Herunterladen Diese Seite drucken
Sony MRW-E90 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MRW-E90:

Werbung

4-589-157-B3 (1)
Compatible memory card
XQD/SD Card Reader
XQD memory card, SDXC/SDHC UHS-II memory card, SDXC/
SDHC UHS-I memory card, SDXC/SDHC/SD memory card
Lecteur de carte pour carte
ˎ
ˎ
Operation is not guaranteed on all types of memory card.
mémoire XQD/SD
Operating Environment Requirements
For the supported OSs, check the following support site.
http://www.sony.net/memorycard/
An OS listed in the support site above must be factory-installed.
ˎ
ˎ
Operating Instructions/Mode d'emploi/
ˎ
ˎ
Operation is not guaranteed for all computers.
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Using the unit
Istruzioni per l'uso/Manual de instruções/
Gebruiksaanwijzing/Instrukcja obsługi/
Connecting this Unit to the Computer
Návod k obsluze/Használati útmutató/
For details, refer to the operating instructions of the computer or
Návod na obsluhu/Kullanma kılavuzu/
the OS.
Инструкция по эксплуатации/
1.
Connect this reader to a computer. (see illustration
Пайдалану нұсқаулығы/Посібник з експлуатації/
2.
Insert a memory card. (see illustration
Foydalanish bo'yicha ko'rsatmalar/
Disconnecting this Unit from the Computer
Οδηγίες λειτουργίας/Инструкции за експлоатация/
Windows users
Betjeningsvejledning/Käyttöohjeet/
1.
Make sure the access lamp [1] on this unit is not lit. (see
Instrucţiuni de utilizare/Bruksanvisning/
illustration  or )
/
/
/Kasutusjuhend/
2.
Select [Safely Remove Hardware] on the task tray, located at the
Eksploatacijos instrukcijos/Lietošanas instrukcijas/
lower right portion of the screen.
Navodila za uporabo/Bruksanvisning/Upute za rad/
3.
Select the icon of the storage.
Uputstvo za upotrebu/Упатства за работа/
4.
Wait until the message "Safe to Remove Hardware" appears.
Udhëzimet e përdorimit/
5.
Disconnect the cable from the computer.
Mac users
1.
Make sure the access lamp [1] on this unit is not lit. (see
illustration  or )
2.
Move the icon of the storage to the trash icon.
MRW-E90
3.
Disconnect the cable from the computer.
© 2016 Sony Corporation
Precautions on Use
ˎ
ˎ
Do not strike, bend, drop or wet this reader.
ˎ
ˎ
Do not attempt to dismantle, repair, or alter the reader yourself.
Do not use or store this unit in the following locations. Doing so
ˎ
ˎ
may cause this unit to malfunction.
ˋ
Somewhere extremely hot, cold or humid
Never leave this unit exposed to high temperature, such as in
direct sunlight, near a heater, or inside a closed car in summer.
Doing so may cause this unit to malfunction or become
deformed.
ˎ
ˎ
Be careful not to get any dirt, dust or other foreign matter onto the
memory card slot of this reader.
Insert the memory card into this reader as shown in illustration
ˎ
ˎ
( or ). If the memory card is not inserted correctly, operation
may not be possible, or the memory card may be damaged.
Do not insert two memory cards to the respective slots at the
ˎ
ˎ
same time. Th ey may not properly operate depending on the
environment used.
ˎ
ˎ
When you use this device with your laptop PC, connect the PC to
a power outlet using the AC adapter. Otherwise, your PC's battery
will be consumed faster.
If the device is not used, remove it from the PC to save the battery.
1
ˎ
ˎ
If this unit is still connected to the computer in the following
situations, the computer may not operate correctly.
ˋ
When you start or restart the computer.
ˋ
When the computer enters sleep or hibernation, or returns from
either.
Disconnect this unit from the computer before doing these
2
operations.
ˎ
ˎ
We recommend that you make a backup copy of important data.
ˎ
ˎ
If you format a memory card containing data, the data will be
erased. Be careful not to erase necessary data. To format memory
cards, use a compatible product, such as a digital camera. If a
1
computer, etc., is used for formatting a memory card, it may lose
its compatibility with applicable products. For details, refer to the
operating instructions of the compatible product, or its customer
support.
ˎ
ˎ
Recorded data may be damaged or lost in the following situations:
ˋ
Should any of the following occur while data reading/writing is
in progress:
the reader is removed.
ˎ ˖
ˎ ˖
the memory card is removed.
ˎ ˖
the power of connected product is turned off .
ˋ
If you use this reader in locations subject to static electricity or
electrical noise.
ˋ
If this reader is used other than as illustrated.
ˎ
ˎ
You may be unable to use this unit if it is connected to the
computer via a USB hub. If this happens, reconnect this unit
directly to the USB port of the computer.
ˎ
ˎ
Th e supplied product warranty is only for this reader. Th e warranty
is only applicable if this reader is used normally in accordance
with the supplied operating instructions and is used with genuine
accessories and in the required or recommended operating
environment. User support and other services are also only
provided on the above condition.
ˎ
ˎ
Th e function of this reader is only guaranteed if used with the
supplied USB cable.
ˎ
ˎ
When you use a memory card with Write-Protect switch [2],
by enabling "LOCK" on Write-Protect switch, data cannot be
recorded, edited or erased. (illustration )
While using this unit, the main body of this unit becomes hot.
ˎ
ˎ
Touching them for a long time in this condition may cause a low
temperature burn.
Sony Corporation is not responsible for any damage to or loss of
recorded data.
ˎ
ˎ
For the detail on operations and support related information, see
the following URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Specifi cations
Interface
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Dimensions (W × H × D) 50 mm × 14.1 mm × 98 mm
(Approx.)
(2 in × 9/16 in × 3 7/8 in)
Mass (Approx.)
52 g (1.8 oz)
Operating environment
Temperature:
5 °C to 40 °C (41 °F to 104 °F)
Humidity:
95% or less (non-condensing)
Storage environment
Temperature:
–40 °C to +60 °C (–40 °F to +140 °F)
Humidity:
95% or less (non-condensing)
Included items
XQD/SD memory card reader (1),
USB cable (1),
Set of printed documentation
Design and specifi cations are subject to change without notice.
