Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Geräteübersicht
1
- Pole
2
Kontroll LEDs
3
Ladeschächte für D-, C-,AA- und AAA-Akkus
4
+ Pole
5
Kontroll LED für 9 V Block
6
Eingang: Anschlussbuchse für das Netzteil
7
+/- Pole für 9 V
8
Deckel
9
Betriebs LED
10
Funktionsschalter
11
Display
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 11954

  • Seite 1 Geräteübersicht - Pole Kontroll LEDs Ladeschächte für D-, C-,AA- und AAA-Akkus + Pole Kontroll LED für 9 V Block Eingang: Anschlussbuchse für das Netzteil +/- Pole für 9 V Deckel Betriebs LED Funktionsschalter Display...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ...............3 Über dieses Gerät ..............7 Aufladbare Batterietypen ..........7 Bezeichnung der Batterietypen.........8 Automatische Ladeschlusserkennung ......10 Ladeschlusserkennung nach „Minus Delta U“ () ..10 Automatisches Entladen ..........11 Inbetriebnahme ..............12 Gerät auspacken.............12 Bedienung ................13 NiMH- und NiCd-Akkus laden.........13 9 V-Blockakkus laden ............16 RAM-Zellen laden ............17 Übersicht der ungefähren Ladezeiten ........18 Abschaltfunktion ..............19...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus. Elektrische Geräte nicht in Kinderhände •...
  • Seite 4 beaufsichtigt oder erhielten von ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. • Verwenden Sie nur wiederaufladbare Metall- Hybrid-Akkus(NiMH), Nickel-Cadmium Akkus (NICD) oder Alkaline (RAM-Akkus). • Verwenden Sie keine Batterien in dem Gerät die nicht eindeutig als „wiederaufladbar“ oder „rechargeable“ gekennzeichnet sind. Beim Gebrauch von anderen Batterierypen besteht Verletzungsgefahr und das Ladegerät könnte beschädigt werden.
  • Seite 5: Reinigung Und Pflege

    • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in Wohn- oder ähnlichen Räumen. Störungen • Ziehen Sie bei Beschädigungen des Steckers, des Ladegeräts oder des Steckernetzteils sofort das Steckernetzteil aus der Steckdose. • Verwenden Sie bei einem beschädigtem Steckernetzteil auf gar keinen Fall das Anschlusskabel. •...
  • Seite 6: Umgang Mit Wiederaufladbaren Batterien

    • Reinigen Sie nach längerem Gebrauch auch die + und - Pole mit einem trockenen Tuch, um einen optimalen Kontakt an den Polen zu erhalten. Umgang mit wiederaufladbaren Batterien • Verwenden Sie keine beschädigten oder korrodierten wiederaufladbaren Batterien im Gerät. •...
  • Seite 7: Über Dieses Gerät

    Über dieses Gerät Sie können mit Ihrem Ladegerät gleichzeitig 1-4 wiederaufladbare Batterien der Größe AAA/R03, AA/R6, C/R14, D/R20 oder 9 V-Blockakkus laden. Sie können auch einen 9 V-Blockakku zusätzlich zu AA/R6 und AAA/R03 Akkus laden, so dass 5 Batterien zeitgleich geladen werden.
  • Seite 8: Bezeichnung Der Batterietypen

    Dies kann zum Auslaufen der Batterien und somit einer Beschädigung des Geräts führen. Bezeichnung der Batterietypen Wiederaufladbare Batterien werden im europäischen Raum gemäß der IEC-Norm bezeichnet. Darüber hinaus existieren Bezeichnungen, die der amerikanischen ANSI-Norm entnommen sind. Am geläufigsten sind die Größenbezeichnungen Micro, Mignon, Baby, Mono und Block.
  • Seite 9 Typbezeichnungen der mit diesem Ladegerät aufladbaren Batterien: Größenbezeichnungen Bezeich- Micro Mignon Baby Mono Block nung ANSI/ISO AAA/R03 AA/R6 C/R1 D/R20 Typbezeichnungen Micro Mignon Baby Mono NiMH HR03 HR20 NiCd KR03 KR20 RAM-Zelle LR03 LR14 LR20 Für wiederaufladbare 9V-Blockbatterien ist keine allgemeine IEC- Typenbezeichnung festlegbar.
  • Seite 10: Automatische Ladeschlusserkennung

