Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest 352728 2010 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest 352728 2010 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest 352728 2010 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Digitale küchenwaage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 352728 2010:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DIGITALE KÜCHENWAAGE / FOLDING DIGITAL KITCHEN
SCALES / BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE
DIGITALE KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DIGITALE
KEUKENWEEGSCHAAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DIGITÁLNA
KUCHYNSKÁ VÁHA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 352728_2010
FOLDING DIGITAL
KITCHEN SCALES
Operation and safety notes
CYFROWA WAGA
KUCHENNA
Wskazówki dotyczące obsługi
i bezpieczeństwa
BÁSCULA DIGITAL DE
COCINA
Instrucciones de utilización y de seguridad
BALANCE DE CUISINE
NUMÉRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DIGITÁLNÍ
KUCHYŇSKÁ VÁHA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DIGITAL KØKKENVÆGT
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 352728 2010

  • Seite 1 DIGITALE KÜCHENWAAGE / FOLDING DIGITAL KITCHEN SCALES / BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE DIGITALE KÜCHENWAAGE FOLDING DIGITAL BALANCE DE CUISINE KITCHEN SCALES NUMÉRIQUE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité DIGITALE CYFROWA WAGA DIGITÁLNÍ KEUKENWEEGSCHAAL KUCHENNA KUCHYŇSKÁ...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Bedienung ..........Seite 16 Piktogramme ........Seite 6 Wiegen ............Seite 17 Zuwiegen ...........Seite 18 Einleitung ..........Seite 6 Maßeinheit ändern ........Seite 18 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .....Seite 6 Ausschalten..........Seite 19 Teilebeschreibung ........Seite 7 Fehler beheben Technische Daten ........Seite 7 ........Seite 19 Lieferumfang ..........Seite 7 Reinigung und Pflege ....Seite 20 Sicherheitshinweise...
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Si- Legende der verwendeten Piktogramme cherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Pro- Gleichstrom/-spannung dukt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Batterien inklusive Bestimmungsgemäßer Digitale Küchenwaage...
  • Seite 7: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Einteilung: 1g / 0 lb:0,1 oz / 0,05 oz / Küchenwaage (Abb. A+B): 1ml / 0,05 fl’oz Effektiver Schaltfläche UNIT Batterie: Knopfzelle, Typ CR2032, Wiegebereich 1 x 3 V LC-Display Montagehalterung Nennstrom: 10 mA Schaltfläche Batteriefach Modellnummern: HG06262A: Schwarz / TARE HG06262B: Rot Lieferumfang...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Allgemeine 1 Küchenwaage 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise 1 Batterie (bereits eingebaut) Der Behälter ist nicht im Lieferumfang enthalten. LEBENS- UND UN- FALLGEFAHR FÜR KLEIN- Sicherheitshinweise KINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeauf- BEWAHREN SIE ALLE SICHER- sichtigt mit dem Verpackungsmate- HEITSHINWEISE UND ANWEI- SUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! rial.
  • Seite 9 Gefahren. Halten Sie Kinder stets resultierenden Gefahren verste- vom Verpackungsmaterial fern. hen. Kinder dürfen nicht mit dem Dieses Produkt kann von Kindern Produkt spielen. Reinigung und ab 8 Jahren und darüber sowie Benutzerwartung dürfen nicht von Personen mit verringerten phy- von Kindern ohne Beaufsichti- sischen, sensorischen oder men- gung durchgeführt werden.
  • Seite 10 Setzen Sie das Produkt unmittelbarer Nähe gestört wird. – keinen extremen Temperaturen Dies können z. B. Mobiltelefone, – keiner direkten Sonnen- Funksprechgeräte, CB-Funkge- einstrahlung räte, Funkfernsteuerungen / – keiner magnetischen Umgebung andere Fernbedienungen und – keiner Feuchtigkeit aus. Mikrowellengeräte sein. Treten Andernfalls droht Beschädi- Fehlanzeigen im Display auf, gung des Produktes.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    führen. Entfernen Sie bei solchen Kontrollieren Sie das Produkt vor Funktionsstörungen kurzzeitig die der Inbetriebnahme auf Beschä- Batterie und setzen Sie diese er- digungen. Nehmen Sie ein neut ein. Gehen Sie hierzu ge- beschädigtes Produkt nicht in mäß dem Kapitel „Batterie Betrieb.
  • Seite 12 Perforation von Weichteilgewebe Verschlucken kann zu Verbren- und den Tod verursachen. Schwere nungen, Perforation von Weich- Verbrennungen können innerhalb gewebe und Tod führen. Schwere von 2 Stunden nach dem Ver- Verbrennungen können innerhalb schlucken auftreten. Sofort einen von 2 Stunden nach dem Arzt aufsuchen.
  • Seite 13: Risiko Des Auslaufens Von Batterien / Akkus

    Überhitzung, Brandgefahr oder können, z. B. auf Heizkörpern / Platzen können die Folge sein. direkte Sonneneinstrahlung. Werfen Sie Batterien / Akkus Wenn Batterien / Akkus ausge- niemals in Feuer oder Wasser. laufen sind, vermeiden Sie den Setzen Sie Batterien / Akkus kei- Kontakt von Haut, Augen und ner mechanischen Belastung aus.
  • Seite 14: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Entfernen Sie die Batterien / SCHUTZHAND- SCHUHE TRAGEN! Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Risiko der Beschädigung Berührung mit der Haut Verät- des Produkts zungen verursachen. Tragen Sie Verwenden Sie ausschließlich deshalb in diesem Fall geeignete den angegebenen Batterietyp / Schutzhandschuhe.
  • Seite 15: Vor Der Inbetriebnahme

    (+) und (-) an Batterie / Akku und Vor der Inbetriebnahme (Abb. B) des Produkts ein. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial Reinigen Sie Kontakte an Batterie / vom Produkt. Akku und im Batteriefach vor dem Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es auf eine weiche Unterlage, um ein Verkratzen der Einlegen mit einem trockenen, Oberfläche zu vermeiden.
  • Seite 16: Batterie Wechseln

    Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs Legen Sie eine Batterie vom Typ CR2032 in das und ziehen Sie mit Hilfe eines Kreuzschlitz-Schrau- Batteriefach ein. Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige bendrehers (nicht im Lieferumfang enthalten) die Schraube fest an. Polarität.
  • Seite 17: Wiegen

    Wiegebereichs abdecken (s. Abb. A). Der Be- Produkt zu aktivieren. Bei zu starkem Druck hälter ist nicht im Lieferumfang enthalten. kann das Produkt verrutschen. Während dieser Zeit justiert sich die Wiegeein- Stellen Sie das Produkt zum Wiegen auf eine richtung des Produkts. Danach zeigt die numeri- feste, waagerechte und ebene Unterlage.
  • Seite 18: Zuwiegen

    Zuwiegen Berühren Sie dann kurz die Schaltfläche / TARE Wenn Sie bei eingeschaltetem Produkt die und das „Tare“-Symbol erlischt und auf Schaltfläche / TARE berühren, wechselt der numerischen Anzeige erscheint wieder die numerische Anzeige vom angezeigten „0“. Wichtig! Stellen Sie sicher, dass sich niemals mehr Wert in den Wert „0“.
  • Seite 19: Ausschalten

    Fehler beheben der amtlichen europäischen Volumeneinheit „ml“ (Milliliter) oder der traditionellen Maßeinheit fl’oz (Flüssig-unze, 1fl’oz ≈ 28,41 ml). = Fehler Zum Wechseln der Maßeinheit berühren Sie kurz die = Grund Schaltfläche UNIT . Die Anzeige der Einheit = Lösung wechselt nach jeder Berührung in die nächste hier aufgeführte Einheit: g →...
  • Seite 20: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege = Die Batterie ist zu schwach, um zu wiegen. Sie können das Produkt nicht in Betrieb nehmen. Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder = Wechseln Sie die Batterie aus (siehe Kapitel in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das „Batterie wechseln“).
  • Seite 21: Entsorgung

