Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Renkforce 1380335 Bedienungsanleitung

Renkforce 1380335 Bedienungsanleitung

Funk-thermometer, 8-kanal
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Funk-Thermometer, 8-Kanal
Best.-Nr. 1380335
Operating Instructions
Radio Thermometer, 8 channel
Item No. 1380335
Notice d'emploi
Thermomètre sans fil, 8 canaux
N° de commande 1380335
Gebruiksaanwijzing
Draadloze thermometer, 8-kanaals
Bestelnr. 1380335
Seite 2 - 23
Page 24 - 45
Page 46 - 67
Pagina 68 - 89

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce 1380335

  • Seite 1 Seite 2 - 23 Operating Instructions Radio Thermometer, 8 channel Item No. 1380335 Page 24 - 45 Notice d’emploi Thermomètre sans fil, 8 canaux N° de commande 1380335 Page 46 - 67 Gebruiksaanwijzing Draadloze thermometer, 8-kanaals Bestelnr. 1380335 Pagina 68 - 89...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ..........................4 2. Symbol-Erklärung .......................4 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ................5 4. Lieferumfang ........................5 5. Sicherheitshinweise ......................6 6. Batterie- und Akkuhinweise .....................7 7. Bedienelemente ........................8 a) Basisstation........................8 b) Außensensor........................11 8. Inbetriebnahme .........................12 a) Sendekanäle und Temperatureinheit der Außensensoren einstellen ....12 b) Batterien in die Außensensoren einlegen ..............13 c) Batterien in die Basisstation einlegen ..............13 d) Montage der Außensensoren ...................14...
  • Seite 3 Seite 11. Wartung und Reinigung ....................21 a) Allgemein ........................21 b) Batteriewechsel ......................21 12. Entsorgung .........................22 a) Allgemein ........................22 b) Batterien und Akkus ....................22 13. Konformitätserklärung (DOC) ..................22 14. Technische Daten ......................23 a) Basisstation........................23 b) Außensensor .......................23...
  • Seite 4: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforde- rungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient dazu, die Temperatur zu messen und anzuzeigen. Die im Lieferumfang enthaltenen 2 Außensensoren übertragen ihre Messdaten drahtlos per Funk zur Basisstation. Bis zu 6 weitere Außensensoren können als Zubehör bestellt werden (nicht im Lieferumfang), so dass die Messdaten von insgesamt 8 Außensensoren angezeigt werden können.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! • Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ( CE) ist das eigenmächtige U mbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
  • Seite 7: Batterie- Und Akkuhinweise

    6. Batterie- und Akku-Hinweise • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. • Tauschen Sie leere Batterien/Akkus rechtzeitig aus, da leere oder überalterte Batterien/ Akkus auslaufen können. • Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhand- schuhe.
  • Seite 8: Bedienelemente

    7. Bedienelemente a) Basisstation 6 7 8 9...
  • Seite 9 Symbol für Messwerte des Innensensors („IN“) Symbol für automatischen Wechsel der Anzeige von Innentemperatur und Temperatur von Außensensoren mit Kanal 3 - 8 (sofern angemeldet) Kanalnummer für die Außensensoren mit Kanal 3 - 8 (sofern angemeldet) Anzeigebereich für Außensensor mit Kanal 2 Symbol für „Batterie leer“...
  • Seite 10 17 Öffnung für Wandmontage 18 Batteriefach 19 Ausklappbarer Aufstellfuß...
  • Seite 11: B) Außensensor

    b) Außensensor 20 Außentemperatur 21 Kanalnummer 22 LED (blinkt kurz auf, wenn Datenpaket gesendet wird) 24 Öffnung für Wandmontage 25 DIP-Schalter für Einstellung der Kanalnummer und der Temperatureinheit °C/°F 26 Batteriefach...
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    8. Inbetriebnahme Ein Betrieb der Basisstation und der Außensensoren mit Akkus ist möglich. Allerdings nimmt durch die geringere Spannung (Batterie = 1,5 V, Akku = 1,2 V) die Betriebsdauer und der Displaykontrast ab. Da Akkus sehr kälteempfindlich sind, nimmt die Betriebsdauer der Außensensoren im Winter noch weiter ab. Wir empfehlen Ihnen deshalb, sowohl die Basisstation als auch die Außen- sensoren mit hochwertigen Alkaline-Batterien zu betreiben, um eine lange und sichere Funktion zu gewährleisten.
  • Seite 13: Batterien In Die Außensensoren Einlegen

    b) Batterien in die Außensensoren einlegen Öffnen Sie zuerst das Batteriefach und stellen Sie den Sendekanal und die Temperatureinheit für die Anzeige im Display über die DIP-Schalter ein, siehe Kapitel 8. a). • Legen Sie 2 Batterien vom Typ AAA/Micro polungsrichtig in jeden Außensensor ein (Plus/+ und Minus/- beachten). • Direkt nach dem Einlegen der Batterien zeigt der Außensensor kurz alle Displayseg- mente an. Wenn nur wirre Zeichen im Display erscheinen, nehmen Sie die Batterien für einige Sekunden heraus und legen Sie sie dann erneut ein.
  • Seite 14: Montage Der Außensensoren