    Automatische Ladeschlusserkennung Dieses Ladegerät steuert die Ladezeit für wiederaufladbare Batterien vom Typ NiCd und NiMH separat. Dieser Steuerung liegt das („minus Delta U“) Verfahren zugrunde. Ladeschlusserkennung nach „Minus Delta U“ (-Δ U) Mit dem Delta bezeichnet man in der Mathematik Differenzen.
  • Seite 11: Automatisches Entladen

    technischen Daten zu finden). Als Durchschnittswert übernehmen Sie für den Ladestrom also 60 mA. Die Formel sieht nun wie folgt aus: (200 mAh / 65 mA) x 1,5 = 4,61 h Die Ladezeit beträgt in diesem Fall also 4 Stunden 36 Min. Automatisches Entladen In der Schalterposition NiCd werden Batterien zunächst automatisch entladen und dann aufgeladen.
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Gerät auspacken • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. ACHTUNG! Lassen Sie kleine Kinder und Babys nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: • Batterieladegerät • Steckernetzteil (ohne Abbildung) Achten Sie darauf, dass •...
  • Seite 13: Bedienung

    Bedienung • Schließen Sie das Steckernetzteil an eine gut erreichbare Steckdose 230 V ~ 50 Hz an und stecken Sie den Stecker in die EINGANG-Buchse am Ladegerät. Das Ladegerät führt nun einen kurzen Selbsttest durch bei dem alle LEDs und Displayanzeigen gleichzeitig erscheinen. Danach leuchtet die Betriebs-LED, um anzuzeigen, das eine Stromversorgung besteht.
  • Seite 14 A: Batterie ist voll geladen, Batteriesymbol wird dauerhaft angezeigt/Grüne LED leuchtet und wird angezeigt B: Batterie ist bis zu 75% geladen, Batteriesymbol blinkt/ rote LED leuchtet / Der Ladevorgang wird mit angezeigt C: Batterie ist bis zu 50% geladen, Batteriesymbol blinkt/ rote LED leuchtet/ Der Ladevorgang wird mit angezeigt D: Batterie ist bis zu 25% geladen, Batteriesymbol blinkt/...
  • Seite 15 • Nach Ablauf der Ladezeit wechselt die Kontroll LED für den entsprechenden Ladeschacht die Farbe von Rot nach Grün und das Gerät schaltet automatisch auf die Erhaltungsladung, um eine Selbstentladung im Ladegerät zu vermeiden. Die Batterien können nun sowohl entnommen werden als auch im Ladegerät verbleiben. Die Ladezeit ist abhängig vom Alter und der Gesamtkapazität der wiederaufladbaren Batterie.
  • Seite 16: 9 V-Blockakkus Laden

    9 V-Blockakkus laden • Stellen Sie den Funktionsschalter auf den Batterietyp NiMH oder NiCd ein. • Stecken Sie einen 9 V-Blockakku, den Sie aufladen wollen auf die + und - Pole im mittleren Ladeschacht und achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Die Kontroll-LED für 9 V-Blockakkus leuchtet während des Ladevorgangs und erlischt beim Erreichen der Spannung von etwa 10 V oder spätestens nach 10 Stunden.
  • Seite 17: Ram-Zellen Laden

    RAM-Zellen laden • Stellen Sie den Funktionsschalter auf den Batterietyp RAM ein. • Legen Sie die wiederaufladbaren Batterien (Akkus) vom Batterietyp RAM, die Sie aufladen wollen, in die entsprechenden Ladeschächte. Die Anzeige im Display ist dieselbe, wie beim Aufladen von NiMH- oder NiCd-Batterien.
  • Seite 18: Übersicht Der Ungefähren Ladezeiten

    Übersicht der ungefähren Ladezeiten Batterietyp Batterie- Kapazität Ladezeit größe NiCd 500 mAh ca. 0,5-0,6 h 800 mAh ca. 0,8-1,1 h 2200 mAh ca. 2,2-2,94 h 4400 mAh ca. 4,4–5,9 h NiMH 800 mAh ca. 0,8-1,1 h 2300 mAh ca. 2,3-3,1 h 3300 mAh ca.
  • Seite 19: Abschaltfunktion

    Verwenden Sie ausschließlich Batterien die im folgenden auf Kapazitätsbereich liegen: Batterietyp Batteriegröße Kapazität Ni-MH 500 – 900 mAh NiCd 500 – 2500 mAh 500 – 4500 mAh 500 – 8000 mAh 120 – 250 mAh 500 – 1000 mAh 1000 – 2500 mAh 2000 –...
  • Seite 20: Ausserbetriebnahme

    Ausserbetriebnahme Das Gerät verstauen/wegpacken • Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose. • Entnehmen Sie gegebenenfalls die wieder aufladbaren Batterien aus dem Gerät. • Schließen Sie den Deckel und lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
  • Seite 21: Entsorgen

    Entsorgen Verpackung entsorgen Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wieder verwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll.
  • Seite 22: Technische Daten

