Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDA 370 B1

  • Seite 3 Deutsch ..................................2 English ..................................19 Français ..................................35 Nederlands ................................56 Polski ................................... 73 Čeština ..................................91 Slovensky ................................107 Español ..................................124 Dansk ..................................142 Italiano ..................................159 Magyar ..................................176 V 1.3...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    SilverCrest SDA 370 B1 Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ........................3 2. Lieferumfang .................................. 3 3. Übersicht ..................................4 4. Technische Daten ................................ 4 5. Sicherheitshinweise ..............................4 6. Vor der Inbetriebnahme ............................9 6.1 Einige Informationen zum Dörren ............................. 9 7.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    SilverCrest SDA 370 B1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest SDA 370 B1 Dörrautomaten, nachfolgend als Dörrautomat bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Dörrautomaten vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Seite 6: Übersicht

    SilverCrest SDA 370 B1 3. Übersicht Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags ist der Dörrautomat mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung: Deckel Oberster Dörreinsatz Dörreinsätze Sockel Display Taste (Temperatur-/Zeiteinstellung wechseln) Taste (Wert verringern) Taste (Wert erhöhen)
  • Seite 7 SilverCrest SDA 370 B1 WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzung zur Folge haben kann. ACHTUNG! Dieses Signalwort kennzeichnet wichtige Hinweise zum Schutz vor Sachschäden. GEFAHR! Achtung, heiße Oberflächen! Dieses Symbol warnt vor Verletzungen/ Verbrennungen im Zusammenhang mit heißen Oberflächen des...
  • Seite 8 SilverCrest SDA 370 B1 • Kleinteile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Halten Sie auch die Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. • Bei Beschädigungen oder Fehlfunktionen darf der Dörrautomat nicht mehr in Betrieb genommen werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Lassen Sie den Dörrautomaten vom Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person überprüfen und ggf.
  • Seite 9 SilverCrest SDA 370 B1 ausschließlich mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung! Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Dörrautomaten. Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an.
  • Seite 10 SilverCrest SDA 370 B1 bleiben diese noch heiß. Achten Sie daher darauf, dass Sie sich nicht verbrennen. • Lassen Sie den Dörrautomaten und alle Zubehörteile vollständig abkühlen, bevor Sie sie reinigen, transportieren oder lagern. WARNUNG! Verletzungsgefahr • Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, ziehen Sie den Netzstecker sofort aus der...
  • Seite 11: Vor Der Inbetriebnahme

    SilverCrest SDA 370 B1 6. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Dörrautomaten aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
  • Seite 12: Dörrautomaten Verwenden

    SilverCrest SDA 370 B1 Dieser erste Aufheizvorgang kann nach 30 Minuten abgebrochen werden, indem die Taste (9) so lange gedrückt wird, bis im Display (5) „0000“ angezeigt wird. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. • Lassen Sie den Dörrautomaten vollständig abkühlen.
  • Seite 13: Dörrautomaten Einschalten Und Programmieren

    SilverCrest SDA 370 B1 Bei höherem Dörrgut kann der Abstand zwischen den Dörreinsätzen (2, 3) vergrößert werden. Normaler Abstand Höherer Abstand Setzen Sie die Dörreinsätze (2, 3) so Setzen Sie die Dörreinsätze (2, 3) so aufeinander, dass die Griffe genau aufeinander, dass die schmalen und breiten übereinander liegen.
  • Seite 14: Tipps Für Gute Dörrergebnisse

    SilverCrest SDA 370 B1 • Verpacken Sie das abgekühlte Dörrgut. Am besten verwenden Sie Einmachgläser oder wiederverschließbare Gläser, wie sie im Haushalt als Leergut anfallen. Sie können es auch einschweißen oder Vakuum versiegeln. Plastiktüten sind nicht zu empfehlen. Sie können Ihre gedörrten Lebensmittel bei jeder Raumtemperatur lagern.
  • Seite 15 SilverCrest SDA 370 B1 Feigen halbiert, Schale nach 8-10 trocken unten Kirsche ganz, entkernt 10-12 lederartig Pflaume halbiert, Schale nach 10-12 biegsam unten Weintraube halbiert, Schale nach 12-14 gut biegsam unten Gemüse Vor dem Dörren sollten Sie das Gemüse blanchieren.
  • Seite 16: Reinigung

    SilverCrest SDA 370 B1 Füllen Sie die gedörrten Kräuter in wiederverschließbare Gläser. Achten Sie dabei darauf, dass keine harten oder größeren Stängel dabei sind, da diese im Essen später stören können. Dörrgut Vorbereitung Dörrtempe- Dörrzeit Greifprobe ratur (°C) (Stunden) Basilikum,...
  • Seite 17: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    SilverCrest SDA 370 B1 10. Lagerung bei Nichtbenutzung Wenn Sie den Dörrautomaten nicht einsetzen möchten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Achten Sie darauf, dass der gereinigte Dörrautomat an einem sauberen, trockenen Ort ohne direktes Sonnenlicht aufbewahrt wird. 11. Fehlerbehebung Der Dörrautomat hat keine Funktion.
  • Seite 18: Lebensmittelechtheit

    SilverCrest SDA 370 B1 Nur relevant für Frankreich: „Sortieren einfacher gemacht“ Das Produkt, das Zubehör, beiliegende Druckerzeugnisse und die Verpackungsbestandteile sind recycelbar. Diese unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung und werden sortiert und getrennt gesammelt. Nur relevant für Spanien und Portugal: Bitte trennen Sie das Verpackungsmaterial und entsorgen Sie es entsprechend der aufgebrachten Symbole in die relevanten Sammelbehälter:...
  • Seite 19: Konformitätsvermerke

    SilverCrest SDA 370 B1 14. Konformitätsvermerke Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden nationalen Richtlinien der Republik Serbien.
  • Seite 20 SilverCrest SDA 370 B1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es einmal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
  • Seite 21 SilverCrest SDA 370 B1 Table of Contents 1. Intended use ............................... 20 2. Package contents ............................20 3. Overview ................................21 4. Technical specifications ..........................21 5. Safety instructions .............................. 21 6. Before you start ..............................25 6.1 Some information about dehydrating ......................25 7.
  • Seite 22: Intended Use

    SilverCrest SDA 370 B1 Congratulations! By purchasing the SilverCrest SDA 370 B1 dehydrator, hereinafter referred to as the dehydrator, you have chosen a high-quality product. Before first using it, familiarise yourself with the way the dehydrator works and read these operating instructions through carefully.
  • Seite 23: Overview

    SilverCrest SDA 370 B1 3. Overview These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover, the dehydrator is illustrated with all parts numbered. The meanings of the numbers are as follows: Top drying rack Drying racks...
  • Seite 24 SilverCrest SDA 370 B1 CAUTION! This signal word indicates important instructions to protect against damage to property. DANGER! Warning, hot surfaces! This symbol denotes the risk of injuries or burns from hot surfaces on the dehydrator. AC voltage This symbol denotes further information on the topic.
  • Seite 25 SilverCrest SDA 370 B1 DANGER! Risk of fire! • The dehydrator is not designed for use with an external timer or a separate remote control system. • Do not place the dehydrator on painted surfaces or on textiles such as a tablecloth.
  • Seite 26 SilverCrest SDA 370 B1 • To disconnect properly from the mains, the mains plug must be pulled out of the socket. Never pull the power cable (10) to disconnect the mains plug from the mains socket. Always pull on the mains plug itself.
  • Seite 27: Before You Start

    SilverCrest SDA 370 B1 CAUTION! Damage to equipment • Do not use any abrasive or astringent detergents. • Only operate dehydrator with the original accessories supplied. • Do not place any objects on the dehydrator or the drying racks (2, 3).
  • Seite 28: Using The Dehydrator

    SilverCrest SDA 370 B1 • Place all four drying racks (3), the top drying rack (2) and the lid (1) on the base (4). • Plug the mains plug into an easily accessible mains socket. An acoustic signal can be heard and the “00:00” flashes on the display (5).
  • Seite 29: Filling And Installing The Drying Racks

    SilverCrest SDA 370 B1 8.3 Filling and installing the drying racks Depending on the quantity of food to be dehydrated, you can place between 1 and 5 drying racks (2, 3) on the base (4). To install the drying racks (2, 3): •...
  • Seite 30: Tips For Good Dehydration Results

    SilverCrest SDA 370 B1 • If necessary, check after a few hours whether the dehydration result is satisfactory. Perform a touch test (see the recommended firmness in the chapter "Tips on good dehydration results") to determine whether the food is already sufficiently dehydrated. Turn over if necessary and continue the drying process.
  • Seite 31 SilverCrest SDA 370 B1 Apricots Unpeeled, halved, skin 10 - 12 Flexible facing downwards Cut into slices approx. 8 10 - 12 Flexible mm thick Banana approx. 8-10 mm thick 8 - 10 Flexible slices Pear Cut into slices approx. 3...
  • Seite 32 SilverCrest SDA 370 B1 Mushrooms Wash well, small 4 - 6 Tough mushrooms whole, large mushrooms sliced Celery Peeled, cut into slices 6 - 10 Hard approx. 8 mm thick Tomato approx. 6-8 mm thick 7 - 8 Hard slices...
  • Seite 33: Cleaning