    Kontrollieren Sie unbedingt die Einstellung der Sendekanäle der Außensensoren. Jeder Außensensor muss auf einen anderen Kanal eingestellt werden. Wir empfehlen Ihnen, die mitgelieferten 2 Außensensoren auf Sendekanal 1 und 2 einzustellen (und nicht auf Sendekanal 3 - 8). Sie können auch eine manuelle Suche nach den verfügbaren Außensensoren starten.
  • Seite 15: Bedienung

    9. Bedienung a) Manuelle Suche nach den Außensensoren Außensensor (Kanal 1 oder Kanal 2) suchen Dies kann verwendet werden, wenn ein bereits vorhandener Außensensor mit Kanal 1 oder 2 nach einem Batteriewechsel nicht mehr gefunden wird. • Drücken Sie die Taste „CHANNEL/+“ (16) so oft kurz, bis das Pfeilsymbol (8) rechts neben der Kanalnummer 1 oder 2 zu sehen ist. • Halten Sie jetzt die Taste „CHANNEL/+“ (16) für 3 Sekunden gedrückt, bis das Symbol für den Funkempfang (7) erscheint.
  • Seite 16: Anzeige Der Messdaten Bei Mehr Als 2 Außensensoren

    b) Anzeige der Messdaten bei mehr als 2 Außensensoren Haben Sie mehr als 3 Außensensoren an der Basisstation angemeldet, so können Sie die Messdaten entweder manuell anzeigen oder Sie aktivieren eine Anzeigeautomatik. Messdaten manuell anzeigen lassen • Drücken Sie die Taste „CHANNEL/+“ (16) so oft kurz, bis das Pfeilsymbol (8) links neben der Innentemperatur zu sehen ist. • Wenn Sie nun nochmals (ggf. mehrfach) die Taste „CHANNEL/+“ (16) kurz drücken, so verschwindet die Anzeige „IN“...
  • Seite 17: Temperatureinheit °C/°F Umschalten (Außensensor)

    d) Temperatureinheit °C/°F umschalten (Außensensor) • Soll die Temperatureinheit im Display des Außensensors umgeschaltet werden, so öffnen Sie das Batteriefach des Außensensors. Nehmen Sie die Batterien heraus; warten Sie, bis das Display erlischt. • Stellen Sie den DIP-Schalter 4 entsprechend der Tabelle in Kapitel 8. a) ein. • Legen Sie die Batterien wieder in den Außensensor ein und verschließen Sie das Batteriefach.
  • Seite 18 Grenzwerte ansehen • Drücken Sie die Taste „CHANNEL/+“ (16) so oft kurz, bis das Pfeilsymbol (8) links neben der Innentemperatur zu sehen ist. • Drücken Sie kurz die Taste „ALARM/ADJUST“ (15). Im Display erscheinen die für Kanal 1 und 2 eingestellten Grenzwerte für den oberen/unteren Temperaturalarm (zwischen „MAX“ und „MIN“ wird „ALARM“ angezeigt. • Nach einigen Sekunden wechselt die Basisstation automatisch zurück zur Anzeige der Maximum- bzw. Minimum-Werte. Alarm ein-/ausschalten • Drücken Sie die Taste „CHANNEL/+“ (16) so oft kurz, bis das Pfeilsymbol (8) neben der Kanalnummer 1 oder 2 angezeigt wird. • Drücken Sie kurz die Taste „ALARM/ADJUST“ (15), um den Alarm ein- oder auszu- schalten.
  • Seite 19: Temperaturkalibrierung

    Alarmton bei Temperaturalarm beenden Ein Alarmton wird erst dann ausgegeben, wenn der Grenzwert länger als 10 Minuten über- bzw. unterschritten wurde. Dies verhindert ein zu häufiges Auslösen des Alarmstons bei leichten Schwan- kungen um den Grenzwert herum. Wenn der Alarmton ausgegeben wird, blinkt gleichzeitig das Symbol „ “...
  • Seite 20: Reichweite

    • Um den kalibrierten Wert zu speichern und den Einstellmodus zu verlassen, halten Sie die Taste „ALARM/ADJUST“ (15) für 3 Sekunden gedrückt. Der Einstellmodus wird automatisch beendet, wenn Sie für einige Sekunden keine Taste drücken. Dabei übernimmt die Basisstation die bisherigen Einstel- lungen. 10. Reichweite Die Reichweite der Übertragung der Funksignale zwischen Außensensor und Basisstation beträgt unter optimalen Bedingungen bis zu 100 m.
  • Seite 21: Wartung Und Reinigung

