Seite 1
RECHARGEABLE POOL VACUUM ASPIRATEUR RECHARGEABLE SANS FIL LIMPIAFONDOS RECARGABLE INALÁMBRICO ASPIRADOR DE PISCINAS RECARREGÁVEL ASPIRATORE PER PISCINA RICARICABILE WIEDERAUFLADBARER POOLSAUGER HERLAADBARE BODEMZUIGER EV56 PART DIAGRAM / SCHÉMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS / P.1-2 DIAGRAMA DE PARTES / ESPLOSO RICAMBI/ TEILEÜBERSICHT/ ONDERDELEN OVERZICHT P.3-14 USER MANUAL...
Seite 2
PARTS DIAGRAM / DIAGRAMME DES PIÈCES / DIAGRAMA DE LAS PARTES Replacement parts/ Numéro de pièce détachée / Referencia de pieza EV56ASM01 Main body Corps principal Cuerpo principal EV56ASM01/US (USA) Contenedor Transparent canister Couvercle transparent EV60-01 transparente Filter cone Cône filtrant Filtro cónico EV60-02/TEL Filter sock...
Seite 3
DIAGRAMA DE PARTES / ESPLOSO RICAMBI / TEILEÜBERSICHT / ONDERDELEN OVERZICHT Número de peças de substituição / Numero Sostituzione / Ersatznummer / Vervangend nummer EV56ASM01 Corpo Principal Unità principale Hauptkörper Hoofdeenheid EV56ASM01/US (USA) Recipiente transparente Contenitore trasparente Durchsichtiger Behälter Transparante kap EV60-01 Cone do filtro Coni del filtro...
Seite 4
RECHAREABLE POOL VACUUM Remark: Depending on the model you own, accessories/ parts shown in this manual are not necessarily included in every model. Product/parts in photos/drawings may vary with the model purchased. Check the spare parts drawing to understand the parts included in your model purchased.
Seite 5
- Turn off the power, disconnect the external adaptor from the power source, and unplug the external adaptor from the charging base before detaching the pool vacuum from the charging base. - Disconnect the pool vacuum from the supply mains and make sure the pool vacuum is OFF prior to carrying out regular maintenance –...
Seite 6
· The transformer (or external adaptor) is to be located outside zone 1 · Keep the external adaptor and charging base out of reach of children. · Never use the external adaptor and charging base if any damage is detected. ·...
GETTING STARTED Charging The Battery IMPORTANT NOTE: Fully charge the pool vacuum (about 6 hrs) before using it for the first time. WARNING! - Use only the original external adaptor and charging base provided. - Make sure the pool vacuum and the charging contact plates are clean and dry before set-up and charging.
Seite 8
3. Connect the external adaptor to the power source. Once the pool vacuum begins charging, the indicator light on the external adaptor will turn red. Normally, it takes about 5-6 hours to reach a full charge. The indicator light will turn green when the pool vacuum is almost fully charged.
Seite 9
Set-Up Before Use Handle Assembly Pole Connector Assembly Telescopic Pole (Not Included) Assembly (only for EU & USA) Specific Telescopic Pole (Not Included) Assembly (only for Australia & New Zealand) Pool Preparation - If there are stones, roots or metal corrosion in contact with the underside of the liner, discard them prior to using the pool vacuum.
Seite 10
OPERATION WARNING! • Make sure the pool vacuum is off. • Do not use the pool vacuum if any damage is detected. • Oil stain could occur due to possible leakage of lubricants applied to the O-ring. • Make sure the pool vacuum is fully immersed in the pool before initiating operation.
Emptying the filter WARNING! Using the pool vacuum without a filter cone in place will VOID your warranty. In order to maximize the cleaning efficiency, be sure to clean the filter cone before and after each use. CAUTION! If the pool vacuum is charging, disconnect the external adaptor from the power source and detach the pool vacuum from the charging base.
Seite 12
MAINTENANCE & STORAGE NOTE: 1) Be sure to clean and dry the charging contact plates after every use to avoid the forming of stains (byproduct of a natural chemical reaction between electric current and water). Otherwise, the stains can be removed by light scrubbing with a cotton bud soaked with juice of lemon or vinegar. 2) Battery discharges on its own during storage.
BATTERY DISPOSAL ( To be carried out by an authorized technician ) Your robot is equipped with a maintenance - free rechargeable lithium-ion battery pack, which must be disposed of properly. Recycling is required; please contact your local authority for more information. WARNING! Never attempt to disassemble a battery pack.
