Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PWD 20 C3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PWD 20 C3 Originalbetriebsanleitung

Nass-/trockensauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWD 20 C3:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Wet & Dry Vacuum Cleaner PWD 20 C3
FR
BE
Aspirateur eau et poussière
Traduction des instructions d'origine
DE
AT
CH
Nass-/Trockensauger
Originalbetriebsanleitung
IAN 465627_2404
NL
BE
Nat-/droogzuiger
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
PDF ONLINE
parkside-diy.com
BE
NL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWD 20 C3

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com Wet & Dry Vacuum Cleaner PWD 20 C3 Aspirateur eau et poussière Nat-/droogzuiger Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Nass-/Trockensauger Originalbetriebsanleitung IAN 465627_2404...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez- vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3  ...
  • Seite 4 Sommaire Service-Center......18 Importateur........18 Introduction........4 Pièces de rechange et Utilisation conforme...... 5 accessoires........18 Matériel livré/Accessoires..... 5 Traduction de la déclaration UE de Aperçu........... 5 conformité originale...... 19 Description fonctionnelle....6 Vue éclatée........55 Symboles d'emploi des suceurs et filtres..........6 Introduction Caractéristiques techniques..6 Consignes de sécurité....
  • Seite 5 Utilisation conforme • 5 × Pied (avec roulette direction- nelle et logement d'accessoire) Cet appareil est exclusivement desti- • Flexible d'aspiration né aux utilisations suivantes : • Filtre en mousse • Aspiration de liquides et de pous- sières dans un cadre domestique, •...
  • Seite 6 21 Panier filtre Caractéristiques techniques Fig. C 22 Tubulure d'aspiration Aspirateur eau et poussière 23 Rondelle d'étanchéité ..........PWD 20 C3 Tension assignée U 24 Entretoise ......220–240 V∼, 50/60 Hz Description fonctionnelle Puissance assignée P .... 1300 W L'appareil est équipé d'une cuve Longueur Câble d'alimentation ..
  • Seite 7 Mise en service en REMARQUE ! Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un acci- toute sécurité dent se produira. Cela peut entraîner des dommages matériels. Attention ! Lors de Pictogrammes et symboles l'utilisation d'appareils Pictogrammes sur l'appareil électriques, les me- Lisez attentivement le mode sures de sécurité...
  • Seite 8 comprennent les dangers l'appareil si le câble est en résultant. Les enfants endommagé ou usé. ne sont pas autorisés à Veillez à ce que la ten- • jouer avec l'appareil. Le sion et la fréquence du nettoyage et les travaux réseau soient conformes d'entretien réalisés par aux indications sur la...
  • Seite 9 dans la bonne position. Pendant le travail, • N'aspirez jamais sans les suceurs et le tube filtre. L'appareil pourrait d'aspiration ne doivent être endommagé. pas être à hauteur de tête. Il existe un risque de N'utilisez jamais l'appareil • blessures. lorsque des enfants ou des animaux se trouvent N'aspirez pas de ma-...
  • Seite 10 l'entraînement fonc- Nettoyage, entretien et tionne. stockage Éteignez l'appareil et Laissez refroidir le mo- • • débranchez sa fiche teur avant de stocker de la prise de courant. l'appareil pour une pé- Assurez-vous que toutes riode prolongée. les pièces en mouvement Pour des raisons de sé- •...
  • Seite 11 Conservez l'appareil hors • 5 × Pied (avec roulette direction- • nelle et logement d'accessoire) de portée des enfants. (non monté). Préparation Monter les pieds (Fig. A) 1. Démontez la tête du moteur (1). 2. Posez la cuve (6) avec le dessous  AVERTISSEMENT ! Risque de orienté...
  • Seite 12 Monter et démonter le 3. Enfilez complètement le filtre tex- flexible d'aspiration tile (16) sur le panier filtre (21). 4. Montez la tête du moteur. Monter le flexible d'aspiration Monter le sac filtrant (Fig. C) (Fig. A/D) La notice s'applique au filtre en pa- 1.
