Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ML280eco
BENUTZERHANDBUCH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oki ML280eco

  • Seite 1 ML280eco BENUTZERHANDBUCH...
  • Seite 2 Obwohl größte Sorgfalt darauf verwendet wurde die hierin enthaltenen Informationen so akkurat und hilfreich wie möglich weiterzugeben, übernehmen wir keinerlei Garantie hinsichtlich ihrer Genauigkeit und Vollständigkeit. Die aktuellsten Treiber und Handbücher sind auf der Website von OKI Data global verfügbar: http://www.oki.com/printing/ Copyright ©...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Hinweis- und Warnsymbole ....5 Einführung........6 Verwenden dieses Handbuchs .
  • Seite 4 Stichwortverzeichnis ......51 Oki Kontaktdetails ......54...
  • Seite 5: Hinweis- Und Warnsymbole

    Lärmerzeugung durch dieses Produkt: Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779. Importiert in die EU von: OKI Europe Ltd (firmiert unter dem Namen OKI Printing Solutions) Blays House Wick Road Egham Surrey TW20 0HJ United Kingdom Bei allen Fragen zu Vertrieb und Unterstützung sowie allgemeinen...
  • Seite 6: Einführung

    Hauptfunktionen Ihres Druckers sowie Tipps und Hinweise dazu, wie Sie dieses Benutzerhandbuch nutzen, um Ihren Drucker optimal einzusetzen. Der ML280eco ist ein 9-Pin-Matrixdrucker für Einsteiger. Er ist schnell, robust, kompakt und leicht. Dank seiner außergewöhnlichen Zuverlässigkeit, der kompakten Größe und leichten Handhabung ist er ideal für Industrieumgebungen sowie...
  • Seite 7: Online-Nutzung

    HINWEIS Die Informationen aus diesem Handbuch werden durch die ausführliche Online-Hilfe der Druckertreiber-Software ergänzt. Darüber hinaus stellen wir Benutzern, die detaillierte technische Informationen benötigen, ein technisches Referenzhandbuch zur Verfügung. Dieses Handbuch ist nur in englischer Sprache verfügbar. NLINE UTZUNG Dieses Handbuch soll in Adobe Acrobat Reader auf dem Bildschirm gelesen werden.
  • Seite 8: Drucken Von

    RUCKEN VON EITEN Sie können das gesamte Handbuch, einzelne Seiten oder Seitenbereiche drucken. So drucken Sie das Handbuch ganz oder auszugsweise: Wählen Sie in der Symbolleiste [Datei] und danach [Drucken] (oder drücken Sie die Tasten Strg + P ). Geben Sie an, welche Seiten gedruckt werden sollen: Alle Seiten, um das gesamte Handbuch zu drucken.
  • Seite 9: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE TELLFLÄCHE Wählen Sie eine stabile und feste Fläche aus, um den Drucker aufzustellen. Um den Drucker herum muss genügend Platz sein, sodass rasch auf den Walzendrehknopf und die diversen Wege für die Papierzufuhr zugegriffen werden kann. In Reichweite des Druckers muss eine geerdete Steckdose sein.
  • Seite 10: Inhalt Und Auspacken

    NHALT UND USPACKEN Wenn etwas fehlt, wenden Sie sich sofort an Ihren Händler. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial und den Karton für den Fall auf, dass Sie den Drucker einsenden oder transportieren müssen. 1. Drucker Broschüre zur Installationssicherheit 2. Farbbandkassette Europäische eingeschränkte Gewährleistung 3.
  • Seite 11: Entfernen Der Transportsicherung

    Schließen Sie den Drucker erst dann an das Stromnetz an, wenn Sie die folgenden Schritte durchgeführt haben. NTFERNEN DER RANSPORTSICHERUNG Entfernen Sie das Klebeband. Führen Sie Ihre Hand in den Schlitz der oberen Abdeckung (2) ein und nehmen Sie die Zugangsabdeckung (1) ab, indem Sie sie anheben.
  • Seite 12: Einsetzen/Austauschen Der Farbbandkassette