    Entsorgung Das Produkt und die Verpackungsmateria- lien sind recycelbar, entsorgen Sie diese Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstel- Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. len entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge- Beachten Sie die Kennzeichnung der dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Verpackungsmaterialien bei der Abfall-...
  • Seite 22: Garantie

    Garantie Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Ände- rungen recycelt werden. Geben Sie Batterien /Akkus Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien und / oder das Produkt über die angebotenen Sam- sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- meleinrichtungen zurück.
  • Seite 23: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum die- ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin- –...
  • Seite 24: Service

    Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitge- teilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 24 DE/AT/CH...
  • Seite 25 List of pictograms used Operation .... Page 26 ........... Page 35 Weighing ..........Page 35 Introduction ........Page 26 Incremental weighing......Page 36 Proper use ..........Page 26 Changing the measuring unit ....Page 37 Description of parts ......... Page 26 Switching off ..........
  • Seite 26: List Of Pictograms Used

    with all of the safety information and instructions for List of pictograms used use. Only use the product as described and for the Direct current/voltage specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
  • Seite 27: Technical Data

    Button UNIT Battery compartment Model numbers: HG06262A: Black Mounting bracket HG06262B: Red Scope of delivery LC display (Fig. C): Unit display Minus symbol Check that all the items are present and that the prod- Numerical display Battery indicator uct and all its parts have no defects immediately af- “Tare“...
  • Seite 28: Safety Notices

    Never leave children unsuper- Safety notices vised with the packaging material. The packaging material represents KEEP ALL THE SAFETY ADVICE a danger of suffocation. Children AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! frequently underestimate the dan- gers. Always keep children away General safety from the packaging material.
  • Seite 29 and knowledge if they have been more than 5 kg on the product. given supervision or instruction This could damage the product. concerning use of the product in Do not expose the product to a safe way and understand the –...
  • Seite 30 could cause interference. This short while and then replace it. could be, for example, mobile Do this as described in the “Re- telephones, walkie talkies, CB ra- placing the battery“ section. dios, remote controls and micro- Protect the product from electro- waves.
  • Seite 31: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Safety instructions for DANGER TO LIFE! Keep bat- batteries / rechargeable teries / rechargeable batteries out batteries of reach of children. If acciden- KEEP BATTERIES OUT tally swallowed seek immediate OF THE REACH OF medical attention. CHILDREN! Swallowing batter- Swallowing may lead to burns, ies can cause chemical burns, perforation of soft tissue, and perforation of soft tissue, and...
  • Seite 32 non-rechargeable batteries. Do not Risk of leakage of batteries / short-circuit batteries / rechargeable rechargeable batteries batteries and / or open them. Avoid extreme environmental Overheating, fire or bursting can conditions and temperatures, be the result. which could affect batteries / Never throw batteries / recharge- rechargeable batteries, e.g.
  • Seite 33 with fresh water and seek medi- immediately remove them from cal attention! the product to prevent damage. WEAR PROTECTIVE Remove batteries / rechargeable GLOVES! Leaked or batteries if the product will not damaged batteries / rechargea- be used for a longer period. ble batteries can cause burns on contact with the skin.
  • Seite 34: Before First Use

    rechargeable battery and the Before first use (Fig. B) product. Remove all packaging materials from the product. Use a dry lint-free cloth or cotton Turn the product over and place it on a soft un- swab to clean the contacts on derlay to avoid scratching the surface.
  • Seite 35: Replacing The Battery

    Replacing the battery (Fig. B) Operation Turn the product over and place it on a soft under- lay to avoid scratching the surface. Loosen the The product is not intended to be in contact with food. screw located at the cover of the battery com- Always use container having a flat bottom surface partment on the back of the product by us-...
  • Seite 36: Incremental Weighing

    Incremental weighing displays for approx. 3 seconds (see fig. E). Note: A slight touch of the button / TARE Touching the button / TARE with the prod- and the button UNIT is sufficient to operate uct on will change the numerical display the product.
  • Seite 37: Changing The Measuring Unit

    Important! Be sure never to add more than To switch the unit of measure, briefly touch the 5 kg to the effective weighing area . Overload- button UNIT . After each time it is touched, the ing the product can damage it. unit display will switch to the next unit listed: g →...
  • Seite 38: Troubleshooting

    Troubleshooting = The batteries are too weak to weigh. You = Fault cannot operate the product. = Cause = Replace the battery (see section “Replacing the = Solution battery”). Note: The product contains sensitive electronic = The product is overloaded. components.
  • Seite 39: Cleaning And Care

    Cleaning and care Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are Never immerse the product in water or other marked with abbreviations (a) and num- liquids. This can damage the product. bers (b) with following meaning: 1–7: Clean the product with a slightly dampened, fluff- plastics / 20–22: paper and fibreboard / free cloth.
  • Seite 40: Warranty

    To help protect the environment, please Batteries / rechargeable batteries may not be disposed dispose of the product properly when it of with the usual domestic waste. They may contain has reached the end of its useful life and toxic heavy metals and are subject to hazardous not in the household waste.
  • Seite 41: Warranty Claim Procedure

    The warranty for this product is 3 years from the date fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. of purchase. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt Warranty claim procedure in a safe location.
  • Seite 42: Service

    You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of pur- chase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. Service Service Great Britain Tel.:...
  • Seite 43 Légende des pictogrammes Utilisation ..........Page 54 utilisés .............Page 44 Pesée ............Page 54 Pesée avec ajout d‘aliments ....Page 55 Introduction ........Page 44 Modification de l‘unité de poids .....Page 56 Utilisation conforme .........Page 44 Éteindre .............Page 56 Descriptif des pièces ........Page 45 Problèmes et solutions Caractéristiques techniques .....Page 45 ....Page 57...
  • Seite 44: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du Légende des pictogrammes utilisés produit. Ce produit doit uniquement être utilisé confor- Courant continu / Tension continue mément aux instructions et dans les domaines d‘ap- plication spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
  • Seite 45: Descriptif Des Pièces

    Descriptif des pièces Pile : modèle bouton, Type Balance de cuisine (voir fig. A+B) : CR2032, 1 x 3 V Surface de pesage Bouton / TARE Courant nominal : 10 mA effective Bouton UNIT Numéros de modèle : HG06262A : noir Ecran à...
  • Seite 46: Consignes De Sécurité

    ET D‘ACCIDENT POUR LES Consignes de sécurité ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser CONSERVEZ TOUTES LES les enfants manipuler le matériel CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET d‘emballage sans surveillance. INSTRUCTIONS EN VUE D‘UNE L‘emballage présente un risque CONSULTATION ULTÉRIEURE ! d‘étouffement.
  • Seite 47 plus ainsi que par des personnes effectués par des enfants laissés ayant des capacités physiques, sans surveillance. ATTENTION ! RISQUE sensorielles ou mentales réduites 5 kg ou manquant d‘expérience ou de DE BLESSURE ! Le char- connaissances, s‘ils sont surveil- gement du produit ne doit pas lés ou s‘ils ont été...
  • Seite 48 Dans le cas contraire, le produit éloignez ces appareils de l‘envi- risque d‘être endommagé. ronnement du produit. Le produit contient des composants Des interférences électromagné- électroniques sensibles. Certaines tiques / émissions parasites haute interférences dues aux appareils fréquence peuvent entraîner des à...
  • Seite 49: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles /Aux Piles Rechargeables