Trademarks
XQD and
are trademarks of Sony Corporation.
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
ˎ
ˎ
Microsoft and Windows are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or
other countries.
ˎ
ˎ
Mac and OS X are trademarks of Apple Inc. registered in the United
State and/or other countries.
ˎ
ˎ
Other system names and product names on this operating
instructions are trademarks or registered trademarks of their
®
respective holders.
and
are not mentioned in each case in this
manual.
Carte mémoire compatible
Kompatible Speicherkarte
Carte mémoire XQD, carte mémoire SDXC/SDHC UHS-II, carte
XQD-Speicherkarte, SDXC/SDHC UHS-II-Speicherkarte, SDXC/
mémoire SDXC/SDHC UHS-I, carte mémoire SDXC/SDHC/SD
SDHC UHS-I-Speicherkarte, SDXC/SDHC/SD-Speicherkarte
ˎ
ˎ
Le bon fonctionnement n' e st pas garanti avec tous les types de
ˎ
ˎ
Es werden nicht alle Typen von Speicherkarten unterstützt.
cartes mémoire.
Betriebsumgebungsanforderungen
Exigences de l'environnement d'exploitation
Schauen Sie auf der folgenden Support-Website für die unterstützten
Pour les systèmes d' e xploitation pris en charge, consultez le site de
Betriebssysteme nach.
support suivant.
http://www.sony.net/memorycard/
http://www.sony.net/memorycard/
ˎ
ˎ
Ein auf der oben genannten Support-Website gelistetes
ˎ
ˎ
Un système d' e xploitation se trouvant dans la liste sur le site de
Betriebssystem muss vorinstalliert sein.
support ci-dessus doit être installé d' o rigine.
Die Funktionalität kann nicht für alle Computer garantiert werden.
ˎ
ˎ
Le fonctionnement n' e st pas garanti pour tous les ordinateurs.
ˎ
ˎ
Verwendung des Geräts
Utilisation de l'appareil
Anschließen dieses Geräts an den Computer
Raccordement de cet appareil à l'ordinateur
)
Einzelheiten sind in der Bedienungsanleitung des Computers oder
Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d' e mploi de
des Betriebssystems aufgeführt.
 or )
l' o rdinateur ou du système d' e xploitation.
1.
1.
Raccordez ce lecteur à un ordinateur. (voir l'illustration
)
 ou )
2.
Insérez une carte mémoire. (voir l'illustration
2.
Débranchement de cet appareil de l'ordinateur
Abtrennen dieses Geräts von dem Computer
Utilisateurs de Windows
Benutzer von Windows
1.
Vérifi ez que le témoin d'accès [1] sur cet appareil n'est pas
1.
allumé. (voir l'illustration  ou )
2.
Sélectionnez [Supprimer le périphérique en toute sécurité]
2.
dans la barre des tâches située dans la partie inférieure droite
de l'écran.
3.
3.
Sélectionnez l'icône de stockage.
4.
4.
Patientez jusqu'à ce que le message « Le matériel peut être
retiré en toute sécurité » s'affi che.
5.
5.
Déconnectez le câble de l'ordinateur.
Benutzer von Mac
Utilisateurs de Mac
1.
1.
Vérifi ez que le témoin d'accès [1] sur cet appareil n'est pas
allumé. (voir l'illustration  ou )
2.
2.
Déplacez l'icône de stockage vers l'icône de la corbeille.
3.
3.
Déconnectez le câble de l'ordinateur.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
Précautions d'utilisation
Das Lesegerät darf nicht anstoßen, verbogen werden, herunterfallen
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Ne heurtez pas ce lecteur et évitez de le plier, de le laisser tomber
oder mit Feuchtigkeit in Kontakt kommen.
ou de le mouiller.
ˎ
ˎ
Das Lesegerät darf nicht von Ihnen zerlegt, repariert oder verändert
N' e ssayez pas de démonter, de réparer ou de modifi er vous-même
werden.
ˎ
ˎ
le lecteur.
In folgender Umgebung darf das Produkt weder verwendet noch
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
N'utilisez pas et ne rangez pas cet appareil aux endroits suivants.
aufb ewahrt werden. Dies würde eine Betriebsstörung des Geräts
Sinon, cet appareil ne fonctionnera pas correctement.
zur Folge haben.
ˋ
Endroit extrêmement chaud, froid ou humide
ˋ
Ne laissez jamais cet appareil exposé à une température élevée,
comme en plein soleil, près d'un appareil de chauff age ou à
l'intérieur d'une voiture, toutes fenêtres closes. Sinon, il risque de
ne plus fonctionner ou de se déformer.
Veillez à ce que de la saleté, de la poussière ou d'autres corps
ˎ
ˎ
étrangers ne s'accumulent pas sur l' e mplacement pour carte
ˎ
ˎ
In den Schlitz für die Speicherkarte dürfen kein Schmutz, Staub
mémoire de ce lecteur.
oder fremde Gegenstände gelangen.
ˎ
ˎ
Insérez la carte mémoire dans ce lecteur, de la manière illustrée
(
ˎ
ˎ
Setzen Sie die Speicherkarte in das Lesegerät wie in Abbildung (
ou ). Si la carte mémoire n' e st pas correctement insérée, il peut
oder ) ein. Wenn die Speicherkarte nicht richtig eingeschoben
être impossible d'utiliser le lecteur et la carte mémoire risque d' ê tre
wird, kann nicht auf sie zugegriff en werden oder die Speicherkarte
endommagée.
kann beschädigt werden.
ˎ
ˎ
N'insérez pas deux cartes mémoire dans leurs logements respectifs
ˎ
ˎ
Schließen Sie nicht zwei Speicherkarten gleichzeitig an den
en même temps. Il est possible qu' e lles ne fonctionnent pas
jeweiligen Verbindungsstellen an. Sie funktionieren eventuell je
correctement selon l' e nvironnement utilisé.
nach verwendeter Umgebung nicht ordnungsgemäß.