    Technische Daten Modell: MD 11954 Ladestrom NiMH/NiCd: 4 x (DC 1,2 V ca. 1,2 A) RAM-Zellen: 4 x (DC 1,5 V ca. 130 mA) 9 V-Blockakku: 1 x (DC 9 V 65 mA) Erhaltungsladestrom NiMH/NiCd: 4 x (DC 1,2 V ca.
  • Seite 23 Oversigt - Pol Kontrol-LED’er Opladningspladser for D-, C-,AA- og AAA-batterier + Pol Kontrol-LED for 9 V blokbatteri Indgang: Tilslutningsbøsning for netadapteren +/- Poler for 9 V Låg Driftsindikator-LED Funktionsomskifter Display...
  • Seite 24 Indholdsfortegnelse Småbørn bør ikke lege med elektriske apparater ....3 Om dette apparat..............7 Ibrugtagning...............12 Udpakning af apparatet..........12 Betjening................13 Opladning af NiMH- og NiCd-batterier ......13 Opladning af 9V blokbatterier ........16 Opladning af RAM-celler..........17 Oversigt over de omtrentlige opladningstider.....18 Automatisk slukningsfunktion ........19 Efter endt brug..............20 Opbevaring af apparatet ..........20 Bortskaffelse ................21...
  • Seite 25: Småbørn Bør Ikke Lege Med Elektriske Apparater

    Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem, før apparatet tages i brug. Vær opmærksom på advarslerne i betjeningsvejledningen. Opbevar betjeningsvejledningen, så du altid har den ved hånden. Hvis du sælger apparatet eller giver det til en anden person, er det meget vigtigt, at denne vejledning følger med. Småbørn bør ikke lege med elektriske apparater •...
  • Seite 26 • Brug kun genopladelige metal-hybrid batterier (NiMH-batterier) eller nikkel- cadmium-batterier (NiCd-batterier) • Anvend ikke batterier i apparatet som ikke er entydigt markeret som ”genopladelig” eller ”rechargeable”. Anvendelse af andre batterityper medfører en risiko for fysiske skader hos brugeren og beskadigelse af opladeren. •...
  • Seite 27 Fejl • Træk straks opladeren ud af stikkontakten, hvis der sker beskadigelse af stikket eller opladeren. • Tilslutningsledningen må ikke benyttes hvis netadapteren er beskadiget. • En beskadiget netadapter må ikke længere benyttes. Den skal erstattes med en adapter med de samme specifikationer.
  • Seite 28: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse • Træk opladeren ud af stikkontakten, inden opladeren rengøres. Brug en tør, blød klud til rengøringen. Undgå at anvende opløsnings- og rengøringsmidler, da de kan beskadige overfladen og/eller påskrifter på apparatet. • Efter længere tids anvendelse bør du også rense + og - polerne med en tør klud, for at opretholde den bedst mulige kontakt mellem poler og batteri.
  • Seite 29: Om Dette Apparat

    • Lækket batterivæske fjernes med en tør klud med god sugeevne. Undgå kontakt med huden mens du fjerner væsken. Du kan f.eks. bruge køkkenhandsker. Om dette apparat Med laderen kan du på samme tid oplade 1-4 genopladelige batterier med størrelsen AAA/R03, AA/R6, C/R14 eller D/R20. Desuden kan du ved opladning af AA/ R6- og AAA/R03- batterier oplade et eller to 9 V blokbatterier, således at der kan oplades 5 genopladelige batterier på...
  • Seite 30 Du må ikke placere en RAM-celle i apparatet, hvis funktionsomskifteren befinder sig i stillingen NiMH eller NiCd, da dette kan medføre at batteriet lækker og apparatet bliver beskadiget. Batteriernes betegnelser I det europæiske område kendetegnes genopladelige batterier efter IEC-standarden. Desuden findes der betegnelser som stammer fra den amerikanske ANSI- standard.
  • Seite 31 I den følgende tabel får du en oversigt over de hyppigste betegnelser for batteristørrelser og -typer, som kan genoplades med denne oplader: Betegnelser for størrelsen Beteg- Micro Mignon Baby Mono Block nelse ANSI/ISO AAA/R03 AA/R6 C/R1 D/R20 Betegnelser for typer Type Micro Mignon...
  • Seite 32 Automatisk detektering af opladningens ophør Denne lader styrer opladningstiden for hvert enkelt genopladeligt batteri separat. Denne styring er baseret på metoden („minus Delta U“). Detektering af opladningens ophør med „minus Delta U“ (-Δ U) Tegnet delta bruges i matematikken som betegnelse for forskelle.
  • Seite 33 Eksempel: Du vil oplade et 9V blokbatteri med en kapacitet på 200 mAh (angivet på batteriet) i apparatet. Denne oplader yder en opladningsstrøm på 65 mA (se i de tekniske specifikationer). Som gennemsnitsværdi overtager bruger du altså 65 mA for opladningsstrømmen.
  • Seite 34: Ibrugtagning