    11. Wartung und Reinigung a) Allgemein Das Produkt ist für Sie bis auf einen gelegentlichen Batteriewechsel wartungsfrei. Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts enthalten, öffnen Sie es deshalb niemals (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Vorgehensweise beim Einlegen/Wechseln der Batterien).
  • Seite 22: Entsorgung

    12. Entsorgung a) Allgemein Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie die eingelegten Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien und Akkus Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
  • Seite 23: Technische Daten

    14. Technische Daten a) Basisstation Stromversorgung ......4 Batterien vom Typ AAA/Micro Batterielebensdauer......ca. 1 Jahr Temperaturmessbereich ....0 °C bis +60 °C Anzahl Außensensoren....max. 8 (2 Stück sind im Lieferumfang, bis zu 6 weitere können als Zubehör bestellt werden) Abmessungen ........115 x 125 x 22,5 mm (B x H x T) Gewicht..........143,6 g b) Außensensor Im Lieferumfang befinden sich zwei baugleiche Außensensoren.
  • Seite 24 Table of Contents Page 1. Introduction ........................26 2. Explanation of Symbols ....................26 3. Intended Use ........................27 4. Scope of Delivery ......................27 5. Safety Notes ........................28 6. Battery and Rechargeable Battery Notes ..............29 7. Operating Elements ......................30 a) Basis Station ........................30 b) Outdoor Sensor......................33 8.
  • Seite 25 Page 11. Maintenance and Cleaning .....................43 a) General..........................43 b) Battery Change ......................43 12. Disposal ..........................44 a) General..........................44 b) Batteries and Rechargeable Batteries ..............44 13. Declaration of Conformity (DOC) ..................44 14. Technical Data ........................45 a) Basis Station ........................45 b) Outdoor Sensor......................45...
  • Seite 26: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
  • Seite 27: Intended Use

    3. Intended Use The product is used to measure and display temperature. The 2 outdoor sensors contained in the delivery transfer their measured data wirelessly by radio to the basis station. Up to 6 further outdoor sensors can be ordered as accessories (not enclosed), so that the measured data of 8 outdoor sensors in total are displayed.
  • Seite 28: Safety Information

    5. Safety Information The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non- compliance with these operating instructions. We do not assume any liability for consequential damage! We do not assume any liability for property damage and personal injury caused by improper use or non-compliance with the safety instructions.
  • Seite 29: Battery And Rechargeable Battery Notes

    6. Notes on Batteries and Rechargeable Batteries • Keep batteries/rechargeable batteries out of the reach of children. • Do not leave any batteries/rechargeable batteries lying around openly. There is a risk of batteries being swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately. • Replace flat batteries/rechargeable batteries in time, since flat or too-old batteries/ rechargeable batteries may leak. • Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries can cause chemical burns to skin.
  • Seite 30: Operating Elements

    7. Operating Elements a) Basis Station 6 7 8 9...
  • Seite 31 Symbol for measured values of the indoor sensor ("IN") Symbol for automatic change of the display of the indoor temperature and the temperature from outdoor sensors with channels 3 - 8 (if logged on) Channel number for the outdoor sensors with channels 3 - 8 (if logged on) Display area for outdoor sensor with channel 2 5 Symbol for "Battery flat" (outdoor sensor channel 2) Display area for outdoor sensor with channel 1...
  • Seite 32 17 Aperture for wall-mounting 18 Battery compartment 19 Unfolding setup base...
  • Seite 33: Outdoor Sensor

    b) Outdoor Sensor 20 Outdoor temperature 21 Channel number 22 LED (flashes briefly when a data package is sent) 24 Aperture for wall-mounting 25 DIP-switch for setting the channel number and temperature unit °C/°F 26 Battery compartment...
  • Seite 34: Commissioning

    8. Commissioning Operation of the basis station and outdoor sensors with rechargeable batteries is possible. However, the lower voltage (battery = 1.5 V, rechargeable battery = 1.2 V) causes the operating duration and display contrast to reduce. Since batteries are very sensitive to cold, the operating duration of the outdoor sen- sors continues to drop in winter.
  • Seite 35: Inserting Batteries In The Outdoor Sensors

    b) Inserting Batteries in the Outdoor Sensors First open the battery compartment and set the transmission channel and temperature unit for the display shown via the DIP switches; see chapter 8. a). • Insert 2 type AAA/Micro batteries into each outdoor sensor in the correct polarity (observe plus/+ and minus/-). • Right after inserting the batteries, the outdoor sensor will briefly display all display segments. If only chaotic characters appear in the display, take out the batteries for a few seconds and insert them again.
  • Seite 36: D) Installation Of The Outdoor Sensors

