Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion MD 17094 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MD 17094:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Note d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Auto-Batterieladegerät
Chargeur de batterie auto
Caricabatteria per auto
MEDION
MD 17094
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 17094

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Note d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Auto-Batterieladegerät Chargeur de batterie auto Caricabatteria per auto MEDION MD 17094...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ..........5 1.1. Zeichenerklärung ..................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............6 Sicherheitshinweise ..................7 3.1. Allgemeine Sicherheitshinweise ..............7 3.2. Spezielle Sicherheitshinweis ............... 8 3.3. Sicherheitshinweise für das Arbeitsumfeld ..........9 3.4. Umgang mit wiederaufladbaren Batterien ..........10 Lieferumfang prüfen ..................11 Geräteübersicht ...................
  • Seite 4: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ih- nen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Symbol Schutzerdung (bei Schutzklasse I) Elektrogeräte der Schutzklasse I sind Elektrogeräte, die durchgehend mindes- tens Basisisolierung haben und entweder einen Gerätestecker mit Schutzkon- takt oder eine feste Anschlussleitung mit Schutzleiter haben. Benutzung in Innenräumen Geräte mit diesem Symbol sind nur für die Verwendung in Innenräumen ge- eignet.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanlei- tung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anlei- tung aus.
  • Seite 7: Spezielle Sicherheitshinweis

    3.2. Spezielle Sicherheitshinweis  Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf.  Stellen Sie vor dem Anschluss ans Netz sicher, dass der Netz- strom vorschriftsmäßig mit 220–240 V~50 Hz ausgestattet ist!  Decken Sie das Ladegerät nicht ab, da es sonst zur Erwär- mung und somit zu einer Beschädigung kommen kann.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Das Arbeitsumfeld

    3.3. Sicherheitshinweise für das Arbeitsumfeld  Setzen Sie das Ladegerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus! Betreiben Sie das Gerät niemals im Freien!  Verwenden Sie das Gerät nur bei Umgebungstemperaturen von -10°C–35°C.  Es darf kein direktes, starkes Sonnenlicht für längere Zeit auf das Gerät fallen.
  • Seite 9: Umgang Mit Wiederaufladbaren Batterien

    3.4. Umgang mit wiederaufl adbaren Batterien  Verwenden Sie das Ladegerät nicht zum Auflade- und Erhal- tungsvorgang von nicht wiederaufladbaren Batterien.  Verwenden Sie keine eingefrorenen wiederaufladbaren Batte- rien!  Verwenden Sie keine beschädigten oder korrodierten wieder- aufladbaren Batterien.  Niemals wiederaufladbare Zellen oder Batterien auseinander nehmen, öffnen oder zerkleinern.
  • Seite 10: Lieferumfang Prüfen

     Entfernen Sie ausgelaufene Batterieflüssigkeit mit einem tro- ckenen, saugfähigen Tuch und vermeiden Sie dabei den Kon- takt zur Haut, indem Sie z. B. säurefeste Schutzhandschuhe benutzen.  Beachten Sie unbedingt die Plus (+) und Minus (–) Zeichen auf den Zellen, Batterien und Geräten. Der richtige Anschluss ist sicherzustellen.
  • Seite 11: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht Abb. 1 – Gerät Amperemeter (Stromstärke) Sicherung (30 A) Batterietyp auswählen (12 V/ 24 V) Sicherung (F5 A) Lademodus auswählen (MIN oder FAST) EIN/AUS Schalter Netzkabel Anschlussklemmen rot (+) und schwarz (-)
  • Seite 12: Vorbereitung

    6. Vorbereitung GEFAHR! Stromschlaggefahr!  Stellen Sie bei einer fest im Fahrzeug montierten Batterie sicher, dass das Fahrzeug außer Betrieb ist und sich im geschützten Stillstand befindet! Schalten Sie die Zündung aus und bringen Sie das Fahrzeug in Parkposition, z. B. mit angezogener Feststellbremse (Pkw) oder festgemachtem Seil (Boot)! ...
  • Seite 13: Bedienung