ˎ
ˎ
Lorsque vous utilisez ce dispositif avec votre ordinateur portable,
ˎ
ˎ
Wenn Sie dieses Gerät mit Ihrem Laptop-PC verwenden, schließen
raccordez l' o rdinateur à une prise de courant en utilisant
Sie den PC mit dem Netzteil an eine Steckdose an. Anderenfalls
l'adaptateur CA. Sinon, la batterie de votre ordinateur se déchargera
wird der Akku Ihres PCs schneller aufgebraucht.
plus rapidement.
Falls das Gerät nicht verwendet wird, entfernen Sie es von dem PC,
Si le dispositif n' e st pas utilisé, retirez-le de l' o rdinateur pour
um den Akku zu schonen.
économiser la batterie.
ˎ
ˎ
Wenn dieses Gerät in einer der folgenden Situationen immer noch
Si cet appareil est encore raccordé à l' o rdinateur dans une des
am Computer angeschlossen ist, kann es sein, dass der Computer
ˎ
ˎ
situations suivantes, l' o rdinateur risque de ne pas fonctionner
nicht richtig arbeitet.
correctement.
ˋ
ˋ
Lorsque vous démarrez ou redémarrez l' o rdinateur.
ˋ
ˋ
Lorsque l' o rdinateur se met en veille ou en veille prolongée, ou
revient de l'une ou l'autre.
Trennen Sie dieses Gerät von dem Computer ab, bevor Sie diese
Débranchez cet appareil de l' o rdinateur avant d' e ff ectuer ces
Verfahren ausführen.
opérations.
ˎ
ˎ
Wir empfehlen, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu
Nous vous conseillons de réaliser une copie de sauvegarde de vos
erstellen.
ˎ
ˎ
données importantes.
ˎ
ˎ
Beim Formatieren einer Speicherkarte, auf der sich Daten befi nden,
ˎ
ˎ
Si vous formatez une carte mémoire contenant des données, elles
werden diese gelöscht. Achten Sie darauf, keine wichtigen Daten zu
sont eff acées. Veillez à ne pas eff acer des données nécessaires.
löschen. Verwenden Sie für die Formatierung von Speicherkarten
Pour formater une carte mémoire, utilisez un périphérique
ein kompatibles Produkt wie eine Digitalkamera. Wenn die
compatible, tel qu'un appareil photo numérique. Si vous utilisez un
Speicherkarte an einem Computer o. ä. formatiert wird, kann
ordinateur, etc. pour formater une carte mémoire, elle risque de
die Kompatibilität mit geeigneten Produkten verloren gehen.
ne plus être compatible avec les périphériques employés. Pour plus
Einzelheiten dazu fi nden Sie in den Bedienungsanleitungen der
d'informations, reportez-vous au mode d' e mploi du périphérique
kompatiblen Produkte bzw. beim Kundensupport.
compatible ou à son support technique.
In folgenden Situationen können aufgezeichnete Daten beschädigt
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Les données enregistrées risquent d' ê tre endommagées ou perdues
werden oder verloren gehen:
dans les cas suivants :
ˋ
ˋ
Si l'une des situations suivantes se présente alors que la lecture/
écriture de données est en cours :
ˎ ˖
retrait du lecteur.
ˎ ˖
retrait de la carte mémoire.
mise hors tension du périphérique raccordé.
ˎ ˖
ˋ
Si vous utilisez ce lecteur à des endroits exposés à de l' é lectricité
ˋ
statique ou du brouillage électrique.
ˋ
Si vous utilisez ce lecteur d'une manière autre que celle illustrée.
ˋ
Vous ne pourrez peut-être pas utiliser cet appareil s'il est raccordé
Sie können möglicherweise nicht in der Lage sein, dieses Gerät
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
à l' o rdinateur par un concentrateur USB. Le cas échéant, raccordez
zu verwenden, wenn es über einen USB-Hub an den Computer
cet appareil directement au port USB de l' o rdinateur.
angeschlossen ist. In diesem Fall schließen Sie dieses Gerät direkt
ˎ
ˎ
La garantie produit fournie n' e st valable que pour ce lecteur. La
an den USB-Anschluss des betreff enden Computers an.
garantie n' e st valable que si ce lecteur est utilisé normalement
Die mitgelieferte Produktgarantie gilt nur für das Lesegerät. Die
ˎ
ˎ
selon les instructions du mode d' e mploi fourni, avec les accessoires
Garantie gilt nur, wenn dieses Lesegerät sachgemäß entsprechend
d' o rigine et dans l' e nvironnement opérationnel requis ou
den Angaben der mitgelieferten Bedienungsanleitung und mit
recommandé. Le support clientèle et les autres services ne sont
Original-Zubehör sowie in der erforderlichen oder empfohlenen
fournis que sous ces conditions.
Betriebsumgebung verwendet wird. Unterstützung der Benutzer
Le fonctionnement de ce lecteur n' e st garanti que si le câble USB
und andere Dienste werden nur unter der obigen Bedingung
ˎ
ˎ
fourni est utilisé.
geboten.
ˎ
ˎ
Lorsque vous utilisez une carte mémoire dotée avec loquet de
ˎ
ˎ
Die Funktion dieses Lesegeräts kann nur garantiert werden, wenn
protection en écriture [2], réglez-le sur « LOCK » afi n d' e mpêcher
es mit dem mitgelieferten USB-Kabel verwendet wird.
tout enregistrement, modifi cation ou eff acement de données.
Bei Verwendung einer Speicherkarte mit einem Schalter
ˎ
ˎ
(illustration )
für Schreibschutz [2] können bei Aktivierung des Schalters
ˎ
ˎ
Lorsque vous utilisez cet appareil, son coff ret devient chaud. Ceci
„LOCK" (bzw. „GESPERRT") für den Schreibschutz keine Daten
est normal. Dans cet état un contact prolongé avec le coff ret peut
aufgezeichnet, bearbeitet oder gelöscht werden. (Abbildung )
brûler.