    Always check the settings of the transmission channels of the outdoor sensors. Each outdoor sensor must be registered on a different channel. We recommend setting the 2 enclosed outdoor sensors to transmission channels 1 and 2 (and not to transmission channels 3 - 8). You can also start a manual search for the available outdoor sensors.
  • Seite 37: Operation

    9. Operation a) Manual Search for the Outdoor Sensors Finding the outdoor sensor (channel 1 or channel 2) This can be used if an already-present outdoor sensor with channel 1 or 2 is no longer found after a battery change. • Push the button "CHANNEL/+" (16) briefly repeatedly until the arrow symbol (8) is shown to the right of the channel number 1 or 2.
  • Seite 38: B) Display Of The Measuring Data At More Than 2 Outdoor Sensors

    b) Display of the Measuring Data at more than 2 Outdoor Sensors If you have registered more than 3 outdoor sensors to the basis station, you can either display the measured data manually or activate an automatic display. Have Measuring Data Displayed Manually • Push the button "CHANNEL/+" (16) briefly repeatedly until the arrow symbol (8) is to the left of the indoor temperature.
  • Seite 39: D) Switching Between °C/°F Temperature Units (Outdoor Sensor)

    d) Switching between °C/°F Temperature Units (Outdoor Sensor) • If the temperature unit in the display of the outdoor sensor is to be switched, open the battery compartment of the outdoor sensor. Take out the batteries and wait until the display goes out. • Set the DIP switch 4 according to the table in chapter 8. a). • Insert the batteries into the outdoor sensor again and close the battery compartment. If the outdoor sensor is no longer found (only dashes appear in the correspond- ing display area of the basis station), you need to perform a sensor search as described in chapter 9.
  • Seite 40 View the thresholds • Push the button "CHANNEL/+" (16) briefly repeatedly until the arrow symbol (8) is to the left of the indoor temperature. • Briefly push the "ALARM/ADJUST" button (15). The display shows the thresholds set for channels 1 and 2 for the upper/lower temperature alarm (between "MAX" and "MIN", "ALARM" is displayed. • After a few seconds, the basis station automatically switches back to displaying the maximum and minimum values. Switching the alarm on/off • Push the button "CHANNEL/+" (16) briefly repeatedly until the arrow symbol (8) is shown next to the channel number 1 or 2. • Briefly push the "ALARM/ADJUST" button (15) to switch the alarm on or off.
  • Seite 41: Temperature Calibration

    Ending the alarm sound at temperature alarm An alarm sound is only emitted when the threshold has been exceeded or undercut for more than 10 minutes. This prevents too-frequent triggering of the alarm sound at slight fluctuations around the threshold. When the alarm sound is output, the icon " " (10) for the respective channel (1 or 2) and the respective threshold will flash at the same time. This way, you can tell quickly which threshold has tripped the alarm.
  • Seite 42: Range

    10. Range The transmission range of the radio signals between outdoor sensor and basis station is up to 100 m under optimum conditions. However, the range values refer to the so-called "free field range". (Range in case of direct sight contact between transmitter and receiver without any interferences). In practical operation, however, there are walls, ceilings etc. between the transmitter and the receiver which reduce the range correspondingly.
  • Seite 43: Maintenance And Cleaning

    11. Maintenance and Cleaning a) General Information The product requires no servicing apart from replacing the rechargeable battery. Ser- vicing or repair must only be carried out by a specialist or specialist workshop. There are no parts that require maintenance by you inside the product. Therefore, never open it (except for the procedure described in these operating instructions for inserting or replacing the batteries).
  • Seite 44: Batteries And Rechargeable Batteries

    12. Disposal a) General Information The product does not belong in the household waste! Dispose of the product according to the relevant statutory regulations at the end of its service life. Remove any inserted batteries/rechargeable batteries and dispose of them separately from the product.
  • Seite 45: Technical Data

    14. Technical Data a) Basis Station Power supply ........4 type AAA/Micro batteries Battery life ..........approx. 1 year Temperature measuring range ..0 °C to +60 °C Number of outdoor sensors ....Up to 8 (2 are included in the delivery, up to 6 others can be ordered as accessories) Dimensions.........115 x 125 x 22.5 mm (W x H x D) Weight ..........143.6 g...
  • Seite 46 Table des matières Page 1. Introduction ........................48 2. Explication des symboles ....................48 3. Utilisation conforme ......................49 4. Contenu de la livraison ....................49 5. Consignes de sécurité .....................50 6. Consignes sur les piles et batteries ................51 7. Éléments de commande ....................52 a) Station de base ......................52 b) Capteur extérieur ......................55 8.
  • Seite 47 Page 11. Entretien et nettoyage .....................65 a) Généralités ........................65 b) Remplacement des piles ....................65 12. Élimination..........................66 a) Généralités ........................66 b) Piles et batteries......................66 13. Déclaration de conformité (DOC) ...................66 14. Caractéristiques techniques ..................67 a) Station de base ......................67 b) Capteur extérieur ......................67...
  • Seite 48: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Ce produit est conforme aux exigences légales des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit.
  • Seite 49: Utilisation Conforme