    Protégez le produit contre les Consignes de sécurité relatives aux piles /aux chargements / déchargements piles rechargeables électrostatiques. Ceux-ci pourraient GARDER LES PILES causer un empêchement de HORS DE PORTÉE DES l‘échange interne de données, ENFANTS ! L‘ingestion peut cau- ce qui provoque des erreurs sur ser des brûlures chimiques, une l‘écran à...
  • Seite 50: Risque D'explosion

    piles non rechargeables. Ne court- DANGER DE MORT ! Rangez circuitez pas les piles / piles re- les piles / piles rechargeables chargeables et / ou ne les ouvrez hors de la portée des enfants. En pas ! Autrement, vous risquez de cas d’ingestion, consultez immé- provoquer une surchauffe, un in- diatement un médecin !
  • Seite 51 les zones touchées à l‘eau claire Risque de fuite des piles / piles rechargeables et consultez immédiatement un médecin ! Évitez d’exposer les piles / piles PORTER DES GANTS rechargeables à des conditions DE PROTECTION ! et températures extrêmes suscep- Les piles / piles rechargeables tibles de les endommager, par endommagées ou sujettes à...
  • Seite 52: Risque D'endommagement Du Produit

    En cas de fuite des piles / piles Risque d‘endommagement rechargeables, retirez-les aussitôt du produit du produit pour éviter tout en- Exclusivement utiliser le type de dommagement. pile / pile rechargeable spécifié. Retirez les piles / piles rechar- Insérez les piles / piles recharge- geables, si vous ne comptez ables conformément à...
  • Seite 53: Avant La Mise En Service

    ceux présents dans le comparti- surface. À l’aide d’un tournevis cruciforme (non ment à piles en vous servant d‘un fourni), desserrez la vis qui se trouve à l’arrière du produit sur le couvercle du compartiment à chiffon sec et non pelucheux ou piles d‘un coton-tige ! Ouvrez le couvercle du compartiment à...
  • Seite 54: Utilisation

    Utilisation du produit sur le couvercle du compartiment à piles Ouvrez le couvercle du compartiment à pile Le produit ne doit pas entrer en contact avec des sur le côté arrière du produit. produits alimentaires. Utilisez pour cette raison tou- Le cas échéant, retirez la pile usée.
  • Seite 55: Pesée Avec Ajout D'aliments

    Pour mettre en marche le produit, appuyez briè- Posez les aliments à peser sur la surface de pe- vement sur la touche / TARE . L’écran CL sage. L’affichage numérique affiche le poids indique tous les affichages pendant environ des aliments à peser. 3 secondes (voir fig.
  • Seite 56: Modification De L'unité De Poids

    une valeur négative symbolisée par le signe volume européenne «ml» (millilitre) ou de l‘unité de Moins mesure traditionnelle fl’oz (once liquide, 1fl’oz ≈ Appuyez ensuite brièvement sur le touche 28,41 ml). / TARE , le symbole TARE disparaît et «0» Pour changer d‘unité...
  • Seite 57: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions = La pile est trop faible pour la pesée. Vous = Erreur ne pouvez pas mettre le produit en service. = Source = Remplacer la pile (voir chapitre « Changer la = Solution pile »). Remarque : Le produit contient des composants = Le produit est surchargé.
  • Seite 58: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Veuillez respecter l‘identification des ma- tériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils N e jamais immerger l’appareil dans l’eau ni sont identifiés avec des abbréviations (a) dans d’autres liquides. Dans le cas contraire, et des chiffres (b) ayant la signification le produit pourrait être endommagé.
  • Seite 59 Afin de contribuer à la protection de Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des l’environnement, veuillez ne pas jeter votre piles / piles rechargeables ! produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concer- Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être nant les points de collecte et leurs horaires mises au rebut avec les ordures ménagères.
  • Seite 60: Garantie

    Garantie Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité Article L217-16 du Code de la du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions consommation prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant la consommation et aux articles 1641 à...
  • Seite 61 Article L217-5 du Code de la consommation porté à la connaissance du vendeur et que ce Le bien est conforme au contrat : dernier a accepté. 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : Article L217-12 du Code de la consommation - s‘il correspond à...
  • Seite 62 Article 1648 1er alinéa du Code civil débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à...
  • Seite 63: Faire Valoir Sa Garantie

    des composants fragiles, comme des interrupteurs, après-vente par téléphone ou par e-mail aux coor- des batteries ou des éléments fabriqués en verre. données indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout pro- duit considéré comme défectueux au service clien- Faire valoir sa garantie tèle indiqué, accompagné...
  • Seite 64 Legenda van de gebruikte Bediening ......... Pagina 75 pictogrammen ......Pagina 65 Wegen ..........Pagina 75 Doorwegen ........... Pagina 76 Inleiding ..........Pagina 65 Meeteenheid veranderen ....Pagina 77 Correct gebruik ........Pagina 65 Uitschakelen ......... Pagina 77 Beschrijving van de onderdelen ..Pagina 66 Storingen verhelpen Technische gegevens ......
  • Seite 65: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    van het product met alle bedienings- en veiligheids- Legenda van de gebruikte pictogrammen voorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen Gelijkstroom/-spanning zoals beschreven en voor de aangegeven toepas- singsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Inclusief batterijen Correct gebruik Digitale keukenweegschaal Dit product is bedoeld voor het wegen en doorwegen...
  • Seite 66: Beschrijving Van De Onderdelen

    Beschrijving van de onderdelen Batterij: knoopcel, type CR2032, Keukenweegschaal (afb. A+B): 1 x 3 V Effectief weegbereik Bedieningsvlak UNIT Nominale stroom: 10 mA LC-display Montagehouder Modelnummers: HG06262A: zwart Bedieningsvlak Batterijvak HG06262B: rood / TARE Omvang van de levering LC-weergave (afb. C): Controleer de levering direct na het uitpakken op Weergave van de „Tare“-symbool...
  • Seite 67: Veiligheidsinstructies

    KANS OP ONGEVALLEN Veiligheidsinstructies VOOR KLEUTERS EN KINDE- REN! Laat kinderen nooit zonder BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSIN- toezicht hanteren met het verpak- STRUCTIES EN AANWIJZINGEN kingsmateriaal. Er bestaat gevaar OM DEZE EVENTUEEL LATER TE voor verstikking door verpak- KUNNEN RAADPLEGEN! kingsmateriaal. Kinderen onder- schatten de gevaren vaak.
  • Seite 68 met verminderde fysieke, sensori- kinderen zonder toezicht worden sche of mentale vaardigheden of uitgevoerd. VOORZICHTIG! een gebrek aan ervaring en ken- 5 kg nis worden gebruikt, als zij onder KANS OP LETSEL! toezicht staan of geïnstrueerd Belast het product met niet meer werden met betrekking tot het vei- dan 5 kg.
  • Seite 69 – een magnetische omgeving, bedieningen / andere afstandsbe- – of vocht. dieningen en magnetrons zijn. Als Anders kan het product bescha- er onjuiste weergaven op het dis- digd raken. play verschijnen, dient u dergelijke Het product bevat kwetsbare apparaten te verwijderen uit de elektronische componenten.
  • Seite 70: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's

    opnieuw. Ga hiervoor te werk Neem een beschadigd product zoals beschreven in hoofdstuk niet in gebruik. „Batterij vervangen“. Bescherm het product tegen Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s elektrostatische lading / ontlading. BATTERIJEN BUITEN Dit kan een belemmering voor BEREIK VAN KIN- de interne data-transmissie veroor- DEREN BEWAREN! Het zaken, wat fouten in het LC-dis-...
  • Seite 71 binnen 2 uur na het inslikken brandingen kunnen binnen optreden. Neem direct contact 2 uur na het inslikken optreden. EXPLOSIEGEVAAR! op met een arts. LEVENSGEVAAR! Houd batte- Laad niet oplaadbare rijen / accu‘s buiten het bereik van batterijen nooit op. Sluit de batte- kinderen.
  • Seite 72 Stel batterijen / accu‘s nooit bloot met de huid, ogen en slijmvliezen aan mechanische belastingen. vermijden! Spoel de desbetref- fende plekken direct af met Risico dat de batterijen / schoon water en raadpleeg accu’s lekken onmiddellijk een arts! DRAAG VEILIGHEIDS- Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen die invloed op HANDSCHOENEN!
  • Seite 73 in dit geval geschikte veiligheids- Risico op beschadiging van handschoenen. het product Als de batterijen / accu‘s lekken, Gebruik uitsluitend het aangege- dient u deze direct uit het product ven type batterij / accu! te halen om beschadigingen te Plaats de batterijen / accu‘s volgens vermijden.
  • Seite 74: Voor De Ingebruikname