Seite 14
How to remove the battery pack for battery disposal only (To be done by authorized technician) Recommended tools (not included): Philips screwdriver. 1) Follow instructions to release the canister and filter cone. 2) Use small flat screwdriver to pry and remove the screw covers as shown.
Seite 15
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution Battery is running out Charge the battery again. Power off the pool vacuum and visually check the gap in middle of the pool vacuum to see if the impeller is jammed by larger debris. If possible, use a small tool to remove it with intensive care &...
Seite 16
ASPIRATEUR RECHARGEABLE SANS FIL Remarque: Selon le modèle que vous possédez, les accessoires/ pièces indiqués dans ce manuel ne sont pas nécessairement inclus. Les produits/pièces figurant sur les photos/dessins peuvent varier en fonction du modèle acheté. Consultez le diagramme des pièces détachées pour connaître les pièces incluses dans le modèle que vous avez acheté.
Seite 17
- Remplacer les pièces endommagées avec des pièces certifiées par le distributeur ou le fabricant. - Mettre hors tension, débrancher l’adaptateur externe de la source d’alimentation, et débrancher l’adaptateur externe de la base de chargement avant de séparer l’aspirateur de piscine de la base de chargement.
Seite 18
être utilisés à l’extérieur, ni exposés à la pluie, à l’humidité et à tout liquide ou chaleur. · Le adaptateur externe (ou le adaptateur externe) doit être situé à l’extérieur de la zone 1 · Maintenir l’adaptateur externe et la base de chargement hors de la portée des enfants.
DÉBUT DES OPÉRATIONS Chargement de la batterie REMARQUE IMPORTANTE: Charger complètement l’aspirateur de piscine (environ 6 heures) avant la première utilisation. AVERTISSEMENT ! - Utiliser uniquement le adaptateur externe et la base de chargement fournis. - S’assurer que l’aspirateur de piscine et les plaques de contact de chargement sont propres et secs avant la configuration et le chargement.
Seite 20
3. Brancher l’adaptateur externe à la source d’alimentation. Une fois que l’aspirateur de piscine commence à se charger, le voyant lumineux sur l’adaptateur externe passera au rouge. Normalement, il faut environ 5-6 heures pour atteindre une charge complète. Le voyant lumineux passe au vert lorsque l’aspirateur de piscine est chargé...
Seite 21
Réglage avant l’utilisation Montage du manche Montage du connecteur de manche Montage du manche télescopique (non inclus) (uniquement pour l’USA /EU) Specific Telescopic Pole (Not Included) Assembly (uniquement pour l’Australie / Nouvelle-Zélande) Préparation de la piscine - S’il y a des cailloux, des racines ou de déchets métalliques sur le liner, les retirer avant utilisation .Si nécessaire, demander l’aide d’un professionnel qualifié.
Seite 22
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT ! • S’assurer d’éteindre l’ aspirateur de piscine avant de commencer. • Ne pas utiliser l’aspirateur de piscine si un dommage quelconque est détecté. • Une tache d’huile peut se produire qui serait due à une fuite possible des lubrifiants appliqués au joint torique. •...
Seite 23
Vider le filtre AVERTISSEMENT ! L’utilisation de l’aspirateur de piscine sans une cône filtrant en place ANNULERA votre garantie. Afin de maximiser l’efficacité du nettoyage, assurez-vous de nettoyer le cône filtrant avant et après chaque utilisation. MISE EN GARDE ! Si l’aspirateur de piscine est en charge, débrancher l’adaptateur externe de la source d’alimentation et séparer l’aspirateur de piscine de la base de chargement.
Entretien et stockage REMARQUE: 1) S’assurer de nettoyer et sécher les plaques de contact de chargement après chaque utilisation pour éviter la formation de taches (sous-produit d’une réaction chimique naturelle entre le courant électrique et l’eau). Par ailleurs, les taches peuvent être éliminées par un léger brossage avec un bâtonnet de coton imbibé...
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE (Ceci doit être réalisé par un technicien autorisé) Votre aspirateur de piscine est équipé d’un bloc de batteries rechargeables au lithium libre de toute maintenance, qui doit être éliminé correctement. Son recyclage est requis ; veuillez contacter les autorités locales de votre région pour une plus ample information.
Seite 26
Comment retirer le bloc de batteries uniquement à des fins de recyclage de la batterie (Ceci doit être réalisé par un technicien autorisé) Outils recommandés (non inclus) : Tournevis Philips. 1) Suivez les instructions pour libérer le couvercle transparent et le cône de filtre. 2) Utilisez un petit tournevis plat pour faire levier et retirer les cache-vis comme indiqué.
