Herunterladen Diese Seite drucken
Dimplex WI 140TUR+ Montage- Und Gebrauchsanweisung

Dimplex WI 140TUR+ Montage- Und Gebrauchsanweisung

Reversible wasser/wasserwärmepumpe für innenaufstellung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WI 140TUR+:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WI 140TUR+
Reversible
Wasser/Wasser-
Wärmepumpe für
Innenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Reversible
Water-to-Water
Heat Pump for
Indoor Installation
o
de commande : 452234.66.40
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
eau-eau
réversible pour
installation
intérieure
FD 9003
loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex WI 140TUR+

  • Seite 1 WI 140TUR+ Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Reversible Reversible Pompe à chaleur Wasser/Wasser- Water-to-Water eau-eau Wärmepumpe für Heat Pump for réversible pour Innenaufstellung Indoor Installation installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452234.66.40 FD 9003...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    9.2 Reinigung Heizungsseite ........................D-7 9.3 Reinigung Wärmequellenseite........................D-7 9.4 Anforderungen an die Wasserqualität ....................D-7 9.5 Wartung ..............................D-8 10 Störungen / Fehlersuche ......................D-8 11 Außerbetriebnahme / Entsorgung ....................D-8 12 Geräteinformation ........................D-9 13 Garantieurkunde......................... D-11 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Seite 4: Bitte Sofort Lesen

    Bitte sofort lesen ACHTUNG! Im Wärmequelleneintritt der Wärmepumpe ist der beiliegende Schmutzfänger montieren, Verdampfer gegen 1.1 Wichtige Hinweise Verunreinigungen zu schützen. ACHTUNG! ACHTUNG! Vor Öffnen des Gerätes sind alle Stromkreise spannungsfrei zu schalten. Arbeiten an der Wärmepumpe dürfen nur vom autorisierten und sachkundigen Kundendienst durchgeführt werden.
  • Seite 5: Energiesparende Handhabung Der Wärmepumpe

    Kältemittel zugeführt. Daraufhin gelangt das Kältemittel in den Verflüssiger und über- trägt hier wiederum seine Wärmeenergie an das Heizwasser. Abhängig vom Betriebspunkt erwärmt sich so das Heizwasser auf bis zu 58 °C ± 2K. www.dimplex.de...
  • Seite 6: Zubehör

    In den im Anhang befindlichen hydraulischen und elektrischen Schemen ist der grundlegende Aufbau zu erkennen. Eine detai- lierte Montageanleitung liegt dem 4-Wege-Umschaltventil bei. Transport Zum Transport mit einem Sack- oder Kesselkarren kann dieser an der Stirnseite des Gerätes unter dem Transportschutz ange- setzt werden.
  • Seite 7: Aufstellung

    Bei Wärmepumpenanlagen, an denen ein Stromaus- fall nicht erkannt werden kann (Ferienhaus), ist der Heizungs- Bevor die heizwasserseitigen Anschlüsse der Wärmepumpe er- kreis mit einem geeigneten Frostschutz zu betreiben. folgen, muss die Heizungsanlage gespült werden, um eventuell vorhandene Verunreinigungen, Reste von Dichtmaterial oder www.dimplex.de...
  • Seite 8: Wärmequellenseitiger Anschluss

    7.3 Wärmequellenseitiger Anschluss Folgende Vorgehensweise ist beim Anschluss einzuhalten: Die Brunnenleitungen am Vor- und Rücklauf der Wärmepumpe anschließen. ACHTUNG! Der im Beipack mitgelieferte Schmutzfänger ist unbedingt im Rücklauf (Eintritt) einzubauen. ACHTUNG! Das Brunnenwasser muss der geforderten Wasserqualität entsprechen. Dabei ist das hydraulische Prinzipschema zu beachten. Alle Leitungen sind von hinten in das Gerät einzuführen und mit 7.4 Elektrischer Anschluss Kabelbindern am Schaltkasten zu fixieren.
  • Seite 9: Vorgehensweise

    Im Regelfall ist ein Zwischenkreis vorzusehen. Um die Anlage ohne Zwischenkreis betreiben zu können ist unabhängig von den rechtlichen Bestimmungen eine Wasseranalyse erforderlich, um nachweislich die Verträglichkeit des Grundwassers für den Ver- dampfer der Wärmepumpe feststellen zu können (vgl. Tabelle). www.dimplex.de...
  • Seite 10: Wartung

    Wenn ein Merkmal negativ "-" oder zwei Merkmale "0" sind, ist 10 Störungen / Fehlersuche die Wasserqualität für die Wärmepumpe nicht geeignet. Diese Wärmepumpe ist ein Qualitätsprodukt und sollte störungs- Tabelle: und wartungsfrei arbeiten. Tritt dennoch eine Störung auf, wird Beständigkeit von kupfergelöteten Edelstahl-Plattenwärmetau- diese im Display des Wärmepumpenmanagers angezeigt.
  • Seite 11: Geräteinformation

    Zoll R 1 1/2“ IG / AG Gewicht der Transporteinheit(en) incl. Verpackung Kältemittel; Gesamt-Füllgewicht Typ / kg R410A / 16,9 Schmiermittel ; Gesamt-Füllmenge Typ / Liter Polyolester (POE) / 10,0 Elektrischer Anschluss Lastspannung; Absicherung 3-/PE 400V (50Hz) / C80A www.dimplex.de...
  • Seite 12: Steuerspannung; Absicherung

