2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com Inhoud Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Voor het eerste gebruik Problemen oplossen Beschrijving van het product Montage Dagelijks gebruik Aansluiting aan het elektriciteitsnet Nuttige aanwijzingen en tips...
3 Algemene veiligheid schadigd apparaat niet aan. Neem indien nodig contact op met de leverancier. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik • Dit apparaat mag alleen gerepareerd wor- door personen (met inbegrip van kinderen) den door een erkende servicemonteur.
4 electrolux Beschrijving van het product Algemeen overzicht Bedieningspaneel Temperatuurknop Temperatuurlampje Kookwekker Stroomindicatie Functieknop van de oven Luchtopeningen voor koelventilator Grill Ovenlampje Typeplaatje Ventilator Ovenaccessoires • Vlakke bakplaat Voor gebak en koekjes • Ovenrek Voor servies, bak- en braadvormen. Dagelijks gebruik...
5 Ovenfuncties Ovenfunctie Toepassing UIT-stand Het apparaat staat uit. Boven- en onder- Verwarmt de oven met zowel het bovenste als het onderste verwar- warmte mingselement. Voor bakken en braden op één ovenniveau. Voor het grillen van plat voedsel in kleine hoeveelheden op het midden Kleine grill van de rooster.
6 electrolux • Giet een beetje water in de lekbak om te Houd de werking van de oven in de gaten veel rookvorming in de oven te voorkomen tijdens de eerste keren dat u het apparaat tijdens roosteren. Om rookcondensatie te gebruikt.
7 Hoeveelheid Grillen Bereidingstijd (minuten) GERECHT Stuks Temp. 1e kant 2e kant niveau (°C) Kip (in twee helften) 1000 30-35 25-30 Kebabs 10-15 10-12 Kippenborst 12-15 12-14 Hamburger 20-30 Visfilets 12-14 10-12 Geroosterd brood Toast Onderhoud en reiniging Waarschuwing! Schakel het apparaat sopje en een reinigingsmiddel en laat ze uit voordat u het reinigt.
Seite 8
8 electrolux 2. Til de hendels op de twee scharnieren 5. Maak het vergrendelingssysteem open omhoog en draai ze. om het binnenste glaspaneel te verwijde- ren. 3. Sluit de ovendeur in de eerste openings- stand (halverwege). Trek hem daarna naar voren en haal hem uit zijn zitting.
Seite 9
9 7. Til het glaspaneel voorzichtig op en haal het uit de deur. Ovenlampje Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schokken! Voordat u het ovenlampje vervangt: • Schakel de oven uit. • Verwijder de zekeringen in de zekeringen- kast of schakel de stroomonderbreker uit.
10 electrolux Problemen oplossen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De oven wordt niet warm De oven is niet ingeschakeld Zet de oven aan (zie het hoofd- stuk "Dagelijks gebruik"). De oven wordt niet warm De zekering in de zekeringen- Controleer de zekering. Als de...
11 Aansluiting aan het elektriciteitsnet Waarschuwing! De elektrische • Dit apparaat wordt geleverd met een net- installatie mag uitsluitend worden snoer zonder stekker. uitgevoerd door een gekwalificeerd en • Alle elektrische onderdelen moeten wor- deskundig persoon. den geïnstalleerd of worden vervangen door een technicus van de klantenservice •...
12 electrolux • Trek niet aan het snoer om het apparaat een contactopening van minimaal 3 mm los te koppelen van de netvoeding. Trek breed, b.v. een automatische bescher- altijd aan de stekker. mende stroomonderbreker, aardlekscha- • Sluit het apparaat op de netvoeding aan kelaars of een zekering.
13 Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Contents Safety information Care and cleaning Before first use What to do if… Product description Installation Daily use Electrical connection Helpful hints and tips Environment concerns Cooking tables...
14 electrolux Installation • Do not change the specifications or modify this product. Risk of injury and damage to • Make sure that the appliance is not dam- the appliance. aged because of transport. Do not con- nect a damaged appliance. If necessary, Warning! Carefully obey the contact the supplier.
15 Daily use period value. A signal sounds after the time Switching the Oven On and Off period is completed. 1. Turn the oven functions control knob to This function has no effect on the oper- an oven function.