Seite 27
DEPANNAGE Problème Cause possible Solution La batterie est épuisée Recharger la batterie. Débrancher l’aspirateur de piscine et vérifier visuellement l’espace au milieu de l’aspirateur de piscine pour voir si la turbine est bloquée par de gros débris. Si c’est possible, utiliser un petit outil pour les retirer avec le plus grand soin et toutes les précautions voulues.
Seite 28
LIMPIAFONDOS RECARGABLE INALÁMBRICO Observación: Según el modelo que posea, los accesorios/piezas que se muestran en este manual no se incluyen necesariamente en todos los modelos. Los productos/piezas de las fotos/dibujos pueden variar según el modelo adquirido. Consulte el gráfico de piezas de repuesto para saber cuáles piezas están incluidas en el modelo que usted ha adquirido.
Seite 29
- Desactive el dispositivo, desconecte el adaptador externo de la fuente de alimentación y desenchufe el adaptador externo de la base de carga antes de retirar la aspiradora de piscina de la base de carga. - Desconecte la aspiradora de piscina de la corriente general y asegúrese de que esté...
Seite 30
· Mantenga el adaptador externo y la base de carga fuera del alcance de los niños. · Nunca debe usar el adaptador externo ni la base de carga si detecta cualquier daño. · NO coja el adaptador externo ni la base de carga con las manos mojadas.
PRIMEROS PASOS Cargando la batería AVISO IMPORTANTE: Recargue completamente el aspiradora de piscina (unas 6 horas) antes de usarlo por primera vez. ¡ATENCIÓN! - Solo debe usar el adaptador externo y el base de carga originales incluidos en el producto. - Asegúrese de que la aspiradora de piscina y las placas de contacto para la recarga estén limpias y secas antes de cargar el aparato.
Seite 32
3. Conecte el adaptador externo a la fuente de alimentación. Cuando la aspiradora de piscina empiece a cargarse, el piloto indicador del adaptador externo se pondrá rojo. Normalmente se tardan unas 5-6 horas en conseguir una carga completa. El piloto indicador se pondrá verde cuando la aspiradora de piscina esté...
Seite 33
Montaje previo al uso Asamblea del la manija Asamblea del conector de pértiga Asamblea del polo telescópica (no incluido) (solo para USA/EU) Asamblea de la pértiga telescópica específico (no incluido) (solo para Australia/Nueva Zelanda) Préparation de la piscine - Si hay piedras, raíces o corrosión metálica en contacto con la parte inferior del revestimiento, retírelas antes de usar el aspiradora de piscina.
Seite 34
FUNCIONAMIENTO ¡ATENCIÓN! • Asegúrese de apagar el aspiradora de piscina. • No use la aspiradora de piscina si detecta cualquier daño. • Es posible que se generen manchas de aceite causadas por el derrame de lubricante que se suele aplicar al anillo sellador. •...
Seite 35
Vaciado del filtro ¡ATENCIÓN! El uso de la aspiradora de piscina sin un cône filtrant instalados ANULARÁ su garantía. Para maximizar la eficiencia del lavado, asegúrese de limpiar el cône filtrant cónico antes y después de cada uso. ¡PRECAUCIÓN! Si la aspiradora de piscina se está recargando, desconecte el adaptador externo de la fuente de alimentación y retire la aspiradora de la base de carga.
Mantenimiento y almacenamiento NOTA: 1) Asegúrese de limpiar y secar las placas de contacto para la recarga después de cada uso para evitar que aparezcan marchas (ocasionadas por una reacción química natural entre la corriente eléctrica y el agua). En caso de aparecer manchas, puede eliminarlas frotándolas suavemente con un bastoncillo de algodón impregnado en zumo de limón o vinagre.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA (Debe hacerlo un técnico autorizado) Su aspiradora de piscina está equipada con un paquete de baterías de iones de litio recargable que no requiere mantenimiento y que debe ser desechado correctamente. Su reciclaje es obligatorio; contacte con su autoridad local para obtener más información. ¡ATENCIÓN! Nunca debe intentar desmontar un paquete de baterías.
