Herunterladen Diese Seite drucken

Sony ACC-FM1A Bedienungsanleitung Seite 2

Accessory kit

Werbung

De ACC-FM1A wordt geleverd met de volgende accessoires:
Oplaadbaar batterijpak (NP-FM500H) (1)
Zachte draagtas (LCS-AMB) (1)
Handleiding en documentatie
NP-FM500H
Technische gegevens
Maximale uitgangsspanning: 8,4 V gelijkstroom / Nominale
uitgangsspanning: 7,2 V gelijkstroom / Capaciteit (typisch):
11,8 Wh (1.650 mAh) / Capaciteit (minimaal): 11,5 Wh
(1.600 mAh) / Gebruikstemperatuur: Van 0 °C tot 40 °C
/ Afmetingen: Ongeveer 38,2 mm × 20,5 mm × 55,6 mm
(b/h/d) / Gewicht: Ongeveer 78 g
Opmerkingen
ˎ
Een opgeladen accu (batterijpak) loopt heel langzaam leeg,
ook als hij niet gebruikt wordt. Laad de accu (batterijpak) op
voor gebruik om te voorkomen dat u opnamekansen mist.
LCS-AMB (Zie afbeelding )
<Kennisgeving voor klanten in de landen waar
EU-richtlijnen van toepassing zijn>
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde
vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of
garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en
garantiedocumenten gebruiken.
Opmerkingen
ˎ
Deze cameratas is bedoeld voor het opbergen en meenemen
van uw camera. De tas beschermt opgeslagen items niet
tegen sterke schokken of druk.
ˎ
Laat de cameratas niet liggen in de volle zon, in een auto die
in de zon geparkeerd staat, of dichtbij een warmtebron.
ˎ
Gebruik voor het reinigen van de cameratas een droge
zachte doek om eventueel vuil eraf te vegen. Gebruik geen
sterke chemicaliën (alcohol, benzine, verdunner, enz.) of
harde borstels aangezien deze de tas kunnen beschadigen,
verkleuren of anderszins aantasten.
ˎ
Berg de camera niet samen met iets anders op in dezelfde
opbergruimte. Dit kan schade of een defect tot gevolg
hebben.
ˎ
Houd de magnetische gesp uit de buurt van diskettes en
andere voorwerpen die kunnen worden beschadigd door
magneten.
ˎ
Als de tas nat is geworden, dient u deze droog te vegen,
opnieuw in model te brengen en in de schaduw te laten
drogen. Zo niet, dan kan de tas blijvend vervormd raken.
ˎ
Veeg eerst het water eraf als u een natte camera opbergt.
ˎ
In uitzonderlijke gevallen, kan de cameratas vlekken maken
op uw kleding of camera door de gebruiksomstandigheden.
ˎ
Indien de tas is uitgerust met een karabijnhaak, gebruik deze
dan alleen met deze tas.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
is een handelsmerk van Sony Corporation.
ACC-FM1A levereras med följande tillbehör:
Uppladdningsbart batteripaket (NP-FM500H) (1)
Mjuk bärväska (LCS-AMB) (1)
Uppsättning tryckt dokumentation
NP-FM500H
Specifikationer
Maximal utspänning: 8,4 V likströmsspänning / Nominell
utspänning: 7,2 V likströmsspänning / Kapacitet (typisk): 11,8
Wh (1 650 mAh) / Kapacitet (minimum): 11,5 Wh (1 600
mAh) / Arbetstemperatur: Från 0 °C till 40 °C / Storlek: Ca.
38,2 mm × 20,5 mm × 55,6 mm (b/h/d) / Vikt: Ca. 78 g
Anmärkningar
ˎ
Det uppladdade batteripaketet laddas ur gradvis även om du
inte använder det. Ladda batteripaketet före användning för
att undvika att missa några inspelningstillfällen.
LCS-AMB (Se illustration )
<Anmärkning för kunder i de länder som följer
EU-direktiv>
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet
är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service
och garanti, se adresserna i de separata servicerespektive
garantidokumenten.
Anmärkningar
ˎ
Det här fodralet är avsett för förvaring och för att du lätt ska
kunna bära kameran med dig. Det skyddar däremot inte
förvarade artiklar från kraftiga slag eller starkt tryck.
ˎ
Låt inte fodralet ligga i direkt solljus, i en stängd bil eller
nära ett värmeelement.
ˎ
Använd en torr, mjuk trasa för att torka bort eventuell smuts
från fodralet. Använd inte starka kemikalier (som sprit,
tvättbensin, thinner, etc) eller hårda borstar, eftersom det
kan orsaka skador på eller missfärgning av fodralet.
