مسافة ال تقل‬ ‫بفضل التكنولوجيا والتصميم والتشغيل وحقيقة أنها تتجاوز أعىل معايري الجودة، ميكن‬...
  • Seite 140 15/07/2025 - Page Size A5...

Inhaltsverzeichnis