Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EN
Self-priming gear pump for oil transfer, driven by an enclosed DC
motor directly flanged to the pump. The pump includes a by-pass
valve and on-off switch.
FR
Électropompe auto-amorçante à engrenages, impulsée par un
moteur caréné à courant continu uni a la pompe. Conçue pour le
transvasement de huile. Pompe munie d'un by-pass, ainsi que d'un
interrupteur marche-arrêt.
EN
Attach the handle to the pump by means of the supplied screws.
ES
Monte el asa en la bomba con los tornillos suministrados.
FR
lnstaller la poignée sur la pompea l'aide des vis fournies.
DE
Griff mit den beiliegenden Schrauben an der Pumpe befestigen.
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
ELECTRIC GEAR PUMP
BOMBA ELÉCTRICA DE ENGRANAJES
ÉLECTROPOMPE POUR TRANSVASEMENT DE HUILE
ELEKTRONISCHE ZAHNRADPUMPE
Parts and technical service guide
Guía de servicio técnico y recambio
Guide d'instructions et pieces de rechange
Technische Bedienungsanleitung
Description / Descripción / Description / Beschreibung
lnstallation / lnstalación / lnstallation / lnstallation
Part No. / Cód. / Réf. / Art. Nr.:
5610XX
ES
Bomba de engranajes auto-aspirante para el transvase de aceite
impulsada por un motor carenado de corriente continua acoplado
directamente a la bomba. La bomba incluye válvula by-pass, e
interruptor de arranque y parada.
DE
Elektro-Pumpe für Öl, bestehend aus einer selbstansaugenden
Zahnradpumpe mit Gleichstrommotor, incl. By-pass, Fussventil
sowie Ein- und Ausschalter.
Fig. 1
1
R. 11/16 856 803

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Samoa 5610 Serie

  • Seite 1 Griff mit den beiliegenden Schrauben an der Pumpe befestigen. Fig. 1 R. 11/16 856 803 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 2 Zubehör für die korrekte Funktion der Pumpe. Fig. 3 856 803 R. 11/16 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 3 Fuga en algún punto del Verifique todas las conexiones y juntas. circuito. R. 11/16 856 803 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 4 / Durchfluss (l/ min) Pression / Druck (bar) 561012 11.5 561024 12.5 856 803 R. 11/16 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 5 1,00 1,00 Dimensions / Dimensiones / Dimensions / Abmessungen R. 11/16 856 803 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 6 *for/ para/ pour/ für: 561012 **for/ para/ pour/ für: 561024 856 803 R. 11/16 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 7 Parts list / Lista de recambios / Pièces de rechange / Ersatzteilliste R. 11/16 856 803 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 8 Production Director Director de Producción Directeur de Production Produktionsleiter 856 803 R. 11/16 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...