     Beim Anschluss an eine Autobatterie schließen Sie immer die Klemme zuerst an, die nicht an das Fahrgestell des Autos angeschlossen wird. Schließen Sie die andere Klemme mög- lichst an Fahrzeugteile an, die so weit wie möglich von der Batterie und Treibstoffleitung entfernt sind (es können Funken beim Anschluss der zweiten Klemme entstehen, die unter Umständen zur Explosion führen können).
  • Seite 14 Je langsamer Sie laden, desto besser die Füllung und desto länger die Lebensdauer der Bat- terie. Sie können (je nach Batterie) mit weniger Strom (längere Ladezeit) oder mit höherem Strom (kürzere Ladezeit) laden.  Wenn die Batterie in einem Fahrzeug eingebaut ist, schalten Sie vor dem Ladevorgang die Zündung und alle Stromverbraucher aus.
  • Seite 15: Kurzschluss

    Es gelten folgende Dichtigkeitswerte (kg/l bei 20 °C): – 1,28 = geladene Batterie – 1,21 = halb geladene Batterie – 1.14 = entladene Batterie Es ist sehr wichtig, den Ladevorgang in kurzen Abständen zu überwachen. 7.1.1. Nach Abschluss des Ladevorgangs: ...
  • Seite 16: Außerbetriebnahme

    10. Außerbetriebnahme  Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.  Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. 11. Reinigung und Pfl ege  Vor der Reinigung ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. ...
  • Seite 17 Fehler Mögliche Ursache Lösung  Trennen Sie das Ladegerät 30 A Sicherung hat aus- Die Anschlussklemmen gelöst haben sich berührt. sofort vom Stromnetz und ersetzen Sie die Sicherung durch eine der mitgeliefer- ten 30 A Ersatzsicherungen und stellen Sie sicher, dass die Anschlussklemmen sich nicht berühren können.
  • Seite 18: Entsorgung

    Fehler Mögliche Ursache Lösung  Schalten Sie das Ladegerät Der Ladevorgang stoppt Der Überhitzungsschutz und das Gehäuse des La- hat ausgelöst. aus und lassen Sie es für degeräts ist sehr warm. mindestens 20 Minuten ab- kühlen.  Trennen Sie das Ladegerät Der Flüssigkeitsstand der Die Batterie wurde ext- Batterie hat abgenom-...
  • Seite 19: Technische Daten

    Abmessungen 210 x 263 x 200 mm Gewicht ca. 7,7 kg 15. Konformitätsinformation Hiermit erklärt Medion AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
  • Seite 20: Serviceinformationen

    Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Sie finden unsere Service Community unter http://community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder posta- lisch zur Verfügung.
  • Seite 21: Garantie Und Service

    18. Garantie und Service Die Garantie für das Gerät beträgt zwei Jahre ab dem Datum der Lieferung, wie auf der Quittung / Rechnung angegeben. Bei vor dem Kauf bestehenden Mängeln ist der Ersatz garantiert. Die Garantie gilt nicht für Teile, die aufgrund von Fahrlässig- keit oder unachtsamer Verwendung als fehlerhaft befunden wurden.
  • Seite 22 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ....... 25 1.1. Explication des symboles ................. 25 Utilisation conforme ..................26 Consignes de sécurité ................... 27 3.1. Consignes de sécurité générales............... 27 3.2. Consigne de sécurité spéciale ..............28 3.3. Consignes de sécurité pour l’environnement de travail ......29 3.4.
  • Seite 24: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    1. Informations concernant la présente notice d’uti- lisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisa- tion.
  • Seite 25: Utilisation Conforme

    Symbole de mise à la terre (pour classe de protection I) Les appareils électriques de la classe de protection I sont des appareils élec- triques possédant au moins une isolation de base continue et soit une fiche avec mise à la terre, soit un cordon d’alimentation fixe avec mise à la terre. Utilisation en intérieur Les appareils portant ce symbole sont exclusivement destinés à...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Si vous vendez ou donnez l’appareil, remettez également impérativement ce mode d’em- ploi au nouveau propriétaire.
  • Seite 27: Consigne De Sécurité Spéciale