    Verwijder verbruikte batterijen / Sluit het deksel van het batterijvak en draai accu‘s direct uit het product. met behulp van een kruiskop schroevendraaier (niet inbegrepen) de schroef stevig vast. Voor de ingebruikname (afb. B) Batterij vervangen (afb. B) Draai het product om en leg het op een zachte Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het ondergrond om krassen op het oppervlak te product.
  • Seite 75: Bediening

    Opmerking: let daarbij op de juiste polariteit. Plaat het product voor het wegen op een Deze wordt aangegeven op het deksel van het stevige, horizontale en vlakke ondergrond. batterijvak Wegen Sluit de afdekking van het batterijvak draai met behulp van een kruiskop schroeven- Klap het product zodanig open dat er een hoek draaier (niet inbegrepen) de schroef stevig vast.
  • Seite 76: Doorwegen

    zichzelf in. Vervolgens toont de numerieke naar de waarde „0“. Het „Tare“-symbool weergave de waarde „0“. De weergave verschijnt. van de eenheden toont de laatst gekozen Plaats nu een verder te wegen product op het eenheid. prozvan het nieuw toegevoegde te wegen goed. Opmerking: als er zich bij het inschakelen Als u het te wegen goed verwijdert van het pro- van het product reeds een voorwerp (bijvoor-...
  • Seite 77: Meeteenheid Veranderen

    Meeteenheid veranderen Uitschakelen Het product toont het gewicht in de officiële Europese Door het 2 seconden lang aanraken van het meeteenheid „g“ (gram), echter ook in de traditio- bedieningsvlak / TARE schakelt u het pro- nele weegeenheden „oz“ (ounce, 1 oz ≈ 28,35 g) duct uit.
  • Seite 78: Reiniging En Onderhoud

    Elektrostatische ontladingen kunnen tot functionele = De batterij is bijna leeg. storingen leiden. Verwijder in geval van dergelijke = Vervang de batterij (zie hoofdstuk „Batterij functionele storingen even de batterij en plaats deze vervangen“). opnieuw in het product. Reiniging en onderhoud = De batterij is te zwak om te wegen.
  • Seite 79: Afvoer

    Afvoer Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; verwijder deze afzon- De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond- derlijk voor een betere afvalbehandeling. stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden om het Neem de aanduiding van de verpak- uitgediende product na gebruik te verwij- kingsmaterialen voor de afvalscheiding...
  • Seite 80: Garantie

    Garantie Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten vol- gens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop worden gerecycled. Geef batterijen / accu‘s Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en / of het product af bij de daarvoor bestemde ver- zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig zamelstations.
  • Seite 81: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    Afwikkeling in geval Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit van garantie product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze ga- waarborgen dient u de volgende instructies in acht rantie komt te vervallen als het product beschadigd te nemen:...
  • Seite 82: Service

    Een als defect geregistreerd product kunt u dan sa- men met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermel- ding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden. Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё...
  • Seite 83 Legenda zastosowanych Obsługa ..........Strona 94 piktogramów ........ Strona 84 Ważenie ..........Strona 95 Doważanie ........... Strona 95 Wstęp ..........Strona 84 Zmiana jednostki masy ......Strona 96 Użycie zgodne z przeznaczeniem ..Strona 84 Wyłączanie .......... Strona 97 Opis części ........... Strona 85 Usuwanie błędów Dane techniczne ........
  • Seite 84: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    użyciem produktu należy zapoznać się ze wszyst- Legenda zastosowanych piktogramów kimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpie- Prąd stały / napięcie stałe czeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przy- padku przekazania produktu innej osobie należy Z bateriami w zestawie dołączyć...
  • Seite 85: Opis Części

    Opis części Podziałka: 1g / 0 lb:0,1 oz / 0,05 oz / Waga kuchenna (rys. A+B): 1ml / 0,05 fl’oz Faktyczny obszar Powierzchnia Bateria: bateria pastylkowa, ważenia przełączania UNIT typ CR2032, 1 x 3 V Wyświetlacz LCD Uchwyt montażowy Prąd znamionowy: 10 mA Powierzchnia przełą- Komora na baterię...
  • Seite 86: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ogólne zasady 1 waga kuchenna 1 instrukcja obsługi 1 bateria (już bezpieczeństwa wbudowana) Pojemnik nie jest dołączony do zestawu. ZAGROŻENIE ŻYCIA I Wskazówki NIEBEZPIECZEŃSTWO WY- bezpieczeństwa PADKU DLA DZIECI! Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nad- PROSIMY O ZACHOWANIE zoru z materiałem opakowania. WSZYSTKICH WSKAZÓWEK Istnieje zagrożenie uduszeniem BEZPIECZEŃŚTWA I INSTRUKCJI...
  • Seite 87 dostrzegają niebezpieczeństwa. rozumieją wynikające z niego Trzymać dzieci z dala od mate- zagrożenia. Dzieci nie mogą riału opakowaniowego. bawić się produktem. Czyszcze- Niniejszy produkt może być uży- nie i konserwacja nie mogą być wany przez dzieci od lat 8 oraz wykonywane przez dzieci bez przez osoby z obniżonymi zdol- nadzoru.
  • Seite 88 Nie narażać produktu na się w jego bezpośrednim pobliżu – działanie ekstremalnych urządzenia emitujące fale radiowe. temperatur Mogą to być np. telefony komór- – bezpośrednie promieniowanie kowe, radiotelefony, radia CB, ra- słoneczne diowe piloty zdalnego sterowania / – pole magnetyczne inne urządzenia do zdalnego –...
  • Seite 89 Zakłócenia elektromagnetyczne / elektrostatycznym. Mogą one zakłócenia o wysokiej częstotli- spowodować utrudnienie w we- wości mogą doprowadzić do za- wnętrznej wymianie danych, co kłóceń w działaniu. W przypadku może wywołać błąd w wyświetla- wystąpienia takich zakłóceń na- czu LCD leży wyjąć baterię i po chwili Przed użyciem należy skontrolować...
  • Seite 90: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii / Akumulatorów

    Natychmiast skorzystać z Wskazówki bezpie- czeństwa dla baterii / pomocy lekarskiej. akumulatorów ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie / PRZECHOWYWAĆ akumulatory należy trzymać poza BATERIE POZA zasięgiem dzieci. W przypadku ZASIĘGIEM DZIECI! Połknię- połknięcia należy natychmiast cie baterii może prowadzić do udać się do lekarza! poparzeń...
  • Seite 91: Niebezpieczeń- Stwo Wybuchu