  • Seite 13 Monter et démonter le suceur jours placé plus haut que la sur- face d'eau à aspirer. Dans le cas Les suceurs s'installent et se retirent contraire, un effet de siphon peut simplement du tube d'aspiration (12) apparaître. ou de la poignée (14). Filtres et suceurs autorisés Fonctionnement •...
  • Seite 14 Mise en marche et arrêt au jet d'eau. N'utilisez aucun produit de nettoyage ou détergent agressif. Préparation Nettoyage général 1. Déroulez complètement le flexible 1. Videz la cuve (6). d'aspiration (13). 2. Nettoyez la cuve (6) avec un chif- 2. Préparez l'appareil pour la fonc- fon humide.
  • Seite 15 la poignée (14) dans l'un des deux déchet municipal non trié à la fin de supports pour accessoires (4) si- sa vie utile. tués à l'arrière. Directive 2012/19/UE sur les dé- 4. Enfichez les autres accessoires chets d’équipements électriques et dans les supports pour acces- électroniques : soires (4) sur la tête du moteur (1)
  • Seite 16 Problème Cause possible Dépannage Puissance d'aspiration ré- Flexible d'aspiration (13) Supprimer les obstruc- duite ou insuffisante ou suceurs obstrués tions et blocages Assemblage incorrect du Assembler correctement tube d'aspiration (12) le tube d'aspiration Cuve (6) ouverte Monter et démonter la tête du moteur, p. 11 Cuve (6) pleine Vider la cuve (6)
  • Seite 17 Cette garantie est nulle si l’appareil a gorie Service. été endommagé, mal utilisé ou non • En cas de produit défectueux vous entretenu.
  • Seite 18 Tel.:  0800 907612 Centre de SAV. Il vous établira volon- Formulaire de contact à tiers un devis. parkside-diy.com IAN 465627_2404 • Nous pouvons traiter uniquement les appareils qui ont été expédiés Service Belgique avec un emballage et un affran- Tel.: ...
  • Seite 19 2 épaisseurs) Traduction de la déclaration UE de conformité originale Produit: Aspirateur eau et poussière Modèle: PWD 20 C3 Número de serie: 000001 - 402000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2014/35/EU • ...
  • Seite 20 Inhoudsopgave Importeur........33 Reserveonderdelen en Inleiding.......... 20 accessoires........33 Reglementair gebruik....21 Vertaling van de originele Inhoud van het EU-conformiteits­verklaring ..34 pakket/accessoires..... 21 Explosietekening......55 Overzicht........21 Functiebeschrijving..... 22 Inleiding Pictogrammen voor gebruik van zuigmonden en filters....22 Gefeliciteerd met de aankoop van uw Technische gegevens....22 nieuwe nat-/droogzuiger (hierna "ap- Veiligheidsaanwijzingen....22...
  • Seite 21 Reglementair gebruik • Zuigslang • Schuimstoffilter Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor volgende gebruiken: • Papieren filterzak • Nat en droog stofzuigen in huis • Vloermondstuk zoals bv. in het huishouden, in de • Plug-in-opzetstuk (Vloermondstuk) hobbyruimte, in de auto of in de •...
  • Seite 22 Technische gegevens Fig. B Nat-/droogzuiger ... PWD 20 C3 21 Filterkorf Nominale spanning U Fig. C ......220–240 V∼, 50/60 Hz 22 Afzuigkoppelingen Nominaal vermogen P ....1300 W 23 Dichtingsring Lengte Netsnoer ......4 m 24 Strook Veiligheidsklasse ......⧈  II ( dubbele isolatie ) Functiebeschrijving Beschermingsgraad ....IPX4...
  • Seite 23 Algemene instructies Pictogrammen en symbolen Lees zorgvuldig de ge- Pictogrammen op het apparaat • bruiksaanwijzing. Maak Lees zorgvuldig de gebruiks- aanwijzing. Maak u vertrouwd u vertrouwd met de be- met de bedieningselementen dieningselementen en het en het juiste gebruik van het apparaat.