Bei Verwendung dieses Geräts kann sich der Hauptkörper
ˎ
ˎ
des Geräts erhitzen. Dies ist keine Fehlfunktion. Bei längerer
Sony Corporation n'assume aucune responsabilité si vos données
Berührung in diesem Zustand besteht die Gefahr von
enregistrées sont endommagées ou perdues.
Niedrigtemperaturverbrennungen.
ˎ
ˎ
Pour plus d'informations sur le fonctionnement et l'assistance,
Die Sony Corporation übernimmt keine Verantwortung für
reportez-vous à l'URL suivante.
beschädigte oder verloren gegangene Daten.
http://www.sony.net/memorycard/
Einzelheiten über Support und zugehörige Information siehe
ˎ
ˎ
Spécifi cations
folgenden URL.
Interface
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
http://www.sony.net/memorycard/
Dimensions (L × H × P)
50 mm × 14,1 mm × 98 mm
Spezifi kationen
(Environ)
(2 po. × 9/16 po. × 3 7/8 po.)
Poids (Environ)
52 g (1,8 on.)
Interface
Environnement d' e xploitation
Maße (B × H × T)
Température :
5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
Humidité :
95 % ou moins (sans condensation)
Gewicht (Ca.)
Environnement d' e ntreposage
Betriebsumgebung
Température :
–40 °C à +60 °C (–40 °F à +140 °F)
Temperatur:
Humidité :
95 % ou moins (sans condensation)
Feuchtigkeit:
Articles inclus
Lecteur de carte mémoire XQD/SD (1),
Lagerumgebung
câble USB (1),
Temperatur:
Jeu de documents imprimés
Feuchtigkeit:
La conception et les spécifi cations sont sujettes à modifi cation sans
Mitgeliefertes Zubehör
préavis.
Marques commerciales
Das Design und die Spezifi kationen können ohne vorherige
XQD et
sont des marques commerciales de Sony
ˎ
ˎ
Ankündigung geändert werden.
Corporation.
ˎ
ˎ
Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
Handelsmarken
ˎ
ˎ
Microsoft et Windows sont des marques ou des marques déposées
ˎ
ˎ
XQD und
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
ˎ
ˎ
SDXC Logo ist eine Handelsmarke von SD-3C, LLC.
ˎ
ˎ
Mac et OS X sont des marques commerciales d' A pple Inc.
ˎ
ˎ
Microsoft und Windows sind eingetragene Handelsmarken oder
enregistrées aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Handelsmarken der Microsoft Corporation in den Vereinigten
ˎ
ˎ
Les autres noms de système et de produit cités dans ce mode
Staaten und/oder anderen Ländern.
d' e mploi sont des marques ou des marques déposées de
®
ˎ
ˎ
Mac und OS X sind Markenzeichen der Apple, Inc., eingetragen in
leurs détenteurs respectifs. Les symboles
et
ne sont pas
den USA und/oder anderen Ländern.
systématiquement mentionnés dans ce mode d' e mploi.
ˎ
ˎ
Andere System- und Produktnamen in dieser Bedienungsanleitung
sind Handelsmarken oder eingetragene Handelsmarken des
®
jeweiligen Eigentümers.
und
werden in dieser Anleitung nicht
in jedem Fall aufgeführt.
Schließen Sie dieses Lesegerät an einen Computer an. (Siehe
Abbildung )
 oder )
Setzen Sie eine Speicherkarte ein. (siehe Abbildung
Achten Sie darauf, dass die Zugriff slampe [1] an diesem Gerät
nicht leuchtet. (siehe Abbildung  oder )
Wählen Sie [Hardware sicher entfernen] in der Taskleiste unten
rechts auf dem Bildschirm.
Wählen Sie das Speichersymbol.
Warten Sie, bis die Meldung „Hardware kann jetzt entfernt
werden" erscheint.
Trennen Sie das Kabel vom Computer.
Achten Sie darauf, dass die Zugriff slampe [1] an diesem Gerät
nicht leuchtet. (siehe Abbildung  oder )
Ziehen Sie das Speichersymbol in den Papierkorb.
Trennen Sie das Kabel vom Computer.
An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten
Lassen Sie dieses Gerät niemals an Orten mit hohen
Temperaturen, wie im direkten Sonnenlicht, in der Nähe von
Heizkörpern oder im Inneren eines geschlossenen Fahrzeugs im
Sommer. Dies würde eine Betriebsstörung oder Verformung des
Geräts zur Folge haben.
Wenn Sie den Computer starten oder neu starten.
Wenn der Computer auf Schlaf- oder Ruhemodus schaltet oder
daraus zurückkehrt.
Beim Vorliegen folgender Situationen während des Lesens/
Schreibens von Daten:
Das Lesegerät wird getrennt.
ˎ ˖
ˎ ˖
Die Speicherkarte wird entfernt.
ˎ ˖
Das angeschlossene Produkt wird von der Stromversorgung
getrennt.
Wenn dieses Lesegerät statischer Elektrizität oder elektrischen
Störstrahlungen ausgesetzt ist.
Bei anderer Verwendung des Lesegeräts als der abgebildeten.
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
50 mm × 14,1 mm × 98 mm
(Ca.)
52 g
5 °C bis 40 °C
95 % oder weniger (nicht-kondensierend)
–40 °C bis +60 °C
95 % oder weniger (nicht-kondensierend)
XQD/SD-Speicherkarten-Lesegerät (1),
USB-Kabel (1), Anleitungen
sind Markenzeichen der Sony Corporation.
Tarjeta de memoria compatible
Scheda di memoria compatibile
Tarjeta de memoria XQD, tarjeta de memoria SDXC/SDHC UHS-II,
Scheda di memoria XQD, scheda di memoria SDXC/SDHC UHS-II,
tarjeta de memoria SDXC/SDHC UHS-I, tarjeta de memoria SDXC/
scheda di memoria SDXC/SDHC UHS-I, scheda di memoria SDXC/
SDHC/SD
SDHC/SD
ˎ
ˎ
No se garantiza el funcionamiento con todos los tipos de tarjeta de
ˎ
ˎ
Non è garantito il funzionamento con tutti i tipi di scheda di
memoria.
memoria.