16 electrolux • The oven is supplied with a special system • To keep the red meat well cooked outside which circulates the air and constantly re- and juicy inside set the temperature be- cycles the steam. This system allows to tween 200 °C-250 °C.
17 Oven tem- Weight Cooking Food Oven Function Level perature (kg) Time (min) (°C) Lasagne 45-60 White Bread 50-60 Pizza 25-35 Grilling Preheat the empty oven for 10 minutes, before cooking. Quantity Grilling Cooking time in minutes TYPE OF DISH Pieces Temp.
Seite 18
18 electrolux Cleaning the oven door The oven door has two panels of glass in- stalled one behind the other. To make the cleaning easier remove the oven door and the internal panel of glass. Warning! The oven door can close if you try to remove the internal panel of glass when the door is still assembled.
Seite 19
19 6. Turn 2 fasteners by 90° and remove them from their seats. 7. Carefully lift and remove the panel of Oven lamp glass. Warning! There is a danger of electrical shock! Before you change the oven lamp: • Switch off the oven.
20 electrolux What to do if… Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up The oven is not switched on Switch on the oven (refer to chapter "Daily use"). The oven does not heat up The fuse in the fuse box is re- Control the fuse.
21 Electrical connection Warning! Only a qualified and • Any electrical component must be instal- competent person must do the electrical led or replaced by the Service Centre tech- installation. nician or qualified service personnel. • Always use a correctly installed shock- •...
22 electrolux • Connect the appliance to the mains using eg. automatic line protecting cut-out, earth a device that allows to disconnect the ap- leakage trips or fuse. pliance from the mains at all poles with a • Information on the voltage is given on the contact opening width of at least 3 mm, rating plate (refer to "Product description").
23 Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com Sommaire Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Avant la première utilisation Description de l'appareil Installation Utilisation quotidienne Branchement électrique Conseils utiles En matière de protection de Tableaux de cuisson...
24 electrolux Avertissements importants jamais un appareil endommagé. Si néces- saire, contactez le magasin vendeur. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé • Les réparations ne doivent être effectuées par des enfants ou des personnes dont les que par un service après vente qualifié. En capacités physiques, sensorielles ou men-...
25 Description de l'appareil Description de l'appareil Bandeau de commandes Thermostat Voyant du thermostat Minuteur Voyant Marche Sélecteur de fonctions du four Orifices d'aération du ventilateur de re- froidissement Gril Éclairage du four Plaque signalétique Ventilateur Accessoires du four •...
26 electrolux Fonctions du four Fonction du four Application Position Arrêt L'appareil est à l'arrêt. Cuisson tradition- La chaleur provient des éléments chauffants supérieur et inférieur. Pour nelle cuire et rôtir sur un seul niveau. Pour faire griller des aliments peu épais en petites quantités au centre Gril intérieur...
27 • Laissez reposer la viande pendant environ Surveillez toujours l'appareil pendant son 15 minutes avant de la couper pour la lais- fonctionnement. Annotez les meilleurs régla- ser s'imbiber de jus. ges (niveau de cuisson, temps de cuisson, • Pour réduire la formation de fumées dans etc.) en fonction des ustensiles et des recet-...
28 electrolux Quantité Cuisson au gril Temps de cuisson en minutes PLAT Pièces Temp. 1er côté 2e côté Gradin (°C) Biftecks 10-12 Saucisses 12-15 10-12 Côtelettes de porc 12-16 12-14 Poulet (coupé en 1000 30-35 25-30 deux) Brochettes 10-15 10-12...
Seite 29
29 Avertissement Si les panneaux en verre de la porte présentent des éclats ou des rayures profondes, le verre est fragilisé. Ils doivent être remplacés pour éviter qu'ils ne se brisent. Pour plus d'informations, veuillez vous adresser au Service Après-vente.
Seite 30
30 electrolux te du four. Pour ce faire, suivez la même pro- cédure dans l'ordre inverse. Le panneau interne décoré, encadré d'une moulure décorative, doit être assemblé avec l'impression à l'extérieur du four. Pour vérifier que le panneau en verre est assemblé cor- rectement, vous ne devez sentir aucune ru- gosité...