    SilverCrest SDA 370 B1 9. Cleaning DANGER! Unplug the mains plug from the mains socket before you start to clean, there is the risk of electric shock! DANGER! Wait until the dehydrator has cooled down. Otherwise there is risk of burn injury!
  • Seite 34: Food-Grade Use

    SilverCrest SDA 370 B1 Only relevant for France: “Sorting made easy” The product, the accessories, the printed material and the packaging are recyclable. They are subject to enhanced manufacturer responsibility and are sorted and collected separately. Only relevant for Spain and Portugal:...
  • Seite 35: Conformity Notes

    SilverCrest SDA 370 B1 14. Conformity notes The product complies with the requirements of the applicable European and national directives. Evidence of conformity has been provided. The manufacturer has the relevant declarations and documentation. The product complies with the requirements of the applicable national directives of the Republic of Serbia.
  • Seite 36 SilverCrest SDA 370 B1 Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if available) to hand as proof of purchase.
  • Seite 37 SilverCrest SDA 370 B1 Table des matières 1. Utilisation prévue .............................. 36 2. Contenu de l’emballage ..........................36 3. Description de l’appareil ..........................37 4. Spécifications techniques ..........................37 5. Instructions de sécurité ..........................37 6. Avant de commencer ............................ 42 6.1 Quelques informations sur la déshydratation ....................
  • Seite 38: Utilisation Prévue

    SilverCrest SDA 370 B1 Félicitations ! En achetant le déshydrateur SilverCrest SDA 370 B1, ci-après dénommé le déshydrateur, vous avez choisi un produit de haute qualité. Avant de l’utiliser, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement et lire ce manuel d’utilisation avec la plus grande attention.
  • Seite 39: Description De L'appareil

    SilverCrest SDA 370 B1 3. Description de l’appareil Ce manuel d’utilisation inclut une couverture dépliante. L’intérieur de la couverture comporte une illustration du déshydrateur avec toutes les pièces numérotées. Voici la liste des éléments auxquels correspondent les numéros : Couvercle Grille de séchage supérieure...
  • Seite 40 SilverCrest SDA 370 B1 AVERTISSEMENT ! Ce mot d’avertissement indique un danger impliquant un risque modéré, qui peut entraîner la mort ou des blessures graves s’il n’est pas évité. ATTENTION ! Ce mot d’avertissement indique des instructions importantes à respecter pour éviter les dommages matériels.
  • Seite 41 SilverCrest SDA 370 B1 • Les petites pièces impliquent un risque d’étouffement. Conservez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Risque d’asphyxie. • N’utilisez pas le déshydrateur s’il est endommagé ou ne fonctionne pas correctement afin d’éviter tout dommage supplémentaire.
  • Seite 42 SilverCrest SDA 370 B1 requise pour régler le produit à 50 ou 60 Hz. Le produit s’ajuste automatiquement à 50 et à 60 Hz. • Le déshydrateur, le cordon d’alimentation (10) et la fiche d’alimentation ne doivent pas être immergés dans de l’eau ou d’autres liquides.
  • Seite 43 SilverCrest SDA 370 B1 • Laissez le déshydrateur et tous les accessoires refroidir complètement avant de les nettoyer, de les transporter ou de les ranger. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure • En présence de fumée, d’odeur ou de bruits inhabituels, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation de la prise.
  • Seite 44: Avant De Commencer

    SilverCrest SDA 370 B1 6. Avant de commencer Retirez le déshydrateur de son emballage. Retirez tous les matériaux d’emballage et vérifiez que toutes les pièces sont complètes et intactes. Si un ou plusieurs composants sont manquants ou endommagés, veuillez contacter le fabricant.
  • Seite 45: Utilisation Du Déshydrateur

    SilverCrest SDA 370 B1 L’écran (5) alterne entre l’affichage du temps restant avant l’arrêt et l’affichage de la température définie. Le déshydrateur s’éteint automatiquement à la fin du compte à rebours. Un signal sonore retentit et « 0000 » s’affiche sur l’écran (5).
  • Seite 46: Remplissage Et Installation Des Grilles De Séchage

    SilverCrest SDA 370 B1 8.3 Remplissage et installation des grilles de séchage Selon la quantité d’aliments à déshydrater, vous pouvez placer 1 à 5 grilles de séchage (2, 3) sur la base (4). Pour installer les grilles de séchage (2, 3) : •...
  • Seite 47: Conseils Pour Obtenir De Bons Résultats De Déshydratation

    SilverCrest SDA 370 B1 bouton (6) pour régler le temps de séchage. Utilisez les boutons - (7) et + (8) pour régler la valeur souhaitée pendant qu’elle clignote sur l’écran (5). • Vous pouvez interrompre le processus de séchage à tout moment en appuyant brièvement sur le bouton (9).
  • Seite 48 SilverCrest SDA 370 B1 Aliment Préparation Température Temps de Test au toucher déshydratation déshydratation (heures) (°C) Ananas Coupé en quartiers 10 - 12 Assez souple d’environ 8 mm d’épaisseur Pomme Coupée en tranches 8 - 10 Assez souple d’environ 8 mm d’épaisseur ou en...
  • Seite 49 SilverCrest SDA 370 B1 Les champignons déshydratés peuvent être réhydratés par trempage et utilisés de la même manière que les champignons frais. Ils peuvent également être moulus, de sorte que vous pouvez utiliser une poudre de champignon épicée pour vos soupes et sauces.
  • Seite 50: Nettoyage

    SilverCrest SDA 370 B1 Herbes aromatiques Les herbes aromatiques doivent être déshydratées lentement à faible température. Si une forte odeur se fait sentir pendant le processus de déshydratation, baissez la température. Une déshydratation trop longue peut altérer le goût des herbes aromatiques.
  • Seite 51: Stockage En Cas De Non-Utilisation

    SilverCrest SDA 370 B1 Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon légèrement humide. N’utilisez jamais de solvants ou de détergents qui pourraient endommager le plastique. En cas de saleté tenace, ajoutez un petit peu de détergent sur le chiffon humide.
  • Seite 52: Contact Alimentaire

    SilverCrest SDA 370 B1 Valable uniquement pour la France : « Trier plus facilement » Le produit, les accessoires, les supports imprimés et les éléments d’emballage sont recyclables. Ils sont soumis à la responsabilité accrue du fabricant et font l’objet de procédures de tri sélectif.
  • Seite 53: Avis De Conformité

    SilverCrest SDA 370 B1 14. Avis de conformité Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales applicables. La preuve de la conformité a été fournie. Le fabricant possède les déclarations et la documentation correspondantes. Le produit est conforme aux exigences des directives nationales applicables de la République de Serbie.
  • Seite 54 SilverCrest SDA 370 B1 doivent être signalés immédiatement dès le déballage. Une fois la période de garantie écoulée, toute réparation est payante. Prestations incluses dans la garantie L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant d’être livré.
  • Seite 55 SilverCrest SDA 370 B1 Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
  • Seite 56 SilverCrest SDA 370 B1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
  • Seite 57 SilverCrest SDA 370 B1 Service Téléphone : 0800 12089 E-Mail : targa@lidl.be Téléphone : 8002 5142 E-Mail : targa@lidl.be Téléphone : 0800 56 44 33 E-Mail : targa@lidl.ch IAN: 482201_2410 Fabricant Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
  • Seite 58 SilverCrest SDA 370 B1 Inhoud 1. Beoogd gebruik ..............................57 2. Inhoud van de verpakking ........................... 57 3. Overzicht ................................58 4. Technische specificaties ..........................58 5. Veiligheidsinstructies ............................. 58 6. Voordat u begint .............................. 62 6.1 Enige informatie over drogen ..........................62 7.
  • Seite 59: Beoogd Gebruik

    SilverCrest SDA 370 B1 Gefeliciteerd! Met de aankoop van de SilverCrest SDA 370 B1 dehydrator, hierna ‘voedseldroger’ genoemd, hebt u gekozen voor een product van hoge kwaliteit. Raak vóór het eerste gebruik vertrouwd met de manier waarop de voedseldroger werkt en lees deze handleiding zorgvuldig door.
  • Seite 60: Overzicht

