Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

K
For simply
perfect pools!
POWERFUL, EFFICIENT,
ERGONOMIC, SIMPLE TO USE,
EASY TO MAINTAIN.
1/12
K100 / K200 / K300 ROBOTIC POOL CLEANERS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BWT aquabot K Serie

  • Seite 1 For simply perfect pools! POWERFUL, EFFICIENT, ERGONOMIC, SIMPLE TO USE, EASY TO MAINTAIN. 1/12 K100 / K200 / K300 ROBOTIC POOL CLEANERS...
  • Seite 2 Quick start guide / Guide de démarrage rapide / Guía de inicio rápido Quick start guide / Guide de démarrage rapide / Guía de inicio rápido Kurzanleitung / Guida rapida / Guia de início rápido Kurzanleitung / Guida rapida / Guia de início rápido Your new robotic pool cleaner may seem unaccustomed to water and float for the first few minutes.
  • Seite 3 Cleaning the Filters / Nettoyage des filtres / Limpieza de los filtros Reinigung des Filters / Pulizia dei filtri / Limpeza dos filtros • This pool cleaner may only be used with the provided power supply. For use with power supply type AQ11070W100 or AQ21071W100.
  • Seite 4 Power Supply Saturn Venus Jupiter On/Off On/Off On/Off Full filter Full filter indicator indicator Short Bluetooth cycle Transport / Storage Cart BK A separate instructions leaflet is attached to this manual 4/12 K100 / K200 / K300 ROBOTIC POOL CLEANERS...
  • Seite 5 En aplicación de lo dispuesto en el Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, que aprueba el texto revisado de la Ley de Protección de los Consumidores y Usuarios, BWT ofrece a los clientes una garantía de dos años de los productos a partir de la fecha en que son suministrados por el proveedor, sujeto a los términos y condiciones descritos en esta garantía, y sin perjuicio de lo dispuesto en el Real Decreto.
  • Seite 6 L’uso del prodotto in un luogo diverso da una piscina privata, residenziale. Inoltre BWT non sarà responsabile in alcun caso e non saranno applicabili né la garanzia legale né la sua estensione per alcuno dei danni occorsi a una piscina, inclusi gli intonaci ed i rivestimenti vinilici, a causa dell’uso e/o del funzionamento del robot per la pulizia delle piscine della BWT.
  • Seite 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS CAUTION: Do not plug power supply into outlet or turn power supply on if the robot is not fully immersed in water. Allow the cleaner to remain in the pool for 10-15min to the PVA brushes get soft.
  • Seite 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES ATTENTION : Ne branchez pas l’alimentation au secteur si le robot n’est pas entièrement submergé dans l’eau. La mise en marche du nettoyeur lors qu’il est hors de l’eau lui fera subir des dégâts importants dans l’immédiat ; cela entraînera l’invalidation de la garantie.
  • Seite 9 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN ACHTUNG: Schließen Sie die Stromversorgung nicht an eine Steckdose an oder schalten den Strom ein, wenn das Gerät nicht vollständig im Wasser eingetaucht ist. Das Betätigen des Reinigers außerhalb des Wassers führt sofort zu ernsthaften Schäden und zum Verlust der Garantie.
  • Seite 10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES. PRECAUCIÓN: No conecte la fuente de alimentación al enchufe ni la encienda si el robot no está totalmente sumergido en el agua. Si utiliza el limpiafondos fuera del agua causará daños graves inmediatamente e invalidará la garantía. Deje el limpiafondos en la piscina de 15 a 20 minutos cuando finalice su ciclo de limpieza.
  • Seite 11 IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA LÊ E SEGUE TODAS AS INSTRUÇÕES CUIDADO: Não plugue a fonte de alimentação na ficha eléctrica nem ligue a fonte de alimentação se o robô não estiver totalmente imerso em água. Operar o limpador fora da água causará graves danos imediatamente e resultará na perda da garantia.
  • Seite 12 12/12 K100 / K200 / K300 ROBOTIC POOL CLEANERS...

Diese Anleitung auch für:

Aquabot k100Aquabot k200Aquabot k300