    Ibrugtagning Udpakning af apparatet Fjern al emballage. BEMÆRK! Lad ikke små børn eller spædbørn lege med folie. Der er risiko for kvælning! Kontroller efter udpakningen, at de følgende dele er blevet leveret: • Batterioplader • Netadapter (uden billede) • Betjeningsvejledning Sørg for, at apparatet ikke kommer i kontakt med vand, heller ikke dryppende eller sprøjtende vand.
  • Seite 35: Betjening

    Betjening • Sæt netadapteren i en lettilgængelig 230 V ~ 50 Hz stikkontakt og sæt stikket i bøsningen INDGANG på opladeren. Opladeren udfører nu en kort selvtest, hvor samtlige LED’er og displayinformationer vises samtidigt. Når testen er afsluttet, lyser driftsindikator-LED’en for at vise, at apparatet er forsynet med strøm.
  • Seite 36 Kontrol- Display- information A: Batteriet er fuldt opladet. Batterisymbolet vises vedvarende/grøn LED lyser og der vises OK. B: Batteriet er opladet til 75%. Batterisymbolet blinker/rød LED lyser/opladningen markeres med CHA. C: Batteriet er opladet til 50%. Batterisymbolet blinker/rød LED lyser/opladningen markeres med CHA. D: Batteriet er opladet til 25%.
  • Seite 37 selvaflades i apparatet. Batterierne kan nu tages ud eller forblive i opladeren. Opladningstiden afhænger af de genopladelige batteriers alder og samlede kapacitet. Den maksimale opladningstid i apparatet er dog 10 timer. Derefter skifter apparatet til bevaringsopladningen.
  • Seite 38: Opladning Af 9V Blokbatterier

    Opladning af 9V blokbatterier • Indstil funktionsomskifteren til batteritypen NiMH eller NiCd. • Sæt et 9V blokbatteri på + og - polerne i den midterste opladningsplads og kontroller at polariteten er korrekt. Kontrol-LED’en for 9V blokbatterier lyser under opladningen og slukkes, når der er opnået en spænding på ca. 10V, eller senest efter 10 timer.
  • Seite 39: Opladning Af Ram-Celler

    Opladning af RAM-celler. • Indstil funktionsomskifteren på batteritypen RAM. • Læg batterierne af typen RAM som du vil oplade på de tilsvarende opladningspladser. Displayinformationerne er de samme som ved opladningen af NiMH- eller NiCd-batterier. Under opladningen lyser den tilsvarende kontrol-LED ved opladningspladsen.
  • Seite 40: Oversigt Over De Omtrentlige Opladningstider

    Oversigt over de omtrentlige opladningstider. Batteri-type Batteri- Kapacitet Opladnings-tid størrelse NiCd 500 mAh ca. 0,5-0,6 h 800 mAh ca. 0,8-1,1 h 2200 mAh ca. 2,2-2,94 h 4400 mAh ca. 4,4–5,9 h NiMH 800 mAh ca. 0,8-1,1 h 2300 mAh ca. 2,3-3,1 h 3300 mAh ca.
  • Seite 41: Automatisk Slukningsfunktion

    Anvend udelukkende batterier inden for følgende kapacitetsområder: Batteritype Batteristørrelse Kapacitet Ni-MH 500 – 900 NiCd 500 – 2500 mAh 500 – 4500 mAh 500 – 8000 mAh 120 – 250 500 – 1000 mAh 1000 – 2500 mAh 2000 – 4500 mAh 2500 –...
  • Seite 42: Efter Endt Brug

    Efter endt brug Opbevaring af apparatet • Når du er færdig med at bruge apparatet, trækkes netadapteren ud af stikkontakten. • Eventuelt forblevne batterier fjernes fra apparatet. • Luk låget og opbevar apparatet på et tørt sted.
  • Seite 43: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Emballage Batteriopladeren er lagt i en emballage for at beskytte den mod transportskader. Emballagen er lavet af råmaterialer og kan således genbruges eller bringes tilbage til råmaterialekredsløbet. Apparatet Når apparatet er nået til slutningen af dets levetid, må du under ingen omstændigheder smide det ud som almindeligt husholdningsaffald.
  • Seite 44: Tekniske Data