    INSETZEN USTAUSCHEN DER ARBBANDKASSETTE ACHTUNG! Wenn Sie eine Farbbandkassette austauschen, achten Sie darauf, dass Sie das korrekte Ersatzfarbband zur Hand haben. Wenn Sie ein falsches Farbband in Ihren Drucker einsetzen, können Sie nicht drucken. ERWENDUNG DER ARBBANDKASSETTE Nehmen Sie eine neue Farbbandkassette erst dann aus ihrer Verpackung, wenn Sie sie benötigen.
  • Seite 13 Zum Austauschen der Farbbandkassette nehmen Sie zuerst die alte heraus. VORSICHT! Denken Sie beim Austauschen der Farbbandkassette daran, dass der Druckkopf HEISS sein kann. Packen Sie die neue Farbbandkassette aus, und installieren Sie sie auf dem Druckkopf. ERSTE SCHRITTE > 13...
  • Seite 14: Installieren Des Walzendrehknopfs

    Drücken Sie die Farbbandkassette behutsam an, bis sie hörbar einrastet. ACHTUNG! Entfernen Sie den Farbbandschutz („X“ in der oben stehenden Grafik) vom Farbband! Drehen Sie den Transportknopf (a) in Pfeilrichtung, um das Farbband einzuspannen. Bringen Sie die Abdeckung wieder an. NSTALLIEREN DES ALZENDREHKNOPFS Wenn der Walzendrehknopf noch nicht eingestellt ist, richten Sie...
  • Seite 15: Einstellen Des Kopfabstands

    INSTELLEN DES OPFABSTANDS Der Druckkopfabstand ist der Abstand zwischen Druckkopf und Walze. Wenn Sie Umschläge oder mehrteilige Formulare drucken, muss der Abstand größer sein als bei normalem Papier. Verwenden Sie den empfohlenen Druckkopfabstand, um die bestmögliche Druckqualität und eine problemlose Papierzufuhr sicherzustellen.
  • Seite 16: Einsetzen Des Abstandhalters

    INSETZEN DES BSTANDHALTERS Der Abstandhalter wird für einlagige Blätter (kein Kohlepapier) verwendet, oder wenn Endlospapier verwendet wird, um das Papier am Eingang/Ausgang zu trennen, damit Staus ausgeschlossen werden. Er wird folgendermaßen eingesetzt: Fassen Sie den Abstandhalter an der Seite an, wobei die Feder in der Richtung der Rückseite des Druckers verbleibt.
  • Seite 17: Einrichten Des Druckers

    EINRICHTEN DES DRUCKERS ETZANSCHLUSS VORSICHT! Der Betrieb des Geräts ist nicht garantiert, wenn es mit einer USV (unterbrechungsfreien Stromversorgung) verbunden wird und/oder mit einem Inverter. Anderenfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen. Verwenden Sie keine USV und/ oder keinen Inverter. Achten Sie darauf, dass der Drucker und der Computer ausgeschaltet sind.
  • Seite 18: Einlegen Von Papier

    INLEGEN VON APIER Drei Papiersorten können mit dem Drucker genutzt werden: Einzelblattpapier (mit oder ohne optionale Einzelblattzufuhr) Rollenpapier (verwenden Sie den korrekten Rollenpapierhalter) Leporellopapier (mit oder ohne optionale Traktorzufuhr) Wenn Sie Leporellopapier verwenden, passen Sie den Abstand zwischen den Stiften des Stachelbands an den Walzenenden an das gelochte Papier an.
  • Seite 19 Drehen Sie den Hebel der Ausrichtleiste (2) (linke Seite des Druckers) zur Gerätevorderseite, um die Ausrichtleiste anzuheben. Drehen Sie den Papierhebel (3) (rechte Seite des Druckers) zur Gerätevorderseite in Richtung Leporellopapier-Symbol. Legen Sie das erste Blatt zwischen die Papierführungen ein (4).
  • Seite 20: Zuführen Von Endlos-Leporellopapier Über Die Drucker-Unterseite

    UFÜHREN VON NDLOS EPORELLOPAPIER ÜBER DIE RUCKER NTERSEITE Achten Sie darauf, dass der Drucker ausgeschaltet ist und das Netzteilkabel abgezogen wurde. Stellen Sie den Drucker auf Druckerfuß mit Schlitz, und richten Sie den Schlitz des Druckerfußes genau an dem Schlitz an der Drucker-Unterseite aus. Stellen Sie den Karton mit dem Leporellopapier unter den Druckerfuß.
  • Seite 21: Zuführen Von Einzelblattpapier Über Die

    UFÜHREN VON INZELBLATTPAPIER ÜBER DIE BERSEITE Ihr Drucker ist für Einzelblattpapier ausgelegt, das 216 mm breit mal 297 oder 355 mm lang ist. Nehmen Sie die Traktorzufuhr und anderes Zubehör ab, und heben Sie den Abstandhalter in die Hochkantposition. Schalten Sie den Drucker EIN. Drehen Sie den Papierhebel (1) (rechte Seite des Druckers) zur Geräterückseite in Richtung Symbol Leeres Blatt Papier.
  • Seite 22: Testen Des Druckers

