Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

D300
EN Operating instructions
FR Mise en marche de votre
robot nettoyeur de piscine
DE Bedienungsanleitung für den
automatischen Bodensauger
IT Manuale di istruzioni
ES Funcionamiento del robot
limpiador de piscina

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BWT D LINE D300

  • Seite 1 D300 EN Operating instructions FR Mise en marche de votre robot nettoyeur de piscine DE Bedienungsanleitung für den automatischen Bodensauger IT Manuale di istruzioni ES Funcionamiento del robot limpiador de piscina...
  • Seite 2 Introduction Components System overview The robotic cleaner sweeps the pool floor and walls collecting dirt Power and debris in its internal filters. This user manual explains how to Power operate the robotic cleaner, including cleaning, maintenance and cable supply storage procedures. Note: This manual reviews several different models with variations.
  • Seite 3: Operation

    Operation Placement the Power Supply (1) Place the power supply at least 3.6 meters / 11.8 feet from the Please use as much cable as pool and at least 3.6 meters / 11.8 feet above the surface. CAUTION: needed. Leave the remaining cable out of the pool.
  • Seite 4: Power Supply

    Operation Power Supply Starting the Robotic Cleaner Connect the power supply to the wall socket. The on/off button is lit and the robotic cleaner starts its cleaning program. If the power and control unit is already connected to the AC socket, the on/off button flashes to indicate that the robotic cleaner is in standby mode.
  • Seite 5: Maintenance And Storage

    Maintenance and Storage Cleaning the filters The two filters must be cleaned after each cleaning cycle. (1) Release the filter and pull it out of the cleaner unit. (2) Open the filter case. (3) Spray water on the outer sides of the filter and then spray water towards the inner side of the filter to clean all the dirt and debris.
  • Seite 6: Troubleshooting

    Troubleshooting Cleaner does not turn on Propeller is broken or seized due to accumulation THE CLEANER DOES NOT CLIMB WALLS There is no electricity in the wall socket: (1) Disconnect of hair: (1) Remove the top screws on the top outlet. (1) Verify that your robotic cleaner is not a floor-only cleaner from the power and control unit.
  • Seite 7: Warranty

    Use of the product in anything other than private, residential pools. Furthermore, BWT will not be liable under any circumstances and neither the legal warranty nor the sales warranty will apply, for any damages that may or will occur to any pool, including pool's plaster or pool's vinyl liner, by reason of the use and/or operation of the BWT pool cleaner.
  • Seite 8: Câble D'alimentation

    Introduction Composition du carton: Présentation du système Câble Transformateur Le robot nettoie le fond et les parois de la piscine pour collecter les impuretés ou saletés et les débris dans ses filtres internes. Le présent manuel explique comment d'alimentation faire fonctionner le robot nettoyeur, y compris les procédures de nettoyage, d'entretien électrique et de stockage.
  • Seite 9 Fonctionnement Placer le module d'alimentation et de contrôle Placez le module de commande et d’alimentation à 3,6 mètres (11,8 pieds) au moins de Pour un bon fonctionnement ne mettre dans le bassin que la la piscine et à 12 cm (4 pouces) au moins au-dessus de la surface. quantité...
  • Seite 10 Fonctionnement Power Supply Démarrage du robot nettoyeur Branchez le module de commande et d’alimentation à la prise secteur. La voyant lumineux de fonctionnement s’allume et le robot nettoyeur commence son programme de nettoyage. Si le module de commande et d’alimentation est déjà connecté à la prise secteur, le voyant lumineux fonctionnement clignote pour indiquer que le robot nettoyeur est en mode veille.
  • Seite 11: Maintenance

    Maintenance Nettoyage des filtres Les deux filtres doivent être nettoyés après chaque cycle de nettoyage. 1. Libérez le filtre et délogez-le du module de nettoyage. 2. Tirez sur la porte du boîtier de filtre pour l’ouvrir. 3. Poignée vers l’extérieur du filtre, puis vers l'intérieur pour nettoyer toutes les impuretés et les débris. 4.
  • Seite 12: Dépannage