  • Seite 24 Houd rekening met de Sluit het apparaat aan op • • geluidshinder en de loka- een stopcontact met een le voorschriften. zekering van minimaal 16 Voorbereiding Indien het netsnoer van Controleer voor gebruik • • dit apparaat beschadigd altijd de aansluit- en ver- is, moet het worden ver- lengkabels op tekenen vangen door de fabrikant,...
  • Seite 25 invloed van drugs, alco- stopcontact te trekken of hol of medicijnen. om aan het apparaat te trekken. Bescherm het Gebruik de stofzuiger • netsnoer tegen hitte, olie nooit op mensen en die- en scherpe randen. ren. Transporteer het apparaat Richt de zuigslang en •...
  • Seite 26 vervang beschadig- slag of vervanging van • de accessoires. Neem een toebehoren. voor reparaties contact Ga voorzichtig om met • op met het servicecen- het apparaat en houd het trum. schoon. Houd het apparaat buiten Reiniging, onderhoud en • bereik van kinderen. opslag Laat de motor afkoelen •...
  • Seite 27 Montage 2. Demonteer eventueel de schuim- stoffilter (15). Toestand bij levering 3. Plaats de textielfilter (16) volledig • Motorkop (voorgemonteerd) over de filterkorf (21). • Textielfilter (voorgemonteerd) 4. Monteer de motorkop. • 5 × Voet (met zwenkwielen en toe- Filterzak monteren (Fig. C) behorenhouder) (niet gemonteerd).
  • Seite 28 Bedrijf Zuigslang monteren en demonteren Droogzuigen Zuigslang monteren (Fig. A/D) Instructies 1. Steek het dikke uiteinde van de • Zuig nooit zonder filter! zuigslang (13) met de vergrende- ling (13a) in een aansluiting: • Voor het zuigen van fijnstof is de papieren filterzak niet geschikt.
  • Seite 29 • Filterzak Uitschakelen • zonder 1. Breng de aan-/uitschakelaar (3) in stand „0“ (UIT). • Mondstukken 2. Haal de stekker van het apparaat • Vloermondstuk (18) uit het stopcontact als u het appa- • zonder raat onbeheerd achterlaat of als u Fijnstof zuigen klaar bent met werken.
  • Seite 30 Onderhoud Elektrische apparaten horen niet bij het huisvuil. Het apparaat is onderhoudsvrij. Opslag Sla het apparaat en accessoires Het symbool van de doorkruiste ver- steeds als volgt op: rijdbare afvalbak betekent dat dit pro- • zuiver duct aan het einde van zijn levens- duur niet als ongesorteerd stedelijk •...
  • Seite 31 Probleemopsporing De volgende tabel helpt u bij het oplossen van storingen: Probleem Mogelijke oorzaak Foutherstel Apparaat start niet Aan-uitschakelaar (3) uit- Positie van de aan-/uit- geschakeld schakelaar controleren Spanning ontbreekt Stopcontact, netsnoer, stekker en zekering con- troleren, evt. reparatie door elektricien. Aan-/uitschakelaar (3) de- Neem contact op met het fect...
  • Seite 32 Het product is zorgvuldig geprodu- gebruik ons contactformulier dat ceerd volgens strenge kwaliteitsricht- u kunt vinden op parkside-diy.com lijnen en grondig getest voor levering. in de categorie Service contact op De garantie is van toepassing op ma- met het hieronder genoemde servi- teriaal- of fabricagefouten.
  • Seite 33 Service Nederland Tel.:  08000 229556 lumineuze goederen, expres of an- Contactformulier op dere speciale vracht. Verzend het parkside-diy.com product inclusief alle toebehoren IAN 465627_2404 die bij de aankoop zijn geleverd en Service België zorg ervoor dat de verpakking vol- Tel.: ...
