• Dieses Gerät ist nicht für Diagnosezwecke konzipiert. Symbole auf den Produkten • Dieses Gerät ist für medizinische Fachkräfte. • Dieses Gerät ist zum Gebrauch in medizinischen Sicherheitssymbol (LMD-27M1MD/ Umgebungen wie Arztpraxen, 32M1MD) Untersuchungsräumen und Operationsräumen Beachten Sie die in der konzipiert.
Anforderungen des Standards IEC 60601-1 Dieses Symbol kennzeichnet die entspricht. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einmalige Gerätekennung (UDI) und qualifiziertes Kundendienstpersonal von Sony. erscheint neben dem Barcode der einmaligen Gerätekennung. 3. Der Fehlerstrom kann beim Anschluss der Dieses Symbol kennzeichnet den Einheit an andere Geräte ansteigen.
32M1MD/43M1MD darf 30 cm nicht unterschreiten. Andernfalls kann sich die Leistung des Geräts verschlechtern. • Falls das Produkt LMD-27M1MD/32M1MD/43M1MD im Betrieb direkt neben bzw. über oder unter anderen Geräten angeordnet wird, ist zu prüfen, ob es in der vorgesehenen Konfiguration ordnungsgemäß...
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt LMD-27M1MD/32M1MD/43M1MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-27M1MD/ 32M1MD/43M1MD hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Seite 6
10/12 bedeutet zum Beispiel 10 Perioden bei 50 Hz oder 12 Perioden bei 60 Hz. Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt LMD-27M1MD/32M1MD/43M1MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-27M1MD/ 32M1MD/43M1MD hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Seite 7
Zwischen tragbaren oder mobilen HF-Kommunikationsgeräten und Teilen des Produkts LMD-27M1MD/32M1MD/43M1MD, einschließlich der Kabel, muss der Mindestabstand eingehalten werden, der anhand der für die jeweilige Frequenz des Senders zutreffenden Gleichung errechnet wird. Empfohlener Abstand Leitungsgebundene 3 Vrms 3 Vrms = 1,2 √...
Seite 8
Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Produkt LMD-27M1MD/32M1MD/43M1MD Das Produkt LMD-27M1MD/32M1MD/43M1MD ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-27M1MD/32M1MD/43M1MD kann elektromagnetische Interferenzen auch vermeiden, indem er den unten empfohlenen Mindestabstand zwischen tragbaren oder mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Produkt LMD-27M1MD/32M1MD/43M1MD einhält.
Seite 9
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt LMD-27M1MD/32M1MD/43M1MD ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Abstand zwischen tragbaren HF-Kommunikationsgeräten und Teilen des Produkts LMD-27M1MD/32M1MD/43M1MD darf 30 cm nicht unterschreiten. Andernfalls kann sich die Leistung des Geräts verschlechtern.
Seite 10
Warnung zum Netzanschluss Für eine Installation an einem der folgenden Orte wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal Verwenden Sie das für die Stromversorgung in von Sony: Ihrem Land geeignete Netzkabel. – Wandmontage 1. Verwenden Sie ein geprüftes Netzkabel – Halterungsarm (3-adriges Stromkabel)/einen geprüften...
Sicherheitsmaßnahmen ........12 Fehlermeldungen ..........36 Hinweise zur sicheren Verwendung ..12 Technische Daten ..........36 Aufstellung ..........12 Sicherheitshinweise für die Verwendung LMD-27M1MD ..........37 dieses Geräts ...........12 LMD-32M1MD ...........38 Vorsichtsmaßnahmen für das Anschließen LMD-43M1MD .......... 40 des Geräts an medizinische Geräte ..12 Abmessungen ..........
oder andere Beschwerden hervorrufen. Es wird Sicherheitsmaßnahmen empfohlen, das Betrachten von Inhalten durch häufige Pausen zu unterbrechen. Länge und Häufigkeit der Pausen sind individuell unterschiedlich. Passen Sie die Pausen an Ihr Hinweise zur sicheren Verwendung Wohlbefinden an. Falls Beschwerden auftreten, beenden Sie das Betrachten der Bilder Das Gerät darf nur an Spannungsquellen ...
BEDIENER und Dritte. das gesondert erhältliche Netzteil. – Die VERANTWORTLICHEN müssen diese Schließen Sie das Netzkabel und das gesondert RISIKEN erkennen, analysieren, bewerten und erhältliche Netzteil von Sony (AC-300MD) nicht kontrollieren. gleichzeitig an. – Durch spätere Änderungen am IT-NETZWERK LMD-43M1MD könnten neue RISIKEN entstehen und eine...
