Herunterladen Diese Seite drucken

RELCO RONDO Kurzanleitung

Elektronischer tisch- oder fußdimmer in klasse ii
RONDO C€0
Varialuce elettronico
da tavolo o pavimento
Caratteristiche
generali
Regolatore elettronico universale;
Grado di inquinamento
2;
Indice di resistenza alle correnti superficiali (PT1175);
Livello della prova del filo incandescente (interruttore di livello 1);
Installazione passante sul filo;
nterruttore incorporato;
Fusibile incorporato;
Potenza
100-500
W;
Alimentazione
220-240V
— 50/60Hz;
• Campo di temperatura ambiente di funzionamento 0-35 'C
I dimmer é dotato di interruttore di tipo meccanico e di una regolazione di intensitå che
garantisce soltanto una disconnessione di tipo elettronico (e)
Istruzioni
d'uso
L'accensione e spegnimento della fonte luminosa avviene a pressione con l'interruttore, la
regolazione avviene direttamente sul cursore (Fig. 1). In prossimitå del valore minimo di
regolazione il regolatore spegne automaticamente il carico L'intensitå del punto luminoso
indica il livello di regolazione.
Note
Non utilizzare con lampade giå provviste di regolatore. I regolatore non fornisce separa
zione galvanica_ In caso di guasto far controllare il fusibile da un elettricista qualificato e se
necessario farlo sostiluire con uno dello stesso tipo T 2,5 H 250V —
Norme
per l'installazione
e l'esercizio
I regolatore si collega passante sul filo utilizzando eventualmente quello di cui é provvisto
Ia lampada. Togliere il coprimorsetto, cablare come da schema (Fig. 2) utilizzando esclusi-
vamente cavi di tipo H03VV-F 3x0,75 mm2 (Ø 6,8 max) rispettando le norme di sicurezza
(conduttore
di terra almeno
8 mm piü lungo di tutti gli altri). I morsetto
nell'apparecchio pub essere utilizzato come terra di protezione per il carico
Awitare i fermacavi verificando Ia tenuta meccanica dei cavi, riporre il coprimorsetto nella
propria sede, avvitare le vite di chiusura e applicare i gommini antiscivolo nelle apposite
sedi.
regolatore non deve essere sottoposto all'azione diretta delle fonti di calore. La
temperatura
ambiente
di riferimento
é di 350 Centigradi,
potenza di targa. L'installazione é da eseguirsi rispettando Ie norme C.E.. vigenti, seguen
do scrupolosamente gli schemi di collegamento, utilizzare del cavo di sezione adeguata
Serrare
accuratamente
i morsetti.
Ogni apparecchio é stato collaudato e L.C Relco ne garantisce il funzionamento a condizione
che siano rispettate
le norme d'installazione
funzionamento del sistema d'illuminazione a bassissima tensione di sicurezza, vi consigliamo
di utilizzare
assieme
ai nostri varialuce,
Garanzia
24 mesi dalla data posta sull'apparecchio
mesi per compensare
Ia giacenza
media di magazzino.
improprio,
manomissione
0 cancellazione
Electronic
table
or floor
class
II dimmer
General
characteristics
Universal
electronic
regulator;
Pollution degree 2;
Resistance index to surface current (P TII 75);
Incandescent wire test level (level 1 switch);
Passing installation on wire;
Switch incorporated;
Fuse incorporated;
Power
100-500
W;
• power supply 220-240V
50/60Hz;
Environmental operating temperature 0-35 oc;
The
dimmer
has a mechanical
switch
disconnection electronically (e)
Instructions
The light is tumed on and off by pressing the switch, it is regulated directly by the cursor
(Fig. 1). When it reaches minimum regulation level the regulator tums it off automatically.
Light intensity
indicates
regulation
level.
Notes
Do not use lamps with an incorporated regulator. The regulator does not separate galva-
nically. If it should not work, have the fuse checked by a qualified electrician and, if neces-
sary, have it replaced with one of the same kind T 2.5 H 250V
Installation
and operations
The regulator is connected by a passing wire possibly using the one supplied with the
lamp. Remove
the
clamp cover, wire as shown in the layout (Fig. 2) only using H03VV-F
3xO.75 mm2 (Ø 6.8 max) wires respecting safety regulations (earth wire at least 8 mm
longer than all others). The device's earth clamp can be used as earth protection for the
load
Screw the wire stopper checking mechanical wire hold, put the clamp cover back in place,
tighten closing
screws
and apply slip-proof
to direct heat. Reference temperature is 350 Centigrade, reduce plate power given by
20% for every 50 above this. Installation must respect ECl norms in force, following layout
diagrams precisely, using adequate section wire. Tighten clamps carefully.