ˎ
Förvaring av kameran tillsammans med någonting annat i
samma förvaringsutrymme kan skada kameran eller orsaka
felfunktion i den.
ˎ
Låt inte magnetlåset komma i närheten av disketter och
andra föremål som är känsliga för magnetism.
ˎ
Om fodralet skulle bli vått, så torka bort all fukt, forma
fodralet och låt det torka i skuggan. Annars kan det hända
att fodralet blir permanent deformerat.
ˎ
Om det skulle finnas vattendroppar på kameran, torka
noggrant av allt vatten innan den stoppas ner.
ˎ
I sällsynta fall kan fodralet ge fläckar på kläderna eller
kameran beroende på användningen.
ˎ
Om fodralet är försett med en karbinhake, använd
karbinhaken endast med detta fodral.
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
L' A CC-FM1A è fornita con i seguenti accessori:
Blocco batteria ricaricabile (NP-FM500H) (1)
Custodia di trasporto morbida (LCS-AMB) (1)
Corredo di documentazione stampata
NP-FM500H
Caratteristiche tecniche
Tensione di uscita massima: CC 8,4 V / Tensione di uscita
nominale: CC 7,2 V / Capacità (tipica): 11,8 Wh (1.650 mAh)
/ Capacità (minima): 11,5 Wh (1.600 mAh) / Temperatura
d'impiego: da 0 °C a 40 °C / Dimensioni: circa 38,2 mm × 20,5
mm × 55,6 mm (l/a/p) / Peso: circa 78 g
Note
ˎ
La batteria caricata si scarica gradualmente anche se non
viene utilizzata. Caricare la batteria prima dell'uso, così da
non perdere nessuna occasione di registrazione.
LCS-AMB
(come mostra la figura )
<Avviso per i clienti residenti nei paesi che
applicano le direttive UE>
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il
Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive
EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Per qualsiasi questione relativa alľassistenza o alla garanzia,
consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Note
ˎ
La presente custodia è stata progettata per la conservazione
e il trasporto della fotocamera. Non è adatta a proteggere gli
oggetti contenuti da forti impatti o eccessiva pressione.
ˎ
Non lasciare la custodia esposta alla luce diretta del sole, in
una vettura chiusa o nei pressi di un radiatore di calore.
ˎ
Per pulire la custodia, usare un panno morbido e asciutto
per togliere lo sporco. Non usare sostanze chimiche forti
(alcol, benzina, solvente, ecc.) o spazzole dure onde evitare
di danneggiare, scolorire o deteriorare la custodia.
ˎ
Conservare la fotocamera insieme ad altri oggetti nello
stesso contenitore potrebbe danneggiarla o causarne il
malfunzionamento.
ˎ
Mantenere dischetti floppy e altri oggetti soggetti a
magnetismo lontani dalla chiusura magnetica.
ˎ
Se la custodia si bagna, togliere l'umidità in eccesso,
rimetterla in forma e farla asciugare all' o mbra, altrimenti la
custodia potrebbe deformarsi permanentemente.
ˎ
Prima d'introdurre l'apparecchio nella custodia ci si deve
accertare che sia completamente asciutto.
ˎ
In rari casi, la custodia potrebbe macchiare gli indumenti o
la fotocamera a causa delle condizioni di utilizzo.
ˎ
Se la custodia è provvista di moschettone si deve usare
esclusivamente questo.
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
O ACC-FM1A é fornecido com os seguintes acessórios:
Bateria recarregável (NP-FM500H) (1)
Bolsa de transporte maleável (LCS-AMB) (1)
Documentos impressos
NP-FM500H
Características técnicas
Tensão de saída máxima: 8,4 V CC / Tensão de saída nominal:
7,2 V CC / Capacidade (típica): 11,8 Wh (1.650 mAh) /
Capacidade (mínima): 11,5 Wh (1.600 mAh) / Temperatura de
funcionamento: 0 °C a 40 °C / Dimensões: Aprox. 38,2 mm ×
20,5 mm × 55,6 mm (l/a/p) / Peso: Aprox. 78 g
Notas
ˎ
A bateria carregada descarrega-se gradualmente, mesmo
que não a utilize. Carregue a bateria antes de a utilizar para
evitar perder uma oportunidade de gravação.
LCS-AMB
(Consulte a Ilustração )
<Nota para os clientes nos países que apliquem
as Directivas da UE>
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante
Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart,
Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia,
consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos
de serviço e garantia.
Notas
ˎ
Este estojo serve para guardar e transportar a câmara. Não
protege os artigos guardados contra fortes impactos ou
pressões.
