Seite 1
PETROL LAWNMOWER PBRMT 51 A1 PETROL LAWNMOWER KOSIARKA SPALINOWA Operating and Safety Instructions Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of the original operating instructions Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji BENZIN-RASENMÄHER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 473931_2407...
Seite 2
Before reading, unfold the page with the illustrations and then familiarise yourself with all the functions of the product. Przed przeczytaniem należy otworzyć stronę z ilustracjami, a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami produktu. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Produkts vertraut. Operating and Safety Instructions Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa...
Table of contents Explanation of the symbols on the product........................Introduction..................................Product description (Fig. 1-23) ............................Scope of delivery (Fig. 1-2) ............................... Proper use ..................................Safety instructions ................................Technical data .................................. Unpacking..................................Assembly ..................................Before commissioning ..............................Start-up..................................... Operation ..................................Working instructions ................................. Cleaning ....................................
Explanation of the symbols on the product Symbols are used in this manual to draw your attention to potential hazards. The safety symbols and the accompanying expla- nations must be fully understood. The warnings themselves will not rectify a hazard and cannot replace proper accident pre- vention measures.
Please note that our products were not designed with the in- WARNING tention of use for commercial or industrial purposes. We as- sume no guarantee if the product is used in commercial or Before you start working with the product, familiarise your- industrial applications, or for equivalent work.
Seite 13
• Fuel must be filled before starting the engine. While the • Never use the lawnmower if the blade or safety grilles engine is running or immediately after switching off the are damaged, or without the attached guards, e.g. de- product, do not open the fuel filler cap or add fuel.
• Please note that improper maintenance, the use of non- Technical data compliant spare parts, or the removal or modification of safety devices can result in damage to the product and Type of motor 4-Stroke engine / air cooled serious injury to the person working with it. Displacement 173 cm³...
Installation of the lower push bar (7) WARNING (Fig. 3, 4) In case of extended working periods, the operating per- Detach the component from the M8 screw (23b), spacer sonnel may suffer circulatory disturbances in their hands (23a) and wing nut (23). (vibration white finger) due to vibrations.
• Switch off the engine and let it cool down. ATTENTION • Keep heat, flames and sparks away. Environmental damage! • Only fill up with fuel outdoors. Spilled oil can pollute the environment permanently. The • Wear protective gloves. liquid is highly toxic and can quickly lead to water pollu- •...
• Set the cutting height depending on the actual length of 12.1 Mowing with the grass collection the lawn. basket • Carry out several passes so that a maximum of 4 cm of lawn is removed at a time. ATTENTION •...
12.5 Starting the engine ATTENTION Do not remove cuttings in the mower housing and on the NOTE working tool by hand or with your feet, but with suitable The blade rotates when the engine is started. aids, e.g. brush or hand brush. Do not start the product if the ejector chute is covered by To ensure good collection, the grass collection basket (26) one of the following parts:...
12.7 Shut off engine WARNING WARNING Health hazard! Inhalation of fuel / lubricating oil vapours and exhaust gas- Danger of injury! es can cause serious damage to health, unconsciousness After switching the engine off, the blade continues to run and in extreme cases death. for a few seconds.
Turn on the water and start the lawnmower (see12.5). 15.1 Changing the blade (29) (Fig. 19) The rotating blade (29) swirls the water. WARNING After a few minutes, the lawnmower is free of all adher- ing dirt and grass residues. There is a risk of injury if you work with a dam- Allow the lawnmower to run for a short time without wa- aged blade.
ATTENTION ATTENTION Environmental damage! Risk of damage! Spilled oil can pollute the environment permanently. The Operating the engine without a filter element or with a liquid is highly toxic and can quickly lead to water pollu- damaged filter element can cause engine damage. tion.
Transport 17.1 Preparing the lawnmower for long-term storage WARNING WARNING Danger of injury and burning! Do not remove the fuel in enclosed spaces, near fire or The product can start unexpectedly and cause injuries. when smoking. Petrol fumes can cause explosions and –...
18.2 Service information NOTE With this product, it is necessary to note that the following Important note in the case of repairs parts are subject to natural or usage-related wear, or that When returning the product for repair, for safety reasons, the following parts are required as consumables.
Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen We declare under our sole responsibility that the product described here complies with the applicable directives and standards. Brand: Parkside Art. designation: PETROL LAWNMOWER – PBRMT 51 A1 Item No. 3911281976 – 3911281978, 3911281980, 39112819915, 39112819959 IAN no.
(receipt) and stating what the defect is and when it occurred. • You can view and download these and many other manuals at parkside-diy.com. This QR code will take you directly to parkside-diy.com. Select your country and use the search mask to search for the operating instructions. Enter the article number (IAN) 473931_2407 to access the operating instructions for your article.