    SilverCrest SDA 370 B1 3. Overzicht Deze handleiding heeft een uitvouwbare omslag. Aan de binnenkant van de omslag vindt u een afbeelding van de voedseldroger met alle genummerde onderdelen. Deze nummers hebben de volgende betekenis: Deksel Bovenste droogrek Droogrekken Voet...
  • Seite 61 SilverCrest SDA 370 B1 WAARSCHUWING! Dit signaalwoord duidt op een gevaar met een gemiddeld risico dat tot de dood of zwaar lichamelijk letsel kan leiden, als het niet wordt vermeden. VOORZICHTIG! Dit signaalwoord staat bij belangrijke instructies ter bescherming tegen schade aan eigendommen.
  • Seite 62 SilverCrest SDA 370 B1 • Kleine onderdelen kunnen leiden tot verstikkingsgevaar. Houd het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Er bestaat gevaar voor verstikking. • Gebruik de voedseldroger niet als deze beschadigd is of slecht werkt, omdat dit verdere schade kan veroorzaken. Neem contact op met de klantenservice of met een gekwalificeerd persoon om de voedseldroger te controleren en indien nodig te repareren.
  • Seite 63 SilverCrest SDA 370 B1 onderkant van de voedseldroger. De gebruiker hoeft geen actie te ondernemen om het product op 50 of 60 Hz in te stellen. De aanpassing naar 50 en 60 Hz vindt automatisch plaats. • De voedseldroger, het netsnoer (10) en de netstekker mogen niet in water of andere vloeistoffen worden ondergedompeld.
  • Seite 64: Voordat U Begint

    SilverCrest SDA 370 B1 WAARSCHUWING! Risico op letsel • Als u merkt dat de voedseldroger rook of vreemde geluiden of geuren produceert, trekt u de stekker onmiddellijk uit het stopcontact. In dat geval mag u de voedseldroger pas gebruiken nadat...
  • Seite 65: Aan De Slag

    SilverCrest SDA 370 B1 In de voedseldroger stroomt warme, droge lucht over het oppervlak van de stukken voedsel. Deze lucht zorgt ervoor dat het vocht op het oppervlak van de stukken voedsel verdampt. Het vocht dat daarna uit de stukken voedsel stroomt, verdampt ook. Dit duurt net zo lang totdat het vochtgehalte in de stukken voedsel zo laag is, dat er geen vocht meer uit kan stromen.
  • Seite 66: De Voedseldroger Monteren

    SilverCrest SDA 370 B1 • Als u fruit wilt drogen, verwijdert u de pitten. Fruit moet ook rijp, maar niet overrijp zijn. • Droog alleen voedsel in onbeschadigde staat. Snijd bedorven delen er royaal uit. • Snijd het voedsel, waar mogelijk, in gelijke stukken om egale droogresultaten te behalen.
  • Seite 67: De Voedseldroger Inschakelen En Programmeren

    SilverCrest SDA 370 B1 8.4 De voedseldroger inschakelen en programmeren Nadat het voedsel hebt gesneden en de voedseldroger hebt gemonteerd, zoals beschreven in de vorige paragrafen, kunt u voedsel gaan drogen. De procedure is als volgt: • Steek de stekker in een gemakkelijk toegankelijk stopcontact.
  • Seite 68 SilverCrest SDA 370 B1 Fruit U kunt gedroogd fruit gebruiken als snacks of als ingrediënten voor creatieve recepten. Het fruit kan in kleine stukjes worden gesneden, gemalen of geweekt. Als fruit als snack bereidt, kunt u dit het beste niet te lang laten drogen, anders is het lastig te kauwen.
  • Seite 69 SilverCrest SDA 370 B1 Groenten Blancheer groenten voor het drogen. Gedroogde groenten moeten worden geweekt vóór het koken. Ze kunnen ook worden gemalen in gedroogde toestand (bijvoorbeeld paprika's of chilipepers) en worden bewaard in een luchtdicht afgesloten pot voor gebruik als specerijen.
  • Seite 70: Reinigen

    SilverCrest SDA 370 B1 Kruiden Kruiden moeten voorzichtig worden gedroogd op een lage temperatuur. Als er een intensieve geur vrijkomt tijdens het droogproces, zet u de temperatuur lager. Als kruiden te lang worden gedroogd, kan dat leiden tot een verlies van smaak.
  • Seite 71: Opslag Indien Niet In Gebruik

    SilverCrest SDA 370 B1 Reinig het deksel (1) en de droogrekken (2, 3) in een kom warm water met afwasmiddel. Spoel alle onderdelen af met schoon water en droog ze goed af. Het deksel (1) en de droogrekken (2, 3) kunnen ook in de vaatwasser worden gereinigd.
  • Seite 72: Gebruik Voor Levensmiddelen

    SilverCrest SDA 370 B1 Alleen relevant voor Spanje en Portugal: Scheid het verpakkingsmateriaal en voer het af in de daarvoor bestemde verzamelcontainers in overeenstemming met de symbolen op de verpakking: Let bij het verwijderen van het verpakkingsmateriaal op de aangebrachte merktekens;...
  • Seite 73: Garantie- En Service-Informatie

    SilverCrest SDA 370 B1 15. Garantie- en service-informatie Garantie van TARGA GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten.
  • Seite 74 SilverCrest SDA 370 B1 Service Telefoon: 0800 0249630 E-Mail: targa@lidl.nl Telefoon: 0800 12089 E-Mail: targa@lidl.be Telefoon: 8002 5142 E-Mail: targa@lidl.be IAN: 482201_2410 Fabrikant Merk op dat het volgende adres geen service-adres is. Neem eerst contact op met de bovenvermelde service-afdeling.
  • Seite 75 SilverCrest SDA 370 B1 Spis treści 1. Przeznaczenie ..............................74 2. Zawartość opakowania ..........................74 3. Informacje ogólne ............................75 4. Dane techniczne ..............................75 5. Instrukcje bezpieczeństwa .......................... 75 6. Czynności przygotowawcze ........................80 6.1 Kilka informacji na temat odwadniania ......................80 7.
  • Seite 76: Przeznaczenie

    SilverCrest SDA 370 B1 Gratulacje! Dokonując zakupu odwadniacza do żywności SilverCrest SDA 370 B1, zwanego dalej odwadniaczem, wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem odwadniacza prosimy o zapoznanie się z jego działaniem i uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Prosimy o przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używanie odwadniacza wyłącznie w sposób opisany w instrukcji obsługi i...
  • Seite 77: Informacje Ogólne

    SilverCrest SDA 370 B1 3. Informacje ogólne Niniejsza instrukcja obsługi ma rozkładaną okładkę. Na wewnętrznej stronie okładki zamieszczono rysunek odwadniacza z ponumerowanymi wszystkimi częściami. Poniżej podano znaczenie poszczególnych numerów: pokrywa górna półka do suszenia półki do suszenia podstawa wyświetlacz przycisk (zmiana ustawień temperatury/czasu) przycisk (zmniejszanie wartości)
  • Seite 78 SilverCrest SDA 370 B1 OSTRZEŻENIE! To hasło ostrzegawcze wskazuje niebezpieczeństwo o umiarkowanym stopniu zagrożenia, które może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń, jeśli nie uda się go uniknąć. PRZESTROGA! To hasło ostrzegawcze wskazuje ważne wskazówki dotyczące ochrony przed szkodami materialnymi.
  • Seite 79 SilverCrest SDA 370 B1 więcej niż 8 lat i pozostają pod nadzorem. Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie powinny zbliżać się do urządzenia i jego kabla zasilającego (10). • Małe części mogą stwarzać niebezpieczeństwo zadławienia. Materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
  • Seite 80 SilverCrest SDA 370 B1 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! • Obudowa odwadniacza nie może być uszkodzona. W przypadku uszkodzenia obudowy istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. • Wtyczkę sieciową należy zawsze podłączać do łatwo dostępnego gniazda sieciowego. Odwadniacz należy eksploatować wyłącznie przy napięciu wskazanym na tabliczce znamionowej! Tabliczka znamionowa znajduje się...
  • Seite 81 SilverCrest SDA 370 B1 kwalifikacje. W żadnym wypadku nie należy używać przejściówek lub przedłużaczy i nie manipulować przy przewodzie zasilającym (10)! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko oparzenia! • Pokrywa (1), półki do suszenia (2, 3), podstawa (4) i suszona żywność stają się bardzo gorące podczas pracy urządzenia. Pozostają one gorące również...
  • Seite 82: Czynności Przygotowawcze

    SilverCrest SDA 370 B1 • Odwadniacz należy chronić przed wilgocią, rozpryskami i zachlapaniem. • Nie należy umieszczać odwadniacza w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie światła słonecznego. • Nie należy narażać odwadniacza na działanie ekstremalnie wysokich lub niskich temperatur. • Nie należy narażać odwadniacza na nadmierne wstrząsy lub wibracje.
  • Seite 83: Użytkowanieodwadniacza

    SilverCrest SDA 370 B1 • Umieścić wszystkie cztery półki do suszenia (3), górną półkę do suszenia (2) i pokrywę (1) na podstawie (4). • Podłączyć wtyczkę przewodu sieciowego do łatwo dostępnego gniazda sieciowego. Rozlega się sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu (5) miga „00:00”.
  • Seite 84: Ustawianie Odwadniacza

    SilverCrest SDA 370 B1 8.2 Ustawianie odwadniacza Umieścić podstawę (4) na równej, antypoślizgowej, suchej i ognioodpornej powierzchni. 8.3 Napełnianie i montaż półek do suszenia W zależności od ilości żywności, która ma zostać odwodniona, na podstawie (4) można umieścić od 1 do 5 półek do suszenia (2, 3).
  • Seite 85: Wskazówki Dotyczące Dobrych Wyników Odwadniania