  • Seite 34 Fijnstof-filterzak, pak van 5 (tweelagig microfiltervlies, wit) 30250111 Vertaling van de originele EU-conformiteits- verklaring Product: Nat-/droogzuiger Model: PWD 20 C3 Serienummer: 000001 - 402000 Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de desbetref- fende harmonisatiewetgeving van de Unie: 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863...
  • Seite 35 Inhaltsverzeichnis Reparatur-Service....... 48 Service-Center......49 Einleitung........35 Importeur........49 Bestimmungsgemäße Ersatzteile und Zubehör....49 Verwendung........ 36 Original-EU- Lieferumfang/Zubehör....36 Konformitätserklärung....50 Übersicht........36 Explosionszeichnung....55 Funktionsbeschreibung....37 Bildzeichen zum Einsatz von Einleitung Düsen und Filtern......37 Technische Daten......37 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Sicherheitshinweise...... 37 Ihres neuen Nass-/Trockensaugers Bedeutung der (nachfolgend Gerät oder Elektrowerk- Sicherheitshinweise.....37...
  • Seite 36 Bestimmungsgemäße • Saugschlauch Verwendung • Schaumstofffilter • Papierfilterbeutel Das Gerät ist ausschließlich für fol- gende Verwendungen bestimmt: • Bodendüse • Nass- und Trockensaugen im • Steckaufsatz (Bodendüse) häuslichen Bereich wie z. B. im • Fugendüse Haushalt, im Hobbyraum, im Auto Übersicht oder in der Garage Die Abbildungen des Ge-...
  • Seite 37 Technische Daten Abb. B Nass-/Trockensauger ..PWD 20 C3 21 Filterkorb Bemessungsspannung U Abb. C ......220–240 V∼, 50/60 Hz 22 Absaugstutzen Bemessungsleistung P ...1300 W 23 Dichtungsring Länge Netzanschlussleitung ..4 m 24 Steg Schutzklasse ⧈  II ( Doppelisolierung ) Schutzart ........IPX4 Funktionsbeschreibung Gewicht (einschließlich Zubehör) Das Gerät ist mit einem Edelstahlbe- ..........≈4,7 kg...
  • Seite 38 Allgemeine Hinweise Bildzeichen und Symbole Lesen Sie die Betriebs- Bildzeichen auf dem Gerät • anleitung sorgfältig. Ma- Lesen Sie die Betriebsanlei- tung sorgfältig. Machen Sie chen Sie sich mit den Be- sich mit den Bedienteilen und dienteilen und dem richti- dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut.
  • Seite 39 Beachten Sie den Lärm- fehlerstrom von nicht • schutz und örtliche Vor- mehr als 30 mA an. schriften. Schließen Sie das Gerät • an eine Steckdose an, die Vorbereitung mit mindestens 16 A ab- Prüfen Sie vor dem Ge- • gesichert ist. brauch immer Anschluss- Wenn die Netzanschluss- und Verlängerungslei-...
  • Seite 40 Sie tun, und gehen Sie Achten Sie darauf, dass • mit Vernunft an die Arbeit die Netzanschlussleitung mit dem Gerät. Benutzen nicht durch Ziehen über Sie das Gerät nicht, wenn scharfe Kanten, Einklem- Sie müde sind oder unter men oder Ziehen am Ka- Einfluss von Drogen, Al- bel beschädigt wird.
  • Seite 41 oder Arbeiten an ihm torisierten Elektrofach- durchführen. kraft auszuführen. Wen- den Sie sich für Repa- Falls das Gerät anfängt, • raturen immer an unser ungewöhnlich stark zu vi- Service-Center. brieren, ist eine sofortige Überprüfung erforderlich: Schalten Sie den Antrieb • ab, trennen Sie das Gerät untersuchen Sie auf lo- •...
  • Seite 42 Motorkopf montieren und Textilfilter nicht so schnell zu- demontieren setzt. • Schaumstofffilter (15) Motorkopf demontieren (Abb. A) • Nass-Saugen 1. Entriegeln Sie die Schnellver- • Papierfilterbeutel (17) schlüsse (8) am Behälter (6). • Trockensaugen 2. Nehmen Sie den Motorkopf (1) ab. Legen Sie den Motorkopf (1) mit •...
