Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBRMT 51 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PBRMT 51 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PBRMT 51 A1 Originalbetriebsanleitung

Benzin-rasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBRMT 51 A1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
PETROL LAWNMOWER PBRMT 51 A1
BENZIN-RASENMÄHER PBRMT 51 A1
TONDEUSE THERMIQUE PBRMT 51 A1
GB
IE
NI
CY
PETROL LAWNMOWER
Operating and Safety Instructions
Translation of the original operating instructions
FR
CH
BE
TONDEUSE THERMIQUE
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du mode d'emploi original
ES
CORTACÉSPED DE GASOLINA
Instrucciones de servicio y seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
CZ
BENZÍNOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU
Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
HU
BENZINMOTOROS FŰNYÍRÓ
Kezelési és biztonsági utasítások
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
DK
BENZINDREVEN PLÆNEKLIPPER
Betjenings- og sikkerhedsforskrifter
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 473931_2407
MT
DE
AT
CH
BENZIN-RASENMÄHER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
NL
BE
BENZINE GRASMAAIER
Gebruiks- en veiligheidsvoorschriften
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IT
MT
CH
TOSAERBA A BENZINA
Indicazioni sul funzionamento e la sicurezza
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
SK
BENZÍNOVÁ KOSAČKA
Upozornenia k obsluhe a bezpečnostné upozornenia
Preklad originálneho návodu na obsluhu
PL
KOSIARKA SPALINOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
8
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBRMT 51 A1

  • Seite 1 PETROL LAWNMOWER PBRMT 51 A1 BENZIN-RASENMÄHER PBRMT 51 A1 TONDEUSE THERMIQUE PBRMT 51 A1 PETROL LAWNMOWER BENZIN-RASENMÄHER Operating and Safety Instructions Bedienungs- und Sicherheitshinweise Translation of the original operating instructions Originalbetriebsanleitung TONDEUSE THERMIQUE BENZINE GRASMAAIER Consignes d'utilisation et de sécurité...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page with the illustrations and then familiarise yourself with all the functions of the product. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Produkts vertraut. Avant de commencer la lecture, ouvrez la page avec les illustrations et familiarisez-vous avec toutes les fonctions du produit.
  • Seite 7 0.75 mm (0.030")
  • Seite 27 Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole auf dem Produkt.......................... Einleitung ..................................Produktbeschreibung (Abb. 1-23) ............................ Lieferumfang (Abb. 1-2) ..............................Bestimmungsgemäße Verwendung..........................Sicherheitshinweise ................................Technische Daten ................................Auspacken ..................................Montage.................................... Vor Inbetriebnahme ................................In Betrieb nehmen................................Betrieb ....................................Arbeitshinweise................................. Reinigung ..................................Wartung .................................... Transport ..................................Lagerung...................................
  • Seite 28: Erklärung Der Symbole Auf Dem Produkt

    Erklärung der Symbole auf dem Produkt Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicherheits- symbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risi- ken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Achtung! Das Nichtbeachten der an dem Produkt angebrachten Sicherheitszeichen ACHTUNG! Betriebsstoffe sind feuerge-...
  • Seite 29: Einleitung

    Einleitung Wasseranschluss Schnitthöhenverstellung (Antriebsrad) Hersteller: Flügelmutter (unterer Schubbügel) Scheppach GmbH 23a. Abstandsscheibe 23b. Schraube M8 Günzburger Straße 69 Schubbügelhöhenverstellung D-89335 Ichenhausen Auswurfklappe Verehrter Kunde Grasfangsack Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten 26a. Füllstandsanzeige mit Ihrem neuen Produkt. Fahrantriebsbügel Mulcheinsatz Hinweis:...
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    Bitte beachten Sie, dass unsere Produkte bestimmungsge- Sicherheitshinweise mäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder indus- Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und triellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Anweisungen für die Zukunft auf! Gewährleistung, wenn das Produkt in Gewerbe-, Hand- werks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden WARNUNG Tätigkeiten eingesetzt wird.
  • Seite 31: Handhabung

    • Stellen Sie den Motor ab, warten Sie dessen Stillstand • Wenn möglich, ist der Einsatz des Produkts bei nassem ab und ziehen den Zündkerzenstecker, wenn Gras zu vermeiden. – Sie das Produkt verlassen. • Der Gebrauch des Produkts bei Gewitter ist verboten - Blitzschlaggefahr! –...
  • Seite 32: Restgefahr Und Schutzmaßnahmen

    – Wenn Sie sich vom Produkt entfernen. Menschliches Verhalten, Fehlverhalten – Bevor Sie nachtanken. • Stets bei allen Arbeiten voll konzentriert sein. • Beim Auslaufen des Motors ist die Drosselklappe zu Restgefahr schließen. Falls der Motor einen Benzinabsperrhahn be- • Kann nie ausgeschlossen werden sitzt, ist dieser nach dem Gebrauch zu schließen.
  • Seite 33: Auspacken

    Geräusch und Vibration Auspacken WARNUNG WARNUNG Lärm kann gravierende Auswirkungen auf Ihre Gesundheit Produkt und Verpackungsmaterialien sind kein Kinder- haben. Übersteigt der Maschinenlärm 85  dB, tragen Sie spielzeug! und Personen, die sich in der Nähe befinden bitte einen Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und geeigneten Gehörschutz.
  • Seite 34: Vor Inbetriebnahme

    Montage des oberen Schubbügels (3) ACHTUNG (Abb. 5, 6) Umweltschäden! Schrauben Sie die Sterngriffschrauben (5b) inklusive Ausgelaufenes Öl kann die Umwelt nachhaltig verschmut- Abstandshalter (5a) und Abstandsscheibe (5d) aus der zen. Die Flüssigkeit ist hochgiftig und kann schnell zu Gewindebuchse (5c). Wasserverschmutzung führen. Richten Sie den oberen Schubbügel (3) an den entspre- –...
  • Seite 35: In Betrieb Nehmen

