Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D Bedienungsanleitung
Digitales Thermometer Superslim
Best.-Nr. 1267660
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient dazu, die Innentemperatur und Innenluftfeuchte zu messen und an-
zuzeigen. Weiterhin integriert ist eine Digitaluhr und eine Weckfunktion mit Schlum-
mermodus („Snooze").
Die Stromversorgung des Produkts erfolgt über eine Batterie vom Typ AA/Mignon.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen der Bedienungsanleitung
sind unbedingt zu beachten.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Be-
schädigung dieses Produktes. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurz-
schluss, Brand etc. verbunden.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der je-
weiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Digitales Thermometer
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb
oder Bedienung hin.
Das „Pfeil"-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
B ei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
B ei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, überneh-
men wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Ga-
rantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Um-
bauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen/zerlegen
Sie es nicht (bis auf die in dieser Anleitung beschriebenen Arbeiten zum
Einlegen/Wechseln der Batterie).
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für inkorrekte Anzeigen/
Messwerte und die Folgen, die sich daraus ergeben können.
• Das Produkt ist für den Privatgebrauch vorgesehen; es ist nicht für medi-
zinische Zwecke oder für die Information der Öffentlichkeit geeignet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Das Pro-
dukt enthält Kleinteile, Glas (Display) und eine Batterie. Platzieren Sie das
Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
• Das Produkt ist nur für trockene, geschlossene Innenräume geeignet.
Setzen Sie es keiner direkten Sonneneinstrahlung, starker Hitze, Kälte,
Feuchtigkeit oder Nässe aus, andernfalls wird es beschädigt.
• Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird
(z.B. bei Transport), kann Kondenswasser entstehen. Dadurch könnte das
Produkt beschädigt werden. Lassen Sie deshalb das Produkt zuerst auf
Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es verwenden. Dies kann u.U. meh-
rere Stunden dauern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem
Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen ande-
ren Fachmann.
Batterie-/Akku-Hinweise
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass
diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Tauschen Sie leere Batterien/Akkus rechtzeitig aus, da leere oder überalterte Bat-
terien/Akkus auslaufen können.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
• Aus Batterien/Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Ge-
genstände oder Oberflächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv
beschädigt werden. Bewahren Sie Batterien/Akkus deshalb an einer geeigneten
Stelle auf.
• Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen
werden. Es besteht Explosionsgefahr!
• Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden,
Explosionsgefahr!
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie/des Akku auf die richtige Polung (Plus/+ und
Minus/- beachten).
Ein Betrieb des Produkts mit einem Akku ist möglich. Allerdings nimmt durch
die geringere Spannung (Batterie = 1,5 V, Akku = 1,2 V) die Betriebsdauer
und der Displaykontrast stark ab.
Wir empfehlen deshalb, für den Betrieb ausschließlich eine hochwertige
Alkaline-Batterie zu verwenden und keinen Akku.
Bedienelemente
1 Taste „UP"
2 Taste „MODE"
3 Taste „SNOOZE • LIGHT"
4 Taste „MEM"
5 Taste „RESET"
6 Taste „C/F"
7 Batteriefachdeckel
Inbetriebnahme
• Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batteriefachdeckel nach unten aufklap-
pen.
• Legen Sie eine Batterie vom Typ AA/Mignon polungsrichtig in das Batteriefach ein
(Plus/+ und Minus/- beachten). Im Display erscheinen kurz alle Displaysegmente,
anschließend der erste Messwert für Temperatur und Luftfeuchte.
• Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
• Stellen Sie das Produkt auf einer ebenen, stabilen Fläche auf. Schützen Sie wertvol-
le Möbeloberflächen mit einer geeigneten Unterlage vor Kratzspuren.
Wählen Sie als Betriebsort eine Stelle, die nicht in der Sonne oder neben
einem Heizkörper liegt. Dies führt zu einer falschen Temperatur- bzw. Luft-
feuchte-Anzeige.
Bedienung
a) Einstellen von Uhrzeit, 12h-/24h-Modus und Datum/Monat
• Um den Einstellmodus zu starten, muss sich das Gerät im Uhrzeit-Modus befinden
(der Doppelpunkt zwischen Stunden und Minuten blinkt).
Halten Sie die Taste „MODE" (2) für etwa 2 Sekunden gedrückt, bis im Display die
Minuten der Uhrzeit blinken.
• Stellen Sie die Minuten mit der Taste „UP" (1) ein.
Für eine Schnellverstellung halten Sie die Taste „UP" (1) länger gedrückt.
Wenn Sie für eine Minute keine Taste drücken, werden die bisher vorge-
nommenen Einstellungen gespeichert und der Einstellmodus verlassen.
Dies gilt auch für die nachfolgend beschriebenen Einstellungen.
• Drücken Sie kurz die Taste „MODE" (2), so blinken die Stunden; stellen Sie diese mit
der Taste „UP" (1) ein.
• Drücken Sie kurz die Taste „MODE" (2), so blinkt die Anzeige „12hr" oder „24hr" für
den 12h-/24h-Anzeigemodus der Uhrzeit; stellen Sie den gewünschten Modus mit
der Taste „UP" (1) ein.
Beim 12h-Modus erscheint in der ersten Tageshälfte „AM" oberhalb der Uhrzeit, in
der zweiten Tageshälfte „PM".
• Drücken Sie kurz die Taste „MODE" (2), so blinkt der Monat; stellen Sie diesen mit
der Taste „UP" (1) ein.
• Drücken Sie kurz die Taste „MODE" (2), so blinkt das Datum; stellen Sie dieses mit
der Taste „UP" (1) ein.
• Drücken Sie kurz die Taste „MODE" (2), so wird der Einstellmodus verlassen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce 1267660