Requisitos del entorno operativo
Requisiti dell'ambiente operativo
Para los sistemas operativos compatibles, compruebe el siguiente sitio
Per informazioni sui sistemi operativi supportati, consultare il
de asistencia.
seguente sito di supporto.
http://www.sony.net/memorycard/
http://www.sony.net/memorycard/
Uno de los sistemas operativos enumerados en el sitio de asistencia
Un sistema operativo elencato nel precedente sito di supporto deve
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
indicado anteriormente debe venir instalado de fábrica.
essere installato in fabbrica.
ˎ
ˎ
No se garantiza el funcionamiento en todos los ordenadores.
ˎ
ˎ
Non è garantito il funzionamento su tutti i computer.
Utilización de la unidad
Uso dell'unità
Conexión de esta unidad al ordenador
Collegamento dell'unità al computer
Para obtener más información, consulte las instrucciones del
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l'uso del
ordenador o el SO.
computer o del sistema operativo.
1.
Conecte este lector a un ordenador. (consulte la ilustración
)
1.
Collegare il lettore a un computer. (Vedere l'illustrazione
 o )
2.
Inserte una tarjeta de memoria. (consulte la ilustración
2.
Inserire una scheda di memoria. (Vedere l'illustrazione
Desconexión de esta unidad del ordenador
Disconnessione dell'unità dal computer
Usuarios de Windows
Utenti di Windows
1.
Asegúrese de que el piloto de acceso [1] de esta unidad no está
1.
Accertarsi che la spia di accesso [1] di questa unità non sia
encendido. (consulte la ilustración  o )
accesa. (Vedere l'illustrazione  o )
2.
Seleccione [Quitar hardware de forma segura] en la bandeja de
2.
Selezionare [Rimozione sicura dell'hardware] sulla barra delle
tareas, situada en la parte inferior derecha de la pantalla.
applicazioni, in basso a destra sullo schermo.
3.
Seleccione el icono de almacenamiento.
3.
Selezionare l'icona del dispositivo di archiviazione.
4.
Espere hasta que aparezca el mensaje "Es seguro quitar el
4.
Attendere che appaia il messaggio "È possibile rimuovere
hardware".
l'hardware".
5.
Desconecte el cable del ordenador.
5.
Scollegare il cavo dal computer.
Usuarios de Mac
Utenti di Mac
1.
Asegúrese de que el piloto de acceso [1] de esta unidad no está
1.
Accertarsi che la spia di accesso [1] di questa unità non sia
encendido. (consulte la ilustración  o )
accesa. (Vedere l'illustrazione  o )
2.
Arrastre el icono de almacenamiento hasta el icono de la
2.
Spostare l'icona del dispositivo di archiviazione nel cestino.
papelera.
3.
Scollegare il cavo dal computer.
3.
Desconecte el cable del ordenador.
Precauzioni per l'uso
Precauciones de uso
ˎ
ˎ
Non colpire, piegare, lasciare cadere o bagnare questo lettore.
ˎ
ˎ
No golpee, doble, tire ni moje este lector.
ˎ
ˎ
Non cercare di smontare o riparare il lettore né cercare di
No intente desmontar, reparar ni modifi car el lector.
apportarvi modifi che di alcun tipo.
ˎ
ˎ
No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes. Si lo
Non utilizzare o riporre l'unità nei seguenti luoghi. In caso
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
hiciese, podría provocar un mal funcionamiento de la unidad.
contrario l'unità potrebbe non funzionare correttamente.
ˋ
Lugares extremadamente cálidos, fríos, o húmedos
ˋ
Luoghi estremamente caldi, freddi o umidi
No deje nunca esta unidad expuesta a altas temperaturas, como
Non lasciare mai l'unità esposta a temperature elevate, ad
a la luz solar directa, cerca de un aparato de calefacción, o el
esempio alla luce solare diretta, vicino a una fonte di calore o
interior de un automóvil en verano. Si lo hiciese, podría provocar
all'interno di un veicolo chiuso esposto al sole estivo. In caso
un mal funcionamiento o la deformación de la unidad.
contrario l'unità potrebbe non funzionare correttamente o
ˎ
ˎ
Procure que no entre polvo, suciedad ni otros cuerpos extraños en
deformarsi.
la ranura para tarjetas de memoria del lector.
Prestare attenzione affi nché sporcizia, polvere o oggetti estranei non
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Inserte la tarjeta de memoria en el lector como se muestra en
penetrino all'interno dell'alloggiamento della scheda di memoria
la ilustración ( o ). Si no introduce la tarjeta de memoria
del lettore.
correctamente, es posible que la tarjeta no funcione o que se
ˎ
ˎ
Inserire la scheda di memoria nel lettore come indicato
estropee.
nell'illustrazione ( o ). Se la scheda di memoria non è inserita
ˎ
ˎ
No inserte dos tarjetas de memoria en sus respectivas ranuras a la
correttamente, il lettore potrebbe non funzionare o la scheda di
vez. Es posible que no funcionen de forma correcta en función del
memoria potrebbe danneggiarsi.
entorno en el que se utilicen.
ˎ
ˎ
Non inserire due schede di memoria nei rispettivi slot allo
Cuando utilice este dispositivo con un portátil, conecte el
stesso tempo. A seconda dell'ambiente utilizzato potrebbero non
ˎ
ˎ
ordenador a la toma de corriente con el adaptador de CA. De lo
funzionare correttamente.
contrario, la batería del ordenador se agotará más rápidamente.
ˎ
ˎ
Quando si usa questo dispositivo con il proprio PC portatile,
Si no está utilizando el dispositivo, retírelo del ordenador para
collegare il PC ad una presa di corrente mediante adattatore CA. In
ahorrar batería.
caso contrario, la batteria del PC si scaricherà più rapidamente.
ˎ
ˎ
Si esta unidad está todavía conectada al ordenador en una de las
Se non si utilizza il dispositivo, rimuoverlo dal PC per preservare la
situaciones siguientes, es posible que el ordenador no funcione
carica della batteria.
correctamente.
