Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWD 12 B1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PWD 12 B1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PWD 12 B1 Originalbetriebsanleitung

Nass-/trockensauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWD 12 B1:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Aspirateur eau et poussière PWD 12 B1
FR
Aspirateur eau et poussière
Traduction des instructions d'origine
IAN 471958_2407
DE
AT
CH
Nass-/Trockensauger
Originalbetriebsanleitung
PDF ONLINE
parkside-diy.com
FR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWD 12 B1

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com Aspirateur eau et poussière PWD 12 B1 Aspirateur eau et poussière Nass-/Trockensauger Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung IAN 471958_2407...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page DE/AT/CH...
  • Seite 3  ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Service de réparation....19 Réparation par soi-même....19 Introduction........4 Service-Center......19 Utilisation conforme...... 5 Importateur........20 Matériel livré/Accessoires..... 5 Pièces de rechange et Aperçu........... 5 accessoires........20 Description fonctionnelle....6 Traduction de la déclaration UE de Symboles d'emploi des suceurs conformité originale...... 21 et filtres..........6 Vue éclatée........43 Caractéristiques techniques..6...
  • Seite 5: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme • Flexible d'aspiration, Poignée • Filtre en mousse Cet appareil est exclusivement desti- né aux utilisations suivantes : • Filtre en papier • Aspiration de liquides et de pous- • Suceur sières dans un cadre domestique, • Traduction de la notice originale p.
  • Seite 6: Description Fonctionnelle

    Caractéristiques techniques L'appareil est équipé d'une cuve en acier inoxydable. Les roulettes Aspirateur eau et poussière confèrent une grande maniabilité ..........PWD 12 B1 à l'appareil. Pour l'aspiration hu- Tension assignée U mide, un flotteur interrompt le flux ......220–240 V ∼, 50/60 Hz d'air d'aspiration lorsque la cuve est Puissance nominale à...
  • Seite 7: Pictogrammes Et Symboles

    Remarques générales  PRUDENCE ! Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un Lisez attentivement • accident se produira. Cela peut en- le mode d'emploi. traîner des blessures physiques mi- Familiarisez-vous avec neures ou modérées. les éléments de com- REMARQUE ! Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un acci- mande et l'utilisation cor- dent se produira.
  • Seite 8 danger d'autrui ou de sa duel (DDR) avec un cou- propriété. rant de résiduel nominal inférieur à 30 mA. Respectez la protection • sonore et les directives Branchez l'appareil à une • locales. prise de courant avec un fusible d'au moins 16 A. Préparation Si le cordon Vérifiez toujours avant...
  • Seite 9 faites ; commencez le risque d'incendie et de travail avec l'appareil rai- blessure. sonnablement. N'utilisez Veillez à ne pas en- • pas l'appareil si vous dommager le câble êtes fatigué ou sous d'alimentation en le fai- l'influence de l'alcool, de sant passer sur des drogues ou de médica- bords tranchants, en le ments.
  • Seite 10: Préparation

    avant de vérifier L'ouverture de l'appareil • • l'appareil, de le net- doit être effectuée uni- toyer ou de travailler quement par un électri- dessus. cien qualifié agréé. Pour les réparations, adressez- Si l'appareil commence à • vous toujours à notre vibrer de manière inhabi- Centre de SAV.
  • Seite 11: Montage

    Monter et démonter le tube Monter la tête du moteur (Fig. A) d'aspiration 1. Placez la tête du moteur (1) sur la cuve (6). L'interrupteur Marche/Ar- Procédure (Fig. B) rêt (3) est orienté vers le raccord • Vous pouvez simplement emboîter d'aspiration (5). ou déboîter chacun des éléments 2.
  • Seite 12: Affectation Des Suceurs

    Affectation des suceurs Monter le sac filtrant (Fig. D) La notice s'applique au filtre en pa- Buse de sol (19) avec embout (20) pier (18) et au sac filtrant pour pous- • Pour l'aspiration de liquides et de sières fines (vendu séparément). poussières sur des surfaces lisses 1.
  • Seite 13: Aspiration Humide

    • Sac filtrant fines (Pièces de rechange et ac- cessoires, p. 20). • Filtre en papier (recommandée) • sans Filtres et suceurs autorisés • Suceurs • Filtre • tous • Filtre plissé (non fourni) Aspiration humide • Sac filtrant • Sac filtrant pour poussières fines Remarques (non fourni) •...
  • Seite 14: Nettoyage, Entretien Et Stockage

    Nettoyage, entretien 3. Nettoyez le filtre en mousse (16) à l'eau tiède et du savon et laissez- et stockage le sécher. 4. Remplacez un filtre en pa-  AVERTISSEMENT ! Électrocution ! pier (18) plein (réapprovisionne- Risque de blessures lié au démarrage ment : Pièces de rechange et involontaire de l'appareil.
  • Seite 15: Dépannage