    3. Utilisation conforme Le produit sert à mesurer la température et à l'afficher. Les 2 capteurs compris dans la livraison transmettent leurs données de mesure sans fil par radio à la station de base. Il est possible de commander 6 capteurs extérieurs de plus (non compris dans la livraison) de manière à...
  • Seite 50: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spé- cifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Seite 51: Indications Relatives Aux Piles Et Batteries

    6. Indications relatives aux piles et batteries • Conservez les piles et les batteries hors de portée des enfants. • Ne laissez pas traîner les piles et les batteries, les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. • Remplacez les piles ou les batteries vides en temps voulu ; les piles et les batteries vides ou trop vieilles risqueraient de fuir. • En cas de contact avec la peau, les piles et les batteries qui fuient ou sont endomma- gées peuvent entraîner des brûlures à l’acide. Veuillez donc employer des gants de protection appropriés. • Les liquides qui s’écoulent des piles ou des batteries sont très agressifs du point de vue de leur composition chimique. En cas de contact, objets et surfaces peuvent gravement être endommagés.
  • Seite 52: Éléments De Commande

    7. Éléments de commande a) Station de base 6 7 8 9...
  • Seite 53 Symbole des valeurs de mesures du capteur intérieur (« IN » ) Symbole du changement automatique de l'affichage de la température intérieure et de la température des capteurs extérieurs avec les canaux 3 - 8 (si connecté) Numéro de canal pour les capteurs extérieurs 3 - 8 (si connecté) Zone d'affichage pour le capteur extérieur avec le canal 2 Symbole « Pile vide »...
  • Seite 54 17 Orifice pour le montage mural 18 Logement des piles 19 Pied dépliable...
  • Seite 55: Capteur Extérieur

    b) Capteur extérieur 20 Température extérieure 21 Numéro du canal 22 LED (clignote brièvement lorsque le paquet de données est envoyé) 24 Orifice pour le montage mural 25 Commutateur DIP pour le réglage des numéros de canaux et de l'unité de température °C/°F 26 Logement des piles...
  • Seite 56: Mise En Service

    8. Mise en service La station de base et les capteurs extérieurs peuvent fonctionner avec des batteries. En raison de la tension inférieure (pile = 1,5 V, batterie = 1,2 V), l’auto- nomie et le contraste de l’écran s’en trouvent néanmoins réduits. Comme les batteries sont très sensibles au froid, l’autonomie du capteur extérieur diminue encore davantage en hiver.
  • Seite 57: B) Insertion Des Piles Dans Les Capteurs Extérieurs

    b) Insérer des piles dans les capteurs extérieurs Ouvrez d'abord le logement de la pile et réglez le canal d'émission et l'unité de température pour l'affichage à l'écran sur le commutateur DIP (voir chapitre 8. a). • Insérez 2 piles de type AAA/Micro en respectant la polarité (Plus/+ et Moins/-) dans chaque capteur extérieur (ne pas inverser plus/+ et moins/-). • Directement après avoir inséré les piles, tous les segments d’affichage s’allument brièvement sur l’écran du capteur extérieur.
  • Seite 58: D) Montage Des Capteurs Extérieurs

    Contrôlez impérativement le réglage des canaux émetteurs des capteurs extérieurs. Chaque capteur extérieur doit être réglé sur un propre canal. Nous vous recommandons de régler les 2 capteurs extérieurs livrés sur les canaux d'émission 1 et 2 (et non sur les canaux 3 - 8). Vous pouvez alors lancer une recherche manuelle des capteurs extérieurs disponibles Pour cela, consultez le chapitre «...
  • Seite 59: Utilisation

    9. Utilisation a) Recherche manuelle des capteurs extérieurs Rechercher le capteur extérieur (canal 1 ou canal 2) Il peut être utilisé si on ne trouve plus un capteur extérieur avec le canal 1 ou 2 déjà présent avant un changement de pile. • Appuyez brièvement sur la touche « CHANNEL/+ » (16) jusqu'à ce que la flèche (8) soit visible à...
  • Seite 60: B) Affichage Des Données De Mesures Sur Plus De 2 Capteurs Extérieurs

    b) Affichage des données de mesures sur plus de 2 capteurs extérieurs Si vous avez enregistré plus de 3 capteurs extérieurs sur la station de base, vous pouvez afficher les données de mesure soit manuellement, soit activer un affichage automatique. Afficher les données de mesure manuellement • Appuyez brièvement sur la touche « CHANNEL/+ » (16) jusqu'à ce que la flèche (8) soit visible à...
  • Seite 61: D) Commutation De L'unité De Température °C/°F (Capteur Extérieur)