Seite 26
Spis treści Objaśnienie symboli na produkcie............................ Wprowadzenie .................................. Opis produktu (rys. 1-23) ..............................Zakres dostawy (rys. 1-2) ..............................Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem........................... Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........................... Dane techniczne ................................Rozpakowanie .................................. Montaż ....................................Przed uruchomieniem ............................... Uruchomienie..................................Eksploatacja ..................................Wskazówki dotyczące pracy ............................Czyszczenie ..................................
Objaśnienie symboli na produkcie Zastosowanie symboli w niniejszym podręczniku ma za zadanie zwrócenie uwagi na możliwe ryzyka. Symbole bezpieczeństwa i ich objaśnienia muszą być dokładnie zrozumiane. Same ostrzeżenia nie powodują usunięcia ryzyka i nie mogą zastąpić pra- widłowych środków ochrony przed wypadkami. Uwaga! Nieprzestrzeganie znaków bezpie- czeństwa i wskazówek ostrzegawczych UWAGA! Materiały eksploatacyjne są...
Wprowadzenie Prętowy wskaźnik poziomu oleju Boczna klapa wyrzutowa Producent: 20a. Wyrzut boczny Scheppach GmbH Przyłącze wody Regulator wysokości cięcia (koło napędowe) Günzburger Straße 69 Nakrętka skrzydełkowa (dolny pałąk przesuwny) D-89335 Ichenhausen 23a. Podkładka dystansowa Szanowny Kliencie 23b. Śruba M8 Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z no- Mechanizm regulacji wysokości pałąka przesuwnego wym produktem.
Samowolne modyfikacje produktu wykluczają odpowiedzial- UWAGA ność producenta za spowodowane tym szkody. Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację po- Produktu wolno użytkować wyłącznie z oryginalnymi czę- tencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się ściami i oryginalnym wyposażeniem producenta. nie uniknie, może spowodować uszkodzenie pro- Przestrzegać...
Seite 30
• Podczas koszenia należy zawsze nosić solidne, antypo- • Z przyczyn związanych z bezpieczeństwem wymieniać ślizgowe obuwie i długie spodnie. Nie kosić na boso ani zużyte lub uszkodzone elementy. w lekkich sandałach. • Jeżeli konieczne jest opróżnienie zbiornika paliwa, nale- •...
• Zatrzymać silnik i upewnić się, że wszystkie ruchome Zagrożenie resztkowe i środki części zatrzymały się, a kluczyk zapłonowy, jeśli jest, ochronne został wyjęty: Zlekceważenie zasad ergonomicznych – przed odblokowaniem lub usunięciem zatorów w ka- Niestaranne używanie osobistego wyposażenia ochron- nale wyrzutowym.
Umieścić uchwyt dystansowy (23a) na każdej śrubie M8 UWAGA (23b) i zabezpieczyć każdą z nich nakrętką skrzydełko- Szkody środowiskowe! wą (23). Rozlany olej może trwale zanieczyścić środowisko. Ciecz Zapewnić, aby wypustki mechanizmu regulacji wysoko- ta jest wysoce toksyczna i może szybko spowodować za- ści pałąka przesuwnego (24) były prawidłowo umiesz- czone w odpowiednich wycięciach.
Eksploatacja 12.1.3 Opróżnianie worka na trawę (26) (rys. 13) Kosiarka do trawy jest napędzana mocnym, chłodzonym OSTRZEŻENIE powietrzem silnikiem 4-suwowym. Produkt jest wyposażony w 7-pozycyjną regulację wysoko- Przed wyjęciem worka na trawę należy wyłączyć silnik ści cięcia, kosz na trawę i składany pałąk przesuwny. i poczekać, aż...
WSKAZÓWKA UWAGA Mulczowanie jest możliwe przy względnie krótkiej trawie. – Nie pozwolić, aby rozrusznik linkowy obracał się do ty- łu. Może to prowadzić do uszkodzeń. 12.3.1 Wkładanie wkładki do mulczowania (28) – W przypadku niższych temperatur powietrza może (rys. 14, 15) okazać...
• Na zboczach pas koszenia należy prowadzić w poprzek WSKAZÓWKA zbocza. Ześlizgiwaniu się kosiarki do trawy można za- Przed przechyleniem kosiarki do trawy całkowicie opróżnić pobiegać ustawiając ją pod kątem do góry. zbiornik paliwa za pomocą pompy do odsysania paliwa OSTRZEŻENIE (nie objęty zakresem dostawy).
Konserwacja 15.1 Wymiana noża (29) (rys. 19) OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Podczas pracy z uszkodzonym nożem występuje Prace naprawcze i konserwacyjne, które nie są niebezpieczeństwo obrażeń. opisane w niniejszej instrukcji eksploatacji, nale- ży zlecać wyspecjalizowanemu warsztatowi. Sto- – Nosić rękawice ochronne! sować wyłącznie oryginalne części zamienne. –...