Each device has been tested and L.C. Relco guarantees that it works as long as all the
aforementioned
installation
instructions
to operate perfectly at low safety voltage, we advise using our electronic and toroidal fee-
ders together with our dimmers
Warranty
24 months from date on the device. The warranty period is extended fora further 6 months
to compensate
for average
time in stock. The warranty expires
pered with or the date should be cancelled
Variateur
de lumiére
électronique
de table ou sol appartenant
Caractéristiques
générales
Régulateur
électronique
universel;
Degré de pollution 2;
Indice de résistance aux courants superficiels (P Til 75):
Niveau d'essai au fil incandescent (interrupteur dc niveau 1);
Installation passante sur le fil;
Interrupteur
incorporé;
Fusible incorporé;
Puissance
de 100
500 W;
in classe II
di terra presente
ogni 50 in piü ridurre del 20% la
sopra citate e i valori di targa. Per un perfetto
i nostri alimentatori
elettronici
e toroidali
II periodo di garanzia viene prorogato di altri 6
La garanzia
decade in caso di uso
della data
and
regulates
intensity
only
guaranteeing
rubbers.
The regulator
must not be subjected
and plate values are met. For the lighting
if not used correctly,
å la classe
II
• 50/60Hz
-T
H 250
Alimentation
de 220ä
Plage de température ambiante de fonctionnement de Oå 35 oc ;
• Le gradateur est muni d'un interrupteur du type mécanique et d'un réglage d'intensité
qui garantit uniquement une déconnexion du type électronique (e)
Mode d'emploi
Pour l'allumage
et l'extinction
pour le réglage agir directement sur le curseur (Fig. 1). En proximité de la valeur minimale
de réglage, le régulateur éteint automatiquement la charge. L 'intensité du point lumineux
indique le niveau de réglage.
Remarque
ne pas utiliser avec des lampes déjå munies
de séparation galvanique. En cas de panne, faire contröler le fusible par un électricien qua-
lifié et, si nécessaire,
le faire remplacer
Normes relatives å "installation
Brancher le régulateur, en utilisant éventuellement le fil foumi avec la lampe. Öter le ca-
che-bome,
effectuer
le branchement
clusivement des cäb/es du type H03VV-F 3 x O,75 mm 2 (Ø
mesures
de sécurité (le conducteur
aux autres). La borne de mise å la terre,
comme terre de protection pour la charge
Visser les serre-cåbles, en vérifiant l'étanc éité mécanique de ces demiers. Ensuite, pla-
cer le cache-borne dans son logement, visser les vis de fermeture et mettre les coussinets
anti-dérapants
dans les logements
ä l'action directe des sources de chaleur. La température ambiante de référence est de 350
centigrades. Pour chaque 50C supplémentaire, diminuer la puissance nominale de 20%.
Effectuer
l'installation
conformément
sement les schémas
de raccordement
soigneusement
les bornes.
Chaque appareil a été contrölé et L. C. Relco en garantit le fonctionnement,
les normes relatives
l'installation, ainsi que les valeurs nominales indiquées ci-dessus,
soient respectées. Pour un fonctionnement patfait du systéme d'éclairage å trés basse
tension
de sécurité,
nous vous conseillons
alimentateurs
électroniques
Garantie
24 mois
partir de la date indiquée
mois supplémentaires pour compenser les stocks moyens disponibles. La garantie devient
caduque, cas d'usage abusif, falsification ou effacement de la date.
Elektronischer
Tisch-
Oder
Allgemeine
Merkmale
Elektronischer Universalregler;
Verschmutzungsgrad
Kennzahl der Kriechstromfestigkeit
Glühdrahtprüfung (Schaller Niveau 1);
Installation
über ein Leuchtenkabel;
Eingebauter Schalter,
Eingcbautc
Sicherung;
Leistung
100-500 W;
Versorgungsspannung 220-240 V
Betriebstemperaturbereich
Der Dimmer ist mit einem mechanischen Schalter ausgestattet und mit einer Lichtstär-
kcnrcgelung, die nur cine clcktronische Trennung (E)garantiert.
Gebrauchsanleitung
Das Ein- und Ausscha/ten der Lichtquel/e erlolgt durch Druck auf den Schaller, die Rege-
lung Wird direkt am Schieber (Abb. 1) vorgenommen. Sobald man sich dem Mindestein-
stellwert nähert, schaltet der Regler die Lastleitung automatisch ab. Die Intensität des
Lichtpunktos
zoigt dic Einstcllstärko
Anmerkungen
Nicht bei Lampen einsetzen, die bereits mit einem Regler ausgestattet Sind. Der Regler
liefert keine galvanische Trennung. 1m Falle eines Defektes lassen Sie die Sicherung von
einem konzessionierten Elektriker prüfen und gegebenenfa//s gegen eine Sicherung des
gleichen Typs T 2,5 H 250V —austauschen.