     N’utilisez pas de rallonge électrique pour éviter les risques de trébuchement. 3.2. Consigne de sécurité spéciale  Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants.  Avant de brancher le chargeur sur le réseau électrique, véri- fiez que le courant secteur fournit bien les 220-240 V~50 Hz règlementaires ! ...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité Pour L'environnement De Travail

    de températures élevées, la puissance de sortie du chargeur baisse automatiquement. 3.3. Consignes de sécurité pour l’environnement de travail  N’exposez jamais l’appareil à la pluie ni à de l’humidité ! N’uti- lisez jamais l’appareil à l’extérieur !  N’utilisez l’appareil qu’à des températures ambiantes de -10 °C à...
  • Seite 29: Manipulation Des Batteries Rechargeables

    3.4. Manipulation des batteries rechargeables  N’utilisez pas le chargeur pour le processus de charge et de charge d’entretien de batteries non rechargeables.  N’utilisez pas de batteries rechargeables gelées !  N’utilisez pas de batteries rechargeables endommagées ou corrodées.  Ne démontez jamais de cellules ou batteries rechargeables, ne les ouvrez pas et ne les broyez pas.
  • Seite 30: Vérification Du Contenu De L'emballage

     Essuyez le liquide de batterie à l’aide d’un chiffon sec et ab- sorbant et évitez tout contact avec la peau, p. ex. en portant des gants de protection résistant à l’acide.  Respectez toujours les signes plus (+) et moins (–) des cellules, batteries et appareils.
  • Seite 31: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d’ensemble de l’appareil Fig. 1 – Appareil Ampèremètre (intensité du courant) Fusible (30 A) Choisir le type de batterie (12 V/24 V) Fusible (F5 A) Sélectionner le mode de charge (MIN ou FAST) Interrupteur MARCHE/ARRÊT Cordon d’alimentation Bornes de raccordement rouge (+) et noire (-)
  • Seite 32: Préparation

    6. Préparation DANGER ! Risque d’électrocution !  Si la batterie est montée à demeure dans le véhicule, vérifiez que le véhicule est bien hors service et immobilisé ! Le contact doit être coupé et le véhicule, en position de stationne- ment, p. ex.
  • Seite 33: Utilisation

    AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion !  Veillez à une aération suffisante, ne fumez pas, évitez les étincelles ou les feux nus pen- dant le chargement.  Lors du raccordement à une batterie de voiture, branchez toujours en premier la borne qui n’est pas reliée au châssis de la voiture.
  • Seite 34 AVIS ! Risque d’endommagement !  Retirez le couvercle de la batterie, si cela est prévu par le fabricant de la batterie, afin que les gaz produits pendant la charge puissent s’échapper librement.  Vérifiez le niveau de la batterie ! Si nécessaire, ajoutez de l’eau distillée jusqu’à ce que les cellules collectrices de la batterie soient recouvertes (valeur correcte = 5 - 10 mm au-des- sus des cellules collectrices - voir les instructions de la batterie).
  • Seite 35: Court-Circuit

    rement chargée. Pour éviter d’endommager la batterie par une surcharge, contrôlez toujours le courant de charge de la batterie. – La durée de charge de la batterie à charger dépend de plusieurs facteurs, tels que la capacité de la batterie, la température ambiante, l’état de charge, la puissance du char- geur, etc.
  • Seite 36: Cycles De Charge

    9. Cycles de charge Le tableau suivant décrit les cycles de charge du chargeur : Cou- Test de ten- Mode de Test de ten- Type de Charge rant de sion de la charge ra- sion de la pile d’entretien charge batterie pide batterie 12 V...
  • Seite 37 Erreur Cause possible Solution  Réparez/changez la prise. Pas de chargement Mauvais contact au niveau de la prise de courant.  Placez l’interrupteur sur la Le sélecteur de courant de charge n’est pas réglé bonne position correctement.  Remplacez la batterie. La tension résiduelle de la batterie est trop faible.
  • Seite 38: Recyclage