    SilverCrest SDA 370 B1 aby ustawić czas suszenia. Użyć przycisków - (7) i + (8), aby ustawić żądaną wartość, gdy miga ona na wyświetlaczu (5). • Proces suszenia można wstrzymać w dowolnym momencie, naciskając krótko przycisk (9). Na wyświetlaczu (5) pojawia się symbol „PA”. Aby kontynuować proces odwadniania, należy ponownie krótko nacisnąć...
  • Seite 86 SilverCrest SDA 370 B1 Produkty Przygotowanie Temperatura Czas Kontrola spożywcze odwadniania odwadniania dotykowa (°C) (godz.) Ananasy Pokrojone na plasterki o 10 – 12 Dają się łatwo grubości ok. 8 mm zginać Jabłka Pokrojone na plasterki o 8 – 10 Dają się łatwo grubości ok.
  • Seite 87 SilverCrest SDA 370 B1 Produkty Przygotowanie Temperatura Czas Kontrola spożywcze odwadniania odwadniania dotykowa (°C) (godz.) Fasola W całości, 6 – 8 Kruche blanszowana Groch Łuskany, blanszowany 6 – 8 Twarde Korniszony Nieobrane, pokrojone 6 – 8 Twarde na plasterki o grubości ok.
  • Seite 88: Czyszczenie

    SilverCrest SDA 370 B1 Produkty Przygotowanie Temperatura Czas Kontrola spożywcze odwadniania odwadniania dotykowa (°C) (godz.) Bazylia, Umyte, odwodnione w 2 – 4 Kruche tymianek, całości koperek, estragon, pietruszka, rozmaryn, szałwia, szczypiorek itp. Mięso Używać wyłącznie świeże mięso! Usunąć ścięgna, tłuszcz i kości, po czym dokładnie opłukać mięso. Chude mięso należy natrzeć solą...
  • Seite 89: Przechowywanie Nieużywanego Urządzenia

    SilverCrest SDA 370 B1 Pokrywę (1) i półki do suszenia (2, 3) należy oczyścić w misce z ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Opłukać wszystkie części czystą wodą i dobrze osuszyć. Pokrywę (1) i półki do suszenia (2, 3) można również myć w zmywarce.
  • Seite 90: Użytkowanie W Kontakcie Z Żywnością

    SilverCrest SDA 370 B1 Dotyczy wyłącznie Francji: „Łatwe sortowanie” Produkt, akcesoria, materiały drukowane i opakowanie nadają się do recyklingu. Podlegają one zwiększonej odpowiedzialności producenta i są sortowane oraz zbierane odrębnie. Dotyczy wyłącznie Hiszpanii i Portugalii: Należy oddzielić materiał opakowaniowy i umieścić go w odpowiednich pojemnikach zgodnie z symbolami na opakowaniu: Należy zwrócić...
  • Seite 91: Zgodność Z Dyrektywami

    SilverCrest SDA 370 B1 14. Zgodność z dyrektywami Produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. Uzyskano stosowne świadectwo zgodności. Producent posiada odpowiednie deklaracje i dokumentację. Produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw krajowych Republiki Serbii. Pełny tekst deklaracji zgodności UE oraz wszelkie inne deklaracje zgodności (w stosownych przypadkach) są...
  • Seite 92 SilverCrest SDA 370 B1 Postępowanie w przypadku objętym gwarancją Aby umożliwić szybkie załatwienie reklamacji, prosimy przestrzegać następujących wskazówek: Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy skontaktować się z naszą infolinią pomocy technicznej.
  • Seite 93 SilverCrest SDA 370 B1 Obsah 1. Určené použití ..............................92 2. Obsah balení ..............................92 3. Přehled .................................. 93 4. Technické údaje ............................... 93 5. Bezpečnostní pokyny ............................ 93 6. Než začnete ............................... 97 6.1 Několik informací o sušení/dehydrataci ......................97 7.
  • Seite 94: Určené Použití

    SilverCrest SDA 370 B1 Blahopřejeme! Zakoupením sušičky potravin SilverCrest SDA 370 B1 (dále v textu jen jako sušička) jste si vybrali vysoce kvalitní výrobek. Před prvním použitím se seznamte se způsobem fungování sušičky a pozorně si přečtěte tyto provozní pokyny. Dbejte na dodržování bezpečnostních pokynů a sušičku používejte výhradně...
  • Seite 95: Přehled

    SilverCrest SDA 370 B1 3. Přehled Tato uživatelská příručka má rozkládací obálku. Na vnitřní straně obálky je vyobrazen sušička s jednotlivými očíslovanými prvky. Významy číslic jsou následující: Víčko Horní tác na sušení Tácy na sušení Základna Displej Tlačítko (změna nastavení teploty/času) Tlačítko (snížení...
  • Seite 96 SilverCrest SDA 370 B1 VÝSTRAHA! Tento symbol znázorňuje důležité pokyny týkající se ochrany před poškozením majetku. NEBEZPEČÍ! Varování, horký povrch! Tento symbol označuje nebezpečí poranění nebo popálení od horkého povrchu sušičky. Střídavé napětí Tento symbol označuje další informace na dané téma.
  • Seite 97 SilverCrest SDA 370 B1 NEBEZPEČÍ! Hrozí nebezpečí požáru! • Sušička není určena k provozu s externím časovačem nebo samostatným dálkovým systémem ovládání. • Sušičku nepokládejte na plochu pokrytou textilem, jako je například ubrus. • Sušičku nikdy nepokládejte přímo na hořlavé předměty, jakými jsou například závěsy nebo záclony, nebo vedle nich.
  • Seite 98 SilverCrest SDA 370 B1 • Chcete-li zařízení zcela odpojit od elektrické sítě, musíte vytáhnout vidlici napájecího kabelu ze zásuvky. Při odpojování od zásuvky držte napájecí kabel (10) za vidlici, nikdy netahejte za samotný kabel. Vždy uchopte vidlici. • Pokud sušička nefunguje správně, nepoužívá se, je bouřka, chcete ji sestavit nebo rozložit, nebo se chystáte na její...
  • Seite 99: Než Začnete

    SilverCrest SDA 370 B1 VÝSTRAHA! Poškození zařízení • Nepoužívejte obrusné čisticí prostředky či prostředky se stahujícími účinky. • Sušičku používejte pouze s originálním příslušenstvím. • Na horní stranu sušičky ani na tácy na sušení (2, 3) nepokládejte žádné jiné předměty.
  • Seite 100: Použití Sušičky

    SilverCrest SDA 370 B1 • Základní jednotku (4) umístěte na rovnou, neklouzavou, suchou a ohnivzdornou plochu. • Všechny čtyři tácy na sušení (3), horní tác na sušení (2) a víko (1) umístěte na základnu (4). • Síťovou vidlici zapojte do snadno přístupné zásuvky.
  • Seite 101: Plnění A Instalace Táců Na Sušení

    SilverCrest SDA 370 B1 8.3 Plnění a instalace táců na sušení Podle množství potravin, které se mají sušit, můžete na základnu (4) umístit 1 až 5 táců na sušení (2, 3). Instalace táců (2, 3): • Připravené potraviny určené k sušení položte na tácy (2, 3).
  • Seite 102: Tipy Pro Dobré Výsledky Při Sušení

    SilverCrest SDA 370 B1 při sušení“), abyste zjistili, zda jsou potraviny již dostatečně vysušené. V případě potřeby je otočte a pokračujte v sušení. • Sušení lze také předčasně ukončit. V tomto případě stiskněte a přidržte tlačítko (9), dokud se na displeji (5) nezobrazí „0000“. Poté uslyšíte zvukový signál.
  • Seite 103 SilverCrest SDA 370 B1 Hrušky Nakrájet na plátky 8 - 10 Ohebný tloušťky cca 3 mm Půlky slupkou dolů 14 - 18 Ohebný Jahody Půlené plody nebo asi 8 - 10 Tvrdý 8mm plátky Fíky Půlky slupkou dolů 8 - 10 Suché...
  • Seite 104: Čištění

    SilverCrest SDA 370 B1 Bylinky Bylinky se musí sušit jemně a při nízké teplotě. Pokud je během sušení cítit intenzivní vůně, snižte teplotu. Příliš dlouhé sušení může způsobit ztrátu chuti. Usušené bylinky dejte do uzavíratelných sklenic. Dbejte na to, aby na nich nebyly tvrdé nebo velké...
  • Seite 105: Skladování, Pokud Se Přístroj Nepoužívá

    SilverCrest SDA 370 B1 10. Skladování, pokud se přístroj nepoužívá Pokud nebudete sušičku používat, odpojte její napájecí kabel ze zásuvky. Vyčištěnou sušičku skladujte na čistém a suchém místě mimo dosah přímého slunečního světla. 11. Odstraňování problémů Sušička nefunguje. • Ověřte si, zda je síťová vidlice správně zasunuta do zásuvky.
  • Seite 106: Využití V Potravinářství