ˎ
Não deixe o estojo exposto à luz solar directa no interior de
um automóvel fechado ou nas cercanias de um aquecedor.
ˎ
Para limpar o estojo, utilize um pano seco e macio para
retirar qualquer sujidade. Não utilize produtos químicos
activos (álcool, benzina, diluente, etc.) nem escovas duras,
pois podem estragar, desbotar ou degradar o estojo.
ˎ
Se guardar a câmara com outro objecto no mesmo espaço de
arrumação, pode danificar ou avariar a câmara.
ˎ
Mantenha o fecho magnético afastado de disquetes e outros
objectos que possam ser afectados pelo magnetismo.
ˎ
Se molhar o estojo, limpe a humidade residual, recomponha
o estojo à sua forma original e deixe-o secar à sombra.
Caso contrário, o estojo poderá ficar permanentemente
deformado.
ˎ
Quando guardar uma câmara molhada, limpe primeiro a
água.
ˎ
Em raras ocasiões, o estojo pode manchar a roupa ou a
câmara devido às condições de utilização.
ˎ
Se o estojo estiver equipado com um mosquetão, utilize
apenas o mosquetão com este estojo.
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
é uma marca comercial da Sony Corporation.
Комплект ACC-FM1A включает следующие
принадлежности:
Аккумулятор (NP-FM500H) (1)
Мягкий футляр для переноски (LCS-AMB) (1)
Набор печатной документации
NP-FM500H
Технические характеристики
Максимальное выходное напряжение: пост. ток 8,4 В/
Номинальное выходное напряжение: пост. ток 7,2 В/
Емкость (типовая): 11,8 Вт-ч (1650 мA-ч)/Емкость
(минимальная): 11,5 Вт-ч (1600 мA-ч)/Рабочая
температура: от 0 °С до 40 °C/Размеры: приблиз. 38,2 мм ×
20,5 мм × 55,6 мм (ш/в/г)/Масса: приблиз. 78 г
Примечания
ˎ
Заряженный аккумулятор постепенно разряжается,
даже если он не используется. Заряжайте аккумулятор
перед использованием во избежание пропуска
возможностей записи.
LCS-AMB (См. рисунок )
<Примечание для покупателей в странах,
где действуют директивы ЕС>
Производителем данного устройства является корпорация
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. Уполномоченным представителем по
электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности
изделия является компания Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По
вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по
адресам, указанным в соответствующих документах.
Примечания
ˎ
Настоящий футляр предназначается для хранения и
переноса камеры. Она не может хранящиеся предметы
от сильных ударов или надавливания.
ˎ
Не оставляйте футляр в месте, подвергаемом прямому
солнечному свету, в закрытом автомобиле или во
близости к нагревателю.
ˎ
Для очистки футляра и удаления какой-либо грязи,
используйте сухую, мягкую ткань. Не используйте
химические средства (спирт, бензин, растворители и
др.) или жесткие щетки, так как это может повредить,
обесцветить футляр или изменить его форму.
ˎ
Хранение камеры в одном месте с чем-либо другим
может привести к повреждению камеры или стать
причиной ее неисправности.
ˎ
К магнитной защелке нельзя сблизить флоппи-дискету
и др. предметы, могущие поражаться под действием
магнетизма.
ˎ
Если футляр станет мокрым, протрите его насухо,
придайте ему нужную форму и дайте просохнуть в
тени. В противном случае футляр может быть испорчен
навсегда.
ˎ
Если камера влажная, то перед ее хранением следует
сначала осторожно протереть воду.
ˎ
В редких случаях футляр может загрязнить Вашу
одежду или камеру из-за условий использования.
ˎ
Если футляр оснащен карабином, используйте этот
карабин только для данного футляра.
Япония (NP-FM500H)
Китай (LCS-AMB)
Импортер на территории РФ и название и адрес
организации, раположенной на территории РФ,
уполномоченной принимать претензии от пользователей:
ЗАО "Сони Электроникс", 123103, Москва,
Карамышевский проезд, 6, Россия
Дата изготовления напечатана на этикетке футляра.
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без уведомления.
является товарным знаком Sony Corporation.
ACC-FM1A
Дата изготовления напечатана на картонной коробке.