    Dépannage Le tableau suivant vous aide à éliminer les petites pannes : Problème Cause possible Dépannage L'appareil ne démarre pas Interrupteur Marche/Arrêt Vérifier la position de (3) coupé l'interrupteur Marche/Ar- rêt Absence de tension de Contrôler la prise réseau de courant, le câble d'alimentation, la fiche d'alimentation, le fusible, et le cas échéant, faire ré-...
  • Seite 16: Recyclage/Protection De L'environnement

    Recyclage/protection fixer de numéro de code déchet pour ce produit conformément au de l'environnement catalogue de déchets européen (AVV) vu que l'attribution d'un code Introduisez l’appareil, les acces- présuppose de connaître le but soires et l’emballage dans un cir- d'utilisation par un consommateur. cuit de recyclage respectueux de Sur le territoire de l'UE, le numéro l’environnement.
  • Seite 17 des défauts de conformité existant Cette période court à compter de la lors de la délivrance. demande d’intervention de l’acheteur Il répond également des défauts de ou de la mise à disposition pour répa- conformité résultant de l’emballage, ration du bien en cause, si cette mise des instructions de montage ou de à...
  • Seite 18 La garantie est nulle en phone ou utilisez notre formulaire cas de mauvaise utilisation et de ma- de contact, que vous trouverez nipulation inappropriée, d'usage de sur parkside-diy.com dans la caté- la force et d'interventions qui n'ont gorie Service.
  • Seite 19: Service De Réparation

    Pièces de rechange, voir : Pièces de rechange et accessoires, p. 20 PDF ONLINE Pour toute autre question, adressez- parkside-diy.com vous à :Service-Center, p. 19 Sur le site  parkside-diy.com, vous Service-Center pouvez consulter et télécharger Service France ce manuel et bien d'autres. Ce Tel.:  0800 907612 QR code vous permet d'accéder...
  • Seite 20: Importateur

    Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le Centre de SAV cité ci-dessus. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim ALLEMAGNE www.grizzlytools.de Pièces de rechange et accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop.
  • Seite 21: Traduction De La Déclaration Ue De Conformité Originale

    Traduction de la déclaration UE de conformité originale Produit: Aspirateur eau et poussière Modèle: PWD 12 B1 Número de serie: 000001–453000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
  • Seite 22: Einleitung

    Inhaltsverzeichnis Service-Center......37 Importeur........37 Einleitung........22 Ersatzteile und Zubehör....37 Bestimmungsgemäße Original-EU- Verwendung........ 23 Konformitätserklärung....38 Lieferumfang/Zubehör....23 Explosionszeichnung....43 Übersicht........23 Funktionsbeschreibung....24 Einleitung Bildzeichen zum Einsatz von Düsen und Filtern......24 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Technische Daten......24 Ihres neuen Nass-/Trockensaugers Sicherheitshinweise...... 24 (nachfolgend Gerät oder Elektrowerk- Bedeutung der zeug genannt).
  • Seite 23: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße • Papierfilterbeutel Verwendung • Fugendüse • Originalbetriebsanleitung Das Gerät ist ausschließlich für fol- gende Verwendungen bestimmt: Übersicht • Nass- und Trockensaugen im Die Abbildungen des Ge- häuslichen Bereich wie z. B. im räts finden Sie auf der Haushalt, im Hobbyraum, im Auto vorderen und hinteren oder in der Garage Ausklappseite.
  • Seite 24: Funktionsbeschreibung

    Holzstaub. Das Gerät ist mit einem Edelstahlbe- Technische Daten hälter ausgestattet. Die Rollen erlau- ben eine große Wendigkeit des Ge- Nass-/Trockensauger ..PWD 12 B1 rätes. Beim Nass-Saugen unterbricht Bemessungsspannung U ein Schwimmer den Saug-Luftstrom, ......220–240 V ∼, 50/60 Hz wenn der Behälter voll ist. Zusätzlich Bemessungsaufnahme P ..
  • Seite 25: Bildzeichen Und Symbole

    Allgemeine Hinweise  VORSICHT! Wenn Sie diesen Si- cherheitshinweis nicht befolgen, tritt Lesen Sie die Betriebs- • ein Unfall ein. Die Folge ist möglicher- anleitung sorgfältig. Ma- weise leichte oder mittelschwere Kör- chen Sie sich mit den Be- perverletzung. dienteilen und dem richti- HINWEIS! Wenn Sie diesen Sicher- heitshinweis nicht befolgen, tritt ein gen Gebrauch des Gerä-...
  • Seite 26 Beachten Sie den Lärm- strom von nicht mehr als • schutz und örtliche Vor- 30 mA an. schriften. Schließen Sie das Gerät • an eine Steckdose an, die Vorbereitung mit mindestens 16 A ab- Prüfen Sie vor dem Ge- • gesichert ist. brauch immer Anschluss- Wenn die Netzanschluss- und Verlängerungslei-...
  • Seite 27 Sie tun, und gehen Sie Achten Sie darauf, dass • mit Vernunft an die Arbeit die Netzanschlussleitung mit dem Gerät. Benutzen nicht durch Ziehen über Sie das Gerät nicht, wenn scharfe Kanten, Einklem- Sie müde sind oder unter men oder Ziehen am Ka- Einfluss von Drogen, Al- bel beschädigt wird.
  • Seite 28: Vorbereitung

    oder Arbeiten an ihm torisierten Elektrofach- durchführen. kraft auszuführen. Wen- den Sie sich für Repa- Falls das Gerät anfängt, • raturen immer an unser ungewöhnlich stark zu vi- Service-Center. brieren, ist eine sofortige Überprüfung erforderlich: Schalten Sie den Antrieb • ab, trennen Sie das Gerät untersuchen Sie auf lo- •...
  • Seite 29: Montage