    Tekniske data Model: MD 11954 Opladningsstrøm NiMH/NiCd: 4 x (DC 1,2 V ca. 1,2 A) RAM-celler: 4 x (DC 1,5 V ca. 130 mA) 9 V blokbatteri: 1 x (DC 9 V 65 mA) Bevaringsopladningsstrøm NiMH/NiCd: 4 x (DC 1,2 V ca.
  • Seite 45: Vista Geral

    Vista geral Pólo - LED de controlo Compartimento de carga para pilhas D, C, AA e Pólo + LED de controlo para Bloco 9 V Entrada: Tomada de ligação para a fonte de alimentação Pólo +/- para 9 V Tampa LED de funcionamento Interruptor de funcionamento Visor...
  • Seite 46 Índice Vista geral ................1 Índice ................2 Indicações de segurança ............3 Aparelhos eléctricos longe de crianças......3 Avarias................5 Sobre o aparelho ..............7 Tipos de pilhas recarregáveis ..........7 Designação das pilhas ............8 Detecção automática de carga completa ......10 Descarga automática ............11 Colocação em funcionamento ..........12 Retirar o aparelho da emblagem........12 Utilização ................13 Visão geral dos tempos de carga aproximados ....18...
  • Seite 47: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança Antes da colocação em funcionamento, leia as indicações de segurança com atenção. Tenha em atenção as advertências no manual de instruções. Mantenha o manual de instruções sempre à mão. Se vender ou entregar o aparelho a terceiros, entregue obrigatoriamente este manual junto com o aparelho.
  • Seite 48 • Utilize apenas pilhas de níquel metal híbrido recarregáveis (pilhas NiMH) ou pilhas de níquel-cádmio (pilhas NiCd). • Não utilize/ coloque pilhas no aparelho que não estejam claramente assinaladas como "recarregáveis" ou "rechargeable". Se forem utilizados outros tipos de pilhas, existe o perigo de ferimentos e o carregador poderá...
  • Seite 49: Avarias

    Avarias • Em caso de danos na ficha ou no carregador desligue imediatamente o carregador da tomada. • Em caso de danos na ficha de alimentação, não utilize, de modo algum, o cabo de rede. • Uma ficha de alimentação danificada não deve voltar a ser utilizada novamente.
  • Seite 50: Limpeza E Tratamento

    Limpeza e tratamento • Antes de iniciar a limpeza desligue o carregador da tomada. Para a limpeza deve ser utilizado um pano seco e suave. Devem ser evitados produtos de limpeza ou solventes químicos, visto estes poderem danificar a superfície e/ou as inscrições no aparelho. •...
  • Seite 51: Sobre O Aparelho

    Sobre o aparelho O seu carregador pode, em simultâneo, carregar 1-4 pilhas recarregáveis (baterias) dos tamanhos AAA/R03, AA/R6, C/ R14 ou D/R20. Adicionalmente pode, ao carregar pilhas AA/R6 e AAA/R03, carregar uma ou duas pilhas quadradas de 9 V, de modo que as 6 pilhas recarregáveis (baterias) são carregadas em simultâneo.
  • Seite 52: Designação Das Pilhas

    Nunca coloque pilhas RAM no aparelho se o interruptor de funcionamento se encontrar na posição NiMH ou NiCd. Isto pode provocar fugas nas pilhas e, deste modo, danificar o aparelho. Designação das pilhas No espaço europeu, a designação das pilhas segue a norma IEC.
  • Seite 53 A tabela seguinte dá-lhe uma visão geral das mais frequentes designações de tamanho e tipo das pilhas recarregáveis com este carregador: Designações de tamanho Designa- Micro Mignon Baby Mono Block ção ANSI/ISO AAA/R03 AA/R6 C/R1 D/R20 Designações de tipo Tipo Micro Mignon Baby...
  • Seite 54: Detecção Automática De Carga Completa

    Detecção automática de carga completa Este carregador controla o tempo de carga para cada pilha recarregável (bateria) em separado. Na base deste controlo está o processo (“U delta negativo”). Detecção de carga completa conforme “U delta negativo” (-Δ U) Na matemática, o Delta é utilizado para designar as diferenças.
  • Seite 55: Descarga Automática

    Exemplo: Pretende carregar uma pilha quadrada de 9 V com uma capacidade de 200 mAh no aparelho (indicado na pilha). Este carregador fornece uma corrente de carga de 65 mA (pode ser consultada nos dados técnicos). Pode portanto assumir um valor médio de 65 mA para a corrente de carga. A fórmula é...
  • Seite 56: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento Retirar o aparelho da emblagem • Remova todo o material de embalagem. Atenção! Nunca deixe crianças pequenas e bébés brincarem com a película de plástico. Existe o perigo de asfixia! Depois de retirar o aparelho da embalagem, assegure-se de que os seguintes componentes foram fornecidos: •...
  • Seite 57: Utilização