ACC-FM1A 配備下列配件:
充電電池 (NP-FM500H)(1)
軟質攜行包 (LCS-AMB)(1)
成套印刷文件
NP-FM500H
規格
最大輸出電壓: DC 8.4 V/額定輸出電壓: DC 7.2 V/電容
量 (通常) : 11.8 Wh (1650 mAh)/電容量 (最少) :
11.5 Wh (1600 mAh)/操作溫度: 0 ℃ 至 40 ℃/尺寸:
約38.2 mm×20.5 mm×55.6 mm (寬×高×深) /質量:
約78 g
即便沒有使用,充電過的電池也會逐漸放電。使用前請
將電池充電,以免錯失任何錄製機會。
LCS-AMB (參見圖 )
此軟包僅用於存放和攜帶相機,無法保護所存放的物品
免於受強烈的碰撞或擠壓。
請勿將軟包放在直射的陽光下、封閉的車裡或加熱器附
近。
清潔軟包時請用乾的軟布擦去灰塵。請勿使用刺激性化
請勿將軟包放在直射的陽光下、封閉的車裡或加熱器附
近。
清潔軟包時請用乾的軟布擦去灰塵。請勿使用刺激性化
學藥品(酒精、汽油、稀釋劑等)或硬的刷子,因為這
些可能會使軟包損壞、褪色或變質。
若將相機與其他物品同時存放在一起,可能會使相機受
損或發生故障。
請將磁扣遠離碟片和其他易受磁力影響的物品。
如果軟包濕了,請擦去多餘的水分,重新整理好軟包的
形狀並放在陰涼處晾乾。否則軟包可能會永久變形。
相機遇水時,請將相機確實擦乾再行儲存。
在極少情況下,使用軟包時,可能會弄髒衣物或相機。
若相機附有勾環,請使用相機專用的勾環。
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
為 Sony Corporation 之商標。
ACC-FM1A随带有下列配件:
可重复充电电池 (NP-FM500H)(1)
软便携包 (LCS-AMB)(1)
成套印刷文件
NP-FM500H
规格
最大输出电压:DC 8.4 V/标称输出电压:
DC 7.2 V/电容量(标准):
11.8 Wh (1650 mAh)/电容量(最低):
11.5 Wh (1600 mAh)/操作温度:
0 ℃ 至 40 ℃/尺寸:
约38.2 mm×20.5 mm×55.6 mm
(宽×高×长)/质量:约78 g
即使不用,充电后的电池也会逐渐放电。请在
使用之前为电池充电,以免错失任何拍摄良
机。
LCS-AMB(参见插图 )
此软包仅用于存放和携带相机,而不能保护包
内物品,使其免受强烈的碰撞或挤压。
请勿将软包放在直射的阳光下、封闭的车里或
加热器附近。
清洁软包时请用干的软布擦去灰尘。请勿使用
刺激性化学药品(酒精、汽油、稀释剂等)或
硬的刷子,因为这些可能会使软包损坏、褪色
或变质。
若将相机与其他物品一起存放,可能会损坏相
机或导致其出现故障。
请将磁扣远离软盘和其它易受磁力影响的物
品。
如果软包湿了,请擦去多余的水分,重新整理
好软包的形状并放在阴凉处晾干。否则软包可
能会永久变形。
存放被弄湿的相机时,首先应小心地将水擦拭
干净。
在个别情况下,由于使用条件的原因,软包可
能会造成衣物或相机脏污。
如果软包本身配备有钩环,则只能使用本软包
的钩环。
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
是 Sony Corporation 的商标。
索尼公司
出版日期:2012年11月
:‫ ﻣﺰود ﺑﺎﻟﻜﻤﺎﻟﻴﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ACC-FM1A ‫اﻟﻄﻘﻢ‬
(1) (NP-FM500H) ‫ﺣﺰﻣﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ‬
(1) (LCS-AMB) ‫ﻋﻠﺒﺔ ﺣﻤﻞ ﻟﻴﻨﺔ‬
‫ﻃﻘﻢ ﻣﻦ وﺛﺎﺋﻖ ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ‬
NP-FM500H
‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت‬
‫ﻓﻮﻟﻄﻴﺔ اﻟﺨﺮج اﻟﻘﺼﻮى: ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﺷﺮ 4.8 ﻓﻮﻟﺖ / ﻓﻮﻟﻄﻴﺔ اﻟﺨﺮج اﻹﺳﻤﻴﺔ: ﺗﻴﺎر‬
‫ﻣﺒﺎﺷﺮ 2.7 ﻓﻮﻟﺖ / اﻟﺴﻌﺔ )اﻟﻨﻤﻮذﺟﻴﺔ(: 8.11 وات ﺳﺎﻋﺔ )056,1 ﻣﻴﻠﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ‬
/ (‫ﺳﺎﻋﺔ( / اﻟﺴﻌﺔ )اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ(: 5.11 وات ﺳﺎﻋﺔ )006,1 ﻣﻴﻠﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ ﺳﺎﻋﺔ‬
:‫درﺟﺎت ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ: 0 اﻟﻰ 04 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ / اﻷﺑﻌﺎد‬
‫2.83 ﻣﻢ × 5.02 ﻣﻢ × 6.55 ﻣﻢ ﺗﻘﺮﻳ ﺒ ًﺎ )ﻋﺮض/ارﺗﻔﺎع/ﻋﻤﻖ( / اﻟﻜﺘﻠﺔ: 87 ﺟﻢ‬
‫ﺗﻘﺮﻳ ﺒ ًﺎ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫ﻳﺘﻢ اﺳﺘﻬﻼك ﺷﺤﻨﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺗﺪرﻳﺠﻴ ﺎ ً ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪ ﻋﺪم اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ. اﺷﺤﻦ‬
.‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻟﺘﻔﺎدي ﺿﻴﺎع أﻳﻪ ﻓﺮﺻﺔ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ‬
(.