    Erreur Cause possible Solution  Nettoyez les pôles. Faible courant de charge Les pôles +/- sont oxydés ou encrassés  Remplacez la batterie. La batterie n’accepte pas le courant de charge.  Déterminez la densité spé- la batterie est complète- ment chargée.
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    210 x 263 x 200 mm Poids env. 7,7 kg 15. Information relative à la conformité Medion AG déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres réglementations pertinentes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive basse tension 2014/35/UE • Directive RoHS 2011/65/UE.
  • Seite 40: Informations Relatives Au Sav

    Vous pouvez accéder à notre Service Community ici : http://community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion. com/contact. • Notre équipe du SAV se tient par ailleurs à votre disposition via notre assistance télépho- nique ou par courrier.
  • Seite 41: Garantie Et Service

    18. Garantie et service L’appareil est couvert par une garantie de 2 ans à compter de la date de livraison figurant sur le reçu ou la facture. Cette garantie couvre les défauts existant avant la livraison. La garantie ne s’applique pas aux pièces dont le dysfonctionnement est imputable à...
  • Seite 42 Indice dei contenuti Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ........45 1.1. Spiegazione dei simboli ................45 Utilizzo conforme ..................46 Indicazioni di sicurezza ................. 47 3.1. Indicazioni generali di sicurezza ..............47 3.2. Indicazioni di sicurezza speciali ..............48 3.3. Istruzioni di sicurezza per l’ambiente di lavoro .......... 49 3.4.
  • Seite 44: Informazioni Relative Alle Presenti Istruzioni Per L'uso

    1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia soddisfatto. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
  • Seite 45: Utilizzo Conforme

    Simbolo del collegamento a terra (per la classe di protezione I) Gli apparecchi elettrici della classe di protezione I possiedono almeno un isola- mento di base permanente e hanno un connettore con contatto di terra o un cavo di alimentazione fisso con conduttore di terra. Utilizzo in ambienti chiusi Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo possono essere utilizzati solo in ambienti chiusi.
  • Seite 46: Indicazioni Di Sicurezza

    3. Indicazioni di sicurezza Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamen- te le indicazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso. Tenere le istruzioni per l’uso sempre a portata di mano. Consegnarle al nuovo pro- prietario in caso di vendita o cessione dell’apparecchio.
  • Seite 47: Indicazioni Di Sicurezza Speciali

    3.2. Indicazioni di sicurezza speciali  Tenere il apparecchio e gli accessori fuori dalla portata dei bambini.  Prima del collegamento alla rete elettrica, assicurarsi che sia di 220–240 V~50 Hz!  Non coprire il caricabatterie per evitare danni dovuti al surri- scaldamento.
  • Seite 48: Istruzioni Di Sicurezza Per L'ambiente Di Lavoro

    3.3. Istruzioni di sicurezza per l’ambiente di lavoro  Non esporre mai il caricabatteria a pioggia o umidità! Non uti- lizzare mai l’apparecchio all’aperto!  Utilizzare l’apparecchio soltanto a temperature ambiente comprese tra -10 °C e 35 °C.  Non esporre il apparecchio alla luce diretta del sole per un pe- riodo prolungato.
  • Seite 49: Utilizzo Di Batterie Ricaricabili

    3.4. Utilizzo di batterie ricaricabili  Non utilizzare il caricabatterie per la ricarica e la carica di man- tenimento di batterie non ricaricabili.  Non utilizzare batterie ricaricabili congelate!  Non utilizzare batterie ricaricabili danneggiate o corrose.  Non smontare, aprire o scomporre mai le celle o le batterie ricaricabili.
  • Seite 50: Controllo Della Fornitura

     Rimuovere il liquido fuoriuscito dalla batteria con un panno assorbente asciutto ed evitare il contatto con la pelle utiliz- zando, ad esempio, guanti protettivi resistenti agli acidi.  Attenersi assolutamente ai simboli positivo (+) e negativo (-) su celle, batterie e apparecchi. È necessario garantire il corret- to collegamento.
  • Seite 51: Panoramica Dell'apparecchio