Seite 38
Cómo retirar el paquete de baterías solo para la eliminación de la batería (debe hacerlo un técnico autorizado) Herramientas recomendadas (no incluidas): Destornillador Philips. 1) Siga las instrucciones para liberar el contenedor transparente y el cono de filtro. 2) Utilice un destornillador plano pequeño para hacer palanca y quitar las cubiertas de los tornillos según se muestra.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución La batería se está acabando Vuelva a cargar la batería. Apague la aspiradora de piscina y compruebe visualmente el hueco situado en el centro de la aspiradora para ver si el propulsor está atascado a causa de restos grandes.
Seite 40
ASPIRADOR DE PISCINAS RECARREGÁVEL Observação: Dependendo do modelo que você possui, os acessórios/ peças mostrados neste manual podem não estar incluídos em todos os modelos. O produto/peças nas fotos/desenhos podem variar de acordo com o modelo adquirido. Verifique o desenho das peças de reposição para entender as peças incluídas no modelo que você...
Seite 41
- Desligue a alimentação, desconecte o adaptador externo da fonte de alimentação, e desligue o adaptador externo da base de carregamento antes de retirar o aspirador de piscinas da base de carregamento. - Desconecte o aspirador de piscinas da alimentação principal e certifique-se de que o aspirador de piscinas está...
Seite 42
da zona 1 · Mantenha o adaptador externo e a base de carregamento fora do alcance das crianças. · Nunca utilize o adaptador externo e a base de carregamento se forem detetados quaisquer danos. · NÃO manuseie o adaptador externo e a base de carregamento com as mãos molhadas.
INÍCIO Carregar a bateria NOTA IMPORTANTE: Carregue na totalidade o aspirador de piscinas (cerca de 6 hrs) antes de o utilizar pela primeira vez. AVISO! - Utilize apenas o adaptador externo original e a base de carregamento fornecidos. - Certifique-se de que o aspirador de piscinas e a porta de carregamento estão limpos e secos antes da configuração e do carregamento.
Seite 44
3. Ligue o adaptador externo à fonte de alimentação. Assim que o aspirador de piscinas começar a carregar, a luz indicadora no adaptador externo ficará vermelha. Normalmente, demora cerca de 5-6 horas a alcançar a carga total. A luz indicadora ficará verde assim que o aspirador de piscinas estiver totalmente carregado.
Seite 45
Configuração antes da utilização Montagem da Alça Montagem de conector de pólo Unidade do mastro telescópico (não fornecida) (apenas para UE e EUA) Unidade de mastro telescópico específica (não incluída) (apenas para Austrália e Nova Zelândia) Preparação da Piscina - Se existirem pedras, raízes ou corrosão de metal em contacto com a face interior do revestimento, elimine-os antes de utilizar o aspirador de piscinas.
Seite 46
OPERAÇÃO AVISO! • Certifique-se de que o aspirador de piscinas está desligado • Não utilize O aspirador de piscina se forem detetados danos. • Podem ocorrer manchas de óleo devido a possíveis fugas de lubrificandos aplicados no O-ring. • Certifique-se de que o aspirador de piscinas está totalmente submerso na piscina antes de iniciar o manuseamento.
Seite 47
Esvaziar o filtro AVISO! Utilize o aspirador de piscinas sem um cone do filtro colocado irá ANULAR a sua garantia. De modo a maximizar a eficiência de limpeza, certifique-se de que limpa o cone do filtro antes e após cada utilização. CUIDADO! Se o aspirador de piscinas estiver a carregar, desconecte o adaptador externo da fonte de alimentação e retire o aspirador de piscinas da base de carregamento.
Seite 48
MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO NOTA: 1) Certifique-se de que limpa e seca as áreas em volta da porta de carregamento e os pinos de carregamento após cada utilização para evitar a formação de manchas (subproduto de uma reação química natural entre corrente elétrica e água). Caso contrário, as manchas podem ser removidas esfregando ligeiramente com um cotonete embebido em sumo de limão ou vinagre.
ELIMINAÇÃO DA BATERIA (A ser realizada por um técnico autorizado) O seu robô está equipado com um pack de bateria de ião-lítio recarregável e sem manutenção que deverá ser eliminado de forma adequada. A reciclagem é necessária; contacte a sua autoridade local para mais informações.
Seite 50
Como remover a bateria apenas para eliminação (A ser realizado por um técnico autorizado) Ferramentas recomendadas (não incluídas): Chave de fendas Philips. 1) Siga as instruções para soltar o recipiente e o cone do filtro. 2) Utilize uma pequena chave de fenda plana para fazer alavanca e remover as tampas dos parafusos conforme mostrado.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa Possível Solução A bateria está a terminar Carregue a bateria novamente. Desligue o aspirador de piscinas e verifique, visualmente, a falha no meio do aspirador de piscinas para ver se o propulsor está encravado por resíduos grandes.