    SilverCrest SDA 370 B1 Při likvidaci obalového materiálu mějte prosím na paměti jeho označení. Je opatřen zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícími významy: 1-7: plast / 20-22: papír a lepenka / 80-98: kompozitní materiály. Symbol Materiál Obsaženo v následujících částech obalu tohoto výrobku...
  • Seite 107: Informace O Záruce A Servisu

    SilverCrest SDA 370 B1 15. Informace o záruce a servisu Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
  • Seite 108 SilverCrest SDA 370 B1 Servis Telefon: 800 143 873 E-mailový: targa@lidl.cz IAN: 482201_2410 Výrobce: Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní místo. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NĚMECKO 106 - Čeština...
  • Seite 109 SilverCrest SDA 370 B1 Obsah 1. Určené použitie ..............................108 2. Obsah balenia ..............................108 3. Prehľad ................................. 109 4. Technické parametre ............................ 109 5. Bezpečnostné pokyny ..........................109 6. Než začnete ............................... 113 6.1 Niekoľko informácií o dehydratácii ........................113 7.
  • Seite 110: Určené Použitie

    SilverCrest SDA 370 B1 Gratulujeme! Kúpou dehydrátora SilverCrest SDA 370 B1, ďalej len „dehydrátor“, ste si vybrali vysokokvalitný výrobok. Pred jeho prvým použitím sa oboznámte s používaním dehydrátora a pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Dodržujte bezpečnostné pokyny a používajte dehydrátor len tak, ako je uvedené...
  • Seite 111: Prehľad

    SilverCrest SDA 370 B1 3. Prehľad Tento návod na obsluhu má otvárací obal. Na vnútornej strane obalu je dehydrátor vyobrazený s očíslovanými časťami. Význam čísel je nasledovný: Veko Horný sušiaci rošt Sušiace rošty Základňa Displej Tlačidlo (zmena nastavenia teploty/času) Tlačidlo (zníženie hodnoty) Tlačidlo (zvýšenie hodnoty)
  • Seite 112 SilverCrest SDA 370 B1 VAROVANIE! Toto slovo naznačuje nebezpečenstvo s priemerným rizikom, ktoré, ak sa mu nepredíde, môže viesť k smrteľnému alebo ťažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Tento symbol naznačuje dôležité pokyny na ochranu proti poškodeniu majetku. NEBEZPEČENSTVO! Varovanie, horúce povrchy! Tento symbol označuje riziko poranenia alebo popálenia...
  • Seite 113 SilverCrest SDA 370 B1 NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo požiaru! • Dehydrátor nie je určený na použitie s externým časovačom alebo samostatným diaľkovým ovládacím systémom. • Neukladajte dehydrátor na natreté povrchy alebo textílie, ako je utierka. • Nikdy neukladajte dehydrátor pod alebo priamo na horľavé látky, ako sú...
  • Seite 114 SilverCrest SDA 370 B1 okamžite odpojte sieťovú zástrčku a až potom vyberte dehydrátor z vody. • Pre správne vytiahnutie zástrčky zo sieťového vedenia ju musíte vytiahnuť zo sieťovej zásuvky. Nikdy neťahajte za napájací kábel (10), aby ste odpojili sieťovú zástrčku od sieťovej zásuvky. Vždy ťahajte za samotnú...
  • Seite 115: Než Začnete

    SilverCrest SDA 370 B1 UPOZORNENIE! Poškodenie zariadenia • Nepoužívajte žiadne brúsne ani sťahujúce čistiace prostriedky. • Dehydrátor používajte len s dodaným originálnym príslušenstvom. • Na dehydrátor ani na sušiace rošty (2, 3) neumiestňujte žiadne predmety. • Chráňte dehydrátor pred vlhkosťou, kvapkami a striekajúcou vodou.
  • Seite 116: Začíname

    SilverCrest SDA 370 B1 7. Začíname 7.1 Počiatočné použitie Pri prvom použití môžete zacítiť pachy alebo sa vytvorí malé množstvo dymu. Je to normálne a absolútne bezpečné. Otvorte okno, aby ste dostatočne vyvetrali. Zariadenie spustite bez sušených potravín a so všetkými 5 sušiacimi roštami (2, 3) a vekom (1) pri teplote 70 °C približne na 30 minút.
  • Seite 117: Nastavenie Dehydrátora

    SilverCrest SDA 370 B1 • Sušiace rošty (2, 3) nepreplňujte. V opačnom prípade nebude môcť vzduch dostatočne cirkulovať a potraviny sa nevysušia dobre. • Neprerušujte sušenie. • Pred sušením namočte narezané kúsky ovocia do citrónovej šťavy, aby nezhnedli. 8.2 Nastavenie dehydrátora Položte základňu (4) na rovný, nešmykľavý, suchý...
  • Seite 118: Tipy Na Dosiahnutie Dobrých Výsledkov Sušenia

    SilverCrest SDA 370 B1 • V prípade potreby môžete upraviť teplotu a čas sušenia bez vypnutia zariadenia. Stlačením tlačidla (6) nastavte teplotu a opätovným stlačením tlačidla (6) nastavte čas sušenia. Pomocou tlačidiel - (7) a + (8) nastavte požadovanú hodnotu, kým bliká na displeji (5).
  • Seite 119 SilverCrest SDA 370 B1 Jedlo Príprava Teplota Doba Skúška dotykom sušenia (°C) sušenia (hodiny) Ananás Narežte na pribl. 8 mm 10 - 12 Ľahko pružné hrubé kúsky Jablko Narežte na pribl. 8 mm 8 - 10 Ľahko pružné alebo 15 mm hrubé...
  • Seite 120 SilverCrest SDA 370 B1 Jedlo Príprava Teplota Doba Skúška dotykom sušenia (°C) sušenia (hodiny) Fazuľa Celá, blanšírovaná 6 - 8 Lámavé Hrach Olúpaný, blanšírovaný 6 - 8 Tvrdý Nakladané Nelúpaný, nakrájaný na 1 6 - 8 Tvrdý uhorky cm hrubé kúsky Mrkva Olúpaný, nakrájaný...
  • Seite 121: Čistenie

    SilverCrest SDA 370 B1 Mäso Používajte len čerstvé mäso! Odstráňte šľachy, tuk a kosti a dôkladne mäso opláchnite. Chudé mäso sa musí pred sušením posoliť alebo marinovať. Soľ pri solení alebo marinovaní vytiahne vlhkosť z mäsa dopredu a pridá aj chuť.
  • Seite 122: Informácie O Environmentálnych Nariadeniach A Likvidácii

    SilverCrest SDA 370 B1 12. Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii Zariadenia označené týmto symbolom podliehajú európskej smernici 2012/19/EU. Všetky elektrické a elektronické zariadenia je potrebné likvidovať oddelene od domáceho odpadu, na oficiálnych zberných miestach. Zabráňte znečisteniu životného prostredia a ohrozeniu vášho zdravia správnou likvidáciou zariadenia.
  • Seite 123: Potravinárske Použitie

    SilverCrest SDA 370 B1 Symbol Materiál Obsiahnutý v nasledujúcich obalových prvkoch tohto produktu Polyetylén s vysokou Plastové vrecko v balení hustotou Polypropylén Nálepka na utesnenie balenia Vlnitá lepenka Balenie, vnútorná škatuľa 13. Potravinárske použitie Tento symbol označuje produkty, ktorých fyzické a chemické zloženie bolo testované...
  • Seite 124 SilverCrest SDA 370 B1 Rozsah záruky Prístroj bol podľa prísnych kvalitatívnych predpisov starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný. Záruka platí na materiálové a výrobné chyby. Táto záruka neplatí na také súčasti výrobku, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu, takže sa na ne hľadí ako na opotrebené...
  • Seite 125 SilverCrest SDA 370 B1 Servis Telefón: 0850 232001 E-mailový: targa@lidl.sk IAN: 482201_2410 Výrobca Majte na pamäti, že táto adresa nie je adresou servisu. Najprv sa obráťte na vyššie uvedenú opravovňu. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NEMECKO Slovensky – 123...
  • Seite 126 SilverCrest SDA 370 B1 Índice 1. Uso destinado ..............................125 2. Contenido del paquete ..........................125 3. Descripción general ............................126 4. Datos técnicos ..............................126 5. Instrucciones de seguridad ........................126 6. Antes de empezar ............................131 6.1 Información útil sobre la deshidratación ......................131 7.
  • Seite 127: Uso Destinado

    SilverCrest SDA 370 B1 ¡Enhorabuena! Con la adquisición de este deshidratador SilverCrest SDA 370 B1, de ahora en adelante "el deshidratador", ha obtenido un producto de calidad. Antes de ponerlo en funcionamiento, es necesario que se familiarice con su manejo y que lea este manual del usuario detenidamente.
  • Seite 128: Descripción General