Helligkeit etwas Temperaturfehler auf dem Bildschirm angezeigt. zu verringern und den Strom immer dann Wenden Sie sich, wenn der Temperaturfehler auszuschalten, wenn das Gerät nicht verwendet angezeigt wird, an einen autorisierten Sony- wird. Händler. Einbrennen von Bildern Sicherheit Beim LCD-Bildschirm kann es zum Einbrennen SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN...
PDI Super Sani-Cloth zur Reparatur oder bei einem Umzug. Germicidal Disposable Wipe Wenn Sie Fragen zu diesem Gerät haben, Ethanol (76,9 bis Japanese Pharmacopoeia kontaktieren Sie Ihren autorisierten Sony- 81,4 Vol.-%) entsprechendes Ethanol zur Desinfektion Händler. Natriumhypochlorit Jiaen 6% „Yoshida“...
Wenn Sie Fragen zu diesem Gerät haben, Leistungsmerkmale kontaktieren Sie Ihren autorisierten Sony- Händler. Zu dieser Anleitung Dieser Monitor zeigt Farbvideobilder von medizinischen Bildgebungssystemen auf einem Die Anweisungen in dieser LCD-Bildschirm an. Bedienungsanleitung beziehen sich auf die Der LCD-Bildschirm besteht aus Flüssigkristallen, folgenden Modelle: Farbfiltern und LED-Hintergrundbeleuchtung.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite Netzanzeige Hinweise Wenn der Lichtsensor blockiert wird, Anzeige Betriebsstatus funktioniert die automatische Grün Eingeschaltet Helligkeitsanpassung möglicherweise nicht. Blinkt grün Eingeschaltet und Bildanzeige Wenn das Display verglichen mit der (verringerte Hintergrundbeleuchtung Umgebungshelligkeit dunkel erscheint, aufgrund hoher Temperatur) überprüfen Sie, ob der Lichtsensor blockiert ist.
Eingangs, der PORT A/B zugewiesen ist, angezeigt. Einstelltasten für Anzeige mit mehreren Bildern PIP/POP: Zum Anzeigen mehrerer Bilder oder Umschalten des Mehrbildanzeigemodus. SWAP: Zum Umschalten zwischen Hauptdisplay und Unterdisplay. CUSTOM-Tasten Zum Ein- oder Ausschalten der Funktion, mit der die Taste belegt ist.
Rückseite Um die Anschlüsse auf der Rückseite nutzen zu können, entfernen Sie die Kabelabdeckung. Einzelheiten zur Kabelabdeckung finden Sie auf Seite 23. LMD-27M1MD/32M1MD LMD-43M1MD Kabelabdeckung (L) Kabelabdeckung (S) Wenn Sie ein Kabel am Anschluss an der Wenn Sie diese Abdeckung abnehmen, befindet Rückseite anschließen oder lösen wollen,...
Seite 21
Netzeingang DVI-D-Ein-/Ausgang Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel Eingang (DVI-D) Eingang für digitales Signal gemäß DVI Rev.1.0. Gleichstromeingang (LMD-27M1MD/ Ausgang (DVI-D) 32M1MD) Aktiver Durchschleifausgang für das digitale Schließen Sie hier den Gleichstromstecker des DVI-Signal. optionalen Netzteils an.
Eingang für HDMI-Signale. Nur in FAT16 oder FAT32 formatierte USB- Verwenden Sie ein Premium-High-Speed-Kabel Speichergeräte von Sony mit bis zu 64 GB mit einer Länge von unter 3 Metern und können angeschlossen werden. Schließen Sie Kabeltyp-Logo. (Von Sony gefertigte Kabel keinen anderen USB-Geräte an.
Schließen Sie das Verbindungskabel an. Das Verbindungskabel muss mit dem Kabelhalter befestigt werden. Schließen Sie das Netzkabel an. LMD-27M1MD/32M1MD Hinweis Schließen Sie das Netzkabel nicht an den Netzeingang an, solange das optionale Netzteil (AC-300MD) von Sony an den Gleichstromeingang angeschlossen ist.
Seite 24
Bei Verwendung des mitgelieferten Stecken Sie dann das Netzkabel in das Netzkabels optionale Netzteil. Verschieben Sie die Abdeckung für den Netzanschluss, um den Netzeingang Netzeingang zugänglich zu machen, und stecken Sie das Netzkabel in den Netzeingang. Netzkabel Steckerhalter für das mitgelieferte Netzkabel Netzeingang Hinweis...
Richtung wie beim Abnehmen. Fixierhebel des Halters zum Entriegeln der Sperre von beiden Seiten gedrückt halten. Bringen Sie die Kabelabdeckung (L) an. LMD-27M1MD/32M1MD Schieben Sie die Schiebeverriegelungen (2 Schalten Sie bei Verwendung des optionalen Stk.) an der Unterseite des Monitors in der Netzteils das Gerät in den Standbymodus.