ASPIRATORE PER PISCINA RICARICABILE Precisazione: A seconda del modello che possiedi, gli accessori/ parti mostrati in questo manuale non sono necessariamente inclusi in ogni modello. Il prodotto/le parti in foto/disegni possono variare a seconda del modello acquistato. Controlla il disegno delle parti di ricambio per capire le parti incluse nel tuo modello acquistato.
Seite 53
- Spegnere l’alimentatore, scollegare l’adattatore dall’alimentatore, e scollegare l’adattatore esterno dalla base di ricarica prima di stac care il aspiratore per piscina apparecchio dalla spinal di base di ricarica. - Scollegare l’aspiratore della piscina dalla rete di alimentazione e assicurarsi che l’aspiratore della piscina sia spento prima di eseguire la manutenzione regolare, come la pulizia del filtro e delle piastre di contatto di ricarica.
Seite 54
calore. · Il trasformatore (o adattatore esterno) dev’essere collocato fuori dalla zona 1. · Mettere l’adattatore esterno e il base di ricarica fuori dalla portata dei bambini. · Non utilizzate l’adattatore esterno e il base di ricarica se sono danneggiati. ·...
PER INIZIARE Caricare la batteria NOTA IMPORTANTE: Caricare completamente il aspiratore e per piscina (circa 6 ore) prima di usarlo per la prima volta. ATTENZIONE! - Usare soltanto l’adattatore esterno originale e la base di ricarica fornito. - Assicurarsi che l’ aspiratore per piscina e le piastre di contatto per la ricarica siano puliti e asciutti prima di impostare e caricare.
Seite 56
3. Collegare l’adattatore esterno alla fonte di alimentazione. Una volta che il aspiratore per piscina inizia a caricarsi, la spia sull’adattatore esterno diventa rossa. Normalmente, ci vogliono circa 5-6 ore per raggiungere una carica completa. La spia diventa verde quando il aspiratore per piscina è...
Seite 57
Montaggio prima dell’uso Assemblaggio maniglia Assemblaggio connettore palo Assemblaggio del manico telescopico (non incluso) (solo per USA / EU) Montaggio dell’ palo telescopico specifico (non incluso) (solo per Australia/Nuova Zelanda) Preparazione della piscine - Se ci sono pietre, radici o materiali soggetti a corrosione metallica a contatto con il fondo della piscina, eliminarli prima di usare il aspiratore per piscina.
Seite 58
FUNZIONAMENTO ATTENZIONE! • Accertarsi previamente che il aspiratore per piscina sia spento. • Potrebbero esserci macchie di olio dovute a perdite di lubrificante dagli O’ring. • Assicurarsi che l’aspiratore per piscina sia completamente immerso nella piscina prima di avviare il funzionamento. Il livello minimo dell’acqua richiesto per azionare l’aspiratore per piscina deve oltrepassare l’interruttore di accensione / spegnimento dell’aspiratore per piscina quando esso è...
Seite 59
Svuotare il filtro ATTENZIONE! Se si utilizza l’aspiratore per piscine senza coni del filtro, la garanzia NON sarà più valida. Per ottimizzare l’efficienza della pulizia, pulire il coni del filtro prima e dopo l’uso. ATTENZIONE! Se il aspiratore per piscina si sta caricando disconnettere l’adattatore esterno dalla rete elettrica e togliere il aspiratore per piscina dalla base di ricarica.
Seite 60
Manutenzione & stoccaggio NOTE: 1) Assicurarsi di pulire e asciugare le piastre di contatto di ricarica dopo ogni utilizzo per evitare la formazione di macchie (sottoprodotto di una reazione chimica naturale tra corrente elettrica e acqua). Altrimenti, le macchie possono essere rimosse strofinando leggermente con un batuffolo di cotone imbevuto di succo di limone o aceto.
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA (Da eseguirsi solo da parte di un tecnico autorizzato) L’aspiratore della piscina della batteria è una confezione contenente una batteria a LITIO-ION ricaricabile che non richiede manutenzione e che deve essere smaltita in maniera appropriata. Il riciclo è obbligatorio: si prega di contattare l’autorità locale in materia per informazioni in proposito. ATTENZIONE! Mai tentare di smontare il kit batteria.