    Utilização • Ligue a ficha de alimentação a uma tomada de 230 V ~ 50 Hz de fácil alcance e insira a ficha na tomada ENTRADA no carregador. O carregador realiza agora um breve autoteste durante o qual todos os LED e indicações do visor surgem ao mesmo tempo.
  • Seite 58 LED de controlo Indicação no visor A: a pilha está totalmente carregada, o símbolo de pilha está continuamente aceso/o LED verde está aceso e surge OK B: a pilha está carregada a 75 %, o símbolo de pilha pisca/ o LED vermelho está aceso/ O processo de carga é indicado com CHA C: a pilha está...
  • Seite 59 colocada estão acesos. O tempo de carga para cada pilha é controlado em separado. • Depois de decorrido o tempo de carga, o LED de controlo muda de vermelho para verde para o respectivo compartimento de carga e o aparelho coloca-se automaticamente em carga de manutenção para impedir uma descarga espontânea no carregador.
  • Seite 60 Carregar pilhas quadradas de 9 V • Ajuste o interruptor de funcionamento para o tipo de pilha NiMH ou NiCd. • Insira uma pilha quadrada de 9 V que pretende carregar nos pólos + e - no compartimento de carga central, assegurando-se de que a polaridade está...
  • Seite 61 Carregar pilhas RAM • Ajuste o interruptor de funcionamento para o tipo de pilha RAM. • Coloque as pilhas do tipo RAM que pretende carregar nos respectivos compartimentos de carga. A indicação no visor é a mesma do que quando se carregam pilhas NiMH ou NiCd.
  • Seite 62: Visão Geral Dos Tempos De Carga Aproximados

    Visão geral dos tempos de carga aproximados Tipo de pilha Tamanho Capacidade Tempo de da pilha carga NiCd 500 mAh ca. 0,5-0,6 h 800 mAh ca. 0,8-1,1 h 2200 mAh aprox. 2,2- 2,94 h 4400 mAh aprox. 4,4–5,9 NiMH 800 mAh aprox.
  • Seite 63: Função De Desactivação

    O tempo de carga depende da idade e da capacidade total da pilha. O tempo máximo de carga no aparelho é de 10 horas. O aparelho muda então para a carga de manutenção. Utilize exclusivamente pilhas NiMH com uma capacidade de, pelo menos, 500 mAh Utilize exclusivamente pilhas com a seguinte margem de capacidade: Tipo de pilha...
  • Seite 64: Colocação Fora De Serviço

    Colocação fora de serviço Guardar/arrumar o aparelho • Quando deixar de utilizar o aparelho, puxe a ficha de alimentação para fora da tomada. • Se necessário, retire as pilhas do aparelho. • Feche a tampa e arrume o aparelho num local seco.
  • Seite 65: Eliminação

    Eliminação Embalagem O seu carregador de pilhas encontra-se numa embalagem para ficar protegido de danos de transporte. As embalagens são materiais reutilizáveis ou podem ser remetidas para a reciclagem de matéria-prima. Aparelho Nunca deposite o carregador de pilhas no lixo doméstico no fim da sua vida útil.
  • Seite 66: Dados Técnicos

    Dados técnicos Modelo: MD 11954 Corrente de carga NiMH/NiCd: 4 x (DC 1,2 V aprox. 1,2 A) Pilhas RAM: 4 x (DC 1,5 V aprox. 130 A) Pilha quadrada de 9 V: 1 x (DC 9 V aprox. 65 mA) Corrente de carga de manutenção...
  • Seite 67 Opis Biegun ujemny Kontrolki LED Przegródki do ładowania akumulatorów D, C, A i AAA. Biegun dodatni Kontrolka LED dla bloku 9 V Wejście: Gniazdo podłączeniowe do zasilacza Biegun +/ dla bloku 9 V Pokrywa Diody LED trybu Przełącznik funkcji Wyświetlacz...
  • Seite 68 Przegląd Opis ................1 Przegląd ................ 2 Zasady bezpieczeństwa ..........3 Usterki ..............5 Czyszczenie i konserwacja .......... 5 Informacje o urządzeniu ..........7 Typy baterii wielokrotnego ładowania ......7 Oznaczenia typów baterii..........8 Automatyczne rozpoznawanie zakończenia ładowania . 10 Automatyczne rozładowywanie ........
  • Seite 69: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasilacz:.............. 23 Zasady bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytaj zasady bezpieczeństwa. Stosuj się do ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu i w instrukcji obsługi. Zawsze przechowuj instrukcję obsługi w pobliżu urządzenia. Sprzedając urządzenie lub przekazując je dalej zawsze dołączaj tę instrukcję. Urządzenia elektryczne nie powinny się...
  • Seite 70 Urzadzenie nie może być obsługiwane przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy psychicznych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że ma to miejsce pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub po poinstruowaniu przez nią w zakresie obsługi urządzenia. Nie pozostawiać...
  • Seite 71: Usterki