Schalten Sie die Eingangseinstellungen um. Anfangskonfiguration Wird das gewünschte Bild nicht angezeigt, drücken Sie die Taste CONTROL, um die Funktionstasten an der Vorderseite Wenn Sie das Gerät nach dem Kauf zum ersten anzuzeigen, und drücken Sie dann PORT Mal einschalten, wählen Sie zunächst die Region, A oder PORT B.
Gebiet Farbtemperatur Verwenden des Menüs Japan Hinweis Das Gerät verfügt über ein Bildschirmmenü, mit Wenn Sie das falsche Gebiet ausgewählt haben, dem Sie verschiedene Einstellungen vornehmen ändern Sie die Einstellung Farbtemperatur (Seite können, beispielsweise Bildsteuerung, 30). Eingangseinstellungen, Änderung von Einstellungen usw. Einstellen der Sprache Sie haben die Wahl zwischen acht Sprachen (Englisch, Chinesisch, Japanisch, Italienisch,...
Seite 28
Hinweis zur Speicherung der Einstellungen Die vorgenommenen Einstellungen werden automatisch im Speicher des Monitors gespeichert. Einzelheiten zu den Einstellungen beim nächsten Einschalten finden Sie unter „Einsch.einst.“ (Seite 33) im Menü Systemkonfiguration. Hinweis zur Nutzung der Bedienelemente Je nach ihrem Status leuchten die Funktionsschaltflächen am Gerät folgendermaßen: Wählen Sie mit der Taste /...
Eingangs-/Ausgangskonfiguration Vornehmen von (Seite 32) Anschl. A EingAuswahl Einstellungen mithilfe der Anschl. B EingAuswahl Menüs Eing.name Benutzer-eingabename Stromvers. HDCP-Einstellung Optionen Systemkonfiguration (Seite 32) Das Bildschirmmenü dieses Monitors enthält folgende Optionen. Steuer.sperr OSD-Einstellung Einsch.einst. Farbtoneinstellung (Seite 29) Energie sparen Gamma Ser. Fernbed. Phase Fernbed.
Seite 30
Menü Einstellung Menü Einstellung Phase Zum Einstellen der Farbtöne. Je höher Hinweis die Einstellung, desto grüner erscheint das Bild. Je niedriger die Einstellung, Wenn Sie Display HDR auf „Ein“ setzen, desto violetter erscheint das Bild. sind die folgenden Einstellungen fest. Sie können die Einstellungen ändern, Chroma Zum Einstellen der Farbintensität.
Wählen Sie als Underscan-Einstellung verwenden Sie ein Premium-High- die Option „Aus“, „80%“, „85%“, „90%“ Speed-HDMI-Kabel mit einer Länge oder „95%“ aus. von max. 3 Metern (es wird ein Sony-Produkt empfohlen). Hinweis Underscan Zum Festlegen des zu Bei einer Anzeige mit Underscan sind überspringen überspringenden...
Menü „PIP / POP“ Menü Einstellung Im Menü „PIP / POP“ können Sie den Eing.name Zum Festlegen des Namens für den SDI-, Display Port-, HDMI- und DVI-D- Anzeigemodus für die Mehrbildanzeige und für Eingang. jeden Eingang einstellen. Endoskop Laparoskop Menü...
Seite 33
Menü Einstellung Menü Einstellung Sperrmodus Zum Einstellen der Funktionen, die bei der Verwendung des Bedienfelds Eingang Signalformatanzeige eingeschränkt werden sollen. Diese Kein Signal Keine Sync. Einstellung ist verfügbar, wenn „Steuerungssperre“ auf „Ein“ gesetzt Nicht-kompatibles Unbekannt wird. Signal (außer bei Menü: DVI-D) Zum Einschränken der...
Seite 34
Menü Einstellung Menü Einstellung Ser. Fernbed. Benutzerdef. Taste Zum Zuweisen einer Funktion zur Taste CUSTOM 1, CUSTOM 2 oder CUSTOM 3 Serielle Zum Auswählen des zu verwendenden an der Vorderseite des Bedienfelds Fernbedienung Modus. und zum Ein- oder Ausschalten der ...
Menü Einstellung Menü Einstellung Automatische Zum Einstellen der Empfindlichkeit, mit Hinweis Anpassung der der die Bildschirmhelligkeit im Modus Empfindlichkeit für die automatische Nehmen Sie die folgenden Helligkeitsanpassung verringert wird. Verbindungen nicht vor, da dies zu Zur Auswahl stehen „Hoch“, „Mittel“ einer Störung am Gerät führen kann.
Kundendienst zu wenden brauchen. Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, „Unbekannt“ oder „Außerh. d. Bereichs“ dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN wird angezeigt. Speisen Sie ein unterstütztes Signal ein KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT (Seite 42).