    Saugrohr montieren und Motorkopf montieren (Abb. A) demontieren 1. Setzen Sie den Motorkopf (1) auf den Behälter (6). Der Ein-/Aus- Vorgehen (Abb. B) schalter (3) zeigt zum Anschluss • Sie können die Einzelteile des Saugen (5). Saugrohrs (12) einfach zusammen- 2. Verriegeln Sie die Schnellver- stecken oder auseinanderziehen.
  • Seite 30: Einsatz Der Düsen

    4. Montieren Sie den Motorkopf. 3. Ziehen Sie den Schaumstofffilter über den Filterkorb (22). Filterbeutel montieren (Abb. D) 4. Rollen Sie den Schaumstofffilter Die Anleitung gilt für den Papierfilter- glatt. beutel (18) und den Feinstaub-Filter- 5. Montieren Sie den Motorkopf. beutel (als Zubehör erhältlich). 1.
  • Seite 31: Nass-Saugen

    Feinstaub saugen nötigen Sie zusätzlich einen Fein- staub-Filterbeutel (Ersatzteile und Hinweise Zubehör, S. 37). • Saugen Sie nie ohne Filter! Erlaubte Filter und Düsen • Zum Saugen von Feinstaub be- • Filter nötigen Sie zusätzlich einen Fein- • Textilfilter (17) staub-Filterbeutel (Ersatzteile und Zubehör, S. 37).
  • Seite 32: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    Ausschalten 2. Klopfen Sie den Textilfilter (17) aus. Waschen Sie den Textilfilter ggf. 1. Bringen Sie den Ein-/Ausschalter mit lauwarmem Wasser und Seife (3) in Stellung „0“ (AUS). und lassen Sie ihn trocknen. 2. Ziehen Sie den Anschlussstecker 3. Waschen Sie den Schaumstofffilter des Geräts aus der Steckdose, (16) mit lauwarmem Wasser und wenn Sie das Gerät unbeaufsich-...
  • Seite 33: Fehlersuche

    Fehlersuche Die folgende Tabelle hilft Ihnen kleine Störungen zu beseitigen: Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (3) aus- Position des Ein-/Aus- geschaltet schalters überprüfen Netzspannung fehlt Steckdose, Netzan- schlussleitung, An- schlussstecker, Siche- rung prüfen, ggf. Repa- ratur durch Elektrofach- mann.
  • Seite 34: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rück- Umweltschutz gabemöglichkeiten direkt in den Filia- len und Märkten an. Rückgabe und Führen Sie Gerät, Zubehör und Ver- Entsorgung sind für Sie kostenfrei. packung einer umweltgerechten Wie- Beim Kauf eines Neugerätes haben derverwertung zu.
  • Seite 35: Service

    Service werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kosten- Garantie pflichtig. Garantieumfang Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Das Produkt wurde nach strengen Kunde, Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ- Sie erhalten auf dieses Produkt ziert und vor Anlieferung gewissen- 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im haft geprüft.
  • Seite 36: Reparatur-Service

    Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend be- nannte Service-Center telefonisch oder nutzen Sie unser Kontakt- PDF ONLINE formular, das Sie auf parkside- diy.com in der Kategorie Service parkside-diy.com finden. Auf parkside-diy.com können Sie • Ein als defekt erfasstes Produkt diese und viele weitere Handbü-...
  • Seite 37: Service-Center

    Service-Center Service Schweiz Tel.:  0800 56 36 01 Service Deutschland Kontaktformular auf Tel.:  0800 88 55 300 parkside-diy.com Kontaktformular auf IAN 471958_2407 parkside-diy.com IAN 471958_2407 Importeur Service Österreich Bitte beachten Sie, dass die folgende Tel.:  0800 447750 Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktformular auf Kontaktieren Sie zunächst das oben parkside-diy.com...
  • Seite 38: Original-Eu-Konformitätserklärung

    Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Nass-/Trockensauger Modell: PWD 12 B1 Seriennummer: 000001–453000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Har- monisierungsrechtsvorschriften der Union: 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elek-...
  • Seite 39  ...
  • Seite 40  ...
  • Seite 41  ...
  • Seite 43: Vue Éclatée

    Explosionszeichnung • Vue éclatée PWD 12 B1 informativ • informatif  ...
  • Seite 44 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 10/2024 Ident.-No.: 72079254102024-2 IAN 471958_2407...

Diese Anleitung auch für:

471958 2407

Inhaltsverzeichnis