Seite 62
Come rimuovere il pack batteria solo per lo smaltimento della batteria (Da eseguirsi solo da parte di un tecnico autorizzato) Strumenti consigliati (non inclusi): un cacciavite Philips. 1) Seguire le istruzioni per rilasciare il cestello trasparente e il cono del filtro. 2) Utilizzare un piccolo cacciavite piatto per fare leva e rimuovere le coperture delle viti come indicato.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione La batteria è scarica Ricaricare la batteria. Spegnere l’aspiratore per piscine e osservare lo spazio nella parte centrale dell’apparecchio per controllare se la girante è ostruita da detriti più grossi. Se possibile, togliere con la massima attenzione i detriti con un utensile. Se La girante è...
WIEDERAUFLADBARER POOLSAUGER Bemerkte: Abhängig von Ihrem Modell sind die in diesem Handbuch gezeigten Zubehörteile/Teile nicht unbedingt in jedem Modell enthalten. Produkt/Teile auf Fotos/Zeichnungen können je nach gekauftem Modell variieren. Sehen Sie sich die Ersatzteilzeichnung an, um zu verstehen, welche Teile in Ihrem gekauften Modell enthalten sind. SICHERHEITSWARNUNGEN UND -HINWEISE Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen helfen Ihnen, das Gerät sicher zu bedienen, sich und andere vor Gefahren zu schützen und Schäden am Gerät und anderem Eigentum zu vermeiden.
Seite 65
Stromquelle und ziehen Sie den externen Adapter vom Ladestation ab, bevor Sie den Poolsauger vom Ladestation ziehen. - Schalten Sie den Poolsauger vom Versorgungsnetz ab und vergewissern Sie sich, dass der Poolsauger AUS ist, bevor Sie regelmäßige Wartungsarbeiten durchführen - wie z.B. die Reinigung des Filters und der Ladekontaktplatten.
Seite 66
· Der Transformator (bzw. der externe Adapter) muss außerhalb von Zone 1 aufgestellt werden. · Halten Sie das externe Ladegerät und die Ladestation von Kindern fern. · Verwenden Sie niemals das externe Ladegerät und die Ladestation, sollten Sie Schäden festgestellt haben. ·...
ERSTE SCHRITTE Laden der Batterie WICHTIGER HINWEIS: Laden Sie den Poolsauger 6 Stunden auf, bevor Sie ihn zum ersten Mal benutzen. WARNUNG! - Verwenden Sie nur den mitgelieferten Original-Netzadapter und den mitgelieferten Ladestation - Vergewissern Sie sich, dass der Poolsauger und die Ladekontaktplatten sauber und trocken sind, bevor Sie das Gerät einrichten und aufladen.
Seite 68
3. Verbinden Sie das externe Ladegerät mit der Stromversorgung. Nachdem der Poolsauger mit der Aufladung begonnen hat, leuchtet die Leuchtanzeige am externen Ladegerät rot. Normalerweise dauert ein vollständiger Ladevorgang 5-6 Stunden. Die Leuchtanzeige leuchtet grün, sobald der Poolsauger fast vollständig aufgeladen ist. HINWEIS: Falls der Motor Geräusche erzeugt, vergewissern Sie sich, dass am Ein-/Ausschalter “AUS”...
Vorbereitung vor der Benutzung Montage Griff Montage eines Pol-Steckers Montage der Teleskopstange (nicht inbegriffen) (nur für USA / EU-Länder) Montage der Spezifische Teleskopstange (nicht inbegriffen) (nur für Australien/Neuseeland) Vorbereitung des Beckens - Steine, Gras oder Pflanzen oder Rost vor Verwendung des Poolsaugers vom Beckenboden entfernen. Ziehen Sie in Zweifelsfällen Fachpersonal zu Rate.
BETRIEB WARNUNG! • Vergewissern Sie sich, dass das Poolsauger ausgeschaltet ist. • Verwenden Sie den Poolsauger nicht, wenn irgendwelche Schäden festgestellt werden. • Durch auf den O-Ring aufgetragenes Schmierfett können Ölflecken auftreten. • Stellen Sie sicher, dass der Poolsauger vollständig in das Wasser eingetaucht ist, bevor Sie ihn in Betrieb setzen.
Entleeren des filters WARNUNG! Die Verwendung des Poolsaugers ohne eingebautes intaktes Filterkonus führt zum Erlöschen der Garantie. Um die Reinigungseffizienz zu maximieren, reinigen Sie das Filterkonus vor und nach jeder Verwendung. ACHTUNG! Wenn der Poolsauger aufgeladen wird, trennen Sie das externe Ladegerät von der Stromversorgung und ziehen Sie die Buchse aus der Ladestation.