    SilverCrest SDA 370 B1 3. Descripción general Este Manual del usuario dispone de una portada desplegable. En la contraportada encontrará una ilustración del deshidratador con unos números. A continuación se muestra el significado de los números: Tapa Bandeja de deshidratación superior Bandejas de deshidratación...
  • Seite 129 SilverCrest SDA 370 B1 ¡ADVERTENCIA! Este símbolo indica un peligro de riesgo medio que puede causar la muerte o heridas graves si no se evita. ¡ATENCIÓN! Esta palabra le advierte de instrucciones importantes que sirven para prevenir daños materiales. ¡PELIGRO! ¡Advertencia! Superficies calientes. Este símbolo indica el riesgo de lesiones o quemaduras...
  • Seite 130 SilverCrest SDA 370 B1 • Existe peligro de asfixia con las piezas pequeñas. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Hay peligro de asfixia. • No emplee el deshidratador si presenta desperfectos o no está funcionando bien dado que esto podría causar más daños. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente o con una persona...
  • Seite 131 SilverCrest SDA 370 B1 eléctrica que cumpla la tensión indicada en la etiqueta de características del producto. La etiqueta de características se encuentra en la parte inferior del deshidratador. Para cambiar el ajuste del producto a 50 o 60 Hz no se requiere ninguna acción por parte del usuario.
  • Seite 132 SilverCrest SDA 370 B1 • Antes de limpiar, transportar o guardar el deshidratador y todos los accesorios, deje que se enfríen por completo. ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones • En caso de humo, ruido u olor anormal, desenchufe el cable inmediatamente de la toma eléctrica. En estos casos, deje de utilizar el deshidratador hasta que lo revise un técnico autorizado.
  • Seite 133: Antes De Empezar

    SilverCrest SDA 370 B1 6. Antes de empezar Desembale el deshidratador. Quite el material de embalaje y compruebe que no falte nada y que ninguna pieza presente daños de transporte. En caso de que alguna pieza faltase o estuviera dañada, póngase en contacto con el fabricante.
  • Seite 134: Uso Del Deshidratador

    SilverCrest SDA 370 B1 La pantalla (5) alterna entre el tiempo de apagado restante y la temperatura establecida. Cuando la cuenta atrás haya terminado, el deshidratador se apaga automáticamente. Se escucha una señal acústica y en la pantalla (5) aparece la indicación "0000".
  • Seite 135: Relleno E Instalación De Las Bandejas De Deshidratación

    SilverCrest SDA 370 B1 8.3 Relleno e instalación de las bandejas de deshidratación En función de los alimentos que desee deshidratar, coloque entre 1 y 5 bandejas de deshidratación (2, 3) en la base (4). Para instalar las bandejas de deshidratación (2, 3): •...
  • Seite 136: Sugerencias Para Conseguir Mejores Resultados De Deshidratación

    SilverCrest SDA 370 B1 para ajustar el tiempo de deshidratación. Pulse los botones - (7) o + (8) para ajustar el valor deseado mientras éste parpadea en la pantalla (5). • Pulse el botón (9) brevemente para pausar el proceso de deshidratación en cualquier momento.
  • Seite 137 SilverCrest SDA 370 B1 Comida Preparación Temperatura de Tiempo de Prueba táctil deshidratación deshidratación (°C) (horas) Piña Cortar en rodajas de 8 10 - 12 Muy blando mm aprox. de grosor Manzana Cortar en rodajas de 8 8 - 10 Muy blando mm aprox.
  • Seite 138 SilverCrest SDA 370 B1 Comida Preparación Temperatura de Tiempo de Prueba táctil deshidratación deshidratación (°C) (horas) Alubias Sin cortar, escaldar 6 - 8 Muy crujiente Guisantes Con cáscara, escaldar 6 - 8 Duro Pepinillo Sin pelar, cortar en 6 - 8 Duro rodajas de 1 cm aprox.
  • Seite 139: Limpieza

    SilverCrest SDA 370 B1 Comida Preparación Temperatura de Tiempo de Prueba táctil deshidratación deshidratación (°C) (horas) Albahaca, Lavados, deshidratados 2 - 4 Muy crujiente tomillo, enteros eneldo, estragón, perejil, romero, salvia, cebollinos, etc. Carne Utilice únicamente carne fresca. Quite los tendones, la grasa y los huesos, y enjuague bien la carne. Saltee o marine la carne magra antes de la deshidratación.
  • Seite 140: Almacenamiento Cuando No Se Utilice

    SilverCrest SDA 370 B1 Limpie la tapa (1) y las bandejas de deshidratación (2, 3) con agua templada y detergente lavavajillas. Enjuague las piezas con agua limpia y séquelas bien. La tapa (1) y las bandejas de deshidratación (2, 3) también pueden lavarse en el lavavajillas.
  • Seite 141: Aptitud Para Uso Alimentario

    SilverCrest SDA 370 B1 Solo para España y Portugal: Por favor, separe el material de embalaje y deséchelo en los contenedores de recogida correspondientes de acuerdo con los símbolos del embalaje: Tenga en cuenta el etiquetado del material de embalaje a la hora de desecharlo.
  • Seite 142: Información Sobre La Garantía Y El Servicio Posventa

    SilverCrest SDA 370 B1 15. Información sobre la garantía y el servicio posventa Garantía de TARGA GmbH Muy estimado cliente, muy estimada cliente: Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto.
  • Seite 143 SilverCrest SDA 370 B1 Servicio Teléfono: 900 984 989 E-Mail: targa@lidl.es IAN: 482201_2410 Fabricante Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicio técnico. En primer lugar, póngase en contacto con el centro de servicio indicado. TARGA GmbH Coesterweg 45...
  • Seite 144 SilverCrest SDA 370 B1 Indholdsfortegnelse 1. Tilsigtet anvendelse ............................143 2. Pakkens indhold ............................... 143 3. Oversigt ................................144 4. Tekniske specifikationer ..........................144 5. Sikkerhedsanvisninger ..........................144 6. Før du går i gang .............................. 148 6.1 Lidt information om dehydrering........................148 7.
  • Seite 145: Tilsigtet Anvendelse

    SilverCrest SDA 370 B1 Tillykke! Ved at købe SilverCrest SDA 370 B1 dehydrator, der herefter benævnes som dehydratoren, har du valgt et kvalitetsprodukt. Før du tager dehydratoren i brug første gang, skal du gøre dig bekendt med, hvordan den fungerer, og læse denne betjeningsvejledning grundigt. Vær omhyggelig med at følge sikkerhedsinstruktionerne, og brug kun affugteren som beskrevet i betjeningsvejledningen og til de anførte formål.
  • Seite 146: Oversigt

    SilverCrest SDA 370 B1 3. Oversigt Denne betjeningsvejledning har en flap på forsiden, der kan foldes ud. På indersiden af omslaget er dehydratoren illustreret med alle dele nummereret. De forskellige numre betyder følgende: Låg Øverste tørrekurv Tørrekurve Bund Display Knap (ændring af temperatur/indstilling af klokkeslæt) Knap (sænk værdien)
  • Seite 147 SilverCrest SDA 370 B1 FORSIGTIG! Dette signal angiver vigtige instruktioner til at beskytte mod skader på ejendom. FARE! Advarsel, varme overflader! Dette symbol angiver risiko for skader eller forbrændinger på varme overflader på dehydratoren. Vekselspænding Dette symbol angiver, at der er yderligere oplysninger om emnet.
  • Seite 148 SilverCrest SDA 370 B1 FARE! Brandfare! • Dehydratoren er ikke designet til brug med en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem. • Stil ikke dehydratoren på malede overflader eller på tekstiler som fx en dug. • Placér aldrig dehydratoren under eller direkte ved siden af brandbare genstande som eksempelvis gardiner eller persienner.
  • Seite 149 SilverCrest SDA 370 B1 • For at afbryde strømmen til enheden korrekt skal man altid tage stikket ud af stikkontakten. Træk aldrig i strømledningen (10) for at tage stikket ud af stikkontakten. Tag altid fat om selve stikket. • Tag stikket ud af stikkontakten, hvis dehydratoren ikke fungerer korrekt, ikke er i brug, før den samles eller skilles ad, under tordenvejr...
  • Seite 150: Før Du Går I Gang

    SilverCrest SDA 370 B1 FORSIGTIG! Skade på udstyr • Brug ikke skurepulver eller skrappe rengøringsmidler. • Brug dehydratoren med det medfølgende originale tilbehør. • Anbring ikke genstande på dehydratoren eller tørrekurvene (2, 3). • Beskyt dehydratoren mod fugt, dryp og stænk.
  • Seite 151: Brug Af Dehydratoren

    SilverCrest SDA 370 B1 • Sæt strømstikket i en nemt tilgængelig stikkontakt. Der høres et lydsignal, og "00:00" blinker på displayet (5). • Brug knapperne - (7) eller + (8) til at indstille tiden til "01:00". • Tryk på knappen (6).
  • Seite 152: Fyldning Og Montering Af Tørrekurvene

    SilverCrest SDA 370 B1 8.3 Fyldning og montering af tørrekurvene Afhængigt af mængden af mad, der skal dehydreres, kan du placere mellem 1 og 5 tørrekurve (2, 3) på bunden (4). Sådan monteres tørrekurvene (2, 3): • Placer den forberedte mad, der skal tørres, på tørrekurvene (2, 3).
  • Seite 153: Tips Til Gode Dehydreringsresultater