    Stellen Sie die Einzelblattführung (3) auf dem Abstandhalter ein, um die linke Seite des Blatts zu positionieren. HINWEIS Wenn Letter-Papier verwendet wird, setzen Sie die Einzelblattführung auf die Markierung des Abstandhalters. 80 Zeichen breiter Text (10 cpi) wird dann mittig auf dem Papier positioniert. Führen Sie ein Einzelblatt entlang der Einzelblattführung so weit ein, bis es auf die Abstandrolle trifft.
  • Seite 23 Typischer Drucktest: ML280eco MEI E F/W XX.XX 46614301YR-XX XX.XX HSD 10CPI !"£$%^&*()0123456789:;<=>@aABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]abcdefghijklm nopqrstuvwxyz HINWEIS Am Anfang eines Drucktests sehen Sie Informationen über Ihr Druckermodell. Achten Sie darauf, dass Sie eine Kopie des Ausdrucks zur Hand haben, wenn Sie den Kundendienst anfordern.
  • Seite 24: Computeranschlüsse

    OMPUTERANSCHLÜSSE HINWEIS Der Betrieb eines Druckers ist nicht gewährleistet, wenn ein USB- kompatibles Gerät gleichzeitig mit anderen USB-kompatiblen Einheiten verbunden ist. Schnittstellenkabel sind nicht im Lieferumfang des Druckers inbegriffen. (LPT-)V , IEEE 1284 ARALLELE ERBINDUNG Setzt ein bidirektionales Kabel voraus, maximale Länge 1,8 Meter, wird nicht mitgeliefert.
  • Seite 25: Usb-Anschluss

    USB-A NSCHLUSS Setzt ein Kabel für USB 1.1 oder höher mit einer maximalen Länge von fünf Metern voraus, nicht im Lieferumfang enthalten. Der Drucker hat einen USB-Serie-B-Anschluss. HINWEISE Der Betrieb eines Druckers ist nicht gewährleistet, wenn ein USB- kompatibles Gerät gleichzeitig mit anderen USB-kompatiblen Einheiten verbunden ist.
  • Seite 26: Serielle Verbindung

    ERIELLE ERBINDUNG Werden die Einstellungen der seriellen Schnittstelle im Druckermenü eingeblendet und müssen eventuell für Ihren PC angepasst werden. ACHTUNG! Der Drucker und der Computer müssen ausgeschaltet sein. Schalten Sie den Computer und den Drucker AUS. Stecken Sie das Kabel in die seriellen Anschlüsse von PC und Drucker ein und ziehen Sie die Rändelschrauben (1) Das Kabel sollte mit der Spezifikation für serielle Schnittstellen RS232C kompatibel und darf maximal 15 Meter lang sein.
  • Seite 27: Druckertreiber

    Sie sich an den Softwarehersteller und fragen Sie ihn, ob er eine aktualisierte Version seiner Software mit zusätzlichen Treibern zur Verfügung stellen kann. Alternativ können Sie die Treiber von der OKI Data global Website unter folgender Adresse verwenden: http://www.oki.com/printing/ Wenn Sie die genannte oder speziell für Ihr Unternehmen erstellte...
  • Seite 28: Druckerbetrieb

    DRUCKERBETRIEB ETRIEB ÜBER DAS VORDERE EDIENFELD LINE FORM SELECT ALARM POWER PITCH FEED MODE FEED UTILITY Am vorderen Bedienfeld befinden sich neun LED-Anzeigen und sechs Tasten. Die einzelnen Bedienelement haben die folgenden Funktionen: LED-Anzeigen SELECT Leuchtet - Drucker ist ONLINE, Leuchtet nicht - Drucker ist (Auswählen) OFFLINE.
  • Seite 29 Tasten LINE FEED Transportiert das Papier jedes Mal um eine Zeile weiter, wenn die (Zeilen- Taste gedrückt wird. vorschub) FORM FEED Transportiert das Papier zum nächsten Formularanfang oder wirft (Seiten- Einzelblätter aus dem Drucker aus. vorschub) TOF SET Gibt die neue Formularanfangposition (TOF) an. (Formular- anfang gesetzt)
  • Seite 30: Festlegen Der Drucker-Standardeinstellungen