    temperatur i bezpośredniego promieniowania słonecznego. Używaj urządzenia wyłącznie w pomieszczeniach mieszkalnych lub podobnych. Usterki W razie uszkodzenia kabla sieciowego, prostownika lub kabli łączących należy natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. W przypadku uszkodzonego zasilacza nie używaj w żadnym wypadku kabla podłączeniowego. Pod żadnym pozorem nie używaj uszkodzonego zasilacza.
  • Seite 72 środków czyszczących i rozpuszczalników, gdyż mogłyby one uszkodzić powierzchnię i/lub napisy na urządzeniu. Po dłuższym okresie eksploatacji wyczyść suchą szmatką również styki + i , aby optymalnie stykały się z biegunami. Postępowanie z akumulatorami wielokrotnego ładowania Nie używaj prostownika do ładowania akumulatorów nieprzystosowanych do wielokrotnego ładowania.
  • Seite 73: Informacje O Urządzeniu

    Informacje o urządzeniu Przy pomocy ładowarki można równocześnie ładować od 1 do 4 baterii typu AAA/R03, AA/R6, C/R14, D/R20 przeznaczonych do wielokrotnego ładowania lub akumulator blokowy 9V. Istnieje również możliwość ładowania jednego akumulatora blokowego 9V podczas ładowania akumulatorów AA/R6 i AAA/R03, co pozwala na równoczesne ładowanie aż...
  • Seite 74: Oznaczenia Typów Baterii

    UWAGA! W żadnym wypadku nie dopuszczaj do rozładowania ogniw RAM, gdyż znacznie zmniejsza to ich żywotność, jak również może doprowadzić do utraty zdolności ponownego naładowania. Z tego powodu ogniwa RAM powinny być używane tylko do momentu, w którym utracą połowę mocy, a następnie należy je ponownie naładować.
  • Seite 75 Oznaczenia rozmiaru Oznaczenie Micro Mignon Baby Mono Block ANSI/ISO AAA/R AA/R6 C/R14 D/R2 Oznaczenia typu Micro Migno Baby Mono NiMH HR03 HR14 HR20 NiCd KR03 KR14 KR20 Ogniwo RAM LR03 LR14 LR20 W przypadku baterii blokowych 9V do wielokrotnego ładowania nie istnieje żadne ogólne oznaczenie typu IEC. Z tego powodu często stosowane będzie typowe oznaczenie dla baterii blokowych nieprzeznaczonych do wielokrotnego ładowania: 6F22...
  • Seite 76: Automatyczne Rozpoznawanie Zakończenia Ładowania

    Automatyczne rozpoznawanie zakończenia ładowania Ta ładowarka steruje oddzielnie czasem ładowania baterii typu NiCd i NiMH. To sterowanie podlega procedurze „minus Delta U“. Rozpoznawanie zakończenia ładowania zgodnie z procedurą „Minus Delta U“ ( Δ U) W matematyce symbolem delta oznaczane są różnice. W tym przypadku "minus Delta U"...
  • Seite 77: Automatyczne Rozładowywanie

    Czas ładowania = (pojemność akumulatora (mAh) / prąd ładowania (mA)) x 1,5 Na przykład: Chcemy naładować w ładowarce akumulator blokowy 9V o pojemności 200 mAh (podanej na baterii). Ta ładowarka generuje prąd o natężeniu 65 mA (informacja podana w danych technicznych). Jako wartość średnią przyjmuje się więc prąd o natężeniu 60 mA.
  • Seite 78 Wskazówka Akumulatory blokowe 9V nie mogą być rozładowywane przy użyciu tej ładowarki! Czas rozładowania baterii wielokrotnego ładowania uzależniony jest od pojemności całkowitej oraz pojemności resztkowej. Z tego powodu niemal zawsze przyjmuje inną wartość i niemożliwe jest jego dokładne oszacowanie.
  • Seite 79: Uruchomienie

    Uruchomienie Rozpakowywanie urządzenia Usuń materiał opakowaniowy UWAGA! Nie pozwalaj małym dzieciom i niemowlętom na zabawę folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! Po rozpakowaniu sprawdź, czy opakowanie zawiera następujące części: Ładowarka do baterii Zasilacz (bez ilustracji) Uważaj, aby urządzenie nie stykało się z wodą – również kapiącą lub rozpyloną;...
  • Seite 80: Obsługa