Instandhaltung und lagerung HINWEIS: 1) Achten Sie darauf, die Ladekontaktplatten nach jedem Gebrauch zu reinigen und zu trocknen, um die Bildung von Flecken (Nebeneffekt einer natürlichen chemischen Reaktion zwischen elektrischem Strom und Wasser) zu vermeiden. Die Flecken können ansonsten durch leichtes Schrubben mit einem mit Zitronen- oder Essigsaft getränkten Wattestäbchen entfernt werden.
ENTSORGUNG DES AKKUS (von einem autorisierten Techniker durchzuführen) Die Batterie Ihres Poolsaugers ist ein wartungsfreies, wiederaufladbares Lithium-Ion-Batteriepack, das ordnungsgemäß zu entsorgen ist. Wenden Sie sich hinsichtlich Informationen bezüglich der Entsorgung an ihre lokale Behörde. WARNUNG! Versuchen Sie nicht, das Batteriepack auseinanderzubauen. ·...
Entfernen den Akku nur zu dessen Entsorgung (von einem autorisierten Techniker durchzuführen) Empfohlenes Werkzeug (nicht inbegriffen): Phillips-Schraubendreher. 1) Folgen Sie den Anweisungen, um den Behälter und den Filterkonus zu lösen. 2) Verwenden Sie einen kleinen flachen Schraubendreher, um die Schraubenabdeckungen wie gezeigt herauszupröckeln und zu entfernen.
Seite 75
FEHLERBEHEBUNG Störung Mögliche Ursache Lösung Batterie ist entladen Laden Sie der Batterie wieder auf. Schalten Sie den Poolsauger ab und sichtprüfen Sie den Spalt in der Mitte des Poolsaugers, ob das Flügelrad durch größere Fremdkörper blockiert wird. Entfernen Sie nach Möglichkeit den Fremdkörper äußerst vorsichtig mit einem kleinen Werkzeug.
Seite 76
HERLAADBARE BODEMZUIGER Opmerking: Afhankelijk van het model dat u bezit, zijn accessoires/onderdelen die in deze handleiding worden getoond niet noodzakelijkerwijs bij elk model inbegrepen. Product/onderdelen op foto’s/tekeningen kunnen variëren afhankelijk van het gekochte model. Controleer de tekening met reserveonderdelen om de onderdelen te begrijpen die bij uw aangeschafte model zijn inbegrepen. WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN De informatie in deze Handleiding helpt u om het apparaat veilig te bedienen, om uzelf en anderen te beschermen tegen gevaren en om schade aan het apparaat en andere eigendommen te voorkomen.
Seite 77
- Schakel de stroom uit, maak de externe adapter los van de stroombron en haal de stekker van de externe adapter uit de laadstation voordat u de bodemzuiger van de laadstation losmaakt. - Koppel de bodemzuiger los van het stroomnet en zorg ervoor dat de bodemzuiger UIT staat voordat u regelmatig onderhoud uitvoert - zoals het reinigen van het filter en de laadcontactplaten.
Seite 78
· De transformator (of externe adapter) moet buiten zone 1 geplaatst worden · Bewaar de externe adapter en de laadstation buiten het bereik van kinderen. · Gebruik de externe adapter en de laadstation niet als ze beschadigd zijn. · Raak de externe adapter en de laadstation NIET aan met natte handen.
AAN DE SLAG De batterij laden BELANGRIJK: Laad de bodemzuiger volledig op (ongeveer 6 uur) voor u hem voor het eerst gebruikt. WAARSCHUWING! - Gebruik alleen de originele externe adapter en meegeleverde laadstation - Zorg ervoor dat de bodemzuiger en de laadcontactplaten schoon en droog zijn voordat u ze installeert en oplaadt.
Seite 80
3. Steek de externe adapter in een stopcontact. Wanneer de bodemzuiger begint te laden, wordt het lampje op de externe adapter rood. Het duurt normaal 5-6 uur voor de zuiger volledig opgeladen is. Het lampje wordt groen wanneer de bodemzuiger bijna volledig geladen is.
Seite 81
Montage paalaansluiting Telescopische arm monteren (niet bijgeleverd) (alleen voor USA / EU-landen) De specifieke uitschuifbare paal monteren (niet bijgeleverd) (alleen voor Australië / Nieuw-Zeeland) Voorbereiding van het Zwembad - Verwijder stenen, wortels of metaal corrosie in contact met de onderkant van de liner voordat u de bodemzuiger gebruikt.