Aby mieć pewność, że w gaźniku nie pozostanie paliwo, UWAGA należy spuścić z niego resztki paliwa. W tym celu należy Uszkodzenie produktu! umieścić pod gaźnikiem zasobnik i otworzyć śrubę gaź- nika (33) za pomocą klucza widlastego SW10. Eksploatacja urządzenia bez oleju silnikowego i przekład- niowego lub ze zbyt małą...
15.7 Dźwignia hamulca silnikowego (2) Produkt i jego akcesoria należy przechowywać w ciemnym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem miejscu, niedo- Silnik wyposażony jest w hamulec mechaniczny, który nale- stępnym dla dzieci. ży regularnie sprawdzać. Po zwolnieniu dźwigni hamulca sil- Optymalna temperatura przechowywania wynosi od 5°C do nikowego (2) nóż...
Otworzyć Quickrelease (5) na dolnym pałąku przesuw- Części zamienne / akcesoria nym (3/7). Informacje dot. noża: Obrócić Quickrelease (5) w poprzek do pałąka przesuw- Producent: DJ = CHONGQING DAJIANG nego (3/7). W tym celu należy lekko odciągnąć Quickre- POWER EQUIPMENT lease (5) od dolnego pałąka przesuwnego (3/7).
Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj Simon Schunk Division Manager Product Center produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i norma- Andreas Pecher Marka: Parkside Head of Project Management Nazwa artykułu: KOSIARKA SPALINOWA – PBRMT 51 A1 Nr art. 3911281976 – 3911281978,...
(paragon) i podając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła. • Te i wiele innych instrukcji można przeglądać i pobierać na stronie parkside-diy.com. Ten kod QR przeniesie Cię bezpo- średnio na stronę parkside-diy.com. Należy wybrać kraj i użyć maski wyszukiwania, aby wyszukać instrukcję obsługi.
Seite 44
Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole auf dem Produkt.......................... Einleitung ..................................Produktbeschreibung (Abb. 1-23) ............................ Lieferumfang (Abb. 1-2) ..............................Bestimmungsgemäße Verwendung..........................Sicherheitshinweise ................................Technische Daten ................................Auspacken ..................................Montage.................................... Vor Inbetriebnahme ................................In Betrieb nehmen................................Betrieb ....................................Arbeitshinweise................................. Reinigung ..................................Wartung .................................... Transport ..................................Lagerung...................................
Erklärung der Symbole auf dem Produkt Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicherheits- symbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risi- ken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Achtung! Das Nichtbeachten der an dem Produkt angebrachten Sicherheitszeichen ACHTUNG! Betriebsstoffe sind feuerge-...
Einleitung 20a. Seitenauswurf Wasseranschluss Hersteller: Schnitthöhenverstellung (Antriebsrad) Scheppach GmbH Flügelmutter (unterer Schubbügel) 23a. Abstandsscheibe Günzburger Straße 69 23b. Schraube M8 D-89335 Ichenhausen Schubbügelhöhenverstellung Verehrter Kunde Auswurfklappe Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten Grasfangsack mit Ihrem neuen Produkt. 26a.
Bitte beachten Sie, dass unsere Produkte bestimmungsge- Sicherheitshinweise mäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder indus- Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und triellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Anweisungen für die Zukunft auf! Gewährleistung, wenn das Produkt in Gewerbe-, Hand- werks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden WARNUNG Tätigkeiten eingesetzt wird.
• Stellen Sie den Motor ab, warten Sie dessen Stillstand • Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher ab und ziehen den Zündkerzenstecker, wenn Beleuchtung. – Sie das Produkt verlassen. • Wenn möglich, ist der Einsatz des Produkts bei nassem Gras zu vermeiden.
– Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde. Suchen Sie Restgefahr und Schutzmaßnahmen nach Beschädigungen am Produkt und führen Sie die Vernachlässigung ergonomischer Grundsätze erforderlichen Reparaturen durch, bevor Sie erneut Nachlässiger Gebrauch persönlicher Schutzausrüstung starten und mit dem Produkt arbeiten. Falls das Pro- (PSA) dukt anfängt ungewöhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung erforderlich.
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um die Gefahren zu -Ausstoß 1180 g/kWh reduzieren: Gewicht (mit leerem 30,2 kg • Halten Sie Ihren Körper und besonders die Hände bei Tank und komplett kaltem Wetter warm. montiert) • Machen Sie regelmäßig Pausen und bewegen Sie dabei Technische Änderungen vorbehalten! die Hände, um die Durchblutung zu fördern.
