Seite 1
WI 140TUR+ Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Reversible Reversible Pompe à chaleur Wasser/Wasser- Water-to-Water eau-eau Wärmepumpe für Heat Pump for réversible pour Innenaufstellung Indoor Installation installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452234.66.40 FD 9003...
Bitte sofort lesen ACHTUNG! Im Wärmequelleneintritt der Wärmepumpe ist der beiliegende Schmutzfänger montieren, Verdampfer gegen 1.1 Wichtige Hinweise Verunreinigungen zu schützen. ACHTUNG! ACHTUNG! Vor Öffnen des Gerätes sind alle Stromkreise spannungsfrei zu schalten. Arbeiten an der Wärmepumpe dürfen nur vom autorisierten und sachkundigen Kundendienst durchgeführt werden.
Kältemittel zugeführt. Daraufhin gelangt das Kältemittel in den Verflüssiger und über- trägt hier wiederum seine Wärmeenergie an das Heizwasser. Abhängig vom Betriebspunkt erwärmt sich so das Heizwasser auf bis zu 58 °C ± 2K. www.dimplex.de...
In den im Anhang befindlichen hydraulischen und elektrischen Schemen ist der grundlegende Aufbau zu erkennen. Eine detai- lierte Montageanleitung liegt dem 4-Wege-Umschaltventil bei. Transport Zum Transport mit einem Sack- oder Kesselkarren kann dieser an der Stirnseite des Gerätes unter dem Transportschutz ange- setzt werden.
Bei Wärmepumpenanlagen, an denen ein Stromaus- fall nicht erkannt werden kann (Ferienhaus), ist der Heizungs- Bevor die heizwasserseitigen Anschlüsse der Wärmepumpe er- kreis mit einem geeigneten Frostschutz zu betreiben. folgen, muss die Heizungsanlage gespült werden, um eventuell vorhandene Verunreinigungen, Reste von Dichtmaterial oder www.dimplex.de...
7.3 Wärmequellenseitiger Anschluss Folgende Vorgehensweise ist beim Anschluss einzuhalten: Die Brunnenleitungen am Vor- und Rücklauf der Wärmepumpe anschließen. ACHTUNG! Der im Beipack mitgelieferte Schmutzfänger ist unbedingt im Rücklauf (Eintritt) einzubauen. ACHTUNG! Das Brunnenwasser muss der geforderten Wasserqualität entsprechen. Dabei ist das hydraulische Prinzipschema zu beachten. Alle Leitungen sind von hinten in das Gerät einzuführen und mit 7.4 Elektrischer Anschluss Kabelbindern am Schaltkasten zu fixieren.
Im Regelfall ist ein Zwischenkreis vorzusehen. Um die Anlage ohne Zwischenkreis betreiben zu können ist unabhängig von den rechtlichen Bestimmungen eine Wasseranalyse erforderlich, um nachweislich die Verträglichkeit des Grundwassers für den Ver- dampfer der Wärmepumpe feststellen zu können (vgl. Tabelle). www.dimplex.de...
Wenn ein Merkmal negativ "-" oder zwei Merkmale "0" sind, ist 10 Störungen / Fehlersuche die Wasserqualität für die Wärmepumpe nicht geeignet. Diese Wärmepumpe ist ein Qualitätsprodukt und sollte störungs- Tabelle: und wartungsfrei arbeiten. Tritt dennoch eine Störung auf, wird Beständigkeit von kupfergelöteten Edelstahl-Plattenwärmetau- diese im Display des Wärmepumpenmanagers angezeigt.
Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
3.8 Legende / Legend / Légende Brücke EVU-Sperre, muss eingelegt werden, wenn Utility block (EVU) bridge must be inserted if no Pont de blocage de la société d'électricité, à insérer kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist utility blocking contactor is present en absence de contacteur de blocage de la société (Kontakt offen = EVU-Sperre (contact open = utility block).
Seite 51
Kleinspannung an. Auf keinen Fall darf connected to extra-low voltage. A higher N17-J1 à J4, J9, J10 et au bornier X3. Ne jamais hier eine höhere Spannung angelegt werden. voltage must on no account be connected. appliquer une tension plus élevée. www.dimplex.de A-XIII...
4 Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic plumbing diagrams / Schéma hydraulique 4.1 Monoenergetische Anlage optimiert für Heizen und Kühlen, Warmwasser- und Schwimmbadbereitung / Mono energy system optimised for heating, cooling, domestic hot water and swimming pool water preparation / Installation mono-énergétique optimisée pour le chauffage et le rafraîchissement, la production d'eau chaude sanitaire et d'eau de piscine A-XIV...
Seite 53
4.2 Monoenergetische Anlage für Heizen und Kühlen, Warmwasser- und Schwimmbadbereitung / Mono energy system for heating, cooling, domestic hot water and swimming pool water preparation / Installation mono-énergétique pour le chauffage et le rafraîchissement, la production d'eau chaude sanitaire et d'eau de piscine www.dimplex.de A-XV...
Les opérations de maintenance et les contrôles d’étanchéité suivants ont été effectués selon la directive (EG) n° 842/2006/CE : Datum entnommen / aufgefüllt Name der Fachfirma: Unterschrift des Prüfers Date extracted / completed Name of specialised company Signature of examiner Date prélevé / rempli Nom de l’entreprise spécialisée Signature de l’agent de contrôle www.dimplex.de A-XIX...
Seite 60
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...