    d) Commutation de l’unité de température °C/°F (capteur extérieur) • Si la température à l'écran du capteur extérieur doit être changée, ouvrez ainsi le logement de la pile du capteur extérieur. Enlevez les piles : attendez jusqu'à la sup- pression de l'affichage. • Réglez le commutateur DIP 4 selon le tableau du chapitre 8. a). • Insérer à nouveau les piles dans le capteur extérieur et fermez le logement des piles. Si le capteur extérieur est introuvable (seuls des bandes apparaissent dans la zone d'affichage de la station de base), vous devez alors entreprendre une recherche de capteurs, voir chapitre 9.
  • Seite 62 Voir valeurs limites • Appuyez brièvement sur la touche « CHANNEL/+ » (16) jusqu'à ce que la flèche (8) soit visible à gauche près de la température intérieure. • Appuyez brièvement sur la touche « ALARM/ADJUST » (15). Les valeurs limites pour l'alarme de température supérieure et inférieure (entre « MAX » et « MIN » s'affiche « ALARM ») réglées pour les canux 1 et 2 apparaissent à l'écran. • Après quelques secondes la station de base bascule automatiquement à nouveau sur l'affichege des valeurs maximum ou minimum. Activer et désactiver l´alarme • Appuyez brièvement sur la touche « CHANNEL/+ » (16) jusqu'à ce que la flèche (8) s'affiche à côté des numéros de canal 1 ou 2.
  • Seite 63: Étalonnage De La Température

    Quitter l'alarme de température sonore Une alarme sonore est émise à partir du moment où le seuil a été dépassé ou sous dépassé depuis plus de 10 minutes. Cela empêche des déclenchements trop fréquents de l'alarme sonore lors de légères fluctuations du seuil. Si l'alarme sonore est diffusée l'icône « ...
  • Seite 64: Portée

    • Pour sauvegarder la valeur calibrée et quitter le mode de configuration, maintenez la touche « ALARM/ADJUST » (15) enfoncée pendant 3 secondes. Le mode de configuration se ferme également automatiquement lorsque vous n’appuyez sur aucune touche pendant quelques secondes. La station de base prend alors en compte les derniers réglages. 10. Portée En conditions optimales, la portée de transmission des signaux radio entre le capteur extérieur et la station de base s’élève, au maximum, à...
  • Seite 65: Entretien Et Nettoyage

    11. Entretien et nettoyage a) Généralités Mis à part le remplacement occasionnel des piles, le produit ne nécessite aucun entretien. L’entretien et les réparations sont strictement réservés aux techniciens spécialisés et aux ateliers spécialisés. Aucune pièce nécessitant un entretien ne se trouve à l’intérieur du produit.
  • Seite 66: Piles Et Batteries

    12. Élimination a) Généralités Il est interdit de jeter le produit avec les ordures ménagères ! Si le produit est devenu inutilisable, il convient de procéder à son élimination conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles ou batteries insérées et éliminez-les séparément du produit. b) Piles et batteries Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à...
  • Seite 67: Caractéristiques Techniques

    14. Caractéristiques techniques a) Station de base Alimentation électrique.......4 piles du type AAA/Micro Autonomie des piles ........env. 1 an Plage de mesure de la température ..0 °C à +60 °C Nombre de capteurs extérieurs ....max. 8 (un capteur est fourni, jusqu’à 6 capteurs supplémentaires peuvent être commandés séparément) Dimensions............115 x 125 x 22,5 mm (l x h x p) Poids...............143,6 g...
  • Seite 68 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ..........................70 2. Verklaring van symbolen ....................70 3. Voorgeschreven gebruik ....................71 4. Leveringsomvang ......................71 5. Veiligheidsvoorschriften ....................72 6. Batterij- en accuvoorschriften ..................73 7. Bedieningselementen ......................74 a) Basisstation........................74 b) Buitensensor ........................77 8. Ingebruikname ........................78 a) Zendkanalen en temperatuureenheid van de buitensensoren instellen ...78 b) Batterijen in de buitensensoren plaatsen ...............79 c) Batterijen in het basisstation plaatsen ..............79 d) Montage van de buitensensoren ................80...
  • Seite 69 Pagina 11. Onderhoud en reiniging ....................87 a) Algemeen........................87 b) Batterij vervangen .......................87 12. Afvoer ..........................88 a) Algemeen........................88 b) Batterijen en accu's ....................88 13. Verklaring van conformiteit (DOC) .................88 14. Technische gegevens ......................89 a) Basisstation........................89 b) Buitensensor ........................89...
  • Seite 70: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Seite 71: Voorgeschreven Gebruik