ˎ
ˎ
Se l'unità è ancora collegata al computer in una delle seguenti
ˋ
Cuando inicie o reinicie el ordenador.
situazioni, il computer potrebbe non funzionare correttamente.
ˋ
ˋ
Cuando el ordenador entre en el modo de suspensión o
Quando si avvia o si riavvia il computer.
hibernación, o se restablezca de cualquiera de ellos.
ˋ
Quando il computer passa alla modalità sleep o di ibernazione o
Desconecte esta unidad del ordenador antes de realizar estas
viene riattivato da una di queste modalità.
operaciones.
Scollegare l'unità dal computer prima di eseguire queste
ˎ
ˎ
Recomendamos realizar una copia de seguridad de los datos
operazioni.
importantes.
ˎ
ˎ
Si consiglia di creare copie di backup dei dati importanti.
ˎ
ˎ
Si formatea una tarjeta de memoria que contiene datos, los datos
ˎ
ˎ
Se si formatta una scheda di memoria contenente dati, tali dati
se borrarán. No borre datos necesarios. Para formatear tarjetas de
saranno cancellati. Prestare attenzione a non cancellare dati
memoria, utilice un producto compatible, como una cámara digital.
necessari. Per formattare le schede di memoria, utilizzare un
Si utiliza un ordenador para formatear una tarjeta de memoria,
prodotto compatibile, per esempio una fotocamera digitale. Se
es posible que deje de ser compatible con otros productos. Para
viene utilizzato un computer ecc. per formattare una scheda di
obtener más información, consulte las instrucciones de uso del
memoria, è possibile che la scheda perda la sua compatibilità con
producto compatible o su servicio de atención al cliente.
i prodotti applicabili. Per ulteriori informazioni, consultare le
ˎ
ˎ
Es posible que los datos grabados se estropeen o se pierdan si:
istruzioni per l'uso del prodotto compatibile o rivolgersi alla relativa
ˋ
Se produce alguna de las siguientes situaciones durante la lectura
assistenza clienti.
o escritura de datos:
I dati registrati potrebbero venire danneggiati o persi nei seguenti
ˎ
ˎ
Se extrae el lector.
casi:
ˎ ˖
ˎ ˖
Se extrae la tarjeta de memoria.
ˋ
Se si dovesse verifi care uno dei seguenti eventi durante la lettura
ˎ ˖
Se apaga el producto conectado.
o scrittura dei dati:
ˋ
Si utiliza este lector en lugares sometidos a electricidad estática o
il lettore viene rimosso.
ˎ ˖
ruido eléctrico.
la scheda di memoria viene rimossa.
ˎ ˖
ˋ
Si se utiliza el lector sin tener en cuenta las indicaciones descritas.
ˎ ˖
l'alimentazione del prodotto collegato viene disattivata.
ˎ
ˎ
Es posible que no pueda utilizar esta unidad si está conectada al
ˋ
Se si utilizza questo lettore in ambienti soggetti a elettricità statica
ordenador mediante un concentrador USB. Si sucede esto, vuelva a
o a disturbi elettrici.
conectar esta unidad directamente al puerto USB del ordenador.
ˋ
Se questo lettore viene utilizzato in modo diverso da come
ˎ
ˎ
La garantía de producto suministrada es solamente para este
illustrato in questo manuale.
lector. La garantía solamente se aplicará si este lector se utiliza
ˎ
ˎ
Potrebbe non essere possibile utilizzare questa unità se è collegata
normalmente de acuerdo con el manual de instrucciones
al computer tramite una presa USB. In tal caso, ricollegare l'unità
suministrado y se usa con accesorios genuinos en el entorno de
direttamente alla porta USB del computer.
funcionamiento requerido o recomendado. La ayuda al cliente y
ˎ
ˎ
La garanzia fornita con il prodotto riguarda esclusivamente il
otros servicios solamente se proporcionarán bajo las condiciones
lettore. La garanzia è applicabile soltanto se il lettore viene utilizzato
arriba mencionadas.
normalmente, in conformità con le istruzioni per l'uso in dotazione
El funcionamiento de este lector solamente se garantizará si se
e impiegando accessori originali, nell'ambiente operativo specifi cato
ˎ
ˎ
utiliza con el cable USB suministrado.
o consigliato. Il supporto tecnico e altri servizi sono ugualmente
ˎ
ˎ
Si utiliza una tarjeta de memoria con pestillo de protección de
forniti esclusivamente nelle suddette condizioni.
escritura [2], sitúe el pestillo en la posición "LOCK" para evitar que
Il funzionamento del lettore è garantito soltanto se viene utilizzato
ˎ
ˎ
se graben, editen o borren datos. (ilustración )
con il cavo USB in dotazione.
ˎ
ˎ
Mientras utilice esta unidad, el cuerpo principal de la misma se
ˎ
ˎ
Quando si utilizza una scheda di memoria con interruttore
calentará. Esto no signifi ca mal funcionamiento. Si la toca durante
protezione da scrittura [2], attivando "LOCK" sull'interruttore
mucho tiempo en esta condición, puede sufrir una quemadura de
protezione da scrittura non è possibile registrare, modifi care o
baja temperatura.
cancellare dati. (Illustrazione )
ˎ
ˎ
Quando si utilizza l'unità, il corpo principale si riscalda. Non si
Sony Corporation no se responsabiliza de los daños en los datos
tratta di un malfunzionamento. Se si tocca la superfi cie a lungo in
grabados ni de su posible pérdida.
questa condizione si potrebbe riportare una leggera scottatura.
ˎ
ˎ
Con respecto a los detalles sobre las operaciones y la información
Sony Corporation non potrà essere ritenuta responsabile per danni
relacionada con la asistencia, visite la URL siguiente.
o perdite di dati registrati.
http://www.sony.net/memorycard/
Per informazioni sul funzionamento e sull'assistenza, visitare l'URL
ˎ
ˎ
Especifi caciones
seguente:
Interfaz
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
http://www.sony.net/memorycard/
Dimensiones (An × Al × Pr)
Caratteristiche tecniche
(Aprox.)