    Dépannage Le robot nettoyeur ne s’allume pas : remplacez les filtres. uniquement au sol. (2) Vérifiez que le programme 1, Il n'y a pas d'électricité dans la prise murale: (1) nettoyage des sols uniquement, n’est pas sélectionné sur Débranchez le câble du robot nettoyeur de son bloc L'hélice est cassée ou grippée en raison de le bloc d'alimentation (voir «...
  • Seite 13 Mettant en pratique les modalités du Décret législatif royal 1/2007 du 16 novembre, par lequel a été approuvé le Texte révisé de la Loi sur la protection du consommateur et de l’utilisateur, BWT offre au consommateur une garantie du produit durant trois ans, commençant à la date de livraison du produit par le fournisseur, selon les modalités énoncées dans cette garantie, sans préjudice des modalités du Décret royal.
  • Seite 14 Introducción Componentes Unidad de Descripción general del sistema El robot limpiafondos limpia el fondo y las paredes de la piscina para recoger la alimentación suciedad y los residuos en sus filtros internos. Cable Nota: Este manual del usuario explica cómo utilizar el robot limpiafondos, incluyendo los procedimientos de limpieza, mantenimiento y de almacenamiento.
  • Seite 15 Utilización Colocación de la unidad de alimentación y control Coloque la unidad de alimentación y control al menos a 3,6 Utilice el cable que sea metros de distancia de la piscina y al menos 12 cm por encima de necesario. la superficie.
  • Seite 16 Utilización Power Supply Puesta en marcha del robot limpiafondos 1. Conecte la unidad de alimentación y control a la toma de la pared. El LED de funcionamiento (4) se enciende y el robot limpiafondos inicia su programa de limpieza. Si la unidad de alimentación y de control ya está conectada a la toma de CA, el LED de funcionamiento (5) parpadea para indicar que el robot limpiafondos está...
  • Seite 17: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Mantenimiento y Almacenamiento Limpieza de filtros Los dos filtros deben limpiarse después de cada ciclo de limpieza. 1. Libere el filtro y sáquelo del limpiafondos. (1), (2) 2. Tire de la puerta del filtro contra la carcasa del filtro para abrir la caja del filtro. (3), (4) 3.
  • Seite 18: Solución De Problemas

    Solución de problemas El limpiador no se enciende La hélice está rota o agarrotada debido a la EL LIMPIADOR NO SUBE LAS PAREDES No hay electricidad en el enchufe de la pared: (1) acumulación de cabello: (1) Retire los tornillos (1) Verifique que su robot limpiador no sea solo para Desconecte el limpiador de la unidad de alimentación superiores de la tapa superior.
  • Seite 19 En aplicación de lo dispuesto en el Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, que aprueba el texto revisado de la Ley de Protección de los Consumidores y Usuarios, BWT ofrece a los clientes una garantía de tres años de los productos a partir de la fecha en que son suministrados por el proveedor, sujeto a los términos y condiciones descritos en esta garantía, y sin perjuicio de lo dispuesto en el Real Decreto.
  • Seite 20 Einführung Komponenten Systemübersicht Der automatische Poolroboter säubert den Boden und die Wände des Strom- Schwimmbeckens, um Schmutz und Verunreinigungen in seinen internen Filtern Steuereinheit, Netzkabel zu sammeln. Diese Bedienungsanleitung erklärt wie man den automatischen Poolroboter bedient, einschließlich der Reinigung, Wartung und der Lagerung. Trafo Hinweis: Diese Anleitung bespricht mehrere Modelle von automatischen Poolroboter.
  • Seite 21: Betrieb

    Betrieb Platzierung der Strom- und Steuereinheit Platzieren Sie die Strom- und Steuereinheit mindestens 3,6 Meter/11,8 Fuß vom Bitte verwenden sie nur die Schwimmbecken und mindestens 12 cm/4 Zoll über der Oberfläche. dringend benötigte Kabellänge im Schwimmbecken. Lassen VORSICHTSMASSNAHMEN: Die Strom- und Steuereinheit sollte keinem direkten sie den Rest zusammengerollt Sonnenlicht oder Wasser ausgesetzt sein außerhalb des Pools liegen.
  • Seite 22 Betrieb Power Supply Inbetriebnahme des automatischen Poolroboter Schließen Sie die Strom- und Steuereinheit an die Steckdose an. Die Betriebs-LED leuchtet auf und der automatische Poolroboter fängt mit seinem Reinigungsprogramm an. Wenn die Strom- und Steuereinheit bereits an die Netzsteckdose angeschlossen ist, blinkt die Betriebs-LED auf, um anzuzeigen, dass der robotische Reiniger im Standby-Modus ist.
  • Seite 23: Wartung