31 2. Nettoyez-le. 3. Remplacez l'ampoule du four par une ampoule résistant à la chaleur jusqu'à 300 °C. 4. Remettez le cache en verre en place. En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution Le four ne chauffe pas...
Seite 32
32 electrolux • Avant d'encastrer l'appareil dans le meu- ble de cuisine, assurez-vous que les di- mensions de la niche d'encastrement sont appropriées. • Veillez à garantir une protection anti-chocs lors de l'installation. • Conformément aux règlements en vi- gueur, toutes les pièces qui assurent la protection anti-chocs doivent être fixées...
33 Branchement électrique • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'ai- Avertissement L'installation de l'appareil ne doit être effectuée que par de d'un prolongateur, d'une prise multiple un professionnel qualifié. ou d'un raccordement multiple. Risque d'incendie. • Le fabricant ne peut pas être tenu respon- •...
34 electrolux Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com Inhalt Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Vor der ersten Inbetriebnahme Was tun, wenn … Gerätebeschreibung Gerät aufstellen Täglicher Gebrauch Elektrischer Anschluss Praktische Tipps und Hinweise Umwelttipps Kochtabellen Änderungen vorbehalten...
35 Allgemeine Sicherheit Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. Wenden Sie sich bei Bedarf an den • Personen (einschließlich Kinder), die auf- Lieferanten. grund ihrer physischen, sensorischen oder • Das Gerät darf nur von einem autorisierten geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfah- Servicetechniker repariert werden.
37 Backofenfunktionen Backofenfunktion Anwendung Position AUS Das Gerät ist ausgeschaltet. Ober- und Unterhit- Die Hitze kommt von den Heizelementen oben und unten im Backofen. Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Zum Grillen flacher Lebensmittel in kleinen Mengen in der Mitte des Grill Rostes.
38 electrolux • Verwenden Sie bitte zum Garen von sehr Garzeiten fetten Speisen die Fettpfanne, um den Die Garzeiten hängen von der Art, Menge Backofen vor Spritzern zu schützen, die und Konsistenz des Gargutes ab. dauerhaft einbrennen könnten. Überprüfen Sie die Leistung zu Beginn des •...
39 Menge Grillen Garzeit in Minuten GERICHT Stück Temp. 1. Seite 2. Seite Ebene (°C) Bratwürste 12-15 10-12 Schweinekotelett 12-16 12-14 Hähnchen (in 2 Hälf- 1000 30-35 25-30 ten) Fleischspieße 10-15 10-12 Hähnchenbrust 12-15 12-14 Hamburger 20-30 Fischfilet 12-14...
Seite 40
40 electrolux Warnung! Falls die Glasscheiben beschädigt sind oder Kratzer aufweisen, ist die Struktur des Glases beeinträchtigt und die Scheibe kann brechen. In diesem Fall müssen sie ersetzt werden. Wenden Sie sich für weitere Informationen bitte an Ihren Kundendienst. Ausbau von Backofentür und Glasscheibe 1.
Seite 41
41 6. Drehen Sie die 2 Befestigungen um 90° Setzen Sie die innere Glasscheibe wie auf der und nehmen Sie sie aus der Halterung. folgenden Abbildung gezeigt in die dafür vor- gesehenen Halterungen ein. 7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig nach oben heraus.
42 electrolux 4. Bringen Sie die Glasabdeckung wieder Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht auf Der Backofen ist nicht einge- Schalten Sie den Ofen ein (siehe schaltet Kapitel "Täglicher Gebrauch"). Der Backofen heizt nicht auf Die Sicherung im Sicherungs- Kontrollieren Sie die Sicherung.
43 • Einbaubacköfen und Einbaukochfelder sind mit einem speziellen Anschlusssys- tem ausgestattet. Sie dürfen aus Sicher- heitsgründen nur mit Geräten des gleichen Herstellers kombiniert werden. Elektrischer Anschluss Warnung! Der elektrische Anschluss • Vergewissern Sie sich, dass die Netzspan- nung und -frequenz in Ihrer Region mit den darf nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden.