    Nigdy nie należy narażać bate- NIEBEZPIECZEŃ- STWO WYBUCHU! rii / akumulatorów na obciążenia mechaniczne. Baterii jednorazowego użytku nie wolno ładować ponownie. Ryzyko wycieku kwasu z Baterii / akumulatorów nie należy baterii / akumulatorów zwierać i / lub otwierać. Może to Należy unikać...
  • Seite 92 Jeśli wyciekną baterie / akumula- takim przypadku nakładać odpo- tory, należy unikać kontaktu skóry, wiednie rękawice ochronne. oczu i błon śluzowych z chemika- W przypadku wycieku baterii / liami! Dotknięte miejsca natych- akumulatorów natychmiast usunąć miast przepłukać czystą wodą i je z produktu, aby uniknąć...
  • Seite 93: Przed Uruchomieniem

    Zużyte baterie / akumulatory wy- Ryzyko uszkodzenia produktu jąć jak najszybciej z produktu. Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii / akumulatora! Przed uruchomieniem (rys. B) Włożyć baterie / akumulatory zgodnie z oznaczeniem biegunów Należy całkowicie usunąć materiał opakowania (+) i (-) na baterii / akumulatorze z produktu.
  • Seite 94: Wymiana Baterii

    Zamknąć pokrywę komory baterii i przykrę- Wskazόwka: Należy przy tym zwracać cić śrubę za pomocą śrubokrętu krzyżakowego uwagę na właściwe ułożenie biegunów. Poka- (nie jest zawarty w zestawie). zana jest na pokrywie komory na baterię Zamknąć osłonę komory baterii i przykręcić Wymiana baterii (rys.
  • Seite 95: Ważenie

    W celu ważenia postawić produkt na stabilnej, się. Następnie wskaźnik numeryczny poziomej i równej powierzchni. każe wartość „0“. Wskaźnik jednostki pokazuje ostatnią wybraną jednostkę. Ważenie Wskazówka: Jeśli przy włączaniu produktu Produkt tak rozłożyć, aby powstał kąt wyno- jakiś przedmiot (na przykład miska) znajduje szący 45 °...
  • Seite 96: Zmiana Jednostki Masy

    Zmiana jednostki masy Teraz należy dołożyć następny towar do waże- nia na produkt. Wskaźnik numeryczny wskaże Produkt pokazuje ciężar w urzędowej europejskiej ciężar nowego dołożonego produktu. jednostce masy „g“ (gram), ale także w tradycyjnych Jeśli dołożony składnik usunie się z produktu, jednostkach ważenia „oz“...
  • Seite 97: Wyłączanie

    Wyłączanie Poprzez dłużej trwające dotknięcie przycisku = Bateria jest wyczerpana. / TARE przez ok. 2 sekund produkt wyłą- = Wymienić baterię (patrz rozdział „Wymiana czy się. Jeśli na faktycznym obszarze ważenia baterii“). przez 2 minuty nie zostanie zarejestrowany żaden ruch i nie zostanie też dotknięty żaden przycisk, produkt automatycznie się...
  • Seite 98: Czyszczenie I Pielęgnacja

    należy usunąć takie urządzenia z otoczenia Wskazówka: W celu przechowywania na- produktu. leży złożyć produkt. Produkt można przechowy- Wyładowania elektrostatyczne mogą powodować wać przy pomocy uchwytu do zawieszania zakłócenia w działaniu urządzenia. W przypadku Utylizacja wystąpienia takich zakłóceń należy wyjąć baterię z urządzenia i po chwili włożyć...
  • Seite 99 sztuczne / 20–22: Papier i tektura / punktach zbiorczych i ich godzinach 80–98: Materiały kompozytowe. otwarcia udziela odpowiedni urząd. Produkt i materiał opakowania nadają Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą się do ponownego przetworzenia, na- być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą leży je zutylizować...
  • Seite 100: Gwarancja

    są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, doko- przekazywać do komunalnych punktów gromadze- nujemy – według własnej oceny – bezpłatnej na- nia odpadów niebezpiecznych.
  • Seite 101: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Sposób postępowania w przy- Produkt uznany za uszkodzony można następnie z padku naprawy gwarancyjnej dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać wniosku, prosimy stosować się do następujących bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. wskazówek: Serwis Przed skontaktowaniem się...
  • Seite 102 Legenda použitých Obsluha ..........Strana 112 piktogramů ........Strana 103 Vážení ..........Strana 112 Přivažování ..........Strana 113 Úvod ............Strana 103 Změna jednotky vážení ......Strana 113 Použití ke stanovenému účelu.....Strana 103 Vypnutí ..........Strana 114 Popis dílů ..........Strana 103 Odstranění poruch Technické údaje ........Strana 104 ....Strana 114 Obsah dodávky ........Strana 104 Čistění...
  • Seite 103: Legenda Použitých Piktogramů

    uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě Legenda použitých piktogramů předejte i všechny podklady. Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí Použití ke stanovenému účelu Tento výrobek je určen k vážení a dovažování běžného Včetně baterií množství potravin v domácnosti. Tento výrobek je ur- čen jen pro privátní, domácí...
  • Seite 104: Technické Údaje

    LC displej (obr. C): Obsah dodávky Zobrazení jednotky Značka mínus Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte rozsah Číselné zobrazení Zobrazení stavu dodávky vzhledem k úplnosti, jakož i k bezvadnému Symbol „Tare“ baterie stavu výrobku a všech dílů. V žádném případě výrobek nepoužívejte, není-li obsah dodávky úplný. Technické...
  • Seite 105: Bezpečnostní Upozornění

    ŽIVOTA A ZRANĚNÍ MALÝCH Bezpečnostní I VĚTŠÍCH DĚTÍ! Nenechávejte upozornění děti nikdy samotné s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZ- udušení obalovým materiálem. PEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A Děti často podcení nebezpečí. POKYNY PRO BUDOUCNOST! Chraňte neustále obalový mate- riál před dětmi. Všeobecné...
  • Seite 106 nedostatečnými zkušenostmi a zna- výrobek váhou nad 5 kg. Výrobek lostmi, jestliže budou pod dohledem se může poškodit. nebo byly poučeny o bezpečném Nevystavujte výrobek používání výrobku a chápou ne- – extrémním teplotám, bezpečí, která z jeho používání vy- – přímému slunečnímu záření, plývají.
  • Seite 107 rádiovými signály v jeho blíz- Při podobných funkčních poruchách kosti. To mohou být např. mobilní krátce vyjměte a znovu nasaďte telefony, radiotelefony, radiová baterii. Postupujte přitom podle zařízení CB, dálková řízení radi- popisu v kapitole „Výměna baterií”. ovým signálem / jiné dálkové Chraňte výrobek před nabitím / ovladače a výrobky mikrovlnami.
  • Seite 108: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie A Akumulátory

    poškozený. Vadný výrobek neu- může dojít během 2 hodin po vádějte do provozu. spolknutí. Ihned vyhledat lékaře. NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ Bezpečnostní pokyny ŽIVOTA! Uchovávejte baterie pro baterie a akumu- a akumulátory mimo dosah dětí. látory V případě spolknutí okamžitě UCHOVÁVEJTE BATE- vyhledejte lékařskou pomoc! RIE MIMO DOSAH Při požití...
  • Seite 109: Nebezpečí Výbuchu

    NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nebezpečí vytečení baterií / akumulátorů Nenabíjecí baterie nikdy znovu nenabíjejte. Baterie nebo Zabraňte extrémním podmínkám akumulátory nezkratujte ani je a teplotám, např. na topení anebo neotevírejte. Hrozí přehřátí, ne- na slunci, které mohou negativně bezpečí požáru nebo jejich ovlivnit funkci baterií...
  • Seite 110 vody a vyhledejte lékařskou po- Odstraňte baterie nebo akumulátory moc! při delším nepoužívání z výrobku. NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vyteklé i Nebezpečí poškození výrobku poškozené baterie nebo akumu- Používejte jen udaný typ baterie látory mohou při kontaktu s po- nebo akumulátoru! kožkou způsobit její...
  • Seite 111: Před Uvedením Do Provozu

    baterie před jejich vložením suchou Otevřete víčko přihrádky na baterie zadní straně výrobku. utěrkou, která nepouští vlákna, Vytáhněte izolační proužek z přihrádky na nebo vatovým tamponem! baterie Zavřete víčko přihrádky na baterie a šroub Vybité baterie nebo akumulátory pevně utáhněte křížovým šroubovákem (není v ihned vyjměte z výrobku.
  • Seite 112: Obsluha

    Vážení Vložte do přihrádky na baterie baterii typu CR2032. Rozložte výrobek do úhlu 45 ° (viz obr. A). Upozornění: Dbejte přitom na správnou polaritu. Postavte nádobu na vážící plochu výrobku. Polarita je vyznačena na víčku přihrádky K zapnutí výrobku se krátce dotkněte tlačítka Zavřete víčko přihrádky na baterii a šroub / TARE...
  • Seite 113: Přivažování

    Položte zboží nebo surovinu na vážící plochu. Dotkněte se krátce tlačítka / TARE , symbol Numerický ukazatel ukáže váhu zboží nebo „Tare“ zhasne a na numerickém ukazateli suroviny. se zase objeví „0“. Důležité! Nepokládejte nikdy na vážící plo- Přivažování více než 5 kg zboží nebo surovin. Přetí- Jestliže se při zapnutém výrobku dotknete tlačítka žením se může výrobek poškodit.
  • Seite 114: Vypnutí

    Ukazatel jednotky vážení se po každém dotyku mění na příští, zde uvedenou, jednotku vážení: = Výrobek je přetížený. g → oz → lb:oz → ml → fl’oz = Zredukujte zátěž. Vypnutí = Baterie je skoro vybitá. Přidržením tlačítka / TARE na cca 2 vteřiny = Vyměňte baterie (viz kapitola „Výměna baterií“).
  • Seite 115: Čistění A Ošetřování

    Zlikvidování Jestliže se objeví na LC displeji váhy chybná zobrazení, odstraňte rušící zařízení z blízkosti vý- robku. Obal se skládá z ekologických materiálů, které Elektrostatické výboje mohou vést k poruchám můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren funkcí. Při těchto poruchách krátce vyndejte a znovu recyklovatelných materiálů.
  • Seite 116: Záruka

    O možnostech likvidace vysloužilých za- Ekologické škody v důsledku řízení se informujte u správy vaší obce chybné likvidace baterií / nebo města. akumulátorů! V zájmu ochrany životního prostředí Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domá- vysloužilý výrobek nevyhazujte do domov- cím odpadu.
  • Seite 117: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou opotřebení (např. na baterie), dále na poškození zárukou. křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla. Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Postup v případě uplatňování Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte záruky si dobře originál pokladní...
  • Seite 118: Servis

    V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následují- cím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvr- zenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bez- platně...
  • Seite 119 Legenda použitých Obsluha ..........Strana 129 piktogramov ........ Strana 120 Váženie ..........Strana 130 Dovažovanie ........Strana 130 Úvod ............ Strana 120 Zmena meracej jednotky ....Strana 131 Používanie v súlade s Vypnutie ..........Strana 131 určeným účelom ........Strana 120 Odstraňovanie porúch Popis častí...
  • Seite 120: Legenda Použitých Piktogramov

    všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok Legenda použitých piktogramov používajte iba v súlade s popisom a v uvedených Jednosmerný prúd/napätie oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku. Vrátane batérií Používanie v súlade s určeným Digitálna kuchynská...
  • Seite 121: Popis Častí

    Popis častí Batéria: gombíková batéria, typ Kuchynská váha (obr. A+B): CR2032, 1 x 3 V Efektívna vážiaca Ikonka UNIT Menovitý prúd: 10 mA oblasť Čísla modelov: HG06262A: čierna LC-displej Montážny držiak HG06262B: červená Ikonka / TARE Priečinok pre batérie Obsah dodávky LCD-zobrazenie (Obr.
  • Seite 122: Bezpečnostné Upozornenia

    PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Bezpečnostné upozornenia Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPO- Existuje nebezpečenstvo zaduse- ZORNENIA A POKYNY USCHO- nia obalovým materiálom. Deti VAJTE PRE NESKORŠIE POUŽITIE! často podceňujú nebezpečenstvo. Všeobecné bezpečnostné Obalový materiál držte vždy mimo upozornenia dosahu detí.
  • Seite 123 alebo s nedostatkom skúseností POZOR! NEBEZPE- 5 kg a vedomostí, ak sú pod dozorom, ČENSTVO PORANE- alebo ak boli poučené ohľadom NIA! Nepreťažujte produkt nad bezpečného používania výrobku, 5 kg. Produkt by sa mohol poškodiť. a ak porozumeli nebezpečenstvám Nevystavujte produkt spojeným s jeho používaním.
  • Seite 124 Výrobok obsahuje citlivé elektro- Elektromagnetické rušenia / vyso- nické súčiastky. Preto je možné, kofrekvenčné rušivé vyžarovania že ho rádiové prenosové zaria- môžu viesť k funkčným poruchám. denia v bezprostrednej blízkosti Pri takýchto funkčných poruchách budú rušiť. Môžu to byť napr. vyberte na krátky čas batériu a mobilné...
  • Seite 125: Bezpečnostné Upozor Nenia Týkajúce Sa Batérií / Akumulá Torových Batérií

    Pred uvedením do prevádzky Prehltnutie môže spôsobiť chemické skontrolujte, či výrobok nie je po- popáleniny, perforáciu tkaniny škodený. Poškodený výrobok ne- mäkkých častí a smrť. Ťažké po- uvádzajte do prevádzky. páleniny sa môžu vyskytnúť dve hodiny po prehltnutí. Okamžite Bezpečnostné upozor- vyhľadajte lekára.
  • Seite 126 Prehltnutie môže mať za následok Batérie / akumulátorové batérie popáleniny, perforáciu mäkkých nikdy nehádžte do ohňa alebo tkanív a smrť. Ťažké popáleniny vody. môžu nastať do 2 hodín po Nevystavujte batérie / akumuláto- prehltnutí. rové batérie mechanickej záťaži. NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nenabíja- Riziko vytečenia batérií...
  • Seite 127 vykurovacích telesách / priamom kontakte s pokožkou spôsobiť slnečnom žiarení. poleptanie. V takom prípade Ak batérie / akumulátorové preto noste vhodné ochranné batérie vytiekli, zabráňte kontaktu rukavice. pokožky, očí a slizníc s chemiká- V prípade vytečenia batérií / liami! Ihneď vypláchnite postihnuté akumulátorových batérií...
  • Seite 128: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Vybité batérie / akumulátorové Riziko poškodenia produktu batérie ihneď vyberte z produktu. Používajte výhradne uvedený typ batérií / akumulátorových batérií! Pred uvedením do prevádzky Vložte batérie / akumulátorové (obr. B) batérie podľa označenia polarity (+) a (-) na batérii / akumulátoro- Odstráňte celý...
  • Seite 129: Výmena Batérie

    Odstráňte izolačný pásik z priečinka pre Poznámka: Pritom dbajte na správnu batériu polaritu. Tá je zobrazená na kryte priečinka Zatvorte kryt priečinka pre batériu a pevne pre batériu utiahnite skrutku pomocou krížového skrutkovača Zatvorte kryt priečinka pre batériu a pevne (nie je súčasťou dodávky).
  • Seite 130: Váženie