    3. Voorgeschreven gebruik Het product dient om de temperatuur te meten en weer te geven. De in de leveringsomvang inbegrepen 2 buitensensoren brengen uw meetgegevens draadloos over naar het basisstation. Er kunnen tot 6 bijkomende buitensensoren als accessoire worden besteld (niet inbegrepen) zodat uw meetgegevens door in totaal 8 buitensensoren kunnen worden weergegeven.
  • Seite 72: Veiligheidsvoorschriften

    5. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie. Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk.
  • Seite 73: Batterij- En Accuvoorschriften

    6. Batterij- en accuvoorschriften • Houd batterijen/accu´s buiten het bereik van kinderen. • U mag batterijen/accu´s niet zomaar laten rondslingeren wegens het gevaar dat kinderen of huisdieren ze inslikken. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts. • Vervang de lege batterijen/accu's tijdig aangezien lege of verouderde accu's kunnen lekken. • Lekkende of beschadigde batterijen/accu´s kunnen bij contact met de huid verwon- dingen veroorzaken. Draag in zo´n geval steeds beschermende handschoenen. • Uit batterijen/accu's lopende vloeistoffen zijn chemisch zeer agressief. Voorwerpen of oppervlaktes die daarmee in aanraken komen, kunnen deels ernstig beschadigd raken.
  • Seite 74: Bedieningselementen

    7. Bedieningselementen a) Basisstation 6 7 8 9...
  • Seite 75 Symbool voor meetwaarde van de binnensensor ("IN") Symbool voor automatisch vervangen van de indicator voor binnentemperatuur en temperatuur van buitensensoren met kanaal 3 - 8 (indien aangemeld) Kanaalnummer voor de buitensensoren met kanaal 3 - 8 (indien aangemeld). Weergavebereik voor buitensensor met kanaal 2 Symbool voor "Batterij leeg"...
  • Seite 76 17 Opening voor wandmontage 18 Batterijvak 19 Uitklapbare opstelvoet...
  • Seite 77: B) Buitensensor

    b) Buitensensor 20 Buitentemperatuur 21 Kanaalnummer 22 LED (knippert kort wanneer gegevenspakket verzonden wordt) 24 Opening voor wandmontage 25 DIP-schakelaar voor instelling van het kanaalnummer en de temperatuureenheid °C/°F 26 Batterijvak...
  • Seite 78: Ingebruikname

    8. Ingebruikname Het is mogelijk het basisstation en de buitensensoren met een accu te gebruiken. Door de mindere spanning (batterij = 1,5 V, accu = 1,2 V) nemen de bedrijfsduur en het schermcontrast af. Aangezien accu's bijzonder koudegevoelig zijn, neemt de bedrijfsduur van de buitensensoren in de winter nog verder af. Wij raden u daarom aan om zowel het basisstation als de buitensensoren met hoogwaardige alkalinebatterijen te gebruiken om een lange en veilige werking te garanderen.
  • Seite 79: B) Batterijen In De Buitensensoren Plaatsen

    b) Batterijen in de buitensensoren plaatsen Open eerst het batterijvak en stel het zendkanaal en de temperatuureenheid voor de weergave op het scherm via de DIP-schakelaar in, zie hoofdstuk 8. a). • Plaats 2 batterijen van het type AAA/Micro met de polen in de juiste richting in de buitensensor (let op plus/+ en min/-). • Onmiddellijk nadat u de batterijen heeft geplaatst, toont de buitensensor kort alle schermsegmenten.
  • Seite 80: D) Montage Van De Buitensensoren

    Controleer de instelling van de zendkanalen van de buitensensoren. Elke buitensensor moet op een ander kanaal worden ingesteld. Wij raden u aan om de meegeleverde 2 buitensensoren op zendkanaal 1 en 2 in te stellen (en niet op zendkanaal 3 - 8). U kunt ook manueel zoeken naar de beschikbare buitensensoren. Let hiervoor op het hoofdstuk "Manueel zoeken naar buitensensoren starten".
  • Seite 81: Bediening

    9. Bediening a) Handmatig zoeken naar de buitensensoren Buitensensor (kanaal 1 of kanaal 2) zoeken Dit kan veranderd worden wanneer een reeds aanwezige buitensensor met kanaal 1 of 2 na het vervangen van batterijen niet meer wordt gevonden. • Druk kort op de toets "CHANNEL/+" (16) tot het pijlsymbool (8) rechts naast het kanaal- nummer 1 of 2 te zien is.
  • Seite 82: B) Weergave Van De Meetgegevens Bij Meer Dan 2 Buitensensoren