  • Seite 43 Filterbeutel demontieren (Abb. C) Saugschlauch demontieren (Abb. A/D) 1. Demontieren Sie den Motorkopf (1). 1. Drücken und halten Sie die Ver- riegelung (13a) am Saugschlauch Legen Sie den Motorkopf (1) mit (13). der Oberseite nach unten ab. 2. Ziehen Sie den Saugschlauch (13) 2.
  • Seite 44 Erlaubte Filter und Düsen • Zum Saugen von Feinstaub be- nötigen Sie zusätzlich einen Fein- • Filter staub-Filterbeutel (Ersatzteile und • Faltenfilter (nicht mitgeliefert) Zubehör, S. 49). • Filterbeutel Erlaubte Filter und Düsen • Papierfilterbeutel (empfohlen) • Filter • ohne • Faltenfilter (nicht mitgeliefert) •...
  • Seite 45 Wartung tigt lassen oder mit der Arbeit fer- tig sind. Das Gerät ist wartungsfrei. Reinigung, Wartung Lagerung Lagern Sie Gerät und Zubehör stets: und Lagerung • sauber • trocken  WARNUNG! Elektrischer Schlag! • staubgeschützt Verletzungsgefahr durch ungewollt • außerhalb der Reichweite von Kin- anlaufendes Gerät.
  • Seite 46 Zusätzliche Entsorgungs- ses Elektro- bzw. Elektronikgerät am hinweise für Deutschland Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, son- Das Gerät ist bei eingerichteten Sam- dern vom Endnutzer einer getrennten melstellen, Wertstoffhöfen oder Ent- Sammlung zugeführt werden muss. sorgungsbetrieben abzugeben. Zu- Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- dem sind Vertreiber von Elektro- und und Elektronik-Altgeräte:...
  • Seite 47 Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Geringe oder fehlende Saugschlauch (13) oder Verstopfungen und Blo- Saugleistung Düsen verstopft ckierungen beseitigen Saugrohr (12) nicht kor- Saugrohr richtig zusam- rekt zusammengesetzt mensetzen Behälter (6) offen Motorkopf montieren und demontieren, S. 42 Behälter (6) voll Behälter (6) leeren Filter (15/16) voll oder zu- Filter leeren, reinigen oder gesetzt...
  • Seite 48 Service-Center telefonisch tie erstreckt sich nicht auf Produkt- oder nutzen Sie unser Kontakt- teile, die normaler Abnutzung ausge- formular, das Sie auf parkside- setzt sind und daher als Verschleiß- diy.com in der Kategorie Service teile angesehen werden können (z. B.
  • Seite 49 Service-Center. Dort erhalten Service Österreich Sie gerne einen Kostenvoranschlag. Tel.:  0800 447750 • Wir können nur Geräte bearbeiten, Kontaktformular auf parkside-diy.com die ausreichend verpackt und fran- IAN 465627_2404 kiert eingesandt wurden. Hinweis: Bitte senden Sie Ihr Gerät Service Schweiz gereinigt und mit Hinweis auf den Tel.: ...
  • Seite 50 Best.-Nr. Feinstaub-Filterbeutel, 5er-Pack (2-lagiger Microfilter-Vlies, weiß) 30250111 Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Nass-/Trockensauger Modell: PWD 20 C3 Seriennummer: 000001 - 402000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Har- monisierungsrechtsvorschriften der Union: 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 51  ...
  • Seite 52  ...
  • Seite 53  ...
  • Seite 55 Explosionszeichnung • Vue éclatée • Explosietekening PWD 20 C3 informativ • informatif• informatief  ...
  • Seite 56 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07/2024 Ident.-No.: 72079463072024-BE/NL IAN 465627_2404...

Diese Anleitung auch für:

465627 2404