    Obsługa Podłącz zasilacz do łatwo dostępnego gniazdka zasilania, w którym płynie prąd o napięciu 230 V ~ 50 Hz i włóż wtyk do gniazda WEJŚCIA na ładowarce do baterii. Ładowarka do baterii przeprowadzi teraz krótki samoczynny test, podczas którego zaświecą się równocześnie wszystkie diody LED i wskaźniki na wyświetlaczu.
  • Seite 81 będzie pokazywany na wyświetlaczu w następujący sposób: Dioda na wyś wiet laczu A:Bateria jest całkowicie naładowana. Symbol baterii pozostaje zapalony przez cały czas/Świeci zielona dioda LED i wyświetlany jest symbol OK. B:Bateria jest naładowana w 75%. Symbol baterii miga/świeci czerwona LED/Proces ładowania wskazywany jest przez symbol CHA.
  • Seite 82 Teraz akumulatory są ładowane i świecą się diody LED nad przegródkami, do których zostały włożone baterie przeznaczone do wielokrotnego ładowania. Czas ładowania dla każdego akumulatora kontrolowany jest osobno. Po upływie czasu ładowania dioda LED odpowiedniej przegródki zmienia kolor z czerwonego na zielony, a urządzenie przełącza się...
  • Seite 83 Ładowanie akumulatorów blokowych 9V Ustaw przełącznik funkcji na typ baterii NiMH lub NiCd. Wsuń akumulator blokowy 9V, który chcesz naładować, do biegunów + i – środkowej przegródki, zwracając uwagę na prawidłową biegunowość. Dioda LED akumulatora blokowego 9V świeci przez cały czas ładowania i gaśnie po osiągnięciu napięcia wynoszącego około 10V lub najpóźniej po upływie 10 godzin.
  • Seite 84 Ładowanie ogniw RAM Ustaw przełącznik funkcji na typ baterii RAM. Włóż do odpowiednich przegródek ładowarki baterie przeznaczone do ponownego ładowania (akumulatory) typu RAM, które chcesz naładować. Wskaźnik na wyświetlaczu jest taki sam, jak w przypadku ładowania baterii NiMH lub NiCd. Podczas ładowania świeci odpowiednia dioda LED nad przegródką...
  • Seite 85: Przegląd Średnich Czasów Ładowania

    Przegląd średnich czasów ładowania Typ baterii Rozmiar Pojemność Czas baterii ładowania NiCd 500 mAh ok. 0,5 0,6 godz. 800 mAh ok. 0,8 1,1 2200 mAh godz. 4400 mAh ok. 2,2 2,94 godz. ok. 4,4–5,9 godz. NiMH 800 mAh ok. 0,8 1,1 godz.
  • Seite 86: Funkcja Wyłączania

    Czas ładowania zależy od wieku i pojemności całkowitej baterii przeznaczonej do wielokrotnego ładowania. Maksymalny czas ładowania w urządzeniu wynosi 10 godzin. Po jego upływie ładowarka przełącza się na ładowanie podtrzymujące. Należy używać wyłącznie akumulatorów typu NiMH o pojemności min. 500 mAh. Używaj wyłącznie baterii o podanych poniżej zakresach pojemności: Typ baterii...
  • Seite 87 Pakowanie/przechowywanie urządzenia Gdy urządzenie nie jest dłużej używane, wyjmij wtyczkę zasilacza z gniazdka. Wyjmij również baterie z przegródek ładowarki. Zamknij pokrywę i przechowuj urządzenie w suchym miejscu.
  • Seite 88: Utylizacja

    Utylizacja Opakowanie Twoje urządzenie jest zapakowane w celu zabezpieczenia przed uszkodzeniami transportowymi. Opakowania składają się z surowców nadających się do ponownej utylizacji albo do recyklingu. Urządzenie Po zakończeniu użytkowania urządzenia nie wyrzucaj go nigdy z normalnym śmieciami domowymi. Zapytaj w urzędzie miejskim lub urzędzie gminy o możliwości utylizacji urządzenia zgodnej z zasadami ochrony środowiska.
  • Seite 89: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model: MD 11954 Prąd ładowania NiMH/NiCd: 4 x (DC 1,2V ok. 1,2 A) Ogniwa RAM: 4 x (DC 1,5V ok. 130 mA) Akumulator blokowy 9 V: 1 x (DC 9V 65 mA) Prąd podtrzymujący ładowanie NiMH/NiCd: 4 x (DC 1,2V ok.

Inhaltsverzeichnis