    b) Weergave van de meetgegevens bij meer dan 2 buitensensoren Als u meer dan 3 buitensensoren bij het basisstation hebt aangemeld, kunt u de meetge- gevens ofwel manueel weergeven of activeert u een automatische weergave. Meetgegevens manueel laten weergeven • Druk kort op de toets "CHANNEL/+" (16) tot het pijlsymbool (8) links naast onder de binnentemperatuur te zien is.
  • Seite 83: D) Temperatuureenheid °C/°F Omschakelen (Buitensensor)

    d) Temperatuureenheid °C/°F omschakelen (buitensensor) • Als de temperatuureenheid op het scherm van de buitensensor moet worden omge- schakeld, opent u het batterijvak van de buitensensor. Verwijder de batterijen; wacht tot het scherm uitdooft. • Stel DIP-schakelaar 4 in overeenstemming met de tabel in hoofdstuk 8. a) in. • Plaats de batterijen opnieuw in de buitensensor en sluit het batterijvak. Als de buitensensor niet meer gevonden wordt (er verschijnen alleen streepjes in het overeenkomstige schermbereik van het basisstation), moet zoeken naar sensoren, zie hoofdstuk 9. a). e) Maximum-/minimumwaarden terugzetten De maximum-/minimumwaarden kunnen voor elke buitensensor afzonderlijk worden teruggezet.
  • Seite 84 Grenswaarde bekijken • Druk kort op de toets "CHANNEL/+" (16) tot het pijlsymbool (8) links naast onder de binnentemperatuur te zien is. • Druk kort op de toets "ALARM/ADJUST" (15). Op het scherm verschijnen de voor kanaal 1 en 2 ingestelde grenswaarden voor het bovenste/onderste temperatuuralarm (tussen "MAX" en "MIN" wordt "ALARM" weergegeven). • Na enkele seconden gaat het basisstation automatisch terug naar de weergave van de maximum- of minimumwaarde. Alarm in-/uitschakelen • Druk kort op de toets "CHANNEL/+" (16) tot het pijlsymbool (8) rechts naast het kanaal- nummer 1 of 2 wordt weergegeven. • Druk kort op de toets "ALARM/ADJUST" (15) om het alarm in of uit te schakelen. Als het alarm is ingeschakeld, verschijnt een kloksymbool " "...
  • Seite 85: G) Temperatuurkalibrering

    Alarmtoon bij temperatuuralarm beëindigen Er wordt pas een alarmtoon uitgegeven wanneer de grenswaarde langer dan 10 minuten is over- of onderschreden. Dit voorkomt een te vaak activeren van de alarmtoon bij lichte schommelingen rond de grenswaarde. Wanneer de alarmtoon wordt uitgegeven, knippert het symbool " "...
  • Seite 86: Bereik

    • Om de gekalibreerde lengte op te slaan en de instelmodus opnieuw te verlaten, houdt u gedurende 3 seconden de toets "ALARM/ADJUST" (15) ingedrukt. De instelmodus wordt telkens automatisch beëindigd als er gedurende enkele seconden geen toets ingedrukt wordt. Daarbij overneemt het basisstation de instellingen die totnogtoe werden genomen. 10. Bereik Het bereik voor de draadloze overdracht van de signalen tussen de buitensensor en het basisstation bedraagt bij optimale omstandigheden tot en met 100 m. Bij deze reikwijdtegegevens gaat het echter om de zgn.
  • Seite 87: Onderhoud En Reiniging

    11. Onderhoud en reiniging a) Algemeen Vervang eventueel de batterijen indien nodig. Het product is voor de rest onderhoudsvrij. Service en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een specialist/gespeciali- seerde reparatieplaats. Het product bevat geen onderdelen die u zelf dient te controleren of onderhouden.
  • Seite 88: Batterijen En Accu´s

    12. Afvoer a) Algemeen Houd het product buiten bereik van het huishoudelijk afval! Verwijder het onbruikbaar geworden product in overeenstemming met de geldende wettelijke bepalingen. Verwijder de geplaatste batterijen/accu's en gooi deze afzonderlijk van het product weg. b) Batterijen en accu´s Als eindverbruiker bent u conform de KCA-voorschriften wettelijk verplicht om alle lege batterijen en accu's in te leveren;...
  • Seite 89: Technische Gegevens

    14. Technische gegevens a) Basisstation Stroomverzorging......4 batterijen van het type AAA/micro Levensduur van de batterij ....ca. 1 jaar Temperatuurmeetbereik ....0 °C tot +60 °C Aantal buitensensoren .....max. 8 (2 stuks zijn inbegrepen, tot 6 bijkomende kunnen als accessoire worden besteld) Afmetingen .........115 x 125 x 22,5 mm (B x H x D) Gewicht..........143,6 g b) Buitensensor Bij de levering bevinden zich twee buitensensoren.
  • Seite 92: Legal Notice

    Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. Legal Notice This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str.

Inhaltsverzeichnis