‫ )راﺟﻊ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‬LCS-AMB
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫ﺗﻌﻤﻞ ﻫﺬه اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﺨﺰﻳﻦ وﺣﻤﻞ ﻛﺎﻣﻴﺮﺗﻚ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻨﻘﻞ. ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻬﺎ‬
.‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻨﻮد اﻟﻤﺨﺰﻧﺔ ﻣﻦ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻘﻮﻳﺔ واﻟﻀﻐﻂ‬
‫ﻻ ﺗﺘﺮك اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ ﺗﺤﺖ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة أو داﺧﻞ ﺳﻴﺎرة ﻣﻐﻠﻘﺔ أو‬
.‫ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﺟﻬﺎز ﺗﺪﻓﺌﺔ‬
‫ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ، إﺳﺘﻌﻤﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﺟﺎﻓﺔ وﻧﺎﻋﻤﺔ ﻟﻤﺴﺢ أي أﺗﺮﺑﺔ. ﻻ‬
‫ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻣﻮاد ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻗﻮﻳﺔ )ﻛﺤﻮل، ﺑﻨﺰﻳﻦ، ﻣﺮﻗﻖ اﻟﻄﻼء، إﻟﺦ( أو ﻓﺮﺷﺎت‬
.‫ﺧﺸﻨﺔ، ﻷﻧﻬﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﻠﻒ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ، ﺗﻐﻴﺮ ﻟﻮﻧﻬﺎ أو ﺗﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﻗﻴﻤﺘﻬﺎ‬
‫إذا ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﻣﻊ ﺷﻲء ﻣﺎ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ، ﻓﺈﻧﻪ ﻗﺪ‬
.‫ﻳﺆدي اﻟﻰ ﺗﻌﺮض اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﻟﻠﺘﻠﻒ أو ﺳﻮء ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‬
‫إﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﺤﻠﻘﺎت اﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﺑﻌﻴﺪ ا ً ﻋﻦ أﻗﺮاص اﻟﻔﻠﻮﺑﻲ واﻟﺒﻨﻮد اﻷﺧﺮى‬
.‫اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺄﺛﺮ ﺑﺎﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬
‫إذا ﺣﺪث ﺑﻠﻞ ﻟﻠﺤﻘﻴﺒﺔ، إﻣﺴﺢ أي رﻃﻮﺑﺔ زاﺋﺪة وأﻋﺪ ﺗﺸﻜﻴﻞ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ‬
‫وﺟﻔﻔﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﻣﻈﻠﻞ. وإﻻ ﻓﺈن ﺷﻜﻞ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﺸﻮه ﺑﺼﻮرة‬
.‫داﺋﻤﺔ‬
.ً ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا اﻟﻤﺒﻠﻠﺔ، أو ﻻ ً اﻣﺴﺢ اﻟﻤﺎء ﻣﻨﻬﺎ ﺟﻴﺪ ا‬
ً ‫ﻧﺎدر ا ً ﻣﺎ ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ اﻟﻌﻠﺒﺔ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺑﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﻣﻼﺑﺴﻚ أو ﻛﺎﻣﻴﺮﺗﻚ وﻓﻘ ﺎ‬
.‫ﻟﻈﺮوف اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬
‫إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻌﻠﺒﺔ ﻣﺠﻬﺰة ﺑﺤﻠﻘﺔ، ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ إﻻ اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﻤﺠﻬﺰة ﺑﻬﺎ ﻫﺬه‬
.‫اﻟﻌﻠﺒﺔ‬
.‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ دون إﺷﻌﺎر‬
.Sony ‫ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ ﺳﻮﻧﻲ‬
‫اﻟﻌﻼﻣﺔ‬

Werbung

loading