44 electrolux • Elektrische Bauteile dürfen nur vom Kun- • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie dendienst oder von einer kompetenten das Gerät von der Netzversorgung trennen Fachkraft installiert oder ausgewechselt möchten. Ziehen Sie immer den Netzste- werden. cker.
45 Electrolux. Thinking of you. Viac o nás na www.electrolux.com Obsah Bezpečnostné pokyny Ošetrovanie a čistenie Pred prvým použitím Čo robiť, keď... Popis výrobku Inštalácia Každodenné používanie Zapojenie do elektrickej siete Užitočné rady a tipy Ochrana životného prostredia Tabuľky varenia Zmeny vyhradené...
46 electrolux • Pri otváraní dvierok spotrebiča počas prí- • Zabudované spotrebiče sa smú používať pravy jedla alebo po jeho ukončení vždy až po zabudovaní do vhodnej kuchynskej ustúpte, aby mohla uniknúť nahromadená jednotky alebo pracovnej plochy, ktoré para alebo teplo.
47 • Plochý plech na pečenie Na koláče a sušienky. Každodenné používanie Zapínanie a vypínanie rúry Po uplynutí nastavenej doby zaznie zvukový signál. 1. Ovládač funkcií rúry prestavte na funkciu Táto funkcia nemá vplyv na činnosť rú- rúry. ry .
48 electrolux • Rúra je vybavená špeciálnym systémom, • Aby ste dosiahli, že červené mäso bude po pomocou ktorého v nej cirkuluje vzduch a upečení prepečné zvonku a šťavnaté vnú- nepretržite recykluje paru. Systém umož- tri, nastavte teplotu pečenia na 200 ňuje piecť...
49 Doba pe- Hmot- Teplota Potraviny Funkcia rúry na pečenie Úroveň čenia nosť(kg) rúry (°C) (min) Koláče 80-100 Sušienky 25-35 Lasagne 45-60 Biely chlieb 50-60 Pizza 25-35 Grilovanie Pred pečením predohrejte prázdnu rúru počas 10 minút. Množstvo Grilovanie Doba prípravy v minú-...
Seite 50
50 electrolux • Teflónový riad a pomôcky neumývajte agresívnymi prípravkami, na čistenie ne- používajte špicaté predmety ani ich ne- umývajte v umývačke riadu. Mohol by sa zničiť teflónový povrch! Čistenie dvierok rúry Dvierka rúry majú dva sklenené panely, na- inštalované jeden za druhým. Aby ste si ich čistenie uľahčili, môžete dvierka a vnútorný...
Seite 51
51 Sklenený panel umyte vodou s prídavkom saponátu. Starostlivo ho osušte. Varovanie Sklenenú tabuľku čistite iba vodou a mydlom. Agresívne čistiace prípravky, čističe škvŕn a ostré predmety (napr. nože alebo škrabky) môžu spôsobiť poškodenie skla. Opätovná montáž dvierok a skleneného panelu Po ukončení...
52 electrolux 2. Vyčistite sklenený kryt. 3. Nahraďte žiarovku vhodnou žiarovkou pre rúry, ktorá odolá teplote 300°C. 4. Nainštalujte sklenený kryt. Čo robiť, keď... Problém Možná príčina Odstránenie Rúra sa nezohrieva Rúra nie je zapnutá Zapnite rúru (pozrite kapitolu "Každodenné použitie").
Seite 53
53 • Niektoré časti rúry sú pod napätím. Na- montujte spotrebič do linky a dbajte na to, aby v inštalácii neboli žiadne voľné miesta. Predídete tak úrazu elektrickým prúdom, ktorý hrozí pri náhodnom dotyku častí pod napätím. • Spotrebič môžete namontovať tak, že bu- de zadnou stranou a jednou bočnou stra-...
54 electrolux Zapojenie do elektrickej siete • Nepoužívajte rozbočovače, konektory ani Varovanie Elektrické zapojenie smie urobiť iba kvalifikovaný elektrikár. predlžovacie káble. Hrozí nebezpečenstvo požiaru. • V prípade nedodržania týchto bezpeč- • Po inštalácii sa uistite, že je prívodný elek- nostných opatrení nebude výrobca niesť...
Seite 56
Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.electrolux.de Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ op: www.electrolux.nl www.electrolux.sk 397145401-A-092009...