    ESTLEGEN DER RUCKER TANDARDEINSTELLUNGEN Der Drucker hat ein internes MENÜ mit einer Reihe von Standard- Bedingungen, die so eingestellt werden können, dass der Drucker den von Ihrem Computer vorausgesetzten Parametern entspricht. MENU-M UFRUFEN DES ODUS Schalten Sie den Drucker ein, während Sie die Taste SELECT (Auswählen) gedrückt halten.
  • Seite 31: Standardmenüauswahl

    Nachdem Sie die Änderungen abgeschlossen haben, drücken Sie die Tasten PITCH (Breite) und MODE (Modus) gleichzeitig, um den Modus zu beenden und alle Änderungen zu speichern. HINWEIS Achten Sie darauf, dass Sie den Menümodus nicht beenden, indem Sie den Drucker ausschalten. In diesem Fall werden Ihre Änderungen nicht gespeichert.
  • Seite 32 RUPPE OSITION INSTELLUNG Setup Graphics (Grafik) Uni-directional (unidirektional) Receive Buffer Size (Empfangspuffergröße) 64 K Paper Out Override (Papierende überschreiben) No (Nein) Print Registration (Druckregistrierung) Operator Panel Function (Bedienfeldfunktion) Semi Operation (Semi-Betrieb) Reset Inhibit (Inhibit zurücksetzen) No (Nein) Print Suppress Effective (Druckunterdrückung) Yes (Ja) Auto LF (Autom.
  • Seite 33: Verwenden Des Zugtraktors (Wenn Installiert)

    ERWENDEN DES UGTRAKTORS WENN INSTALLIERT Papier kann vorn der Rückseite des Druckers oder von seiner Unterseite eingelegt werden, wenn Ihr Druckerfuß einen Schlitz hat. Nehmen Sie die Abdeckung ab. Stellen Sie den linken Traktor ggf. ein. Achten Sie darauf, dass er nicht mehr als 12,7 mm vom linken Ende der Traktoreinheit entfernt ist.
  • Seite 34 Stellen Sie den rechten Traktor auf die Papierbreite ein, indem Sie seinen Riegel nach vorne ziehen, den Traktor an die gewünschte Position schieben und danach den Riegel nach hinten schieben, um ihn einrasten zu lassen. Ziehen Sie das Papier unter der Ausrichtleiste und bis zur Traktoreinheit.
  • Seite 35: Verwenden Des Rollenpapierhalters (Wenn Installiert)

    ERWENDEN DES OLLENPAPIERHALTERS WENN INSTALLIERT ERWENDEN DES APIERS Öffnen Sie den Abstandhalter vollständig. Nehmen Sie die Papierrolle heraus. Beachten Sie die Scheibe am linken Ende der Rolle. Schieben Sie die Rolle in eine Papierspule. Achten Sie darauf, dass die linke Seite und das Papier vom Boden aufgerollt werden.
  • Seite 36 Führen Sie das Papier unten hinter der Walze ein. Transportieren Sie es mithilfe des Walzendrehknopfs durch den Drucker. Heben Sie den Ausrichtarm an, wenn das Papier auf der Vorderseite der Walze zu sehen ist. (Der Papierfreigabehebel muss in der Position „Oben“ sein, damit Sie diesen Schritt durchführen können.) Führen Sie das Papier um weitere 10 cm zu.
  • Seite 37 Drehen Sie den Walzendrehknopf, um das Papier zu dem Punkt zu transportieren, ab dem Sie drucken möchten. (Viele Textverarbeitungsprogramme stellen automatisch einen oberen Rand von 24,4 mm ein.) Korrekter Papierpfad Papierrolle Rollenpapierhalter Walze Papierführung DRUCKERBETRIEB > 37...
  • Seite 38: Wartung

    WARTUNG USTAUSCHEN DER ARBBANDKASSETTE Siehe „Einsetzen/Austauschen der Farbbandkassette“ auf Seite INSTELLEN DES RUCKKOPFABSTANDS Siehe „Einstellen des Kopfabstands“ auf Seite INLEGEN VON APIER Siehe „Einlegen von Papier“ auf Seite ESTEN DES RUCKERS Siehe „Testen des Druckers“ auf Seite WARTUNG > 38...
  • Seite 39: Fehlersuche Und -Behebung