Platzieren Sie einen Abstandshalter (23a) auf jeder ACHTUNG Schraube M8 (23b) und sichern Sie sie mit je einer Flü- Umweltschäden! gelmutter (23). Ausgelaufenes Öl kann die Umwelt nachhaltig verschmut- Stellen Sie sicher, dass die Nasen der Schubbügelhö- zen. Die Flüssigkeit ist hochgiftig und kann schnell zu henverstellung (24) in den dafür vorgesehenen Ausspa- rungen korrekt positioniert sind.
10.2 Kraftstoff auffüllen (Abb. 10) Lassen Sie die Schubbügelhöhenverstellung (24) los. Stellen Sie sicher, dass die Nasen der Schubbügelhö- henverstellung (24) wieder in die dafür vorgesehenen GEFAHR Aussparungen einrasten. Brand- und Explosionsgefahr! 11.2 Einstellen der Schnitthöhe (Abb. 11, 12) Kraftstoff kann sich beim Befüllen entzünden und gegebe- nenfalls explodieren.
Betrieb 12.1.3 Entleeren des Grasfangsacks (26) (Abb. 13) Der Rasenmäher wird mit einem leistungsfähigen, luftgekül- ten 4-Takt-Motor angetrieben. WARNUNG Das Produkt ist mit einer 7-fachen Schnitthöhenverstellung, einem Grasfangkorb und einem zusammenklappbaren Vor dem Abnehmen des Grasfangsacks den Motor ab- Schubbügel ausgestattet. schalten und den Stillstand des Messers abwarten. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nach- folgenden Beschreibungen.
HINWEIS ACHTUNG Mulchen ist nur bei relativ kurzem Rasen möglich. – Lassen Sie den Seilzugstarter nicht zurückschleudern. Dies kann zu Beschädigungen führen. 12.3.1 Mulcheinsatz (28) einsetzen (Abb. 14, 15) – Bei kühlem Wetter kann es erforderlich sein, den An- Heben Sie die hintere Auswurfklappe (25) an. lassvorgang mehrmals zu wiederholen.
• An Hängen ist die Schneidbahn quer zum Hang zu le- HINWEIS gen. Ein Abgleiten des Rasenmähers lässt sich durch Bevor Sie den Rasenmäher kippen, entleeren Sie den Schrägstellung nach oben verhindern. Kraftstofftank mit einer Kraftstoffabsaugpumpe (nicht im WARNUNG Lieferumfang enthalten) vollständig. Der Rasenmäher darf nicht über 90 Grad gekippt werden.
Wartung 15.1 Wechseln des Messers (29) (Abb. 19) WARNUNG WARNUNG Beim Arbeiten mit einem beschädigten Messer Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und War- besteht Verletzungsgefahr. tungsarbeiten, die nicht in dieser Bedienungsan- leitung beschrieben sind, von einer Fachwerkstatt – Tragen Sie Schutzhandschuhe! durchführen. Benutzen Sie nur originale Ersatz- –...
Seite 57
Schieben Sie den Schlauch der Kraftstoffabsaugpumpe ACHTUNG in den Kraftstofftank (9) und lassen Sie den Kraftstoff Produktbeschädigung! mit Hilfe der Kraftstoffabsaugpumpe vollständig ab. Schrauben Sie den Tankdeckel (8) wieder fest. Wird das Produkt ohne oder mit zu wenig Motor- und Ge- triebeöl betrieben, kann dies zu einem Motorschaden füh- Um sicherzustellen, dass kein Kraftstoff im Vergaser ren.
15.7 Motorbremshebel (2) Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzu- Der Motor ist mit einer mechanischen Bremse versehen, gänglichen Ort. welche regelmäßig überprüft werden muss. Beim Loslassen Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5°C und 30˚C. des Motorbremshebels (2) muss das Messer (29), innerhalb Bewahren Sie das Produkt in der Originalverpackung auf.
Öffnen Sie die Quickrelease (5) am Schubbügel (3/7). Ersatzteile / Zubehör Drehen Sie die Quickrelease (5) quer zum Schubbügel Messer-Informationen: (3/7). Hierfür müssen Sie die Quickrelease (5) leicht vom Hersteller: DJ = CHONGQING DAJIANG Schubbügel (3/7) wegziehen. POWER EQUIPMENT Klappen Sie den oberen Schubbügel (3) nach unten. Die CO.,LTD., China Kabel dürfen dabei nicht eingeklemmt werden.
Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier be- schriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Nor- men übereinstimmt. Marke: Parkside Art.-Bezeichnung: BENZIN-RASENMÄHER – PBRMT 51 A1 Art.-Nr. 3911281976 – 3911281978, 3911281980, 39112819915, 39112819959 IAN-Nr.
• Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code ge- langen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungs- anleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 473931_2407 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel.
Seite 64
Paper from sible sou SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen C186238 C135543 C135543 Status of the information · Stan informacji · Stand der Informationen Update: 11/2024 · Ident.-No.: 473931_2407_3911281976 IAN 473931_2407...