    SilverCrest SDA 370 B1 • Hvis det er nødvendigt, kan du tjekke efter et par timer, om dehydreringsresultatet er tilfredsstillende. Udfør en berøringstest (se den anbefalede fasthed i kapitlet "Tips til gode dehydreringsresultater") for at afgøre, om maden allerede er tilstrækkeligt dehydreret. Vend den om nødvendigt, og fortsæt tørreprocessen.
  • Seite 154 SilverCrest SDA 370 B1 Madvare Tilberedning Dehydreringstemperatur Dehydreringstider Berøringstest (°C) (timer) Ananas Skæres i 10-12 Nem at bøje stykker af ca. 8 mm tykkelse Æble Skæres i 8-10 Nem at bøje skiver af ca. 8 mm tykkelse eller stykker af ca. 15 mm...
  • Seite 155 SilverCrest SDA 370 B1 Grøntsager Blancher grøntsagerne, inden de dehydreres. Dehydrerede grøntsager skal lægge i blød, inde de tilberedes i mad. De kan også males i dehydreret tilstand (f.eks. peberfrugter eller chilipebre) og opbevares i en lufttæt beholder til brug som krydderi.
  • Seite 156 SilverCrest SDA 370 B1 Tomat ca. 6-8 mm Hård tykke skiver Squash Uskrællede, 9-10 Hård skæres i stykker af ca. 8 mm tykkelse Urter Urter bør dehydreres forsigtigt ved lave temperaturer. Hvis der opstår en intens lugt under dehydreringsprocessen, skal der skrues ned for temperaturen. Dehydrering af urter i for lang tid kan føre til tab af smag.
  • Seite 157: Rengøring

    SilverCrest SDA 370 B1 9. Rengøring FARE! Tag strømstikket ud af stikkontakten, før du påbegynder rengøringen, da der er risiko for elektrisk stød! FARE! Vent, indtil dehydratoren er kølet ned. Ellers er der risiko for brandskader! FARE! Nedsænk aldrig bunden (4) i vand. Der er risiko for elektrisk stød!
  • Seite 158: Fødevaremærkning

    SilverCrest SDA 370 B1 Kun relevant for Frankrig: "Nem sortering" Produktet, tilbehøret, det trykte materiale og emballagen kan genbruges. De er underlagt avanceret producentansvar og sorteres og indsamles separat. Kun relevant for Spanien og Portugal: Sortér venligst emballagematerialet og smid det i de relevante indsamlingscontainere i overensstemmelse med symbolerne på...
  • Seite 159: Bemærkninger Om Overensstemmelse

    SilverCrest SDA 370 B1 14. Bemærkninger om overensstemmelse Produktet overholder kravene i de gældende europæiske og nationale direktiver. Dokumentation for overensstemmelsen er blevet fremsendt. Producenten besidder de relevante erklæringer og dokumentation. Produktet opfylder kravene i de gældende nationale direktiver for Republikken Serbien.
  • Seite 160 SilverCrest SDA 370 B1 Afvikling i tilfælde af garantisager For at sikre en hurtig behandling af din sag, bedes du følge anvisningerne nedenfor: Læs venligst den vedlagte dokumentation omhyggeligt, før du tager dit produkt i brug. Hvis der skulle opstå et problem, der ikke kan afhjælpes på denne måde, bedes du kontakte vores hotline.
  • Seite 161 SilverCrest SDA 370 B1 Indice 1. Utilizzo previsto ..............................160 2. Contenuto della confezione ........................160 3. Panoramica ................................161 4. Specifiche tecniche ............................161 5. Istruzioni di sicurezza ............................161 6. Prima di iniziare… .............................. 165 6.1 Alcune informazioni sulla essiccazione ......................165 7.
  • Seite 162: Utilizzo Previsto

    SilverCrest SDA 370 B1 Congratulazioni! Acquistando l'essiccatore SilverCrest SDA 370 B1, di seguito denominato essiccatore, ha scelto un prodotto di alta qualità. Prima di utilizzarlo per la prima volta, familiarizzare con il funzionamento dell'essiccatore e leggere attentamente queste istruzioni per l'uso. Seguire attentamente le istruzioni di sicurezza e utilizzare l'essiccatore solo come descritto nelle istruzioni per l'uso e per le finalità...
  • Seite 163: Panoramica

    SilverCrest SDA 370 B1 3. Panoramica Queste istruzioni sono dotate di una parte pieghevole della copertina. All'interno della copertina, l'essiccatore è illustrato con tutte le parti numerate. Il significato dei numeri è il seguente: Coperchio Ripiano superiore per l'essiccazione Ripiani per l'essiccazione...
  • Seite 164 SilverCrest SDA 370 B1 AVVERTENZA! Questo segnale indica importanti istruzioni per la protezione da danni alle cose. PERICOLO! Attenzione, superfici calde! Questo simbolo indica il rischio di lesioni o ustioni dovute alle superfici calde dell'essiccatore. Tensione CA Questo simbolo indica ulteriori informazioni sull’argomento.
  • Seite 165 SilverCrest SDA 370 B1 PERICOLO! Rischio d'incendio! • Il dispositivo non è progettato per essere impiegato con un timer esterno o un sistema di controllo a distanza separato. • Non posizionare il dispositivo su superfici dipinte o su tessuti, come tovaglie.
  • Seite 166: In Presenza Di Fumo, Rumori Od Odori Insoliti, Scollegare

    SilverCrest SDA 370 B1 caduta nell'acqua del dispositivo, scollegare immediatamente la spina di alimentazione e solo dopo rimuovere l'essiccatore dall'acqua. • Per scollegare correttamente il dispositivo dall'alimentazione di rete, estrarre completamente la spina dalla presa. Non tirare mai il cavo di alimentazione (10) per scollegare la spina dalla presa di corrente.
  • Seite 167: Prima Di Iniziare

    SilverCrest SDA 370 B1 • Non utilizzare l'essiccatore prima di averlo montato completamente e correttamente. • Posizionare il cavo d'alimentazione (10) in modo che non costituisca rischio d'inciampamenti. AVVERTENZA! Danni al dispositivo • Non utilizzare detergenti abrasivi o caustici. • Utilizzare essiccatore solo con gli accessori originali in dotazione.
  • Seite 168: Introduzione

    SilverCrest SDA 370 B1 7. Introduzione 7.1 Operazioni iniziali Quando il dispositivo viene utilizzato per la prima volta, può emettere odore o un po' di fumo. Ciò è normale e totalmente innocuo. Aprire una finestra per garantire una ventilazione adeguata. Mettere in funzione l'apparecchio senza alimenti da essiccare e con tutti e 5 i ripiani per l'essiccazione (2, 3) e il coperchio (1) a 70°C per circa 30 minuti.
  • Seite 169: Impostazione Dell'essiccatore

    SilverCrest SDA 370 B1 • Collocare la frutta non sbucciata sui ripiani per l'essiccazione (2, 3) con la buccia rivolta verso il basso (lato tagliato in alto). • Una volta preparati, gli alimenti devono essere essiccati immediatamente. • Non riempire eccessivamente i ripiani per l'essiccazione (2, 3). Altrimenti, l'aria non può circolare a sufficienza e il cibo non viene asciugato a sufficienza.
  • Seite 170: Consigli Per Ottenere Buoni Risultati Di Essiccazione

    SilverCrest SDA 370 B1 • Utilizzare i pulsanti - (7) o + (8) per impostare la temperatura desiderata (vedere i consigli nel capitolo "Consigli per ottenere buoni risultati di essiccazione"). • Premere brevemente il pulsante (9) per avviare il processo di essiccazione.
  • Seite 171 SilverCrest SDA 370 B1 Prima di iniziare il procedimento, immergere le superfici tagliate della frutta nel succo di limone per evitare che anneriscano. Per la frutta contenente noccioli, si consiglia di essiccarla integra per circa 2/3 del tempo consigliato e poi di rimuovere il nocciolo prima di terminare il processo d'essiccazione.
  • Seite 172 SilverCrest SDA 370 B1 Verdure Sbollentare le verdure prima di essiccarle. Le verdure essiccate devono essere reidratate prima della cottura. Possono anche essere macinate allo stato essiccato (per esempio, peperoni o peperoncini) e conservate in un barattolo ermetico per essere utilizzate come spezie.
  • Seite 173: Pulizia

    SilverCrest SDA 370 B1 Alimento Preparazione Temperatura Tempo Controllo tattile d'essiccazione d'essiccazione (°C) (ore) Basilico, Lavato, essiccato 2 - 4 Friabili timo, aneto, intero dragoncello, prezzemolo, rosmarino, salvia, erba cipollina, ecc. Carne Utilizzare solo carne fresca! Rimuovere tendini, grasso e ossa e lavare bene la carne. La carne magra deve essere salata o marinata prima di essere essiccata.
  • Seite 174: Conservazione Del Dispositivo Inutilizzato

    SilverCrest SDA 370 B1 10. Conservazione del dispositivo inutilizzato Quando non si desidera utilizzare l'essiccatore, scollegare la spina dalla presa di corrente. Conservare l'essiccatore pulito in un luogo pulito e asciutto, lontano dalla luce diretta del sole. 11. Risoluzione dei problemi L'essiccatore non funziona.
  • Seite 175: Classificazione Alimentare