    Steuerspannung; Absicherung 1-/N/PE 230V (50Hz) / C13A 27,6 / 43,6 Nennaufnahme W10 W35 / max. Aufnahme Anlaufstrom m. Sanftanlasser 49,8 / 0,8 Nennstrom W10 W35 / cosM A / --- max. Leistungsaufnahme Verdichterschutz 120; thermostatisch geregelt (pro Verdichter) Entspricht den europäischen Sicherheitsbestimmungen Sonstige Ausführungsmerkmale Wasser im Gerät gegen Einfrieren geschützt Zubehör (empfohlen)
  • Seite 13: Garantieurkunde

    Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
  • Seite 14 D-12...
  • Seite 26 E-12...
  • Seite 45: Steuerung Kühlmodul / Cooling Module Control / Commande Module De Rafraîchissement

    3.3 Steuerung Kühlmodul / Cooling module control / Commande module de rafraîchissement www.dimplex.de A-VII...
  • Seite 46: Last / Load / Charge

    3.4 Last / Load / Charge A-VIII...
  • Seite 47: Anschlussplan Standardregler / Terminal Diagram For Standard Controller / Schéma De Branchement Du Régulateur Standard

    3.5 Anschlussplan Standardregler / Terminal diagram for standard controller / Schéma de branchement du régulateur standard www.dimplex.de A-IX...
  • Seite 48: Anschlussplan Standardregler / Terminal Diagram For Standard Controller / Schéma De Branchement Du Régulateur Standard

    3.6 Anschlussplan Standardregler / Terminal diagram for standard controller / Schéma de branchement du régulateur standard...
  • Seite 49: Anschlussplan Kühlmodul / Circuit Diagram Of Cooling Module / Schéma Électrique Module De Rafraîchissement

    3.7 Anschlussplan Kühlmodul / Circuit diagram of cooling module / Schéma électrique module de rafraîchissement www.dimplex.de A-XI...
  • Seite 50: Legende / Legend / Légende

    3.8 Legende / Legend / Légende Brücke EVU-Sperre, muss eingelegt werden, wenn Utility block (EVU) bridge must be inserted if no Pont de blocage de la société d'électricité, à insérer kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist utility blocking contactor is present en absence de contacteur de blocage de la société (Kontakt offen = EVU-Sperre (contact open = utility block).
  • Seite 51 Kleinspannung an. Auf keinen Fall darf connected to extra-low voltage. A higher N17-J1 à J4, J9, J10 et au bornier X3. Ne jamais hier eine höhere Spannung angelegt werden. voltage must on no account be connected. appliquer une tension plus élevée. www.dimplex.de A-XIII...
  • Seite 52: Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagrams / Schéma Hydraulique

    4 Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic plumbing diagrams / Schéma hydraulique 4.1 Monoenergetische Anlage optimiert für Heizen und Kühlen, Warmwasser- und Schwimmbadbereitung / Mono energy system optimised for heating, cooling, domestic hot water and swimming pool water preparation / Installation mono-énergétique optimisée pour le chauffage et le rafraîchissement, la production d'eau chaude sanitaire et d'eau de piscine A-XIV...
  • Seite 53 4.2 Monoenergetische Anlage für Heizen und Kühlen, Warmwasser- und Schwimmbadbereitung / Mono energy system for heating, cooling, domestic hot water and swimming pool water preparation / Installation mono-énergétique pour le chauffage et le rafraîchissement, la production d'eau chaude sanitaire et d'eau de piscine www.dimplex.de A-XV...
  • Seite 54: Legende / Legend / Légende

    4.3 Legende / Legend / Légende Rückschlagventil Check valve Clapet anti-retour Absperrventil Shutoff valve Robinet d’arrêt Schmutzfänger Dirt trap Collecteur d'impuretés Dreiwegemischer Three-way mixer Mélangeur 3 voies Umwälzpumpe Circulating pump Circulateur Ausdehnungsgefäß Expansion vessel Vase d´expansion Vanne commandée par Raumtemperaturgesteuertes Ventil Room temperature-controlled valve température ambiante Absperrventil mit Rückschlagventil...
  • Seite 55 Fühler 3. Heizkreis / Fühler regenerativ Sensor for heating circuit 3 / Sonde 3ème circuit de chauffage / renewable sensor sonde mode régénératif Schwimmbadfühler Swimming pool sensor Sonde de piscine Externes Vier-Wege-Umschaltventil External four-way reversing valve Vanne d’inversion 4 voies externe www.dimplex.de A-XVII...
  • Seite 56: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité A-XVIII...
  • Seite 57: Wartungsarbeiten / Maintenance Work / Opérations De Maintenance

    Les opérations de maintenance et les contrôles d’étanchéité suivants ont été effectués selon la directive (EG) n° 842/2006/CE : Datum entnommen / aufgefüllt Name der Fachfirma: Unterschrift des Prüfers Date extracted / completed Name of specialised company Signature of examiner Date prélevé / rempli Nom de l’entreprise spécialisée Signature de l’agent de contrôle www.dimplex.de A-XIX...
  • Seite 58 A-XX...
  • Seite 59 A-XXI...
  • Seite 60 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...