Vorschriften
zum
Einbau
Der Anschluss
des Reglers
an der Lampe vorhandene Kabel. Nehmen Sie den Klemmschutz ab und führen Sie die
Verdrahtung laut Schaltplan aus (Abb. 2). Dabei dürfen aussch/ießlich Kabel des Typs
H03VV-F 3xO,75 mm2 (Ø 6,8 max) verwendet women. Halton Sie die cntsprechendcn
Sicherheitsvorschriften
ein (der Erdleiter muss mindestens 8 mm länger sein als säm-
[liche anderen
Kabel).
werden
Blockieren Sie die Kabelklemmen und prüfen Sie den festen Sitz der Kabel. Dann den
Klemmschutz
wieder an seinem
die Rutschsicherungen
direkten Einwirkung von Wärmcquellen ausgesetzt werden. Die Raumtcmperatur beträgt
350 C Jeder Anstieg
von 50 reduziert
Einhaltung der geltenden Rege/ungen des C.E.I. (Italienisches Komitee für Elektrotechnik)
eHo/gen. Die Schaltpläne müssen genau eingehalten werden. Verwenden Sie dabei nur
Kabel mit passendem Querschnitt. Die Klemmen sorgfältig anziehen.
Jedcs Gerät wurdc ciner Endabnahme unterzogen und L.C. Relco garantied dessen
Funktionstüchtigkeit,
sofern
Kennschild angeführten
Lichtsystems mit Mederspannungsleuchten
system
meinsam mit unseren elektronischen bzw. Ringkernadaptem zu verwenden.
Garantie
24 Monate
ab dem am Gerät angeführten
Monate
verlängert,
urn die durchschnittliche
Garantie verfällt jedenfalls bei unsachgemäßem Gebrauch, Eingriffen Oder bei Entfernung
tam-
des
Datums
am Gerät.
Regulador
de intensidad
Caracteristicas
generates
Regulador electrönico universal;
Grado de contaminaciön
• indice de resistencia a las corrientes superficiales (PTII 75),
• Nivel de la prueba del conductor incandescente (interruptorde nivel 1);
• Instalaciön pasante en el conductor;
Interruptor incorporado;
Fusible incorporado;
• Potencia
100-500
W;
Alimentaciön
220 - 240V
82200800
V-
240 V-
50/60 Hz;
de la source de lumiére, il suffit d'appuyer
de régulateur.
Le régulateur
avec un fusible du meme type T 2,5 H 250V—.
et å l'exploitation
conformément
au schéma
de terre doit étre au moins 8 mm plus long par rapport
ui se trouve dans l'appareil, peut étre uti/isée
correspondants_
Le régulateur
aux normes
C.E.I. en vigueur, en suivant scrupuleu-
et en utilisant le cäble de section approprié.
d'utiliser,
avec nos variateurs
et transformateurs
toroidaux.
sur l'appareil.
La periode de garantie
Fußdimmer
in Klasse
II
2;
(P TII 75);
50/60Hz;
0-35 'C;
an.
und
Einsatz
erfolgt
über
ein Leuchlenkabel,
Die Erdleiterklemme
am Gerät kann als Lastschutz
Platz einsetzen,
die Verschlussschrauben
wieder an der richtigen Stelle montieren. Der Regler daff Reiner
die Leistung
urn 20%. Die Installation
die oben angeführten
Installationsvorschriften
Werte eingehalten wurden. Für eine perfekte Funktion des
empfehlen wir Ihnen, unsere Lichtregler ge-
Datum.
Die Garantiezeit
Verweildauer
im Lager
de luz electronico
de mesa 0 de suelo - clase II
2;
- 50/60Hz;
- Febbraio
2010
sur l'interrupteur,
ne fournit pas
(Fig. 2), en utilisant
ex-
max) et en respectant les
ne doit pas étre soumis
Serrer
condition que
de lumiéres,
nos
est prorogée
de 6
gegebenenfalls
über
das
venvendet
anziehen
und
muss unter
und die am
Wird um weitere
6
auszugleichen.
Die
loading

Inhaltszusammenfassung für RELCO RONDO

  • Seite 1 Tighten clamps carefully. Kennschild angeführten Werte eingehalten wurden. Für eine perfekte Funktion des Each device has been tested and L.C. Relco guarantees that it works as long as all the Lichtsystems mit Mederspannungsleuchten empfehlen wir Ihnen, unsere Lichtregler ge-...
  • Seite 2 (Fig. 2), mediante la utilizaciån exclusivamente de cables de tipo H03VV-F Cada aparelho foi testado e L.C. Relco garante o seu funcionamento sob a condiqäo de 3xO,75 mm2 (Ø 6,8 måx.); Nevar a cabo esta tarea respetando las normativas de seguri- que sejam respeitadas as normas de instalagäo acima citadas e os valores de placa_ Para...