    Entspricht das verwendete Papier den Anforderungen für dieses Produkt? Ist das Papier richtig eingelegt? Ist das Farbband richtig eingelegt? Wird ein Oki-Farbband verwendet? Ist der Druckkopfabstand korrekt eingestellt? Werden die korrekten Treiber für den Drucker verwendet? HINWEIS Die Einstellungen Ihrer Software-Anwendung überschreiben in der Regel die Einstellungen des Druckertreibers.
  • Seite 40 Bevor eine Datei zum Drucker gesendet wird, senden viele Textverarbeitungsprogramme entweder eine „Initialisierungszeichenfolge“ oder ein I-Prime-Signal zum Drucker. Die Initialisierungszeichenfolge enthält Codes, die die Einstellungen des Bedienfelds und des Menüs überschreiben. Damit Ihr Drucker den Zurücksetzen-Code ignoriert, rufen Sie den Menu Mode (Menümodus) auf, wählen Sie die Gruppe Set-up (Einstellen) aus, und ändern Sie die Einstellung für Reset Inhibit (Inhibit zurücksetzen) in Yes (Ja).
  • Seite 41 Problem Es werden merkwürdige Symbole, falsche Schriften usw. ausgegeben, wenn ich ein Dokument drucke. Lösungen Überprüfen Sie, ob der installierte Druckertreiber Ihrer Software der Druckeremulation entspricht. Einzelheiten über Emulationen finden Sie im Abschnitt Druckertreiber. Prüfen Sie dann die Menüeinstellungen (siehe „Festlegen der Drucker-Standardeinstellungen“ im Abschnitt Druckerbetrieb).
  • Seite 42 Nehmen Sie die Farbbandkassette heraus, und überprüfen Sie den Farbbandschutz. Ist er lose, befestigen Sie ihn. Wenn er nicht vorhanden ist, suchen und installieren Sie ihn. Wenn Sie ihn nicht finden, tauschen Sie die Farbbandkassette aus. Tipp: Wenn Sie noch eine alte Farbbandkassette haben, entfernen Sie den Schutz und bringen Sie ihn an der Farbbandkassette in Ihrem Drucker an.
  • Seite 43 Lösung Die Operator Panel Function (Bedienfeldfunktion) im Druckermenü kann zum Deaktivieren der Tasten Limited Function (Beschränkte Funktion) verwendet werden. Wenn der Drucker Teil eines angepassten Systems ist oder von mehreren Benutzern verwendet wird, hat der Systemmanager eventuell diese Option verwendet, um sicherzustellen, dass der Drucker stets richtig eingestellt ist.
  • Seite 44: Beseitigen Von Papierstaus

    ESEITIGEN VON APIERSTAUS TAUS AN DER UFUHR AN DER ÜCKSEITE Schalten Sie den Drucker AUS. Ziehen Sie das Papier mit Hilfe des Walzendrehknopfs aus dem Drucker. ACHTUNG! Der Drucker muss ausgeschaltet werden, bevor Sie die Abdeckung öffnen. VORSICHT! Der Druckkopf kann heiß sein. Öffnen Sie die Abdeckung, drehen Sie den Ausrichthebel zur Drucker-Vorderseite und nehmen Sie das zerrissene Papier heraus.
  • Seite 45: Zufuhr Von Der Rückseite, Wiederholte

    UFUHR VON DER ÜCKSEITE WIEDERHOLTE APIERSTAUS Häufig auftretende Papierstaus können die folgenden Ursachen haben: defektes Papier falsch ausgerichtetes Papier Papierschnipsel im Papierpfad Defektes Papier Ersetzen Sie das defekte Papier durch einen frischen Stapel. Falsch ausgerichtetes Papier Schalten Sie den Drucker AUS. Ziehen Sie das Papier mit Hilfe des Walzendrehknopfs aus dem Drucker.
  • Seite 46: Einzelblatt-Papierstaus

    INZELBLATT APIERSTAUS Schalten Sie den Drucker aus. Ziehen Sie das Papier mit dem Walzendrehknopf heraus. Öffnen Sie die Abdeckung. Entfernen Sie Papierschnipsel. Schließen Sie die Abdeckung. FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG > 46...
  • Seite 47: Teile Und Zubehör

    Teilenummer finden Sie in diesem Abschnitt. Wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie Ihren Drucker gekauft haben. Auf der Oki-Website finden Sie eine Liste der autorisierten Oki-Fachhändler. Links zu allen Ländern finden Sie unter der folgenden Adresse: http://www.oki.com/printing/...
  • Seite 48: Optionen