50 mm × 14,1 mm × 98 mm
Peso (Aprox.)
52 g
Interfaccia
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Dimensioni (L × A × P)
Entorno de funcionamiento
(Circa)
50 mm × 14,1 mm × 98 mm
Temperatura:
5 °C a 40 °C
Peso (Circa)
52 g
Humedad:
95 % o inferior (sin condensación)
Ambiente operativo
Entorno de almacenamiento
Temperatura:
Da 5 °C a 40 °C
Temperatura:
–40 °C a +60 °C
Umidità:
95% o meno (senza condensa)
Humedad:
95 % o inferior (sin condensación)
Condizioni di conservazione
Elementos incluidos
Lector de tarjetas de memoria
Temperatura:
Da –40 °C a +60 °C
XQD/SD (1), cable USB (1),
Umidità:
95% o meno (senza condensa)
juego de documentación impresa
Accessori inclusi
Lettore per schede di memoria XQD/SD
El diseño y las especifi caciones están sujetos a modifi caciones sin
(1),
previo aviso.
cavo USB (1),
Marcas comerciales
corredo di documentazione stampata
ˎ
ˎ
XQD y
son marcas comerciales de Sony Corporation.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifi che senza
ˎ
ˎ
El logotipo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
preavviso.
Microsoft y Windows son marcas comerciales o marcas comerciales
ˎ
ˎ
Marchi di fabbrica
registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros
países.
XQD e
sono marchi di fabbrica registrati di Sony
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Mac y OS X son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los
Corporation.
Estados Unidos y/u otros países.
ˎ
ˎ
SDXC Logo è un marchio di fabbrica di SD-3C, LLC.
ˎ
ˎ
El resto de nombres de sistemas y productos de estas instrucciones
ˎ
ˎ
Microsoft e Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft
de uso son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
®
sus respectivos propietarios. Los símbolos
y
no se mencionan
Mac e OS X sono marchi di fabbrica di Apple Inc. registrati negli
ˎ
ˎ
en todos los casos en este manual.
Stati Uniti e/o in altri Paesi.
ˎ
ˎ
Altri nomi dei prodotti e dei sistemi contenuti in queste istruzioni
per l'uso sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
®
e
non sono menzionati in tutti i casi in queste istruzioni per
l'uso.
Cartão de memória compatível
Cartão de memória XQD, cartão de memória SDXC/SDHC UHS-II,
cartão de memória SDXC/SDHC UHS-I, cartão de memória SDXC/
SDHC/SD
ˎ
ˎ
Não é garantido o funcionamento com todos os tipos de cartão de
memória.
Requisitos do ambiente de trabalho
Para os sistemas operativos suportados, consulte o seguinte site de
suporte.
http://www.sony.net/memorycard/
Um sistema operativo listado no site de suporte acima tem de ser
ˎ
ˎ
instalado de fábrica.
ˎ
ˎ
Não é garantido o funcionamento com todos os computadores.
Utilizar a unidade
Ligar esta unidade ao computador
Para obter mais informação, consulte as instruções de utilização do
computador ou do sistema operativo.
)
1.
Ligue este leitor a um computador (veja a ilustração
).
 o )
 ou )
2.
Insira um cartão de memória. (veja a ilustração
Desligar esta unidade do computador
Utilizadores do Windows
1.
Certifi que-se de que a luz de acesso [1] nesta unidade não está
acesa. (veja a ilustração  ou )
2.
Selecione [Remover hardware com segurança] na área de
ícones do canto inferior direito do ecrã.
3.
Selecione o ícone de armazenamento.
4.
Aguarde até aparecer a mensagem "É seguro remover o
hardware".
5.
Desligue o cabo do computador.
Utilizadores do Mac
1.
Certifi que-se de que a luz de acesso [1] nesta unidade não está
acesa. (veja a ilustração  ou )
2.
Mova o ícone de armazenamento para o ícone da reciclagem.
3.
Desligue o cabo do computador.
Precauções na utilização
ˎ
ˎ
Não dobre, não deixe cair e não molhe este leitor, nem o sujeite a
impactos.
Não tente desmantelar, reparar ou modifi car este leitor por si próprio.
ˎ
ˎ
Não utilize nem guarde esta unidade nos seguintes locais. Se o fi zer,
ˎ
ˎ
poderá danifi car esta unidade.
ˋ
Num local extremamente quente, frio ou húmido.
Nunca deixe esta unidade exposta a temperaturas altas, como a
luz direta do sol, próximo de um aquecedor ou no interior de um
carro fechado no Verão. Se o fi zer, pode avariar ou deformar esta
unidade.
ˎ
ˎ
Tenha o cuidado de não permitir a entrada de poeira, sujidade
ou outro material estranho para dentro da ranhura de cartão de
memória deste leitor.
ˎ
ˎ
Introduza o cartão de memória no leitor conforme indicado na
ilustração ( ou ). Se o cartão de memória não for introduzido
correctamente, poderá não funcionar ou fi car danifi cado.
ˎ
ˎ
Não introduza ao mesmo tempo dois cartões de memória
nas respetivas ranhuras. Podem não funcionar corretamente
dependendo do ambiente utilizado.
Quando utiliza este dispositivo com o seu computador portátil,
ˎ
ˎ
ligue o computador a uma tomada de alimentação utilizando
o adaptador CA. Caso contrário, a bateria do computador será
consumida mais rapidamente.
Se o dispositivo não for utilizado, remova-o do computador para
poupar bateria.
ˎ
ˎ
Se esta unidade ainda estiver ligada ao computador numa
das seguintes situações, o computador poderá não funcionar
corretamente.
ˋ
Quando iniciar ou reiniciar o computador.
ˋ
Quando o computador entrar nos modos de suspensão ou
hibernação ou regressar de qualquer desses modos.
Antes de realizar estas operações, desligue esta unidade do
computador.
ˎ
ˎ
Recomendamos que faça uma cópia de segurança dos dados
importantes.