  • Seite 1 • Aus Batterien/Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Ge- Digitales Thermometer Superslim genstände oder Oberflächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden. Bewahren Sie Batterien/Akkus deshalb an einer geeigneten Best.-Nr. 1267660 Stelle auf. • Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr! Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Seite 2: Wartung Und Reinigung

    Batteriewechsel b) Temperatureinheit °C/°F auswählen Drücken Sie kurz die Taste „C/F“ (6), um zwischen der Temperatureinheit °C (Grad Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn der Displaykontrast stark abnimmt. Celsius) und °F (Grad Fahrenheit) umzuschalten. Gehen Sie zum Batteriewechsel wie im Kapitel „Inbetriebnahme“ beschrieben vor. c) Anzeige von Monat/Datum Bei einem Batteriewechsel gehen alle Einstellungen verloren.
  • Seite 3: Package Contents

    Thus, store batteries/rechargeable batteries in a suitable location. • Normal/rechargeable batteries must not be short-circuited, opened or thrown into a Item no. 1267660 fire. There is a risk of explosion! • Do not recharge normal, non-rechargeable batteries; there is a risk of explosion! Intended use •...
  • Seite 4: Replacing The Batteries

    Replacing the batteries b) Selecting the temperature units °C/°F Briefly press the “C/F” button (6) in order to change between the temperature unit °C The battery needs changing when the display contrast is reduced considerably. (degrees Celsius) and °F (degrees Fahrenheit). For charging proceed as described above in “Getting started”. c) Month/date display All settings are lost when replacing the batteries.
  • Seite 5: Utilisation Conforme

    Thermomètre numérique Superslim • Les liquides s’écoulant des piles/piles rechargeables sont extrêmement nocifs. Les objets ou surfaces entrant en contact avec ces liquides peuvent être fortement en- N° de commande 1267660 dommagés. Conservez par conséquent les piles/piles rechargeables dans un en- droit approprié. • Ne court-circuitez pas les piles normales/rechargeables. Ne les démontez pas et ne Utilisation conforme les jetez pas au feu.
  • Seite 6: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles • Appuyez brièvement sur la touche « MODE » (2), et le jour/la date se met à clignoter. Réglez-le/la en utilisant la touche « UP » (1). Lorsque le contraste de l’écran s’affaiblit fortement, il est nécessaire de remplacer •...
  • Seite 7: Veiligheidsvoorschriften

    Bewaar batterijen/accu’s daarom op een geschikte plek. Digitale thermometer Superslim • Batterijen/accu’s niet kortsluiten, demonteren of in het vuur werpen. Er bestaat ex- plosiegevaar! Bestelnr. 1267660 • Conventionele niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen, er bestaat explosiegevaar! Beoogd gebruik • Let bij het plaatsen van de batterij/accu op de juiste polariteit (let op plus/+ en min/-).
  • Seite 8: Vervangen Van De Batterij

    Vervangen van de batterij b) Temperatuureenheid °C/°F selecteren Druk kort op de „C/F“-toets (6), om de temperatuureenheid te schakelen tussen °C Als het displaycontrast afneemt moet de batterij worden vervangen. (graden Celsius) en °F (graden Fahrenheit). Ga bij het vervangen van de batterij te werk zoals beschreven in het hoofdstuk „Ingebruikname”.

Inhaltsverzeichnis