    Váženie efektívnej vážiacej ploche , zobrazí nume- Rozklopte produkt tak, aby vznikol uhol 45 ° rické zobrazenie pri zapnutí taktiež „0“. (pozri obr. A). Položte objekt určený na váženie na vážiacu Položte nádobu na efektívnu vážiacu plochu plochu. Numerické zobrazenie ukáže hmot- produktu.
  • Seite 131: Zmena Meracej Jednotky

    Ak z produktu odoberiete všetky vážené predmety, Ak chcete merať objem vody, výrobok ho vypočíta na zobrazuje LC-displej pomocou znamienka základe hmotnosti v úradnej európskej objemovej mínus negatívnu hodnotu. jednotke „ml“ (mililiter) alebo v tradičnej meracej Potom sa krátko dotknite ikonky / TARE jednotke fl’oz (tekutá...
  • Seite 132: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch = Batéria je na váženie príliš slabá. Výrobok nie = Porucha je možné uviesť do prevádzky. = Príčina = Vymeňte batériu (pozri kapitolu „Výmena = Riešenie batérie“). Poznámka: Produkt obsahuje citlivé elektronické = Výrobok je preťažený. súčiastky. Preto je možné, že ho rádiové prenosové = Odstráňte nadmernú...
  • Seite 133: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba Likvidácia Produkt nikdy neponárajte do vody alebo do Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré iných kvapalín. V opačnom prípade sa môže môžete odovzdať na miestnych recyklačných zber- produkt poškodiť. ných miestach. Výrobok čistite iba jemne navlhčenou handričkou, ktorá...
  • Seite 134: Strana

    O možnostiach likvidácie opotrebovaného Nesprávna likvidácia batérií / akumulátorových batérií ničí výrobku sa môžete informovať na Vašej životné prostredie! obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať životného prostredia ho neodhoďte do spolu s domovým odpadom.
  • Seite 135: Postup V Prípade Poškodenia

    prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti zárukou obmedzené. produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebo- vaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebo- vateľné...
  • Seite 136: Servis

    Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný...
  • Seite 137 Leyenda de pictogramas Manejo ..........Página 148 utilizados ..........Página 138 Pesar ............Página 148 Pesaje adicional ........Página 149 Introducción ........Página 138 Modificar unidad de medida .....Página 150 Uso adecuado ........Página 138 Desconexión ........Página 150 Descripción de los componentes ..Página 139 Solucionar problemas Características técnicas ......Página 139 ..Página 151 Contenido ..........Página 139...
  • Seite 138: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Leyenda de pictogramas utilizados Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Ad- Corriente / tensión continua junte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
  • Seite 139: Descripción De Los Componentes

    Descripción de los componentes Pila: pila de botón, tipo CR2032, 1 x 3 V Balanza de cocina (fig. A+B): Corriente nominal: 10 mA Superficie de pesaje Botón UNIT Números de modelo: HG06262A: negro efectiva Soporte de montaje HG06262B: rojo Pantalla LCD Compartimento de Botón / TARE...
  • Seite 140: Advertencias De Seguridad

    Nunca deje a los niños sin vigi- Advertencias de seguridad lancia con el material de emba- laje. Existe peligro de asfixia por ¡CONSERVE TODAS LAS INS- el material de embalaje. Los ni- TRUCCIONES DE SEGURIDAD ños no suelen ser conscientes de PARA FUTURAS CONSULTAS! los peligros.
  • Seite 141 reducidas o que cuenten con poca ¡PRECAUCIÓN! 5 kg experiencia y falta de conoci- ¡PELIGRO DE LESIO- mientos, siempre y cuando se les NES! No someta el producto a haya enseñado cómo utilizar el una carga superior a 5 kg. El producto de forma segura y ha- producto podría dañarse.
  • Seite 142 El producto contiene componen- retire los aparatos de este tipo tes electrónicos sensibles. Por del entorno del producto. ello podría sufrir interferencias Las perturbaciones electromag- por otros equipos de radiotrans- néticas /la emisión de interferen- misión que se encuentren en las cias de alta frecuencia pueden proximidades.
  • Seite 143: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas / Baterías

    Proteja el producto de cargas/ Indicaciones de seguri- descargas electrostáticas. Esto dad sobre las pilas / podría causar un impedimento baterías en el intercambio de datos in- ¡MANTENGA LAS terno, lo que produciría fallos en PILAS FUERA DEL la pantalla LCD ALCANCE DE LOS NIÑOS! Compruebe que el producto se Su ingesta puede provocar daños...
  • Seite 144 después de la ingesta. Busque aparecer pasadas 2 horas tras atención médica de inmediato. la ingestión. ¡PELIGRO DE MUERTE! Man- ¡PELIGRO DE EXPLO- tenga las pilas / baterías fuera SIÓN! No recargue del alcance de los niños. ¡En caso nunca pilas no recargables. No de ingestión, acuda inmediata- ponga las pilas / baterías en cor- mente a un médico!
  • Seite 145 No aplique cargas mecánicas ¡Si las pilas / baterías se sulfatan, sobre las pilas / baterías. evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los pro- Riesgo de sulfatación de las ductos químicos! ¡En caso de pilas / baterías entrar en contacto con el ácido, Evite condiciones y temperaturas...
  • Seite 146 al entrar en contacto con la piel. Riesgo de daño del producto Por tanto, es imprescindible el ¡Utilice exclusivamente el tipo de uso de guantes de protección en pila / batería indicado! estos casos. Introduzca las pilas / baterías En caso de sulfatación de las teniendo en cuenta la polaridad pilas / baterías, retírelas inmedia- marcada con (+) y (-) tanto en...
  • Seite 147: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    con un paño seco y libre de pe- de estrella (no incluido en el volumen de sumi- nistro). lusas o un bastoncillo de algodón! Abra la tapa del compartimento de las pilas Retire inmediatamente las pilas / en la parte trasera del producto. Retire la cinta de aislamiento del compartimento baterías agotadas del producto.
  • Seite 148: Manejo

    de estrella (no incluido en el volumen de sumi- Manejo nistro). Abra la tapa del compartimento de las pilas El producto no debe entrar en contacto con alimen- en la parte trasera del producto. tos. Por lo tanto, utilice siempre un recipiente con un Retire la pila si está...
  • Seite 149: Pesaje Adicional

    Para encender el producto presione levemente Coloque los objetos que desee pesar en la su- el botón / TARE . La pantalla LCD mos- perficie de pesaje. El indicador numérico trará todas las indicaciones durante aprox. 3 mostrará el peso del alimento. segundos (ver fig.
  • Seite 150: Modificar Unidad De Medida

    Si retira todos los alimentos del producto, la Si desea medir el volumen de agua, el producto pantalla LCD mostrará un valor negativo calculará el peso en base a la unidad de volumen mediante el símbolo negativo europea oficial «ml» (milímetro), o también en la Pulse brevemente el botón / TARE y el unidad de medida tradicional fl’oz (onza líquida,...
  • Seite 151: Solucionar Problemas

    botón durante 2 minutos, el producto se apa- gará automáticamente. = La pila está demasiado débil para pesar. No puede poner en funcionamiento el producto. Solucionar problemas = Cambie la pila (ver capítulo «Cambiar la pila»). = Problema Nota: El producto contiene componentes electróni- = Causa cos sensibles.
  • Seite 152: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Eliminación Nunca sumerja el producto en agua u otros lí- El embalaje está compuesto por materiales no con- quidos. De lo contrario el producto podría resul- taminantes que pueden ser desechados en el centro tar dañado. de reciclaje local. Limpie el producto con un paño suave libre de pelusas, ligeramente humedecido.
  • Seite 153: Garantía