    SilverCrest SDA 370 B1 Valido solo per Spagna e Portogallo: Separare il materiale d'imballaggio e smaltirlo nei relativi contenitori per la raccolta differenziata, in base ai simboli sull'imballaggio: In caso di smaltimento, prestare attenzione ai simboli sull'imballaggio, contrassegnato con abbreviazioni (a) e numeri (b), i cui significati sono i seguenti: 1-7: plastica / 20-22: carta e cartone / 80-98: materiale composito.
  • Seite 176: Informazioni Sull'assistenza E Garanzia

    SilverCrest SDA 370 B1 15. Informazioni sull'assistenza e garanzia Garanzia di TARGA GmbH Gentile cliente, con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Nel caso in cui dovesse riscontrare difetti del presente prodotto, Lei gode di diritti legali nei confronti del venditore del prodotto.
  • Seite 177 SilverCrest SDA 370 B1 Su www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali, video dei prodotti e software di installazione. Scansionare questo codice QR per accedere direttamente alla pagina di assistenza di LIDL (www.lidl-service.com): qui è possibile consultare le istruzioni per l’uso inserendo il codice articolo (IAN).
  • Seite 178 SilverCrest SDA 370 B1 Tartalomjegyzék 1. Rendeltetésszerű használat ......................... 177 2. A csomag tartalma ............................177 3. Áttekintés ................................178 4. Műszaki adatok ..............................178 5. Biztonsági útmutatások ..........................178 6. Mielőtt használatba venné .......................... 182 6.1 Néhány információ a dehidratálásról ....................... 182 7.
  • Seite 179: Rendeltetésszerű Használat

    SilverCrest SDA 370 B1 Gratulálunk! A SilverCrest SDA 370 B1 dehidratáló (a továbbiakban: dehidratáló) megvásárlásával Ön egy kiváló minőségű terméket választott. Első használatba vétele előtt ismerkedjen meg a dehidratáló készülék működésével, és olvassa át figyelmesen ezt a használati utasítást. Ügyeljen a biztonsági utasítások betartására, és csak a használati utasításban leírtak szerint és a megadott alkalmazásokhoz használja a dehidratálót.
  • Seite 180: Áttekintés

    SilverCrest SDA 370 B1 3. Áttekintés A Kezelési útmutató fedőlapja kihajtható. A borító belső oldalán a dehidratáló illusztrálva van, az összes alkatrész számozással. A számok a következőket jelentik: Fedél Felső szárítóállvány Szárítóállványok Talp Kijelző Gomb (hőmérséklet/időbeállítás módosítása) Gomb (érték csökkentése) Gomb (érték növelése)
  • Seite 181 SilverCrest SDA 370 B1 VIGYÁZAT! Olyan fontos útmutatásokat jelöl e figyelmeztető szó, amelyek betartása vagyoni károk elleni védekezéshez szükséges. VESZÉLY! Figyelmeztetés, forró felületek! Ez a szimbólum a dehidratáló forró felületei által okozott sérülések vagy égési sérülések veszélyét jelzi. Váltakozó feszültség E szimbólum a témakörre vonatkozó...
  • Seite 182 SilverCrest SDA 370 B1 vagy egy szakképzett személyt, hogy ellenőrizze a dehidratálót, és szükség esetén javítsa meg. VESZÉLY! Tűzveszély! • A dehidratálót nem külső időzítővel vagy külön távirányító- rendszerrel való használatra tervezték. • Ne tegye a dehidratálót festett felületre vagy olyan textilekre, mint pl.
  • Seite 183 SilverCrest SDA 370 B1 • A dehidratálót tilos medence, fürdőkád, zuhanyzó vagy úszómedence közvetlen közelében üzemeltetni. Ha a dehidratáló vízbe esett, azonnal húzza ki a hálózati kábel csatlakozóját, és csak ezután vegye ki a dehidratálót a vízből. • A hálózati feszültségről való teljes leválasztás érdekében ki kell húznia a hálózati kábel csatlakozódugóját a fali csatlakozóaljzatból.
  • Seite 184: Mielőtt Használatba Venné

    SilverCrest SDA 370 B1 kigyulladása esetén ügyeljen arra, hogy ne lélegezze be a füstöt. Ha mégis belélegzi a füstöt, forduljon orvoshoz. A füst belélegzése károsíthatja az egészségét. • Ne használja a d ehidratálót, amíg az nincs megfelelően és teljesen összeszerelve.
  • Seite 185: Első Lépések

    SilverCrest SDA 370 B1 A vitaminok, rostok, és ásványi anyagok, a dehidratálás során megmaradnak. Mivel a víz elpárolog, és az étel térfogata csökken, nem csak a vitaminok és ásványok, de az íz is koncentrálódik. Az aszalt ételek sokkal ízesebbek, és ízük sokkal intenzívebb.
  • Seite 186: A Dehidratálóbeállítása

    SilverCrest SDA 370 B1 • A túl kicsi ételeket nem vágja fel. A dehidratáció hatására a darabok még jobban összezsugorodnak, és a szárítóállványok lyukain keresztül kieshetnek (2, 3). • A hámozatlan gyümölcsöt a héjával lefelé (vágott felével felfelé) helyezze a szárítóállványokra (2, 3).
  • Seite 187: A Dehidratálóbekapcsolása És Programozása

    SilverCrest SDA 370 B1 8.4 A dehidratálóbekapcsolása és programozása Miután, a fent említettek szerint előkészítette a dehidratálót, most már készen áll az étel az aszalásra. Az eljárás a következő: • Csatlakoztassa a hálózati kábel csatlakozódugóját egy könnyen hozzáférhető hálózati csatlakozóaljzathoz.
  • Seite 188 SilverCrest SDA 370 B1 Használhatja az aszalt gyümölcsöket rágcsálnivalónak, vagy kreatív receptek hozzávalójaként is. A gyümölcsöt apró darabokra vághatja, ledarálhatja, vagy beáztathatja. Ha rágcsálni valónak készíti elő a gyümölcsöt, ne aszalja azt túl sokáig, különben nehéz lesz megrágni. Az aszalt gyümölcsöket lehet mogyoróval, vagy gabonafélékkel kombinálni, így készítve nagyon finom gyümölcs müzlit, vagy joghurtot.
  • Seite 189 SilverCrest SDA 370 B1 Zöldségek Aszalás előtt blansírozza a zöldségeket. Az aszalt zöldségeket főzés előtt be kell áztatni. Azokat aszalt állapotban le is lehet darálni (pl. paprika vagy csilipaprika), és tárolhatóak légmentesen záródó üvegben, fűszerként való felhasználása. Az aszalt gombákat be lehet áztatni, és ugyanúgy fel lehet használni, mint a friss gombát. Egyéb esetben, le lehet darálni és a fűszeres gombapor levesekhez és szószokhoz használható.
  • Seite 190: Tisztítás

    SilverCrest SDA 370 B1 Étel Előkészítés Aszalási Aszalási idő Érintés teszt hőmérséklet (órák) (°C) Bazsalikom, mosott, dehidratált 2 - 4 Törékeny kakukkfű, egészben kapor, tárkony, petrezselyem, rozmaring, zsálya, metélőhagyma stb. Hús Csak friss húst használjon! Távolítsa el az inakat, zsírt és csontokat, és alaposan mossa meg a húst. A sovány húsokat a szárítás előtt be kell sózni vagy pácolni.
  • Seite 191: Tárolás Használaton Kívül

    SilverCrest SDA 370 B1 10. Tárolás használaton kívül Ha nem kívánja használni a dehidratálót, húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból. Tárolja a megtisztított dehidratálót tiszta, száraz, közvetlen napfénytől védett helyen. 11. Hibaelhárítás A dehidratáló nem működik. • Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e csatlakoztatva a hálózati kábel csatlakozódugója.
  • Seite 192: Étkezési Célú Használat

    SilverCrest SDA 370 B1 Csak Spanyolországra és Portugáliára érvényes: Kérjük, válassza szét a csomagolóanyagot, és a csomagoláson található szimbólumoknak megfelelően dobja a megfelelő konténerbe: A hulladékkénti elhelyezésekor figyeljen a csomagolóanyagon található jelzésekre, rövidítések (a) és számok (b) találhatóak bennük, amelyek jelentése: 1–...
  • Seite 193: Garanciális És Szerviz Tájékoztatás

    SilverCrest SDA 370 B1 15. Garanciális és szerviz tájékoztatás HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Aszalógép IAN 482201_2410 A termék típusa: SDA 370 B1 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: TARGA GmbH Telefon: 06800 21225 Coesterweg 45 E-Mail: targa@lidl.hu...
  • Seite 194 SilverCrest SDA 370 B1 többletköltséggel járna, illetve a fogyasztó kijavításhoz, kicseré- léshez fűződő érdeke alapos ok miatt megszűnt,árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. 4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni.

Diese Anleitung auch für:

482201 2410

Inhaltsverzeichnis