Seite 82
WERKING WAARSCHUWING! • Zorg ervoor dat de bodemzuiger eerst uitgeschakeld is. • Gebruik de bodemzuiger niet als hij beschadigd is. • De smeermiddelen op de O-ring kunnen olievlekken veroorzaken. • Zorg ervoor dat de bodemzuiger volledig in het zwembad is ondergedompeld voordat u deze begint te gebruiken.
Seite 83
De filter leegmaken WAARSCHUWING! Het gebruik van de bodemzuiger zonder filterke- gel leidt tot het VERVALLEN van uw garantie. Om de reinigingsefficiëntie te maximaliseren, dient u het filterkegel voor en na elk gebruik schoon te maken. OPGELET! Als de bodemzuiger aan het laden is, moet u eerst de externe adapter uit het stopcontact halen en de zuiger van de lader halen.
Onderhoud en opslag 1) Zorg ervoor dat u de laadcontactplaten na elk gebruik reinigt en droogt om de vorming van vlekken te voorkomen (bijverschijnsel van een natuurlijke chemische reactie tussen elektrische stroom en water). Anders kunnen de vlekken worden verwijderd door licht te schrobben met een wattenstaafje dat is gedrenkt in citroensap of azijn.
Seite 85
DE BATTERIJ WEGWERPEN (Uit te voeren door een geautoriseerd technicus) De bodemzuiger is uitgerust met een onderhoudsvrije, oplaadbare lithium-ionaccu, die u correct moet afvoeren. Recycling is verplicht; neem contact op met de plaatselijke overheid voor meer informatie. WAARSCHUWING! Probeer nooit een accu te demonteren. ·...
Seite 86
Hoe de accu te verwijderen, enkel voor het weggooien van de batterij (Uit te voeren door een geautoriseerd technicus) Aanbevolen gereedschap (niet inbegrepen): een kruisschroevendraaier. 1) Volg de instructies om de transparante koker en filterkegel vrij te maken. 2. Gebruik een kleine platte schroevendraaier om de schroefkappen los te wrikken en te verwijderen zoals getoond.
PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing De batterij is bijna leeg Laad de batterij op. Schakel de bodemzuiger uit en kijk in de opening in het midden van de bodemzuiger of er een groot stuk vuil in de rotor steekt. Is dat het geval, probeer het dan heel voorzichtig te verwijderen met een klein werktuig.
Seite 88
FILTER SOCK ASSEMBLY / UNITÉ POCHE FILTRANTE / MONTAJE DEL FILTRO DE CALCETÍN / MONTAGEM DA MEIA DO FILTRO / MONTAGGIO DELLA CALZA FILTRANTE / MONTAGE DES FILTERSCHLAUCHS MONTAGE FILTERSOK A filter sock is provided for filtering fine particle, and it should be used together with the fine mesh filter cone base. •...
Seite 89
SUCTION HEAD / NOZZLE ASSEMBLY MONTAGE DE LA TÊTE D’ASPIRATION / MANCHETTE ASAMBLEA DEL CABEZAL DE SUCCIÓN / BOQUILLA MONTAGEM DA CABEÇA DE SUCÇÃO / BOCAL DE CANTOS MONTAGGIO DELLA TESTA DI ASPIRAZIONE / UGELLO MONTAGE DES SAUGKOPF / DÜSE DE ZUIGKOP / MONDSTUK MONTEREN •...
Seite 92
LIMITED WARRANTY Warranty applies to the original owner only and cannot be transferred. Contact your local dealer for warranty. The warranty does not cover: Normal wear and tear, including parts that might wear out over time (e.g., brush, rake, lter, lter bag, roller and its accessories, etc.). Accidental damage.
Seite 93
GARANZIA LIMITATA La garanzia è valida solo per il proprietario originale e non può essere trasferita. Per la garanzia, rivolgersi al rivenditore locale. La garanzia non copre: Normale usura, comprese le parti che potrebbero usurarsi nel tempo (ad esempio, spazzola, rastrello, ltro, sacchetto del ltro, rullo e relativi accessori, ecc.). Danno accidentale.
Seite 94
We reserve the right to change all or part of the features of the articles or contents of this document, without prior notice. International patents pending Brevets internationaux en attente características de los artículos o contenidos de este documento sin aviso previo.