    OSITION EILENUMMER ESCHREIBUNG Software-CD (7) 44500105 (für Europa) 44781607 (für Ozeanien) Druckkopf (4) 4YA4025-1401G002 Lebensdauer – 200 Millionen Zeichen Abdeckung (5) 42594601 Papierauflage (6) 42017901 PTIONEN PTION EILENUMMER Zugtraktor-Einheit (1) 09002363 Rollenpapierhalter (2) 40108610 Im Lieferumfang des Zubehörs ist stets ein Installationshandbuch inbegriffen.
  • Seite 49: Technische Daten

    OSITION PEZIFIKATION Druckverfahren Punktmatrix-Nadeldruck Druckkopf 9 Nadeln, 0, 34mm Durchmesser, Wärmeschutz Emulationen (coresident) Epson FX IBM Grafik Oki MICROLINE Druckgeschwindigkeit Schnelldruck (HSD): 333 cps* Datenverarbeitungsqualität (UTL) 250 cps* Schönschrift (NLQ): 62,5 cps* * cps = Zeichen pro Sekunde Papier-Spezifikationen Zufuhr...
  • Seite 50 OSITION PEZIFIKATION Temperatur Betrieb 5 bis 35 °C Lagerung -40 bis +70 °C Luftfeuchtigkeit Betrieb 20 bis 80% RL Lagerung 5 bis 95% RL Schnittstellen: Standard: Parallele Centronics-Schnittstelle, IEEE-1284-konform USB 2.0 (Full Speed) Serielle RS-232C-Schnittstelle TECHNISCHE DATEN > 50...
  • Seite 51: Stichwortverzeichnis

    STICHWORTVERZEICHNIS Einsetzen des Abstandhalters ...16 Einzelblattzufuhr ......22 Abdeckung......18, 20 Emulation Mode Abstandhalter.......21, 22 (Emulationsmodus) ....31 ALARM ........28 Entfernen der Auspacken .........10 Transportsicherung ....11 Ausrichtleiste, Hebel ....19, 20 ESC/SI Pitch (ESC/SI Breite) ..32 Auto CR (Autom. Wagenrücklauf)......32 Auto LF (Autom. Farbbandschutz ....14, 42 Zeilenvorschub) ......32 Festlegen der Drucker- Auto Select (Autom.
  • Seite 52 SI Select Pitch (10 CPI) (SI Breite auswählen (10 CPI)) ....32 Operator Panel Function SI Select Pitch (12 CPI) (SI Breite (Bedienfeldfunktion)....32 auswählen (12 CPI)) ....32 Skip Over Perforation (Zum Page Length (Papierlänge)..31 Seitenanfang nach Paper Out Override (Papierende Perforation) ........31 überschreiben)......32 Software Papierhebel....19, 20, 21...
  • Seite 53: Oki Kontaktdetails > 54

    Telefon: +36 1 814 8000 Fax: +353 (0)1 4049591 Telefax: +36 1 814 8009 Website: www.okihu.hu Website: www.oki.com/ie OKI Systems (Czech and Slovak), s.r.o. OKI Systems (Italia) S.p.A. Futurama Business Park - via Milano, 11, Sokolovská 651/136D 20084 Lacchiarella (MI)
  • Seite 54 Finland e-mail: event@oki.ua Tel: +358 207 900 800 Website: www.oki.ua Fax: +358 207 900 809 Website: www.oki.fi OKI Sistem ve Yazıcı Çözümleri Tic. Ltd. Şti. Harman sok Duran Is Merkezi, Oki Systems (Holland) b.v. No:4, Kat:6, Neptunustraat 27-29 34394, Levent 2132 JA Hoofddorp İstanbul...
  • Seite 55 1-856-222-5276 Website: www.oki.se Fax: 1-856-222-5260 Email: LASatisfaction@okidata.com Oki Systems (Schweiz) Baslerstrasse 15 Oki Data de Mexico, S.A. de C.V. CH-4310 Rheinfelden Mariano Escobedo #748, Piso 8 Col. Nueva Anzures Support deutsch +41 61 827 94 81 C.P. 11590, México, D.F.
  • Seite 56 Auckland, 0632 New Zealand Tel: (64) 9 477 0500 (Customer Support: 0800 778 800) Fax: (64) 9 477 0549 http://www.oki.co.nz Oki Data(S) P Ltd. Malaysia Rep Office Suite 21.03, 21st Floor Menara IGB, Mid Valley City, Lingkaran Syed Pura 59200, Kuala Lumpur, Malaysia...
  • Seite 57 4-11-22 Shibaura, Minato-ku,Tokyo 108-8551, Japan www.oki.com/printing/ Mai 2017 46633504EE Rev1...

Inhaltsverzeichnis