    Para obtener información sobre las posi- ¡Daños en el medio ambiente por bilidades de desecho del producto al un reciclaje indebido de las pilas / final de su vida útil, acuda a la adminis- baterías! tración de su comunidad o ciudad. Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los Para proteger el medio ambiente no tire residuos domésticos.
  • Seite 154: Tramitación De La Garantía

    probado antes de su entrega. En caso de defecto (según nuestra elección). La garantía quedará anu- del producto, usted tiene derechos legales frente al lada si el producto resulta dañado o es utilizado o vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indi- mantenido de forma inadecuada.
  • Seite 155: Asistencia

    Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el Asistencia recibo y el número de artículo (por ej. IAN Asistencia en España 123456_7890) como justificante de compra. Tel.: 900984948 Encontrará el número de artículo en una inscripción E-Mail: owim@lidl.es de la placa indentificativa, en la portada de las ins- trucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
  • Seite 156 De anvendte Betjening ..........Side 166 piktogrammers legende ..Side 157 Vejning ............. Side 166 Tilvejning ..........Side 167 Indledning .......... Side 157 Ændring af måleenhed ......Side 168 Formålsbestemt anvendelse ....Side 157 Sluk ............Side 168 Beskrivelse af de enkelte dele ....Side 157 Rettelse af fejl Tekniske data...........
  • Seite 157: Piktogrammers Legende

    kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. De anvendte piktogrammers legende Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet videre Jævnstrøm / -spænding til tredjemand. Med batterier Formålsbestemt anvendelse Produktet er beregnet til vejning og tilvejning af Digital køkkenvægt gængse fødevaremængder.
  • Seite 158: Tekniske Data

    Kontaktflade UNIT Monteringsbeslag Modelnumre: HG06262A: sort Batterirum HG06262B: rød Leverede dele LC-display (afbildning C): Visning af enheden Minustegn Kontroller straks efter udpakningen, om leveringen Numerisk visning Batterivisning er komplet samt at produktet og alle dele er i god ”Tare”-symbol stand. Anvend under ingen omstændigheder pro- duktet, hvis leveringen ikke er komplet.
  • Seite 159: Sikkerhedshen Visninger

    uden opsyn med emballagen. Sikkerhedshen- visninger Der består fare for kvælning gen- nem emballagen. Børn undervur- OPBEVAR ALLE SIKKERHEDS- derer ofte farerne. Hold altid HENVISNINGER OG VEJLED- børn på af stand af emballagen. NINGER TIL FREMTIDIG BRUG! Dette produkt kan benyttes af Generelle børn fra 8-års alderen og opad sikkerhedshenvisninger...
  • Seite 160 forhold til brugen af produktet Udsæt ikke produktet og forstår de dermed forbundne – for ekstreme temperaturer farer. Børn må ikke lege med – ikke direkte sollys produktet. Rengøring og bruger- – ikke magnetisk omgivelse vedligeholdelse må ikke foreta- – ikke fugtighed. ges af børn uden opsyn.
  • Seite 161 f.eks. være mobiltelefoner, wal- sæt dette i igen. Gå hertil fremad kie-talkie’er, CB-walkie-talkie’er, som følgende iht. kapitlet „Batte- radiofjernstyringer / andre fjern- riskift”. betjeninger og mikrobølgeovne. Beskyt produktet imod elektrosta- Hvis der er fejlvisninger i displayet, tisk ladning/afladning. Det kan skal sådanne apparater fjernes fra have til følge, at den interne da- produktets umiddelbare omgivelser.
  • Seite 162: Sikkerhedshenvisninger For Batterier / Akkuer

    LIVSFARE! Hold batterier / ak- Sikkerhedshenvisninger kuer udenfor børns rækkevidde. for batterier / akkuer Opsøg i tilfælde af slugning straks OPBEVAR BATTERIER lægehjælp! UDENFOR BØRNS Indtagelse kan forårsage forbræn- DER RÆKKEVIDDE! Slugnin- dinger, perforering af blødt væv gen kan forårsage kemiske for- og døden.
  • Seite 163 ladelige batterier igen. Kortslut Risiko for udsivning fra ikke batterier / akkuer og / eller batteriene / akkuerne åben disse ikke. Der kan opstå Undgå ekstreme betingelser og overophedning, brandfare eller temperaturer, som kan påvirke eksplosion. batterier / akkuer, f.eks. varmele- Smid batterier / akkuer aldrig gemer / direkte sollys.
  • Seite 164 BÆR BESKYTTELSES- Fjern batterierne / akkuerne, HANDSKER! Udløbne når produktet ikke anvendes i eller beskadigede batterier / en længere periode. akkuer kan forårsage ætsninger Risiko for beskadigelse af ved berøring med huden. Bær produktet i dette tilfælde derfor egnede be- skyttelseshandsker.
  • Seite 165: Inden Ibrugtagningen

    Rengør kontakter ved batteriet / Inden ibrugtagningen (afbildning B) det genopladelige batteri og i batterirummet før ilægningen Fjern samtligt emballagemateriale fra produktet. med en tør, fnugfri klud eller en Vend produktet og læg det på et blødt underlag, for at undgå ridser på overfladen. Løsn skruen vatpind! med en stjerneskruetrækker (ikke indeholdt i le- Fjern brugte batterier / akkuer...
  • Seite 166: Batteriskift

    Batteriskift (afbildning B) Betjening Vend produktet og læg det på et blødt underlag, for at undgå ridser på overfladen. Løsn skruen Produktet bør ikke komme i berøring med fødevarer. med en stjerneskruetrækker (ikke indeholdt i le- Anvend derfor altid en beholder med en flad bund. veringen), som befinder sig på...
  • Seite 167: Tilvejning

    Tilvejning Rør kortvarigt kontaktfladen / TARE at tænde produktet. LC-displayet viser i ca. Når du ved tændt produkt rører ved kontaktfla- 3 sekunder samtlige visninger (se afbildning E). / TARE , skifter den numeriske visning Bemærk: En let berøring af kontaktfladen ( / fra den viste værdi til værdien ”0”.
  • Seite 168: Ændring Af Måleenhed

    Vigtigt! Sørg for at der aldrig befinder sig g → oz → lb:oz → ml → fl’oz mere end 5 kg på den effektive vejeflade Ved overbelastning af produktet kan dette be- Sluk skadiges. Gennem konstant berøring af kontaktfladen Ændring af måleenhed / TARE i ca.
  • Seite 169: Rengøring Og Pleje

    skal sådanne apparater fjernes fra produktets umid- = Produktet er overbelastet. delbare omgivelser. = Fjern overbelastningen. Elektrostatiske afladninger kan føre til funktionsfor- styrrelser. Ved sådanne funktionsforstyrrelser fjernes batteriet kortvarigt og isættes påny. = Batteriet er næsten tom. Rengøring og pleje = Udskift batteriet (se kapitel ”Batteriskift”).
  • Seite 170: Bortskaffelse

    Bortskaffelse De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre. Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaf- Bemærk forpakningsmaterialernes mærk- faldet, når det er udtjent, men skal afleve- ning til affaldssorteringen, disse er mærket...
  • Seite 171: Garanti

    Miljøskader gennem forkert for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettig- bortskaffelse af batterierne / heder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskri- akkuerne! ves i det følgende. Batterier / akkuer må ikke bortskaffes via husholdnings- De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. affaldet.
  • Seite 172: Afvikling Af Garantisager

    Garantien gælder for materiale- eller fabrikations- mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekom- fejl. Denne garanti dækker ikke produktdele, som er mer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk normale sliddele (f.eks.
  • Seite 173 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG06262A / HG06262B Version: 05/2021 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones ·...

Diese Anleitung auch für:

Hg06262aHg06262b

Inhaltsverzeichnis