Se formatar um cartão de memória que contenha dados, todos os
ˎ
ˎ
dados serão apagados. Tenha cuidado para não eliminar dados
de que necessite. Para formatar cartões de memória, utilize um
produto compatível, como uma câmara digital. Se utilizar um
computador ou outro dispositivo para formatar um cartão de
memória, ele poderá deixar de ser compatível com alguns produtos.
Para obter mais informação, consulte as instruções de utilização do
produto compatível ou respectivo apoio ao cliente.
Os dados gravados podem ser danifi cados ou perdidos nas
ˎ
ˎ
seguintes situações:
ˋ
Na ocorrência de alguma destas situações durante a leitura/
gravação de dados:
remoção do leitor;
ˎ ˖
remoção do cartão de memória;
ˎ ˖
ˎ ˖
se for desligada a alimentação eléctrica do produto ao qual está
ligado.
ˋ
Se utilizar este leitor em locais sujeitos a electricidade estática ou
ruído eléctrico.
ˋ
Se este leitor for utilizado de forma diferente da ilustrada.
ˎ
ˎ
Poderá não conseguir utilizar esta unidade, se ela estiver ligada
ao computador através de um hub USB. Se isso acontecer, volte
a ligar esta unidade, mas, desta vez, diretamente à porta USB do
computador.
ˎ
ˎ
A garantia de produto fornecida refere-se apenas a este leitor.
A garantia só se aplica se este leitor for normalmente utilizado
em conformidade com o manual de instruções fornecido e se
for utilizado com acessórios genuínos e no ambiente operativo
necessário ou recomendado. O apoio ao utilizador e outros serviços
também só são prestados nas condições acima referidas.
O funcionamento deste leitor só está garantido se for utilizado com
ˎ
ˎ
o cabo USB fornecido.
ˎ
ˎ
Quando utilizar um cartão de memória com interruptor de
protecção contra escrita [2] e o colocar na posição "LOCK"
(Bloquear), não poderá gravar, editar ou eliminar dados. (ilustração
)
ˎ
ˎ
Ao utilizar esta unidade, o corpo principal da mesma fi ca quente.
Não se trata de uma avaria. Se tocar na unidade durante um longo
período de tempo nesta condição, pode causar uma queimadura de
baixa temperatura.
A Sony Corporation não é responsável por qualquer dano ou
perda de dados gravados.
ˎ
ˎ
Para mais detalhes sobre operações e dados relacionados com
suporte, consulte o seguinte URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Especifi cações
Interface
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Dimensões (L × A × P) 50 mm × 14,1 mm × 98 mm
(Aprox.)
Peso (Aprox.)
52 g
Ambiente operativo
Temperatura:
5 °C a 40 °C
Humidade:
95% ou menos (sem condensação)
Ambiente de armazenamento
Temperatura:
–40 °C a +60 °C
Humidade:
95% ou menos (sem condensação)
Itens incluídos
Leitor de cartões de memória XQD/SD
(1),
Cabo USB (1),
Documentos impressos
O desenho e as especifi cações estão sujeitos a alteração sem aviso
prévio.
Marcas comerciais
ˎ
ˎ
XQD e
são marcas comerciais da Sony Corporation.
ˎ
ˎ
O logótipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
ˎ
ˎ
Microsoft e Windows são marcas registadas ou marcas comerciais
da Microsoft Corporation nos EUA e/ou noutros países.
ˎ
ˎ
Mac e OS X são marcas comerciais da Apple Inc. registadas nos
Estados Unidos e/ou noutros países.
ˎ
ˎ
Os restantes nomes de sistemas e nomes de produtos mencionados
nestas instruções de utilização são marcas comerciais ou marcas
registadas dos respectivos proprietários. Não são incluídos os
®
símbolos
e
em todas as ocorrências neste manual.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MRW-E90

  • Seite 1 ˎ ˎ La garanzia fornita con il prodotto riguarda esclusivamente il computador. Sony Corporation is not responsible for any damage to or loss of ˎ ˎ La garantie produit fournie n’ e st valable que pour ce lecteur. La an den USB-Anschluss des betreff enden Computers an.
  • Seite 2 Provozní prostředí Boyutlar (G/Y/D) 50 mm × 14,1 mm × 98 mm http://www.sony.net/memorycard/ verlies van opgeslagen gegevens. Firma Sony Corporation nie odpowiada za żadne szkody lub utratę Technické parametre или рекомендуемых условиях эксплуатации. Поддержка Teplota: 5 °C až 40 °C (Yakl.)
  • Seite 3 Өлшемдері (Е × Б × Т) http://www.sony.net/memorycard/ Interfeysi SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1) Η Sony Corporation δεν φέρει ευθύνη για τυχόν καταστροφή ή (Шамамен) 50 мм × 14,1 мм × 98 мм Технічні характеристики O‘lchami (Kn × Bl × Ch) 50 mm × 14,1 mm × 98 mm απώλεια...
  • Seite 4 în conformitate cu condiţiile de mai sus. 商標 експлоатация, с оригинални аксесоари и в зад лжителната ˎ http://www.sony.net/memorycard/ Sony Corporation är inte ansvarigt för inspelade data som skadats SDXC徽标是SD-3C, LLC的商标。 Funcţionarea acestui cititor este garantată numai dacă este folosit ˎ ˎ...
  • Seite 5 [2], podaci se ne mogu snimati, uređivati ili brisati. (slika pisanja [2], njegovim postavljanjem u položaj „LOCK“, podaci se ne Sony Corporation er ikke ansvarlig for skade eller tap av http://www.sony.net/memorycard/ duomenų negalima įrašyti, redaguoti arba ištrinti (žr.  pav.).
  • Seite 6 против запишување [2], со активирање на „LOCK“ Ndërfaqja SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1) ‫ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺔ أي ﺗﻠﻒ ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﻟﻠﺒﻴﺎﻧﺎت اﳌﺴﺠﻠﺔ أو ﻓﻘﺪان‬Sony ‫ﻟﻦ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﴍﻛﺔ‬ (ЗАКЛУЧИ) на копчето за заштита против запишување, Përmasat (GJ × L × TH) 50 mm ×...