    5. Panoramica dell’apparecchio Fig. 1 – Apparecchio Amperometro (amperaggio) Fusibile (30 A) Selezionare il tipo di batteria (12 V/24 V) Fusibile (5 A) Selezionare la modalità di ricarica (MIN o FAST) Interruttore ON/OFF Cavo di alimentazione Morsetti di collegamento rosso (+) e nero (-)
  • Seite 52: Operazioni Preliminari

    6. Operazioni preliminari PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica!  Se la batteria è installata in modo fisso nel veicolo, assicurarsi che il veicolo sia fermo e spento! Spegnere il veicolo e portarlo in posizione di parcheggio, ad esempio inserendo il freno a mano (autovettura) o ormeggiandolo con una fune (imbarcazione)! ...
  • Seite 53: Funzionamento

    AVVERTENZA! Pericolo di esplosione!  Assicurare una ventilazione adeguata, non fumare ed evitare scintille o fiamme libere du- rante il processo di ricarica.  Quando si effettua il collegamento alla batteria di un’auto, collegare sempre per primo il morsetto non collegato al telaio dell’auto. Se possibile, collegare l’altro morsetto a componenti del veicolo il più...
  • Seite 54 AVVISO! Pericolo di danni!  Rimuovere il coperchio della batteria, se previsto dal produttore, in modo che i gas pro- dotti durante la carica possano fuoriuscire senza ostacoli.  Controllare il livello di acido della batteria! Se necessario, rabboccare con acqua distillata fino a coprire le celle di raccolta della batteria (valore corretto = 5 - 10 mm sopra le celle di raccolta - vedere le istruzioni della batteria).
  • Seite 55: Cortocircuito

    carica. Per evitare di sovraccaricare la batteria, è necessario controllare sempre la cor- rente di carica della batteria. – Il tempo di ricarica della batteria da ricaricare dipende da diversi fattori, ad esempio la capacità della batteria, la temperatura ambiente, lo stato di carica, la potenza del caricatore, ecc.
  • Seite 56: Cicli Di Carica

    9. Cicli di carica La tabella seguente descrive i cicli di carica del caricabatterie: Controllo Modalità Controllo Carica di Tipo di Corrente tensione di ricarica tensione manteni- batterie di carica batteria rapida batteria mento 12 V 13,1 V 9 A 15,8 V 1,5 A FAST 12,5 V 17,3 A 14,7 V...
  • Seite 57 Errore Possibile causa Rimedio  Riparare/sostituire la presa. L’apparecchio non carica Contatto insufficiente sulla presa.  Posizionare l’interruttore nel- Il selettore della corrente di carica non è impostato la posizione corretta correttamente.  Sostituire la batteria. La tensione residua della batteria è...
  • Seite 58: Smaltimento

    Errore Possibile causa Rimedio  Pulire i poli. Bassa corrente di carica I poli +/- sono ossidati oppure sporchi  Sostituire la batteria. La batteria non accetta la corrente di carica.  Determinare la densità spe- la batteria è completa- mente carica.
  • Seite 59: Dati Tecnici

    210 x 263 x 200 mm Peso ca. 7,7 kg 15. Informazioni sulla conformità Medion AG dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre apparecchi vigenti in materia: • Direttiva EMC 2014/30/UE • Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE • Direttiva RoHS 2011/65/UE.
  • Seite 60: Informazioni Sul Servizio Di Assistenza

    • La community di assistenza è un luogo di incontro dove gli utenti e i nostri collaboratori possono condividere le reciproche esperienze e conoscenze. La community di assistenza è accessibile alla pagina http://community.medion.com. • In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina www.
  • Seite 61: Garanzia E Assistenza

    18. Garanzia e assistenza Il apparecchio è coperto da una garanzia di due anni dalla data di consegna, come indicato sulla ricevuta/fattura. La sostituzione è garantita per i difetti esistenti prima dell’acquisto. La garanzia non si applica alle parti trovate difettose a causa di negli- genza o di un uso incauto.

Inhaltsverzeichnis