    10.2 Kraftstoff auffüllen (Abb. 10) Lassen Sie die Schubbügelhöhenverstellung (24) los. Stellen Sie sicher, dass die Nasen der Schubbügelhö- henverstellung (24) wieder in die dafür vorgesehenen GEFAHR Aussparungen einrasten. Brand- und Explosionsgefahr! 11.2 Einstellen der Schnitthöhe (Abb. 11, 12) Kraftstoff kann sich beim Befüllen entzünden und gegebe- nenfalls explodieren.
  • Seite 36: Betrieb

    Betrieb 12.1.3 Entleeren des Grasfangsacks (26) (Abb. 13) Der Rasenmäher wird mit einem leistungsfähigen, luftgekül- ten 4-Takt-Motor angetrieben. WARNUNG Das Produkt ist mit einer 7-fachen Schnitthöhenverstellung, einem Grasfangkorb und einem zusammenklappbaren Vor dem Abnehmen des Grasfangsacks den Motor ab- Schubbügel ausgestattet. schalten und den Stillstand des Messers abwarten. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nach- folgenden Beschreibungen.
  • Seite 37: Motor Starten

    HINWEIS ACHTUNG Mulchen ist nur bei relativ kurzem Rasen möglich. – Lassen Sie den Seilzugstarter nicht zurückschleudern. Dies kann zu Beschädigungen führen. 12.3.1 Mulcheinsatz (28) einsetzen (Abb. 14, 15) – Bei kühlem Wetter kann es erforderlich sein, den An- Heben Sie die hintere Auswurfklappe (25) an. lassvorgang mehrmals zu wiederholen.
  • Seite 38: Nach Dem Mähen

    • An Hängen ist die Schneidbahn quer zum Hang zu le- HINWEIS gen. Ein Abgleiten des Rasenmähers lässt sich durch Bevor Sie den Rasenmäher kippen, entleeren Sie den Schrägstellung nach oben verhindern. Kraftstofftank mit einer Kraftstoffabsaugpumpe (nicht im WARNUNG Lieferumfang enthalten) vollständig. Der Rasenmäher darf nicht über 90 Grad gekippt werden.
  • Seite 39: Wartung

    Wartung 15.1 Wechseln des Messers (29) (Abb. 19) WARNUNG WARNUNG Beim Arbeiten mit einem beschädigten Messer Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungs- besteht Verletzungsgefahr. arbeiten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind, von einer Fachwerkstatt durch- – Tragen Sie Schutzhandschuhe! führen. Benutzen Sie nur originale Ersatzteile. –...
  • Seite 40 Um sicherzustellen, dass kein Kraftstoff im Vergaser ACHTUNG bleibt, muss der restliche Kraftstoff vom Vergaser abge- lassen werden. Stellen Sie hierfür einen Auffangbehälter Produktbeschädigung! unter den Vergaser und öffnen Sie die Vergaserschrau- Wird das Produkt ohne oder mit zu wenig Motor- und Getrie- be (33) mit Hilfe eines Gabelschlüssels SW10.
  • Seite 41: Transport

    • Bewahren Sie das Produkt niemals mit Kraftstoff im HINWEIS Kraftstofftank innerhalb eines Gebäudes auf, in dem Sollten Sie feststellen, dass die Messerstoppvorrichtung möglicherweise Kraftstoffdämpfe mit offenem Feuer nicht korrekt funktioniert, kontaktieren Sie bitte den Kun- oder Funken in Berührung kommen können. dendienst bzw.
  • Seite 42: Reparatur Und Ersatzteilbestellung

    Reparatur und Ersatzteilbestellung Ersatzteile / Zubehör Nach Reparatur oder Wartung vergewissern Sie sich, ob alle Messer-Informationen: sicherheitstechnischen Teile angebracht und in einwandfrei- Hersteller: DJ = CHONGQING em Zustand sind. Verletzungsgefährdende Teile vor anderen DAJIANG POWER Personen und Kindern unzugänglich aufbewahren. EQUIPMENT CO.,LTD., China ACHTUNG...
  • Seite 43: Eu-Konformitätserklärung

    D-89335 Ichenhausen Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier be- schriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Nor- men übereinstimmt. Marke: Parkside Art.-Bezeichnung: BENZIN-RASENMÄHER – PBRMT 51 A1 Art.-Nr. 3911281976 – 3911281978, 3911281980, 39112819915, 39112819959 IAN-Nr. 473931_2407 Serien-Nr. 01001 - 07417...
  • Seite 44: Garantieurkunde

    • Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedie- nungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 473931_2407 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel.
  • Seite 45 Servicekontakt (DE): Servicekontakt (AT): Name: Scheppach GmbH Name: Gausch Hubert Günzburger Str. 69 Bairisch Kölldorf 267 DE - 89335 Ichenhausen AT - 8344 Bad Gleichenberg Telefon: 00800 4003 4003 Telefon: 00800 4003 4003 E-Mail: service.DE@scheppach.com E-Mail: service.AT@scheppach.com Sitz: Deutschland Sitz: Österreich Servicekontakt (CH): Name:...
  • Seite 207 Notizen...
  • Seite 208 Papier aus ver-ant- Papier issu Paper from respon- wortungsvollen de sources respons- sible sources Quellen ables SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen C135543 C186238 C186238 C186238 Status of the information · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Información disponible · Versione delle informazioni ·...

Diese Anleitung auch für:

473931 2407

Inhaltsverzeichnis