Gesondert erhältliches Zubehör LMD-32M1MD Netzteil AC-300MD Monitorständer Bildqualität SU-600MD LCD-Anzeige TFT-Aktivmatrix IP-Konverter-Halterung Effektive Pixel NUA-BK30 99,99 % Betrachtungswinkel (Bildschirmspezifikation) Vorsicht 89°/89°/89°/89° (typisch) (oben/ AC-300MD entspricht nicht dem Schutzgrad unten/links/rechts, Kontrast > Tropfwasserfest. Betreiben Sie das Gerät nicht an 10:1) Orten, an denen es Flüssigkeiten ausgesetzt ist, Effektive Bildgröße wie beispielsweise am Fußboden in einem 697,3 ×...
Seite 39
DVI-D-Ausgang Gesondert erhältliches Zubehör DVI-D-Anschluss (1) Netzteil TMDS-Einzel-Link AC-300MD SDI-Ausgang BNC-Typ (1) Monitorständer Aktiver Durchschleifausgang SU-600MD USB-Anschluss IP-Konverter-Halterung Typ C (1) NUA-BK30 5 V/1,5 A Vorsicht AC-300MD entspricht nicht dem Schutzgrad Ein-/Ausgang Tropfwasserfest. Betreiben Sie das Gerät nicht an USB-Anschluss Orten, an denen es Flüssigkeiten ausgesetzt ist, Typ A (1) wie beispielsweise am Fußboden in einem...
Medizinische Daten Pinbelegung Schutz gegen elektrischen Schlag: Anschluss SERIAL REMOTE (RS-232C) Klasse I D-sub, 9-polig, weiblich Schutz gegen eindringenden Staub und eindringendes Wasser: Nur Vorderseite (Symbol: ) IP45 Andere Seiten (Symbol: ) IP32 (Nur wenn alle Kabelabdeckungen angebracht sind) Grad der Gerätesicherheit bei Vorhandensein Pinnummer Signal eines entflammbaren Anästhetikagemischs...
Verfügbare Signalformate Das Gerät ist mit den folgenden Signalsystemen kompatibel: Signalformat SDI Single Link SD-SDI 720×487/59,94i 4 : 2 : 2 YCbCr 10 Bit 720×576/50i 4 : 2 : 2 YCbCr 10 Bit HD-SDI 1920×1080/30p 4 : 2 : 2 YCbCr 10 Bit ...
Seite 43
Signalformat Display Port HDMI 4 : 4 : 4 RGB 10 Bit/8 Bit × 4 : 4 : 4 YCbCr 10 Bit/8 Bit 1920×1080/60i × × 4 : 2 : 2 YCbCr 12 Bit ...
Seite 44
Signalformat Display Port HDMI 4 : 4 : 4 RGB 10 Bit/8 Bit × × 1) 3) 4 : 4 : 4 YCbCr 10 Bit/8 Bit 4096×2160/30p 4 : 2 : 2 YCbCr 12 Bit ×...
Abmessungen Anzugsdrehmoment diesem Wert entspricht. Bei ungeeignetem Drehmomentwert kann das Halterungsteil beschädigt werden oder die Schrauben lösen sich möglicherweise und im LMD-27M1MD schlimmsten Fall kann das Gerät herunterfallen und dadurch Verletzungen oder Schäden am Gerät verursachen. Vorderseite Die mitgelieferten Schrauben (bereits an der ...
Seite LMD-32M1MD Mit optionalem Monitorständer SU-600MD Vorderseite Mit optionalem Monitorständer SU-600MD Einheit: mm Hinweis SU-600MD und NUA-BK30 können nicht Einheit: mm gleichzeitig verwendet werden, da der Neigungswinkel nicht beibehalten werden kann. Rückseite Gewicht: ca. 9,2 kg (wenn der optionale Ständer nicht installiert ist) Einheit: mm * Schrauben bereits angebracht.
Seite 47
schlimmsten Fall kann das Gerät herunterfallen Seite und dadurch Verletzungen oder Schäden am Mit optionalem Monitorständer SU-600MD Gerät verursachen. Die mitgelieferten Schrauben (bereits an der Rückseite angebracht) passen für Halterungen mit einer Stärke von 2 bis 5 mm. Bei Befestigung an anderen Gegenständen beachten Sie die Abbildung und verwenden Sie die Schrauben, die für den betreffenden...
Die mitgelieferten Schrauben (bereits an der LMD-43M1MD Rückseite angebracht) passen für Halterungen mit einer Stärke von 1 bis 3 mm. Bei Befestigung an anderen Gegenständen Vorderseite beachten Sie die Abbildung und verwenden Sie die Schrauben, die für den betreffenden Gegenstand empfohlen sind.