    Wartung Reinigung der Filter Die zwei Filter müssen nach jedem Reinigungszyklus gereinigt werden. 1. Lösen Sie den Filter und ziehen Sie ihn aus dem Reiniger. 2. Ziehen Sie die Filtertür (2) gegen das Filtergehäuse (2), um den Filterkasten zu öffnen. 3.
  • Seite 24: Fehlerbeseitigung

    Fehlerbeseitigung Der Roboter lässt sich nicht einschalten Der Propeller ist gebrochen oder verstopft: Der Roboter klettert nicht die Wände hoch Überprüfen sie ob der Propeller gebrochen oder Vergewissern sie sich das ihr Roboter kein reines Kein Strom an der Steckdose: Trennen sie den Robo- ter von der Steuerungseinheit.
  • Seite 25 Verwendung des Produkts in anderen als privaten, hauseigenen Pools. Darüber hinaus haftet BWT unter keinen Umständen und weder die gesetzliche Garantie noch die Verkaufsgarantie gelten für Schäden, die aufgrund der Verwendung und/ oder des Vorgehens des Poolreinigers an einem Pool, einschließlich Poolputz oder Poolvinylauskleidung, auftreten können oder werden.
  • Seite 26: Cavo Di Alimentazione

    Informazioni generali Componenti Descrizione generale del prodotto Il robot per la pulizia è in grado di pulire il fondale e le pareti della piscina raccogliendo Alimentazione sporcizia e detriti nei suoi filtri interni. Questo manuale illustra il funzionamento del Cavo di elettrica prodotto e le procedure per la pulizia, la manutenzione e la conservazione.
  • Seite 27: Funzionamento

    Funzionamento Posizionamento dell'unità di alimentazione e controllo Posizionare l'unità di potenza e controllo ad almeno 3,6 Utilizzare più cavo di quanto metri/11,8 piedi dalla piscina e sollevata di almeno 12 cm/4 necessario. Lasciare il restante pollici dalla superficie. fuori dalla piscina. AVVERTENZA: L'unità...
  • Seite 28 Funzionamento Power Supply Avvio del robot 1. Una volta collegati l'unità di alimentazione e controllo alla presa elettrica, il LED di funzionamento (4) si accende ed il robot inizia il suo programma di pulizia. Se l'unità è già collegata alla presa, il LED di funzionamento (5) lampeggia per indicare che il robot è...
  • Seite 29: Manutenzione

    Manutenzione Pulizia dei filtri I due filtri devono essere puliti dopo ogni ciclo di pulizia. (1) Rilasciare il filtro ed estrarlo dall'unità di pulizia. (2) Aprire il contenitore del filtro. (3) Spruzzare acqua sui lati esterni del filtro e poi spruzzare acqua verso il lato interno del filtro per pulire tutto lo sporco e i detriti.
  • Seite 30: Ricerca Dei Guasti

    Ricerca dei guasti Il dispositivo non si accende L'elica grippa a causa dell'accumulo di capelli: (1) fondali. (2) Verificare di avere selezionato corretta- Non c'è elettricità nella presa a muro: (1) Scollegare Rimuovere le viti sull'uscita superiore. (2) Verificare mente il programma (vedere "Robotica il pulitore dalla corrente e dall'unità...
  • Seite 31 POLIZZA DI GARANZIA PER 3 ANNI In applicazione delle condizioni del Decreto Legislativo Reale 1/2007 del 16 Novembre, BWT offre ai clienti la garanzia di 3 anni per i propri prodotti a partire dalla data in cui sono consegnati da parte del distributore, secondo i termini e le condizioni descritti nella garanzia e con riserva delle condizioni del Decreto Reale. La garanzia è valida in tutti gli stati membri dell’Unione Europea, soggetta alle limitazioni legali in vigore in ciascun paese nel quale è...
  • Seite 32 Download BWT RC App for D300...

Inhaltsverzeichnis